|
|
Commission Decision
|
A Bizottság határozata
|
|
of 13 August 2008
|
( 2008. augusztus 13.)
|
|
establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to indoor paints and varnishes
|
a beltéri festékekre és lakkokra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról
|
|
(notified under document number C(2008) 4453)
|
(az értesítés a C(2008) 4453. számú dokumentummal történt)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(EGT-vonatkozású szöveg)
|
|
(2009/544/EC)
|
(2009/544/EK)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
|
tekintettel a közösségi ökocímke módosított odaítélési rendszeréről szóló, 2000. július 17-i 1980/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdésére,
|
|
Whereas:
|
mivel:
|
|
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000 the Community eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
|
(1) Az 1980/2000/EK rendelet alapján az ökocímkét olyan terméknek lehet odaítélni, amelynek jellemzői a főbb környezetvédelmi szempontokat tekintve jelentős előrelépést tesznek lehetővé.
|
|
(2) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific eco-label criteria, drawn up on the basis of the criteria drafted by the European Union Eco-Labelling Board, are to be established according to product groups.
|
(2) Az 1980/2000/EK rendelet előírja, hogy termékcsoportonként különleges ökocímke-odaítélési kritériumokat kell meghatározni az Európai Unió ökocímke-bizottsága által kidolgozott követelménytervezet alapján.
|
|
(3) It also provides that the review of the eco-label criteria, as well as of the assessment and verification requirements related to those criteria, is to take place in due time before the end of the period of validity of the criteria specified for the product group concerned.
|
(3) Az említett rendelet egyben arról is rendelkezik, hogy az ökocímke-odaítélési kritériumok, valamint a kapcsolódó értékelési és ellenőrzési követelmények felülvizsgálatát kellő időben, még az adott termékcsoport vonatkozásában meghatározott kritériumok érvényességi idejének lejárta előtt el kell végezni.
|
|
(4) Pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000, a timely review has been carried out of the ecological criteria, as well as of the related assessment and verification requirements established by Commission Decision 2002/739/EC of 3 September 2002 establishing revised ecological criteria for the award of the Community eco-label to indoor paints and varnishes and amending Decision 1999/10/EC [2]. Those ecological criteria and the related assessment and verification requirements are valid until 28 February 2009.
|
(4) Az 1980/2000/EK rendeletben foglaltaknak megfelelően, kellő időben sor került a beltéri festékekre és lakkokra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai kritériumok meghatározásáról és az 1999/10/EK határozat módosításáról szóló, 2002. szeptember 3-i 2002/739/EK bizottsági határozatban [2] előírt ökológiai kritériumok, valamint a kapcsolódó értékelési és ellenőrzési követelmények felülvizsgálatára. Az említett ökológiai kritériumok és a kapcsolódó értékelési és ellenőrzési követelmények 2009. február 28-ig maradnak érvényben.
|
|
(5) In the light of this review, it is appropriate, in order to take account of scientific and market developments, to modify the definition of the product group and to establish new ecological criteria.
|
(5) A jelen felülvizsgálat fényében, a tudományos és a piaci fejlemények figyelembevétele érdekében indokolt módosítani a termékcsoport meghatározását és új ökológiai kritériumokat megállapítani.
|
|
(6) Decision 2002/739/EC should therefore be replaced.
|
(6) Ennek megfelelően a 2002/739/EK határozat helyébe újnak kell lépnie.
|
|
(7) The ecological criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid until four years from the date of notification of this Decision.
|
(7) Az ökológiai kritériumok és a kapcsolódó értékelési és ellenőrzési követelmények érvényességi időszaka a jelen határozat közzétételéről szóló értesítés napjától számított négy év napján zárul.
|
|
(8) A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the eco-label for indoor paints and varnishes before 18 August 2008 or who have applied for such an award before 18 August 2008 so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements. For the sake of legal certainty, until 28 February 2009 producers should be allowed to submit applications set out under the criteria set in Decision 2002/739/EC or set out under the criteria set in this Decision. After this date only the criteria set out in this Decision should apply.
