Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

hu

 
Commission Decision
A Bizottság határozata
of 26 November 2009
( 2009. november 26.)
on establishing the ecological criteria for the award of the Community Ecolabel for wooden floor coverings
a fa padlóburkolatok közösségi ökocímkéjének odaítélésére vonatkozó ökológiai kritériumok megállapításáról
(notified under document C(2009) 9427)
(az értesítés a C(2009) 9427. számú dokumentummal történt)
(Text with EEA relevance)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2010/18/EC)
(2010/18/EK)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
tekintettel a közösségi ökocímke módosított odaítélési rendszeréről szóló, 2000. július 17-i 1980/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdésére,
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
az Európai Unió ökocímke-bizottságával folytatott konzultációt követően,
Whereas:
mivel:
(1) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific eco-label criteria, drawn up on the basis of the criteria drafted by the European Union Eco-labelling Board, are to be established according to product groups.
(1) Az 1980/2000/EK rendelet előírja, hogy az Európai Unió ökocímke-bizottsága által megfogalmazott kritériumokból kiindulva termékcsoportonként egyedi ökocímke-odaítélési kritériumokat kell megállapítani.
(2) The ecological criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for four years from the date of notification of this decision.
(2) Az ökológiai kritériumoknak és a kapcsolódó értékelési és ellenőrzési követelményeknek az e határozatról szóló értesítés dátumától számítva négy évig célszerű érvényeseknek lenniük.
(3) Measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee instituted by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
(3) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az 1980/2000/EK rendelet 17. cikke alapján létrehozott bizottság véleményével,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
Article 1
1. cikk
The product group "wooden floor coverings" shall comprise wood- and plant-based coverings: including wood and timber coverings, laminate floorings, cork coverings and bamboo floorings which are made, for more than 90 % in mass (in the final product), from wood, wood powder and/or wood/plant-based material. It does not apply to wall coverings, where properly indicated, or coverings for external use or for coverings with a structural function.
A "fa padlóburkolatok" termékcsoport fa- és növényi alapú burkolatokat foglal magában, köztük olyan fa- és faanyag-burkolatokat, laminált burkolatokat, parafaburkolatokat és bambuszburkolatokat, amelyek a késztermék több mint 90 tömegszázalékában fából, fűrészporból és/vagy fa-/növényi alapú anyagból készültek. A termékcsoport nem alkalmazható falburkolatokra, amennyiben azt megfelelően feltüntetik, továbbá kültéri használatra szánt vagy szerkezeti funkciót betöltő burkolatokra.
This product group will not include any covering treated with biocidal products at any stage of the production process, except where those biocidal products are included in Annex IA to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council [2] and where the active substance is authorised for the use in question according to Annex V to Directive 98/8/EC.
Ez a termékcsoport nem foglalja magában azokat a burkolatokat sem, amelyeket az előállítás bármely szakaszában biocidokkal kezeltek, hacsak nem olyan biocid termékekről van szó, amelyek szerepelnek a 98/8/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv [2] IA. mellékletében, illetve ha a 98/8/EK irányelv V. melléklete szerint a kérdéses felhasználási módra ilyen hatóanyag alkalmazása megengedett.
Article 2
2. cikk
In order to be awarded the Community Ecolabel under Regulation (EC) No 1980/2000, wooden floor coverings must fall within the product group "wooden floor coverings" as defined in Article 1, and must comply with the ecological criteria set out in the Annex to this Decision.
Az 1980/2000/EK rendelet szerinti közösségi ökocímke azon fa padlóburkolatoknak ítélhető oda, amelyek az 1. cikkben meghatározott "fa padlóburkolatok" termékcsoportba tartoznak, és megfelelnek az e határozat mellékletében meghatározott ökológiai kritériumoknak.
Article 3
3. cikk
The ecological criteria for the product group "wooden floor coverings", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for four years from the date of notification of this decision.
A "fa padlóburkolatok" termékcsoportjának ökológiai kritériumai, valamint a kapcsolódó értékelési és ellenőrzési követelmények az e határozatról szóló értesítés dátumától számítva négy évig érvényesek.
Article 4
4. cikk
For administrative purposes the code number assigned to the product group "wooden floor coverings" shall be "35".
A "fa padlóburkolatok" termékcsoporthoz adminisztratív célból rendelt kódszám: "35".
Article 5
5. cikk
This Decision is addressed to the Member States.
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Done at Brussels, 26 November 2009.
Kelt Brüsszelben, 2009. november 26-án.
For the Commission
a Bizottság részéről
Stavros Dimas
Stavros Dimas
Member of the Commission
a Bizottság tagja
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
[1] HL L 237., 2000.9.21., 1. o.
[2] OJ L 123, 24.4.1998, p. 1.
[2] HL L 123., 1998.4.24., 1. o.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
MELLÉKLET
FRAMEWORK
KERETSZABÁLYOK
The aims of the criteria
A kritériumok célja
These criteria aim in particular at promoting:
E kritériumok célja különösen a következők előmozdítása:
- the reduction of impacts on habitats and associated resources,
- az élőhelyekre és a kapcsolódó természeti erőforrásokra gyakorolt hatások mérséklése,
- the reduction of energy consumption,
- az energiafelhasználás csökkentése,
- the reduction of discharges of toxic or otherwise polluting substances into the environment,
- a mérgező és az egyéb módon szennyező anyagok környezetbe való kibocsátásának csökkentése,
- the reduction of use of dangerous substances in the materials and in the finished products,
- az anyagokban és a késztermékben felhasznált veszélyes anyagok mennyiségének csökkentése,
- safety and absence of risk to health in the living environment,
- az élő környezet biztonsága és az egészségi kockázatok kizárása,
- information that will enable the consumer to use the product in an efficient way which minimises the whole environmental impact.
- a termék fogyasztók általi hatékony, a teljes környezeti hatás minimális szinten tartásával történő felhasználását lehetővé tévő tájékoztatás.
The criteria are set at levels that promote the labelling of coverings that are produced with low environmental impact.
A követelményszintek megállapításakor az volt a szempont, hogy olyan padlóborítók jussanak ökocímkéhez, amelyek előállítása mérsékelt környezeti hatással jár.
Assessment and verification requirements
Értékelési és ellenőrzési követelmények
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
A konkrét értékelési és ellenőrzési követelmények kritériumonként vannak megadva.
This product group includes "Wood and timber coverings", "Laminate floorings", "Cork coverings" and "Bamboo floorings";
Ez a termékcsoport a "fa- és faanyagburkolatokat", a "laminált burkolatokat", a "parafaburkolatokat" és a "bambuszburkolatokat" foglalja magában.
Wood and timber coverings are "wood floors or wall coverings made of one solid piece of wood that have tongue and groove sides or constructed from several wood plies that are glued together in a multilayer panel. A wood covering can be unfinished, and once installed sanded, then finished on site or pre-finished in a factory."
A fa- és faanyagburkolat"olyan egyetlen tömör fadarabból készült fapadló vagy falburkolat, amely csaphornyosan kötött oldallal rendelkezik, vagy farétegekből enyv segítségével összeragasztott többrétegű falemez. A faburkolat lehet felületkezelés nélküli, amelyet lerakás után csiszolnak és helyben felületkezelnek, illetve lehet gyárilag előzetesen felületkezelt."