|
(8) Átmeneti időszakot kell biztosítani azon gyártók számára, akiknek termékeivel kapcsolatban 2008. augusztus 18. előtt engedélyezték a beltéri festékekre és lakkokra vonatkozó közösségi ökocímke használatát, illetve akik 2008. augusztus 18. előtt nyújtották be az ökocímke-használatra vonatkozó kérelmüket, annak érdekében, hogy elegendő idő álljon a gyártók rendelkezésére, hogy termékeiken a módosított kritériumoknak és követelményeknek megfelelően változtatásokat végezzenek. A jogbiztonság érdekében a gyártók 2009. február 28-ig a 2002/739/EK határozatban és a jelen határozatban rögzített követelményei szerint is kérelmezhetik az ökocímke-használatot. E dátumot követően kizárólag az ebben a határozatban rögzített követelmények alkalmazandók.
|
|
(9) Measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee instituted by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
|
(9) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az 1980/2000/EK rendelet 17. cikkével létrehozott bizottság véleményével,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
|
|
Article 1
|
1. cikk
|
|
1. The product group "indoor paints and varnishes" shall comprise indoor decorative paints and varnishes, woodstains and related products, as defined in paragraph 2, intended for use by do-it-yourself and professional users and primarily developed for indoor use and marketed as such.
|
(1) A "beltéri festékek és lakkok" termékcsoport a (2) bekezdésnek megfelelően beltéri dekorfestékekből és lakkokból, fapácokból és az ezekkel rokon termékekből áll, amelyeket barkácsolók és szakemberek számára, elsősorban belső terekben való használatra fejlesztettek ki és e célból hoznak forgalomba.
|
|
This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including primers and undercoats of such product systems.
|
E termékcsoportba tartoznak többek között a padlóbevonatok és padlófestékek, az amatőr vagy professzionális szobafestők igényei szerint, a forgalmazók által színezett termékek, a színezőrendszerek, a fogyasztói igények szerint a gyártó által esetlegesen előkezelt, színezett vagy előkészített folyékony vagy paszta állagú dekorfestékek, s mindezek alapozói és alapfestékei.
|
|
2. "Paint" means a pigmented coating material, in liquid or in paste or powder form, which when applied to a substrate, forms an opaque film having protective, decorative or specific technical properties.
|
(2) "Festék": folyékony vagy paszta állagú, illetve porított színezett bevonóanyag, amely a felületre felhordva olyan áttetsző réteget képez, amelynek védő, díszítő vagy különleges műszaki tulajdonságai vannak.
|
|
"Varnish" means a clear coating material which when applied to a substrate forms a solid transparent film having protective, decorative or specific technical properties.
|
"Lakk": átlátszó bevonóanyag, amely a felületre felhordva olyan szilárd, átlátszó filmet képez, amelynek védő, díszítő vagy különleges műszaki tulajdonságai vannak.
|
|
"Decorative paints and varnishes" means paints and varnishes that are applied to buildings, their trim and fittings, for decorative and protective purposes. They are applied in-situ. While their main function is decorative in nature, they also have a protective role.
|
"Dekorfestékek és -lakkok": olyan festékek és lakkok, amelyeket az épületeknek, azok belső kialakításának és szerelvényeinek díszítésére és védelmére használnak. A festékeket és lakkokat a helyszínen viszik fel. Bár elsősorban dekorációs célokat szolgálnak, védő szerepet is játszanak.
|
|
"Woodstains" (lasures) means coatings producing a transparent or semi-transparent film for decoration and protection of wood against weathering, which enables maintenance to be carried out easily.
|
"Fapácok (lazúrok)": olyan bevonatok, amelyeket a fa díszítése és az időjárással szembeni védelme érdekében átlátszó vagy félig átlátszó film formájában hordanak fel, s így megkönnyítik az állagmegóvást.
|
|
"Tinting systems" is a method of preparing coloured paints by mixing a "base" with coloured tints.
|
"Színezőrendszerek": színes festékek előállítási módszere alapfesték és színezőanyag összekeverésével.
|
|
3. The product group shall not comprise:
|
(3) A termékcsoport nem tartalmazza az alábbiakat:
|
|
(a) anti-corrosion coatings;
|
a) korróziógátló bevonatok;
|
|
(b) anti-fouling coatings;
|
b) korhadásgátló bevonatok;
|
|
(c) wood preservation products;
|
c) fakonzerváló termékek;
|
|
(d) coatings for particular industrial and professional uses, including heavy-duty coatings;
|
d) sajátos ipari és professzionális felhasználásra szánt bevonatok, beleértve az intenzív igénybevételnek kitett bevonatokat;
|
|
(e) facade coatings;
|
e) homlokzatfestékek;
|
|
(f) any product primarily developed for outdoor use and marketed as such.
|
f) minden olyan termék, amelyet elsősorban kültéri felhasználásra fejlesztettek ki és e célból hoznak forgalomba.
|
|
Article 2
|
2. cikk
|
|
1. In order to be awarded the Community eco-label under Regulation (EC) No 1980/2000 and subject to paragraphs 2 and 3 of this Article, paints and varnishes must fall within the product group "indoor paints and varnishes" as defined in Article 1, and must comply with the ecological criteria set out in the Annex to this Decision.
|
(1) A közösségi ökocímkének az 1980/2000/EK rendelet alapján és e cikk (2) és (3) bekezdése értelmében történő odaítéléséhez a festékeknek és lakkoknak az 1. cikkben meghatározott "beltéri festékek és lakkok" termékcsoportba kell tartozniuk, és meg kell felelniük a határozat mellékletében meghatározott ökológiai kritériumoknak.
|
|
2. Two-pack reactive performance coatings for specific end uses shall comply with the following conditions:
|
(2) A különös végfelhasználásra szánt kétkomponensű (reaktív) bevonatoknak teljesíteniük kell az alábbi feltételeket:
|
|
(a) both components thereof must individually comply with the ecological criteria set out in the Annex (with the exception of the criterion for Volatile Organic Compounds);
|
a) mindkét komponensnek külön-külön meg kell felelnie a mellékletben meghatározott ökológiai kritériumoknak (az illékony szerves vegyületekre vonatkozó kritérium kivételével);
|
|
(b) they must be accompanied by information explaining that the individual components must not be used separately or mixed with other products;
|
b) mellékelt tájékoztatójukban ki kell kötni, hogy az egyes komponenseket tilos külön-külön vagy más termékekkel összekeverve alkalmazni;
|
|
(c) the final ready-for-use product, however, must also meet the ecological criteria, including the criterion for VOC.
|
c) a használatra kész végterméknek ezen túlmenően szintén meg kell felelnie az ökológiai kritériumoknak, köztük az illékony szerves vegyületekre vonatkozó kritériumnak is.
|
|
3. Coatings marketed for both indoor and outdoor use must satisfy both the criteria set out in this Decision for indoor paints and varnishes and the criteria set out in Commission Decision (2009/543/EC) [3] for outdoor paints and varnishes.
|
(3) A mind beltéri, mind kültéri használat céljára forgalmazott bevonatoknak egyaránt meg kell felelniük az e határozatban a beltéri festékek és lakkok tekintetében, valamint a 2009/543/EK határozatban [3] a kültéri festékek és lakkok tekintetében meghatározott kritériumoknak.
|
|
Article 3
|
3. cikk
|
|
The ecological criteria for the product group "indoor paints and varnishes", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid until four years as from the date of entry into force of this decision.