Wood and timber coverings criteria can be applicable both for wall and floor coverings, if the production processes remain the same, using the same materials and the same manufacturing methods. The criteria are set for internal use only.
A fa- és faanyagburkolatokra vonatkozó kritériumok fal- és padlóburkolatok esetében egyaránt alkalmazhatók, ha a gyártási eljárások mind a felhasznált alapanyagokat, mind az előállítás módszereit tekintve azonosak. A kritériumok kizárólag beltéri használat esetére alkalmazandók.
The industry producing wood floor coverings determines its technical position in the European Committee for Standardisation CEN/TC 112.
A műszaki besorolást a fa padlóburkolatok gyártói határozzák meg az európai szabványügyi bizottság CEN/TC 112 munkacsoportján belül.
Laminate floorings are "rigid floor covering with a surface layer consisting of one or more thin sheets of a fibrous material (usually paper), impregnated with aminoplastic thermosetting resins (usually melamine), pressed or bonded on a substrate, normally finished with a backer".
A laminált padlóburkolat"merev padlóburkolat egy vagy két, hőre keményedő aminoplaszt gyantával (általában melaminnal) átitatott rostos anyagú (általában papír) vékony lapból álló felületi réteggel, amelyet valamilyen hordozó rétegre préselnek vagy sajtolnak, majd formatartást biztosító réteggel látnak el."
Laminates coverings criteria can be applicable only for floor coverings and for indoor use.
A laminált burkolatokra vonatkozó kritériumok kizárólag beltéri használatra szánt padlóburkolatokra alkalmazhatók.
The industry producing laminate floor coverings determines its technical position in the European Committee for Standardisation CEN/TC 134.
A műszaki besorolást a laminált padlóburkolatok gyártói határozzák meg az európai szabványügyi bizottság CEN/TC 134 munkacsoportján belül.
Cork coverings are floor or wall coverings the main component of which is cork. The granulated cork is mixed with a binder, and then cured or several layers of cork (agglomerated/veneer) can be pressed together with glue.
A parafaburkolat olyan padló- vagy falburkolat, amelynek fő összetevője a parafa. A parafazúzalékot kötőanyaggal vegyítik, majd tartósítják, vagy ragasztó segítségével több réteg (összeragasztott/furnírozott) parafát összepréselnek.
The cork coverings can be divided into natural cork tiles (the main component of which is agglomerated composition cork, intended to be used with a finish) and in engineered cork panels (consisting of several layers including a fibreboard the main component of which is agglomerated cork or has cork as technical solution, intended to be used with a finishing wear layer).
A parafaburkolatok lehetnek természetes parafa burkolólapok (fő összetevő a tömörített vegyes parafa, amelyet bevonattal ellátva kell használni) és minőségi parafalapok (több réteg, köztük préselt rostlemez, amelynek fő összetevője tömörített parafa, vagy technikai megoldásának része parafa, amelyet kopásálló felső réteggel kell ellátni).
Cork coverings criteria can be applicable both for wall and floor coverings, if the production processes remain the same, using the same materials and the same manufacturing methods. The criteria are set for indoor use only.
A parafaburkolatokra vonatkozó kritériumok fal- és padlóburkolatok esetében egyaránt alkalmazhatók, ha a gyártási eljárások mind a felhasznált alapanyagokat, mind az előállítás módszereit tekintve azonosak. A kritériumok kizárólag beltéri használat esetére alkalmazandók.
The European "cork" floor covering industry determines its technical position in the European Committee for Standardisation CEN/TC134.
A műszaki besorolást a parafa padlóburkolatok európai gyártói határozzák meg az európai szabványügyi bizottság CEN/TC 134 munkacsoportján belül.
Bamboo floor covering are made of bamboo in solid pieces or in agglomerates as a main component.
A bambusz padlóburkolatok fő összetevőjét a tömör bambuszdarabok vagy a préselt bambusz alkotja.
Bamboo coverings criteria can be applicable only for floor coverings and for indoor use.
A bambuszburkolatokra vonatkozó kritériumok kizárólag beltéri használatra szánt padlóburkolatokra alkalmazhatók.
The functional unit, to which inputs and outputs should be related, is 1 m2 of finished product.
Az a funkcionális egység, amelyre az input és az output mennyiségeknek vonatkozniuk kell, 1 m2 készterméknek felel meg.
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if their equivalence is accepted by the competent body assessing the application.
Eseti alapon az egyes kritériumokra vonatkozóan megadott vizsgálati módszerektől eltérő módszerek is alkalmazhatók azzal a feltétellel, hogy egyenértékűségüket a kérelmet elbíráló hatáskörrel rendelkező szerv elfogadja.
Where possible, testing should be performed by appropriately accredited laboratories or laboratories that meet the general requirements expressed in standard EN ISO 17025.
A vizsgálatokat lehetőség szerint megfelelően akkreditált laboratóriumokban vagy az EN ISO 17025 szabványban előírt általános követelményeket teljesítő laboratóriumokban kell végezni.
Where appropriate, competent bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
A hatáskörrel rendelkező szervek szükség esetén kérhetik a fentieket alátámasztó iratokat, és független ellenőrzéseket is végezhetnek.
WOODEN FLOOR COVERINGS CRITERIA
FA PADLÓBURKOLATOKRA VONATKOZÓ KRITÉRIUMOK
1. RAW MATERIALS
1. NYERSANYAGOK
All cork, bamboo and virgin wood must originate from forests that are managed so as to implement the principles and measures aimed at certifying sustainable forest management.
Valamennyi parafának, bambusznak vagy érintetlen erdőből származó fának erdőgazdálkodásból kell származnia a fenntartható erdőgazdálkodás biztosítását célzó alapelvek és intézkedések végrehajtása érdekében.
1.1. Sustainable forest management
1.1. Fenntartható erdőgazdálkodás
The producer shall have a policy for sustainable wood procurement and a system to trace and verify the origin of wood and tracking it from forest to the first reception point.
A gyártónak fenntartható fabeszerzést biztosító politikával, valamint olyan rendszerrel kell rendelkeznie, amely lehetővé teszi a fa eredetének nyomon követését és ellenőrzését az erdőtől az első átvételi helyig.
The origin of all wood shall be documented. The producer must ensure that all wood originate from legal sources. The wood shall not come from protected areas or areas in the official process of designation for protection, old growth forests and high conservation value forests defined in national stakeholder processes unless the purchases are clearly in line with the national conservation regulations.
Valamennyi faanyag eredetét dokumentálni kell. A gyártónak biztosítania kell, hogy valamennyi faanyag törvényes forrásból származzon. A faanyag nem származhat védett vagy a védetté nyilvánításra irányuló hivatalos eljárás tárgyát képező területekről, őshonos erdőből vagy a nemzeti érdekelt felek által folytatott eljárások során magas természetvédelmi értékűként meghatározott erdőkből, kivéve, ha a beszerzések egyértelműen összhangban vannak a nemzeti természetvédelmi szabályzatokkal.