|
A "beltéri festékek és lakkok" termékcsoport tekintetében meghatározott ökológiai kritériumok, valamint a kapcsolódó értékelési és ellenőrzési követelmények a jelen határozat hatálybalépésének napjától számított négy évig maradnak érvényben.
|
|
Article 4
|
4. cikk
|
|
For administrative purposes the code number assigned to the product group "indoor paints and varnishes" shall be "07".
|
Adminisztratív célra a "beltéri festékek és lakkok" termékcsoporthoz rendelt kódszám: "07".
|
|
Article 5
|
5. cikk
|
|
Decision 2002/739/EC is repealed.
|
Ennek megfelelően a 2002/739/EK határozat hatályát veszti.
|
|
Article 6
|
6. cikk
|
|
1. Ecolabels awarded before 18 August 2008 in respect of products falling within the product group "indoor paints and varnishes" may continue to be used until 28 February 2009.
|
(1) A 2008. augusztus 18. előtt a "beltéri festékek és lakkok" termékcsoport vonatkozásában odaítélt ökocímkék 2009. február 28-ig még használhatók.
|
|
2. Where applications have been submitted before 18 August 2008 for the award of the Ecolabel in respect of products falling within the product group "indoor paints and varnishes", those products shall be awarded the eco-label under the conditions laid down in Decision 2002/739/EC. In such cases, the eco-label may be used until 28 February 2009.
|
(2) A "beltéri festékek és lakkok" termékcsoportba tartozó termékekkel kapcsolatban a 2008. augusztus 18. előtt kérelmezett ökocímke-használat elbírálásakor az ökocímke odaítélésének feltételeit a 2002/739/EK határozatban foglaltak szabályozzák. Az említett esetekben az ökocímke szintén 2009. február 28-ig érvényes.
|
|
3. Applications which are submitted after 18 August 2008 but before 1 March 2009 for the award of the eco-label in respect of products falling within the product group "indoor paints and varnishes" may be based either on the criteria set out in Decision 2002/739/EC or on the criteria set out in this Decision.
|
(3) A "beltéri festékek és lakkok" termékcsoportba tartozó termékekkel kapcsolatban a 2008. augusztus 18. után, de 2009. március 1. előtt benyújtott ökocímkehasználati kérelem egyaránt alapul veheti a 2002/739/EK határozat és e határozat feltételeit.
|
|
Where the application is based on the criteria set out in Decision 2002/739/EC, the eco-label may be used until 28 February 2009.
|
Amennyiben az ökocímke-használati kérelem a 2002/739/EK határozat feltételein alapul, az ökocímke csak 2009. február 28-ig használható.
|
|
Article 7
|
7. cikk
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 13 August 2008.
|
Kelt Brüsszelben, 2008. augusztus 13-án.
|
|
For the Commission
|
a Bizottság részéről
|
|
Olli Rehn
|
Olli Rehn
|
|
Member of the Commission
|
a Bizottság tagja
|
|
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
|
[1] HL L 237., 2000.9.21., 1. o.
|
|
[2] L 236, 4.9.2002, p. 4.
|
[2] HL L 236., 2002.9.4., 4. o.
|
|
[3] See page 27 of this Official Journal.
|
[3] Lásd e Hivatalos Lap 27 oldalát.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
MELLÉKLET
|
|
A. FRAMEWORK
|
A. KERETRENDSZER
|
|
The aims of the criteria
|
A kritériumok célja
|
|
These criteria aim in particular at:
|
E kritériumok célja különösen:
|
|
- the efficient use of the product and the minimisation of waste,
|
- a termék hatékony felhasználása és a hulladékképződés minimálisra csökkentése,
|
|
- reducing the environmental and other risks (such as tropospheric ozone) by reducing solvent emissions,
|
- az oldószer-kibocsátás csökkentésével a környezeti és egyéb kockázatok (mint például a troposzférikus ózon) csökkentése,
|
|
- reducing the discharges of toxic or otherwise polluting substances into waters. The criteria are set at levels that promote the labelling of interior paints and varnishes which have a lower environmental impact.