- Until 30 June 2011, for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel, at least 50 % of any solid wood and 20 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a forestry strategy for the European Union [1] and further development thereof, or from recycled materials.
- 2011. június 30-ig az ökocímkével ellátott, forgalomba hozott fatermékek esetében a tömör faanyag legalább 50 %-ának és a faalapú anyagok 20 %-ának fenntartható erdőgazdálkodással összhangban kezelt, az Európai Unió erdészeti stratégiájáról szóló, 1998. december 15-i tanácsi állásfoglalás [1] (15) bekezdésében és annak módosított változataiban felsorolt kritériumoknak megfelelő független harmadik felek által tanúsított erdőből vagy újrahasznosított anyagokból kell származnia.
- From 1 July 2011, until 31 December 2012 for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel at least 60 % of any solid wood and 30 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a forestry strategy for the European Union and further development thereof, or from recycled materials.
- 2011. július 1-jétől 2012. december 31-ig az ökocímkével ellátott, forgalomba hozott fatermékek esetében a tömör faanyag legalább 60 %-ának és a faalapú anyagok 30 %-ának fenntartható erdőgazdálkodással összhangban kezelt, az Európai Unió erdészeti stratégiájáról szóló, 1998. december 15-i tanácsi állásfoglalás (15) bekezdésében és annak módosított változataiban felsorolt kritériumoknak megfelelő független harmadik felek által tanúsított erdőből vagy újrahasznosított anyagokból kell származnia.
- From 1 January 2013, for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel at least 70 % of any solid wood and 40 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a forestry strategy for the European Union and further development thereof, or from recycled materials.
- 2013. január 1-jétől az ökocímkével ellátott, forgalomba hozott fatermékek esetében a tömör faanyag legalább 70 %-ának és a faalapú anyagok 40 %-ának fenntartható erdőgazdálkodással összhangban kezelt, az Európai Unió erdészeti stratégiájáról szóló, 1998. december 15-i tanácsi állásfoglalás (15) bekezdésében és annak módosított változataiban felsorolt kritériumoknak megfelelő független harmadik felek által tanúsított erdőből vagy újrahasznosított anyagokból kell származnia.
Assessment and verification: for meeting these conditions, the applicant shall demonstrate that any of their wooden eco-labelled products, when first placed on the market after the dates shown in the criterion will meet the appropriate level of certified wood. If this cannot be demonstrated the competent body will only issue the Ecolabel licence for the period for which compliance can be demonstrated. The applicant shall provide appropriate documentation from the wood supplier indicating the types, quantities and precise origins of wood used in the production of floor coverings. The applicant shall provide appropriate certificate(s) showing that the certification scheme correctly fulfils the requirements as laid down in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a forestry strategy for the European Union.
Értékelés és ellenőrzés: e feltételek teljesítése érdekében a kérelmezőnek hitelt érdemlően bizonyítania kell, hogy a kritériumok között feltüntetett dátumok utáni első forgalomba hozatal pillanatában az ökocímkével ellátott fatermékeinek mindegyike megfelel a tanúsított faanyag megfelelő szintjének. Amennyiben a kérelmező ezt nem tudja igazolni, kizárólag arra az időszakra kap ökocímke-használati engedélyt az illetékes szervtől, amelyre vonatkozóan a megfelelőséget tanúsítani tudja. A kérelmezőnek a fabeszállítótól származó, megfelelő dokumentációt kell benyújtania, amely feltünteti a padlóburkolatok gyártása során használt faanyag típusát, mennyiségét és pontos származási helyét. A kérelmezőnek megfelelő igazolás(oka)t kell benyújtania arról, hogy a tanúsítási rendszer pontosan eleget tesz az Európai Unió erdészeti stratégiájáról szóló, 1998. december 15-i tanácsi állásfoglalás (15) bekezdésében előírt követelményeknek.
Definition: Wood-based materials means material made by binding with adhesives and/or glues one or more of the following materials: wood fibres, and/or stripped or sheared wood sheets, and/or wood residues from forest, plantations, sawn wood, residues from pulp/paper industry, and/or recycled wood. Wood-based materials comprise: hardboard, fibreboard, medium density fibreboard, particleboard, OSB (oriented strand board), plywood, and panels in solid wood. The term "wood-based material" also refers to composite materials made from wood-based panels coated by plastics, or laminated plastics, or metals, or other coating materials and finished/semi-finished wood-based panels.
Fogalommeghatározás: A faalapú anyagok olyan anyagok, amelyeket a következő anyagok közül egynek vagy többnek kötőanyagokkal és/vagy enyvvel való összeragasztásával állítanak elő: farostok és/vagy háncsolt vagy nyesett falapok és/vagy erdőből, ültetvényekről, fűrészelt faanyagokból, rostpépből/papírgyártásból visszamaradt faanyagok és/vagy újrahasznosított faanyagok. A faalapú anyagok közé tartozik: a kemény farostlemez, a farostlemez, a közepes sűrűségű farostlemez, a forgácslemez, az irányított szálelrendezésű lemez (OSB), a furnérlemez, valamint a tömörfalapok. A "faalapú anyag" meghatározás vonatkozik még a műanyaggal, laminált műanyaggal, fémmel vagy egyéb bevonóanyagokkal bevont, faalapú lapokból készült összetett anyagokra, valamint a kész/félkész faalapú lapokra.
1.2. Recycled wood and plant materials (for laminate flooring and multilayer wood coverings)
1.2. Újrahasznosított fa- és növényi anyagok (laminált padlóburkolatban és többrétegű fa burkolatokban)
Post-consumer wood, chips or fibres applied in the production of wood-based materials (input), shall at least comply with the provisions in the EPF industry standard, as reported in paragraph 6 of document "EPF standard for delivery conditions of recycled wood" of 24 October 2002.
A faalapú anyagok gyártásához alapanyagként felhasznált, fogyasztói felhasználás után újrahasznosított fának, faforgácsnak vagy farostnak (input) legalább az "EPF Standard for delivery conditions of recycled wood (Az újrahasznosított fa szállítási feltételeinek EPF-szabványa)" című, 2002. október 24-i dokumentum (6) bekezdésében meghatározott EPF ipari szabvány rendelkezéseinek meg kell felelniük.
The total amount of the recycled material shall comply with the limits indicated in table below:
Az újrahasznosított anyag teljes mennyiségének meg kell felelnie az alábbi táblázatban feltüntetett határértékeknek:
Elements and compounds | Limit values (mg/kg of total dry panel) |
Elemek és vegyületek | Határértékek (teljes száraz lemez mg/kg-ja) |
Arsenic | 25 |
Arzén | 25 |
Cadmium | 50 |
Kadmium | 50 |
Chromium | 25 |
Króm | 25 |
Copper | 40 |
Réz | 40 |
Lead | 90 |
Ólom | 90 |
Mercury | 25 |
Higany | 25 |
Fluorine | 100 |
Fluor | 100 |
Chlorine | 1000 |
Klór | 1000 |
Pentachlorophenol (PCP) | 5 |
Pentaklór-fenol (PCP) | 5 |
Tar oils (benzo(a)pyrene) | 0,5 |
Kátrányolaj (benzo(a)pirén) | 0,5 |
Assessment and verification: a declaration shall be provided that recycled wood or plant materials comply with limit values as laid down in text. If it can be proved that the substances indicated have not been used in any previous preparation or treatment, the application of test to demonstrate compliance with this requirement can be avoided.
Értékelés és ellenőrzés: nyilatkozatot kell benyújtani arról, hogy az újrahasznosított fa és növényi anyagok megfelelnek a meghatározott határértékeknek. Amennyiben a jelzett anyagokat bizonyítható módon semmilyen előző készítménynél vagy kezelés során nem használták, az e követelménynek való megfelelés igazolását célzó vizsgálat elvégzésétől el lehet tekinteni.
1.3. Impregnating substances and preservatives
1.3. Impregnáló és faanyagvédő anyagok
Wooden flooring shall not be impregnated.
A fa padlóburkolatok nem impregnálhatók.
Solid wood, after logging, shall not be treated with substances or preparations containing substances that are included in any of the following lists:
A tömör fa a kitermelés után nem kezelhető a következő jegyzékek bármelyikében szereplő anyagokat tartalmazó anyagokkal vagy készítményekkel:
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1a (extremely hazardous),
- a WHO által ajánlott osztályozás szerint az 1a. veszélyességi kategóriába (rendkívül veszélyes) tartozó növényvédő szerek,
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1b (highly hazardous).
- a WHO által ajánlott osztályozás szerint az 1b. veszélyességi kategóriába (fokozottan veszélyes) tartozó növényvédő szerek.
Moreover, the treatment of wood shall be in accordance with the provisions of Council Directive 79/117/EEC [2] and Council Directive 76/769/EEC [3].
Emellett a fa kezelésének a 79/117/EGK tanácsi irányelv [2] és a 76/769/EGK tanácsi irányelv [3] rendelkezéseivel összhangban kell történnie.
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration showing compliance to this criterion, a list of the substances which have been used and a data sheet for each of them.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmezőnek be kell nyújtania az e kritériumnak való megfelelést igazoló nyilatkozatot, a felhasznált anyagok jegyzékét, valamint mindegyikhez egy-egy adatlapot.
1.4. Genetically modified wood
1.4. Géntechnológiával módosított fa
The product shall not contain GMO wood.
A termék nem tartalmazhat géntechnológiával módosított fát.
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration that no GMO wood has been used.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező nyilatkozatot nyújt be arra vonatkozóan, hogy nem használt géntechnológiával módosított fát.
2. USE OF DANGEROUS SUBSTANCES
2. VESZÉLYES ANYAGOK ALKALMAZÁSA
2.1. Dangerous substances for the raw wood and plant treatments
2.1. Veszélyes anyagok a nyersfa és növények kezelésében
(a) No substances or preparations that are assigned, or may be assigned at the time of application, any of the following risk phrases (or combinations thereof) may be added to the wooden product:
a) A fatermékekhez nem adagolható egyetlen olyan anyag vagy készítmény sem, amely a kérelem benyújtásakor a következő figyelmeztető mondatok egyikével (vagy egyidejűleg több mondattal is) jellemzett vagy jellemezhető:
R23 (toxic by inhalation)
R23 (belélegezve mérgező)
R24 (toxic in contact with skin)
R24 (bőrrel érintkezve mérgező)
R25 (toxic if swallowed)
R25 (lenyelve mérgező)
R26 (very toxic by inhalation)
R26 (belélegezve nagyon mérgező)
R27 (very toxic in contact with skin)
R27 (bőrrel érintkezve nagyon mérgező)
R28 (very toxic if swallowed)
R28 (lenyelve nagyon mérgező)
R39 (danger of very serious irreversible effects)
R39 (nagyon súlyos és maradandó egészségkárosodást okozhat)
R40 (limited evidence of a carcinogenic effect)
R40 (a rákkeltő hatás korlátozott mértékben bizonyított)
R42 (may cause sensitisation by inhalation)
R42 (belélegezve túlérzékenységet okozhat [Szenzibilizáló hatású lehet])
R43 (may cause sensitisation by skin contact)
R43 (bőrrel érintkezve túlérzékenységet okozhat [Szenzibilizáló hatású lehet])
R45 (may cause cancer)
R45 (rákot okozhat [karcinogén hatású lehet])
R46 (may cause heritable genetic damage)
R46 (öröklődő genetikai károsodást okozhat [mutagén hatású lehet])
R48 (danger or serious damage to health by prolonged exposure)
R48 (hosszú időn át hatva súlyos egészségkárosodást okozhat)
R49 (may cause cancer by inhalation)
R49 (belélegezve rákot okozhat [karcinogén hatású lehet])
R50 (very toxic to aquatic organisms)
R50 (nagyon mérgező a vízi szervezetekre)
R51 (toxic to aquatic organisms)
R51 (mérgező a vízi szervezetekre)
R52 (harmful to aquatic organisms)
R52 (ártalmas a vízi szervezetekre)
R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment)
R53 (a vízi környezetben hosszan tartó károsodást okozhat)
R60 (may impair fertility)
R60 (a fogamzóképességet vagy nemzőképességet [fertilitást] károsíthatja)
R61 (may cause harm to the unborn child)
R61 (a születendő gyermekre ártalmas lehet)
R62 (possible risk of impaired fertility)
R62 (a fogamzóképességre vagy nemzőképességre [fertilitásra] ártalmas lehet)
R63 (possible risk of harm to the unborn child)
R63 (a születendő gyermeket károsíthatja)
R68 (possible risk of irreversible effects),
R68 (maradandó egészségkárosodást okozhat)
as laid down in Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances [4] (Dangerous Substances Directive), and its subsequent amendments, and considering Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [5] (Dangerous Preparations Directive).
a veszélyes anyagok osztályozására, csomagolására és címkézésére vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítéséről szóló, 1967. június 27-i, többször módosított 67/548/EGK tanácsi irányelv [4] (veszélyesanyag-irányelv) szerint, figyelemmel az 1999/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre [5] (veszélyeskészítmény-irányelv) is.
Alternatively, classification may be considered according to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 [6]. In this case no substances or preparations may be added to the raw materials that are assigned, or may be assigned at the time of application, any of the following hazard statements (or combinations thereof): H300, H301, H310, H311, H317 H330, H331, H334, H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341, H370, H372.
Alternatívaképpen a besoroláshoz az anyagok és keverékek osztályozásáról, címkézéséről és csomagolásáról, a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelv módosításáról és hatályon kívül helyezéséről, valamint az 1907/2006/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. december 16-i 1272/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet [6] is alapul szolgálhat. Ebben az esetben egyetlen olyan összetevő vagy készítmény sem adható a nyersanyagokhoz, amely a kérelem benyújtásakor a következő figyelmeztető mondatok egyikével (vagy egyidejűleg több mondattal is) jellemzett vagy jellemezhető: H300, H301, H310, H311, H317, H330, H331, H334, H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d, H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341, H370, H372.