|
- a mérgező vagy egyéb módon szennyező anyagok vízbe bocsátásának csökkentése. A kritériumokat úgy állapították meg, hogy az alacsonyabb környezeti hatású beltéri festékek és lakkok a címke odaítélésekor előnyben részesüljenek.
|
|
Assessment and verification requirements
|
Értékelési és ellenőrzési követelmények
|
|
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
|
A konkrét értékelési és ellenőrzési követelmények valamennyi kritérium esetében fel vannak tüntetve.
|
|
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses, test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), etc., as appropriate.
|
Amennyiben a kérelmezőnek nyilatkozatokat, dokumentációt, elemzéseket, vizsgálati jelentéseket vagy egyéb bizonyítékokat kell bemutatnia annak igazolására, hogy megfelel a kritériumoknak, akkor azok származhatnak a kérelmezőtől és/vagy adott esetben annak beszállítóitól és/vagy azok beszállítóitól stb.
|
|
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if their equivalence is accepted by the competent body assessing the application.
|
Adott esetben az egyes kritériumokra megadott vizsgálati módszerektől eltérő módszereket is lehet alkalmazni, ha a kérelmet elbíráló illetékes testület elfogadja azok egyenértékűségét.
|
|
Where appropriate, competent bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
|
Adott esetben az illetékes testületek további dokumentumokat kérhetnek, illetve független ellenőrzéseket végezhetnek.
|
|
The competent bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or EN ISO14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria (Note: it is not required to implement such management schemes).
|
Az illetékes testületek számára ajánlott, hogy vegyék figyelembe az elismert környezetvédelmi vezetési rendszerek, pl. az EMAS vagy az ISO 14001 alkalmazását a kérelmek elbírálásánál, illetve az e határozatban szereplő kritériumoknak való megfelelés folyamatos ellenőrzése során. (Megjegyzés: az ilyen környezetvédelmi vezetési rendszerek alkalmazása nem követelmény.)
|
|
Where ingredients are referred to in the criteria, this includes substances and preparations. The definitions of "substances" and "preparations" are given in the REACH Regulation (Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [1].
|
A kritériumoknál az összetevőkre történő utalás az anyagokra és a készítményekre egyaránt vonatkozik. Az "anyag" és a "készítmény" fogalmának meghatározása a REACH-rendeletben (az 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben [1]) található.
|
|
The exact formulation of the product should be provided to the competent body for all ingoing substances that are used by the applicant. Any substance, including impurities, present in concentrations greater than 0,01 % (m/m) should be reported unless a lower concentration is specified elsewhere in the criteria.
|
A termék pontos összetételét a kérelmező által felhasznált minden alapanyag tekintetében meg kell adni az illetékes testületnek. A 0,01 tömegszázalékot (m/m) meghaladó koncentrációban jelen lévő minden anyagot – ideértve a szenynyeződéseket is – jelezni kell, kivéve ha a kritériumok máshol alacsonyabb koncentrációt írnak elő.
|
|
B. ECOLOGICAL CRITERIA
|
B. ÖKOLÓGIAI KRITÉRIUMOK
|
|
All criteria except criterion 3 concerning VOC limits shall apply to the paint or varnish in its packaging. In line with Directive 2004/42/EC of the European Parliament and of the Council [2] the VOC limits relate to the ready to use product and so the maximum VOC content should be calculated based on any recommended additions such as colorants and/or thinners. For this calculation, data supplied by the raw material suppliers regarding solids content, VOC content and product density will be required.