(b) The product must not contain halogenated organic binding agents, azidirin and polyaziridins as well as pigments and additives based on:
b) A termék nem tartalmazhat halogénezett szerves kötőanyagot, aziridint vagy poliaziridint, valamint a következő alapanyagokból álló színezékeket és adalékokat:
- lead, cadmium, chrome (VI), mercury and their compounds,
- ólom, kadmium, króm (VI), higany és azok vegyületei,
- arsenic, boron and copper,
- arzén, bór és réz,
- organic tin.
- szerves ón.
2.2. Dangerous substances in the coating and surface treatments
2.2. Veszélyes anyagok a bevonatokban és a felületkezelésben
Generic requirements
Általános követelmények
(a) The requirements of part 2.1 on dangerous substances for the raw wood and plant treatments shall also apply for coating and surface treatments.
a) A nyersfa és növény kezelése során alkalmazott veszélyes anyagokra vonatkozó 2.1. pontban meghatározott követelményeket a bevonatokra és felületkezelésekre is alkalmazni kell.
(b) Chemical substances classified as harmful for the environment by the chemical manufacturer/supplier in accordance with EU classification system (28th Amendment to Directive 67/548/EEC) shall comply with the two following limits:
b) Az Európai Unió osztályozási rendszere (a 67/548/EGK irányelv 28. módosítása) szerint a vegyi anyag gyártója vagy beszállítója által a környezetre káros anyagként osztályozott vegyi anyagoknak meg kell felelniük a következő két korlátozásnak:
- chemical substances classified as harmful for the environment in accordance with the Directive 1999/45/EC must not be added to substances and preparations for surface treatment.
- Az 1999/45/EK irányelvvel összhangban a környezetre károsként osztályozott vegyi anyagok nem adagolhatók a felületkezeléshez használt anyagokhoz vagy készítményekhez.
Nevertheless the products may contain up to 5 % volatile organic compounds (VOC) as defined in Directive 1999/13/EC [7] (VOC shall mean any organic compound having at 293,15 K a vapour pressure of 0,01 kPa or more, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use). If the product requires dilution, the contents of the diluted product must not exceed the abovementioned threshold values,
A termékek ugyanakkor tartalmazhatnak legfeljebb 5 %-nyi, az 1999/13/EK irányelvben [7] meghatározott illékony szerves vegyületet (illékony szerves vegyület bármely olyan szerves vegyület, amelynek 293,15 K kőmérsékleten 0,01 kPa vagy ennél nagyobb a gőznyomása, vagy ennek megfelelő illékonyságú a mindenkori felhasználás körülményei között). Amennyiben a termék hígítása szükséges, a hígított termék tartalma nem haladhatja meg a fent említett küszöbértékeket.
- the applied quantity (wet paint/varnish) of environmentally harmful substances shall not exceed 14 g/m2 surface area and applied quantity (wet paint/varnish) of VOC shall not exceed 35 g/m2.
- A környezetre káros anyagok alkalmazott mennyisége (vízalapú festék/lakk) nem haladhatja meg a 14 g/felület m2 értéket, és az illékony szerves vegyületek alkalmazott mennyisége (vízalapú festék/lakk) nem haladhatja meg a 35 g/felület m2 értéket.
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documents to support this declaration, including:
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező nyilatkozatot nyújt be arról, hogy megfelel ennek a kritériumnak, és mellékeli az e nyilatkozatot alátámasztó dokumentumokat, köztük a következőket:
- a complete recipe with designation of quantities and CAS numbers for constituent substances,
- az összetevő anyagok mennyiségét és CAS-számát tartalmazó teljes recept,
- the test method and test results for all substances present in the product, according to the Directive 67/548/EEC,
- a 67/548/EGK irányelvnek megfelelően a termékben lévő valamennyi anyag esetében a vizsgálati módszer és a vizsgálati eredmények,
- a declaration stating that all constituent substances have been disclosed,
- nyilatkozat arról, hogy valamennyi összetevő anyagot nyilvánosságra hozták,
- number of coats and quantity applied per coat per square metre of surface.
- a bevonatok száma és az alkalmazott mennyiség bevonat/felület-négyzetméterenként.
The following standard degrees of effectiveness are used for the purpose of calculating the consumption of surface treatment product and of the applied quantity: spraying device without recycling 50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying, bell/disk 80 %, roller coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.
A hatékonyság következő állandó arányait használják annak kiszámítására, hogy milyen arányban áll az elhasznált felületkezelő termék és az alkalmazott mennyiség: permetszóró eszköz újrahasznosítás nélkül 50 %, permetszóró eszköz újrahasznosítással 70 %, elektrosztatikus szórás 65 %, kúp/tárcsa 80 %, bevonóhenger 95 %, takaróbevonat 95 %, vákuumos bevonat 95 %, bemártás 95 %, öblítés 95 %.
(c) The content of free formaldehyde in products or preparations used in the panels shall not exceed 0,3 % by weight.
c) A lemezekben használt termékek vagy készítmények szabadformaldehid-tartalma nem haladhatja meg a 0,3 tömegszázalékot.
The content of free formaldehyde in binding agents, adhesives, and glues for plywood panels or laminated wood panels shall not exceed 0,5 % by weight.
A rétegelt lemezekhez vagy laminált falapokhoz használt kötőanyagok, ragasztószerek és enyvek szabadformaldehid-tartalma nem haladhatja meg a 0,5 tömegszázalékot.
Assessment and verification: the applicant shall provide appropriate declarations verifying that the above requirements are respected. For the chemical products used in the production a SDS or equivalent documentation shall be presented containing information on health hazard classification.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező megfelelő nyilatkozatokat nyújt be annak igazolására, hogy megfelel a fenti követelményeknek. A gyártás során használt vegyi anyagok esetében biztonsági adatlapot vagy azzal egyenértékű dokumentációt kell benyújtani, amely tartalmazza az egészségre való ártalmasság szerinti osztályozásra vonatkozó információkat.
Adhesives
Ragasztóanyagok
(a) The requirements of part 2.1 on dangerous substances for the raw wood and plant treatments shall also apply for adhesives.
a) A nyersfa és növény kezelése során alkalmazott veszélyes anyagokra vonatkozó 2.1. pontban meghatározott követelményeket a ragasztóanyagokra is alkalmazni kell.
Assessment and verification: the applicant shall provide appropriate declarations verifying that the above requirements are met. For each chemical product used in the assembly of the product, a SDS or equivalent documentation shall be presented containing information on health hazard classification. Test reports or a declaration from the supplier shall be provided for the free formaldehyde content.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező benyújtja a fenti követelmények teljesítését igazoló megfelelő nyilatkozatokat. A termék összeállításához használt mindegyik vegyi készítmény esetében biztonsági adatlapot vagy ezzel egyenértékű dokumentációt kell bemutatni, amely tartalmazza az egészségre való ártalmasság szerinti osztályozásra vonatkozó információkat. A szabadformaldehid-tartalom tekintetében vizsgálati jelentést vagy a beszállítótól származó nyilatkozatot kell benyújtani.
(b) The VOC content of adhesives used in the assembly of the product shall not exceed 10 % by weight (w/w).
b) A termék összeszerelésénél használt ragasztóanyagok VOC-tartalma nem haladhatja meg a 10 tömegszázalékot (m/m).
Assessment and verification: a declaration shall be provided by the applicant indicating all adhesives used in the assembly the product, as well as the compliance with this criterion.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező nyilatkozatot nyújt be, amelyben feltünteti a termék összeszerelésénél használt valamennyi ragasztóanyagot, és igazolja, hogy megfelel e kritériumnak.
Formaldehyde
Formaldehid
Formaldehyde emissions from substances and preparations for surface treatment liberating formaldehyde shall be less than 0,05 ppm.
A formaldehid felszabadulásával járó felületkezelés során használt anyagok és készítmények formaldehid-kibocsátása nem érheti el a 0,05 ppm értéket.
Assessment and verification: the applicant and/or its supplier shall provide the Material Safety Data Sheet or an equivalent declaration for the compliance of this requirement, together with information on the formulation of the surface treatment.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező és/vagy beszállítója anyagbiztonsági adatlapot vagy azzal egyenértékű nyilatkozatot nyújt be az e követelménynek való megfelelésről, mellékelve a felületkezelés kialakítására vonatkozó információkat.
Plasticisers
Lágyítószerek
The requirements of part 2.1 on dangerous substances for the raw wood and plant treatments shall also apply for any phthalates used in the manufacturing process.
A nyersfa és növény kezelésénél használt veszélyes anyagokra vonatkozó 2.1. pontban meghatározott követelményeket a gyártási folyamatban használt ftalátokra is alkalmazni kell.
Additionally DNOP (di-n-octyl phthalate), DINP (di-isononyl phthalate), DIDP (di-isodecyl phthalate) are not permitted in the product.
Ezenfelül a termékben nem megengedett a DNOP (di-n-oktil-ftalát), DINP (diizononil-ftalát) és DIDP (diizodecil-ftalát) használata.
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező nyilatkozatot tesz az említett kritériumnak való megfelelésről.
Biocides
Biocidok
Only biocidal products containing biocidal active substances included in Annex IA of Directive 98/8/EC, and authorised for use in floor coverings, shall be allowed for use.
Kizárólag a 98/8/EK irányelv I.A. mellékletében felsorolt biocid hatóanyagot tartalmazó, és a padlóburkolatokban való felhasználáshoz engedélyezett biocid termékek alkalmazhatók.
Assessment and verification: the applicant shall provide a declaration that the requirements of this criterion have been met along with a list of biocidal products used.
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be e kritérium teljesítéséről, amelyben felsorolja a felhasznált biocid termékeket.
3. PRODUCTION PROCESS
3. GYÁRTÁSI FOLYAMAT
3.1. Energy consumption
3.1. Energiafogyasztás
The energy consumption shall be calculated as the process energy used for the production of the coverings.
Az energiafogyasztás kiszámításának alapja a padlóburkolatok gyártási energiaszükséglete.
The process energy, calculated as indicated in the Technical Appendix, shall exceed the following limits (P = scoring point):
A műszaki függeléknek megfelelően kiszámított gyártási energiaszükséglet nem haladhatja meg az alábbi értékeket (P = eredménypont):
Product family | Limit (P) |
Termékcsalád | Határérték (P) |
Wood floor and bamboo coverings | 10,5 |
Fapadlók és bambuszburkolatok | 10,5 |
Laminate floor coverings | 12,5 |
Laminált padlóburkolatok | 12,5 |
Cork coverings | 9 |
Parafa burkolatok | 9 |
Assessment and verification: the applicant shall calculate the Energy consumption of the production process according to the Technical Appendix instructions providing the related results and supporting documentation.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező a műszaki függelékben meghatározott utasítások alapján kiszámítja a gyártási folyamat energiafelhasználását, és benyújtja a megfelelő eredményeket és igazolásokat.
3.2. Waste management
3.2. Hulladékgazdálkodás
The applicant shall provide an appropriate documentation on the procedures adopted for the recovery of the by-products originated from the process. The applicant shall provide a report including the following information:
A kérelmező megfelelő dokumentációt szolgáltat a folyamat során keletkező melléktermékek újrahasznosítása érdekében alkalmazott eljárásokról. A kérelmezőnek olyan dokumentációt kell szolgáltatnia, amely tartalmazza:
- kind and quantity of waste recovered,
- a hasznosított hulladék jellegét és mennyiségét,
- kind of disposal,
- az ártalmatlanítás módját,
- information about the reuse (internally or externally to the production process) of waste and secondary materials in the production of new products.
- a hulladék és a másodlagos anyagok új termékekben való, akár a gyártási folyamaton belül, akár azon kívül történő újbóli felhasználására vonatkozó információkat.
Assessment and verification: the applicant shall provide appropriate documentation based on, for example, mass balance sheets and/or environmental reporting systems showing the rates of recovery achieved whether externally or internally, for example, by means of recycling, reuse or reclamation/regeneration.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmezőnek például tömegmérleg és/vagy környezetvédelmi beszámolási rendszer alapján olyan megfelelő dokumentációt kell szolgáltatnia, amely megadja a például újrafeldolgozás, ismételt felhasználás vagy visszanyerés/regeneráció útján a folyamaton belül vagy kívül megvalósított hasznosítás mértékét.
4. USE PHASE
4. FELHASZNÁLÁSI FÁZIS
4.1. Release of dangerous substances
4.1. Veszélyes anyagok kibocsátása
The release of formaldehyde from the panels of cork, bamboo or wood fibres constituting the covering shall not exceed 0,05 mg/m3.
A burkolatot alkotó parafa-, bambusz- vagy farostlemezek formaldehid-kibocsátása nem haladhatja meg a 0,05 mg/m3 értéket.
Assessment and verification: the applicant shall provide appropriate documentation based on test following the chamber method according to EN 717-1 method.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező az EN 717-1 szabvány szerinti kamravizsgálatot követően elvégzett vizsgálat alapján benyújtja a megfelelő dokumentációt.
Volatile organic compounds (VOC)
Illékony szerves vegyületek (VOC)
The finished products must not exceed the following emission values:
A késztermék esetében a következő kibocsátási értékek túllépése nem megengedett:
Substance | Requirement (after 3 days) |
Anyag | Követelmény (3 nap elteltével) |
Total organic compounds within the retention range C6 — C16 (TVOC) | 0,25 mg/m3 air |
Összes szerves vegyület a C6–C16 retenciós tartományban (TVOC) | 0,25 mg/légköbméter |
Total organic compounds within the retention range > C16 — C22 (TSVOC) | 0,03 mg/m3 air |
Összes szerves vegyület a > C16–C22 retenciós tartományban (TSVOC) | 0,03 mg/légköbméter |
Total VOC without LCI [8] | 0,05 mg/m3 air |
Összes VOC, az LCI figyelembevétele nélkül [8] | 0,05 mg/légköbméter |
Assessment and verification: the applicant shall present a test certificate according to emission tests prEN 15052 or EN ISO 16000-9.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező az EN 15052 szabványtervezet vagy az EN ISO 16000-9 szabvány szerinti kibocsátásvizsgálatok alapján vizsgálati tanúsítványt nyújt be.