|
A VOC-határértékekre vonatkozó 3. kritérium kivételével minden kritérium csomagolt állapotú festékre vagy lakkra alkalmazandó. A 2004/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel [2] összhangban a VOC-határértékek a használatra kész termékre vonatkoznak, ezért a maximális VOC-tartalmat minden ajánlott adalék – például színezék és/vagy hígító – figyelembevételével kell kiszámítani. E számításhoz szükség van a nyersanyag-beszállítók által a szárazanyag-tartalom, a VOC-tartalom és a termék sűrűsége tekintetében szolgáltatott adatokra.
|
|
Criteria 1 and 2 apply only to white and light-coloured paints (including finishes, primers, undercoats and/or intermediates).
|
Az 1. és 2. kritérium csak fehér és világos színű festékekre (köztük bevonatokra, alapozókra, festékalapokra és/vagy közbenső bevonatokra) vonatkozik.
|
|
For tinting systems, criteria 1 and 2 apply only to the white base (the base containing the most TiO2). In cases where the white base is unable to achieve the requirement of at least 8 m2 per litre at a hiding power of 98 % according to criterion 7(a), the criteria shall be met after tinting to produce the standard colour RAL 9010.
|
A színezőrendszerek esetében az 1. és 2. kritérium csak a fehér alapra (a legtöbb TiO2-t tartalmazó alapfestékre) vonatkozik. Amennyiben a fehér alapfesték 7. a) kritérium szerinti kiadóssága 98 %-os fedőképesség mellett nem éri el a 8 m2/l-t, a kritériumoknak a termék a szabványos RAL 9010 szín eléréséig történő színezése után kell teljesülniük.
|
|
Criteria 1 and 2 do not apply to transparent coatings.
|
Az 1. és 2. kritérium átlátszó bevonatokra nem vonatkozik.
|
|
1. White pigments
|
1. Fehér pigmentek
|
|
White pigment content (white inorganic pigments with a refractive index higher than 1,8): Paints shall have a white pigment content lower or equal to 36 g per m2 of dry film, with 98 % opacity. This requirement does not apply to varnishes and woodstains.
|
Fehérpigment-tartalom (fehér szervetlen pigment, amelynek törésmutatója nagyobb mint 1,8): a festékek fehérpigment-tartalma 1 m2-nyi szárazfilmre legfeljebb 36 g, fedőképessége pedig 98 %. Ezt a követelményt nem kell alkalmazni lakkokra és fapácokra.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall either provide a declaration of non-use or provide documentation showing the content of white pigments and the spreading rate, together with the detailed calculation showing compliance with this criterion.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be arra vonatkozóan, hogy nem használ fehér pigmentet, illetve dokumentálja a fehérpigment-tartalmat és a kiadósságot, a kritérium teljesítését pedig részletes számításokkal igazolja.
|
|
2. Titanium dioxide
|
2. Titán-dioxid
|
|
Titanium dioxide: The emissions and discharges of wastes from the production of any titanium dioxide pigment used shall not exceed the following (as derived from the Reference Document on Best Available Technology for the Manufacture of Large Volume Inorganic Chemicals (BREF) (August 2007)):
|
Titán-dioxid: A felhasznált titándioxid-pigment gyártása során keletkező kibocsátás mértéke és hulladékok mennyisége nem haladhatja meg a következő határértékeket (a nagy mennyiségű szervetlen vegyi anyagok gyártásával kapcsolatban elérhető legjobb technikákról szóló referenciadokumentum alapján (BREF) (2007. augusztus)):
|
|
- SOx emissions (expressed as SO2): 252 mg per m2 of dry film (98 % opacity),
|
- SOx-kibocsátás (SO2-ként kifejezve): 1 m2-nyi szárazfilmre 252 mg (98 %-os fedőképesség),
|
|
- sulphate wastes: 18 g per m2 of dry film (98 % opacity),
|
- szulfáthulladékok: 1 m2-nyi szárazfilmre 18 g (98 %-os fedőképesség),
|
|
- chloride wastes: 3,7, 6,4 and 11,9 g per m2 of dry film (98 % opacity) respectively, for natural rutile, synthetic rutile and slag ores.