5. PACKAGING
5. CSOMAGOLÁS
Packaging must be made out of one of the following:
A csomagolást a következő anyagok egyikéből kell készíteni:
- easily recyclable material,
- könnyen újrahasznosítható anyag,
- materials taken from renewable resources,
- megújuló forrásokból származó anyagok,
- materials intended to be reusable.
- többszöri felhasználásra szánt anyagok.
Assessment and verification: a description of the product packaging shall be provided on application, together with a corresponding declaration of compliance with this criterion.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmező mellékeli a termék csomagolásának leírását és az ehhez kapcsolódó nyilatkozatot arra vonatkozóan, hogy a termék megfelel e kritériumnak.
6. FITNESS FOR USE
6. HASZNÁLATRA VALÓ ALKALMASSÁG
The product shall be fit for use. This evidence may include data from appropriate ISO, CEN or equivalent test methods, such as national procedures.
A terméknek használatra alkalmasnak kell lennie. Ez az ISO, illetőleg a CEN megfelelő vizsgálati módszerével vagy egyenértékű (például országos) vizsgálati eljárással nyert adatokkal igazolható.
Assessment and verification: details of the test procedures and results shall be provided, together with a declaration that the product is fit for use based on all other information about the best application by the end-user. According to Directive 89/106/EEC [9] a product is presumed to be fit for use if it conforms to a harmonised standard, a European technical approval or a non-harmonised technical specification recognised at Community level. The EC conformity mark "CE" for construction products provides producers with an attestation of conformity easily recognisable and may be considered as sufficient in this context.
Értékelés és ellenőrzés: adatokat kell szolgáltatni a vizsgálati eljárásokról és azok eredményeiről, és nyilatkozni kell arról, hogy a termék – a végfelhasználó általi rendeltetésszerű használattal kapcsolatos minden más információ figyelembevételével – használatra alkalmas. A 89/106/EGK tanácsi irányelv [9] alapján egy termék használatra alkalmasnak tekintendő, ha megfelel valamely harmonizált szabvány, európai műszaki engedély vagy közösségi szinten elismert nem harmonizált műszaki előírás követelményeinek. Az építési termékek "CE" közösségi megfelelőségi jele könnyen felismerhető módon tanúsítja a gyártók számára az előírt követelmények teljesülését, ezért ebben az összefüggésben elegendőnek tekinthető.
7. CONSUMER INFORMATION
7. FOGYASZTÓI INFORMÁCIÓK
The product shall be sold with relevant user information, which provides advice on the product’s proper and best general and technical use as well as its maintenance. It shall bear the following information on the packaging and/or on documentation accompanying the product:
A termékhez olyan megfelelő fogyasztói tájékoztatót kell mellékelni, amely tanácsokat tartalmaz a termék helyes általános és műszaki felhasználásáról, valamint karbantartásáról. A csomagoláson és/vagy a terméket kísérő dokumentációban:
(a) information that the product has been awarded the EU Ecolabel together with a brief yet specific explanation as to what this means in addition to the general information provided by box 2 of the logo;
a) utalni kell arra, hogy a termék megkapta a közösségi ökocímkét, továbbá a logó 2. rovatában szereplő általános tájékoztatáson túlmenően röviden és lényegre törően ismertetni kell, hogy ez mit jelent;
(b) recommendations for the use and maintenance of the product. This information should highlight all relevant instructions particularly referring to the maintenance and use of products. As appropriate, reference should be made to the features of the product’s use under difficult conditions, for example, water absorption, stain resistance, resistance to chemicals, necessary preparation of the underlying surface, cleaning instructions and recommended types of cleaning agents and cleaning intervals. The information should also include any possible indication on the product’s potential life expectancy in technical terms, either as an average or as a range value;
b) ajánlásokat kell megfogalmazni a termék felhasználására és karbantartására vonatkozóan. Ennek keretében célszerű kiemelni minden lényeges utasítást, különösen azokat, amelyek a termék karbantartására és felhasználására vonatkoznak. Szükség szerint utalás tehető a szélsőséges viszonyok közötti felhasználással összefüggő termékjellemzőkre, például a vízfelvételre, a szennyeződésállóságra, a vegyszerekkel szembeni ellenállásra, az aljzat szükséges előkészítésére, a tisztítás módjára, valamint az ajánlott tisztítószerekre és a tisztítás javasolt gyakoriságára. E tájékoztatás keretében jelezhető a termék műszaki értelemben vett várható élettartama, akár átlagértékként, akár intervallum formájában megadva;
(c) an indication of the route of recycling or disposal (explanation in order to give the consumer information about the high possible performance of such a product);
c) meg kell jelölni az újrahasznosítás vagy az ártalmatlanítás módjait (annak érdekében, hogy a fogyasztó megismerje a termék kiváló tulajdonságait);
(d) information on the EU Ecolabel and its related product groups, including the following text (or equivalent): "for more information visit the EU Ecolabel website: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/".
d) információt kell adni a közösségi ökocímkéről és a vonatkozó termékcsoportokról, beleértve az alábbi szöveget (vagy annak megfelelőjét): "további információk az Európai Unió ökocímkével foglalkozó internetes oldalain olvashatók: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/".
Assessment and verification: the applicant shall provide a sample of the packaging and/or texts enclosed.
Értékelés és ellenőrzés: a kérelmezőnek mintát kell szolgáltatnia a csomagolásról és/vagy az egyes tájékoztatásokról.
8. INFORMATION APPEARING ON THE ECOLABEL
8. AZ ÖKOCÍMKÉN FELTÜNTETENDŐ INFORMÁCIÓK
Box 2 of the Ecolabel shall contain the following text:
Az ökocímke 2. rovatába a következő szöveget kell írni:
- sustainable managed forests and reduced impact on habitats,
- fenntartható erdőgazdálkodás alatt álló erdő és mérsékelt hatás az élőhelyekre,
- hazardous substance restricted,
- korlátozott veszélyesanyag-tartalom,
- production process energy saving,
- energiatakarékos gyártási folyamat,
- lower risk to health in the living environment.
- alacsonyabb kockázat az egészségre és az élő környezetre.
[1] OJ C 56, 26.2.1999, p. 1.
[1] HL C 56., 1999.2.26., 1. o.
[2] OJ L 33, 8.2.1979, p. 36.
[2] HL L 33., 1979.2.8., 36. o.
[3] OJ L 262, 27.9.1976, p. 201.
[3] HL L 262., 1976.9.27. 201. o.
[4] OJ 196, 16.8.1967, p. 1.
[4] HL 196., 1967.8.16., 1. o.
[5] OJ L 200, 30.7.1999, p. 1.
[5] HL L 200., 1999.7.30., 1. o.
[6] OJ L 353, 31.12.2008, p. 1.
[6] HL L 353., 2008.12.31., 1. o.
[7] OJ L 85, 29.3.1999, p. 1.
[7] HL L 85., 1999.3.29., 1. o.