|
- kloridhulladékok: 1 m2-nyi szárazfilmre 3,7, 6,4 és 11,9 g (98 %-os fedőképesség) a természetes rutil, szintetikus rutil és a salakérc esetében.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall either provide a declaration of non-use or provide the supporting documentation indicating the respective levels of emissions and discharges of wastes for these parameters, the titanium dioxide content of the product, the spreading rate, together with the detailed calculations showing compliance with this criterion.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be arra vonatkozóan, hogy nem használ titán-dioxidot, vagy igazoló dokumentumban megadja e paraméterek tekintetében a kibocsátás mértékét és a hulladékok mennyiségét, a termék titándioxid-tartalmát és kiadósságát, a kritérium teljesítését pedig részletes számításokkal igazolja.
|
|
3. Volatile organic compounds (VOC)
|
3. Illékony szerves vegyületek (VOC)
|
|
VOC content shall not exceed:
|
A VOC-tartalom nem haladhatja meg a következő értékeket:
|
|
Product Classification (Directive 2004/42/EC) | VOC limits (g/l including water) |
|
Termékosztályozás (2004/42/EK irányelv) | VOC-határértékek (g/l, vízzel együtt) |
|
|
Interior Matt (walls/ceiling) (Gloss < 25@60 °) | 15 |
|
Belső, matt (falakra/mennyezetre) (fényesség < 25@60 °) | 15 |
|
|
Interior glossy (walls/ceiling) (Gloss > 25@60 °) | 60 |
|
Belső, fényes (falakra/mennyezetre) (fényesség > 25@60 °) | 60 |
|
|
Interior trim and cladding paints for wood and metal including undercoats | 90 |
|
Beltéri díszítő- és javítófestékek fára és fémre, beleértve a festékalapokat | 90 |
|
|
Interior trim varnishes and wood-stains, including opaque woodstains | 75 |
|
Beltéri díszítő lakkok és falazúrok (fapácok), beleértve az áttetsző falazúrokat | 75 |
|
|
Interior minimum build woodstains | 75 |
|
Beltéri fa vékonylazúrok | 75 |
|
|
Primers | 15 |
|
Alapozók | 15 |
|
|
Binding Primers | 15 |
|
Kötőalapozók | 15 |
|
|
1 Pack performance coatings | 100 |
|
Egykomponensű speciális bevonatok | 100 |
|
|
Two-pack reactive performance coatings for specific end use such as floors | 100 |
|
Meghatározott végfelhasználásra (például padlóra) szánt kétkomponensű (reaktív) bevonatok | 100 |
|
|
Decorative effect coatings | 90 |
|
Dekorációs ún. effektbevonatok | 90 |
|
|
In this context volatile organic compounds (VOC) means any organic compounds having an initial boiling point less than or equal to 250 °C measured at a standard pressure of 101,3 kPa as defined in Directive 2004/42/EC. The subcategories for paints and varnishes of the Directive are used for defining VOC limits. Only the categories relevant to indoor coatings are displayed here.
|
Ebben az értelemben "illékony szerves vegyület" (VOC) minden olyan szerves vegyület, amelynek kezdő forráspontja 101,3 kPa normál légköri nyomáson mérve – a 2004/42/EK irányelv meghatározása szerint – legfeljebb 250 °C. A VOC-határértékeket a határozat az irányelvben leírt festék- és lakk-alkategóriák alapján adja meg. Itt csak a beltéri bevonatokat érintő kategóriák szerepelnek.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion. For all products the applicant shall indicate the VOC content.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmezőnek nyilatkozatot kell tennie az említett kritériumnak való megfelelésről. A kérelmező minden termék tekintetében megadja annak VOC-tartalmát.