[] LCI = lowest concentration of interest; see "Health risk assessment process for emissions of volatile organic compounds (VOC) from building products" (Federal Environmental Agency).
[] LCI = Lowest Concentration of Interest (a releváns legalacsonyabb koncentráció); vö. "Az építési termékek illékony szerves vegyület kibocsátása által az egészségre gyakorolt hatás felmérési eljárása" (Federal Environmental Agency).
[9] OJ L 40, 11.2.1989, p. 12.
[9] HL L 40., 1989.2.11., 12. o.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Technical appendix for wood- and plant-based coverings
Műszaki függelék fa- és növényi alapanyagból készült burkolatokra
ENERGY CONSUMPTION CALCULATION
AZ ENERGIAFOGYASZTÁS KISZÁMÍTÁSA
Energy consumption is calculated as an annual average of the energy consumed during the production process (excluding premises heating) from the raw material in bulk to the finished covering. This means, for example, that the energy calculation for wood- and plant-based products shall be measured from the input of the raw material into the factory until the finishing operations, packaging included.
Az energiafogyasztás kiszámításának alapja az ömlesztett nyersanyagokból a kész padlóburkolat előállításáig tartó gyártási folyamat során felhasznált energia éves átlaga (melybe nem számít bele az épületfűtés). Ez azt jelenti, hogy például a fa- és növényi alapanyagból készült termékek esetében az energiafogyasztást a nyersanyag üzembe érkezésétől a csomagolást is magában foglaló befejező műveletekig tartó időszakban kell mérni.
The calculation shall not include the energy content of the raw material (i.e. feedstock energy).
A számítás nem veszi figyelembe a nyersanyag energiaszükségletét (azaz az alapanyag-előállításhoz felhasznált energia mennyiségét).
The energy required to manufacture adhesives and varnish or coatings shall not be included in the calculations.
Az energiafogyasztás kiszámításakor figyelmen kívül kell hagyni a ragasztóanyagok, lakkok vagy bevonatok gyártásának energiaszükségletét.
The unit chosen for the calculations is the MJ/m2.
A számítások mértékegysége a MJ/m2.
Electricity consumption refers to electricity purchased from an external supplier.
A villamosenergia-fogyasztás értéke külső szolgáltatótól vásárolt elektromos áram mennyiségére vonatkozik.
If the producer has an energy surplus that is sold as electricity, steam or heat, the quantity sold can be deducted from the fuel consumption. Only the fuel that is actually used in floor covering production shall be included in the calculations.
Amennyiben a gyártó energiatöbblettel rendelkezik, amelyet villamos, gőz- vagy hőenergiaként értékesít, az értékesített mennyiséget levonhatja az elfogyasztott energiahordozók mennyiségéből. A számításokban csak a padlóborítók gyártásához ténylegesen felhasznált energiahordozó-mennyiség szerepelhet.
Solid wood floor and bamboo coverings
Tömör fa padlók és bambuszburkolatok
Environmental parameter
Környezeti paraméterek
A = Wood from certified, sustainable forest (%)
A = Tanúsítvánnyal rendelkező, fenntartható erdőgazdálkodás alatt álló erdőből származó fa (%)
B = Proportion of renewable fuels (%)
B = A megújuló energiahordozók aránya (%)
C = Electricity consumption (MJ/m2)
C = Villamosenergia-fogyasztás (MJ/m2)
D = Fuel consumption (MJ/m2)
D = Energiahordozó-fogyasztás (MJ/m2)
P =
P =
Laminate flooring
Laminált padlóburkolatok
Environmental parameter
Környezeti paraméterek
A = Cork, bamboo or wood from certified, sustainable forest (%)
A = Tanúsítvánnyal rendelkező, fenntartható erdőgazdálkodás alatt álló erdőből származó parafa, bambusz vagy fa (%)
B = Proportion of recycled wood raw materials (%)
B = Újrahasznosított fa nyersanyagok aránya (%)
C = Proportion of renewable fuels (%)
C = A megújuló energiahordozók aránya (%)
D = Electricity consumption (MJ/m2)
D = Villamosenergia-fogyasztás (MJ/m2)
E = Fuel consumption (MJ/m2)
E = Energiahordozó-fogyasztás (MJ/m2)
P =
P =
Cork coverings
Parafa burkolatok
Environmental parameter
Környezeti paraméterek
A = Proportion of recycled cork (%)
A = Újrahasznosított parafa aránya (%)
B = Proportion of renewable fuels (%)
B = A megújuló energiahordozók aránya (%)
C = Electricity consumption (MJ/m2)
C = Villamosenergia-fogyasztás (MJ/m2)
D = Fuel consumption (MJ/m2)
D = Energiahordozó-fogyasztás (MJ/m2)
P =
P =
The energy contents of various fuels are provided in the following table:
A különböző energiahordozók energiatartalmát az alábbi táblázat részletezi:
Table for calculating fuel consumption
Táblázat az elfogyasztott energiahordozó-mennyiség kiszámításához
Production period — 1 year:
Gyártási időszak – év
Days:
Nap
From:
Kezdő időpont
To:
Záró időpont
Fuel | Quantity | Units | Conversion factor | Energy (MJ) |
Energiahordozó | Mennyiség | Mértékegység | Átszámítási tényező | Energia (MJ) |
Straw (15 % W) | | kg | 14,5 | |
Szalma (15 tömeg%) | | kg | 14,5 | |
Pellets (7 % W) | | kg | 17,5 | |
Pellet (7 tömeg%) | | kg | 17,5 | |
Waste wood (20 % W) | | kg | 14,7 | |
Fahulladék (20 tömeg%) | | kg | 14,7 | |
Wood chips (45 % W) | | kg | 9,4 | |
Faforgács (45 tömeg%) | | kg | 9,4 | |
Peat | | kg | 20 | |
Tőzeg | | kg | 20 | |
Natural gas | | kg | 54,1 | |
Földgáz | | kg | 54,1 | |
Natural gas | | Nm3 | 38,8 | |
Földgáz | | Nm3 | 38,8 | |
Butane | | kg | 49,3 | |
Bután | | kg | 49,3 | |
Kerosene | | kg | 46,5 | |
Kerozin | | kg | 46,5 | |
Gasoline | | kg | 52,7 | |
Benzin | | kg | 52,7 | |
Diesel | | kg | 44,6 | |
Dízelolaj | | kg | 44,6 | |
Gas oil | | kg | 45,2 | |
Gázolaj | | kg | 45,2 | |
Heavy fuel oil | | kg | 42,7 | |
Nehéz fűtőolaj | | kg | 42,7 | |
Dry steam coal | | kg | 30,6 | |
Száraz összesülő kazánszén | | kg | 30,6 | |
Anthracite | | kg | 29,7 | |
Antracit | | kg | 29,7 | |
Charcoal | | kg | 33,7 | |
Faszén | | kg | 33,7 | |
Industrial coke | | kg | 27,9 | |
Ipari koksz | | kg | 27,9 | |
Electricity (from net) | | kWh | 3,6 | |
Villamos energia (hálózati) | | kWh | 3,6 | |
Total energy (MJ) | |
Összes energia (MJ) | |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office