|
|
4. Volatile aromatic hydrocarbons (VAH)
|
4. Illó aromás szénhidrogének (VAH)
|
|
Volatile aromatic hydrocarbons shall not be directly added to the product before or during tinting (where applicable); however ingredients containing VAH may be added up to such a limit that the VAH content in the end product will not exceed 0,1 % (m/m).
|
Illó aromás szénhidrogének a termékekhez a színezés előtt vagy (adott esetben) alatt közvetlenül nem adhatók; hozzáadhatók azonban VAH-tartalmú összetevők, feltéve hogy a végtermék VAH-tartalma nem éri el a 0,1 tömegszázalékot (m/m).
|
|
In this context volatile aromatic hydrocarbon (VAH) means any organic compound, as defined in Directive 2004/42/EC, having an initial boiling point less than or equal to 250 °C measured at a standard pressure of 101,3 kPa and having at least one aromatic nucleus in its developed structural formula.
|
Ebben az értelemben "illó aromás szénhidrogén (VAH)" – a 2004/42/EK irányelv meghatározása szerint – minden olyan szerves vegyület, amelynek kezdő forráspontja 101,3 kPa normál légköri nyomáson mérve legfeljebb 250 °C, és amely kifejtett szerkezeti képletében legalább egy aromás gyűrűt tartalmaz.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion stating that VAH has not been added other than in prefabricated ingredients and where applicable declarations from the suppliers of the ingredient confirming their VAH content.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be a kritérium teljesítésére vonatkozóan, amelyben kijelenti, hogy VAH-ot kizárólag előre gyártott összetevőkben adott a termékhez, valamint adott esetben benyújtja az összetevők beszállítóinak nyilatkozatait az összetevők VAH-tartalmáról.
|
|
5. Heavy metals
|
5. Nehézfémek
|
|
The following heavy metals or their compounds shall not be used as an ingredient of the product or tint (if applicable) (whether as a substance or as part of any preparation used): cadmium, lead, chromium VI, mercury, arsenic, barium (excluding barium sulphate), selenium, antimony.
|
A következő nehézfémek és vegyületeik nem használhatók a termék vagy (adott esetben) színezőanyag összetevőjeként (sem alapanyagként, sem pedig a felhasznált készítmények részeként): kadmium, ólom, króm VI, higany, arzén, bárium (kivéve bárium-szulfát), szelén, antimon.
|
|
Cobalt shall also not be added as an ingredient with the exception of cobalt salts used as a siccative in alkyd paints. These may be used up to a concentration not exceeding 0,05 % (m/m) in the end product, measured as cobalt metal. Cobalt in pigments is also exempted from this requirement.
|
Kobalt a termékekhez összetevőként nem adható, kivéve az alkidfestékekben szikkatívként alkalmazott kobaltsókat: ezek a végtermékben (kobaltfémként mérve) 0,05 tömegszázalékot meg nem haladó koncentrációban alkalmazhatók. A pigmentben lévő kobalt is mentesül e követelmény alól.
|
|
It is accepted that ingredients may contain traces of these metals up to 0,01 % (m/m) deriving from impurities in the raw materials.
|
Az összetevők a nyersanyag szennyeződéseiből eredően nyomokban, legfeljebb 0,01 tömegszázalék mennyiségben tartalmazhatják ezeket a fémeket.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion as well as declarations from ingredient suppliers (where applicable).
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be arra vonatkozóan, hogy teljesíti ezt a kritériumot, valamint adott esetben benyújtja az összetevők beszállítóinak nyilatkozatait.
|
|
6. Dangerous substances
|
6. Veszélyes anyagok
|
|
(a) The product: The product shall not be classified as very toxic, toxic, dangerous to the environment, carcinogenic, toxic for reproduction, harmful, corrosive, mutagenic or irritant (only where this is caused by the presence of ingredients labelled with R43) in accordance with Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [3] before or after tinting (where applicable).
|
a) A termék: A termék sem színezés előtt, sem (adott esetben) azután nem lehet az 1999/45/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv [3] értelmében nagyon mérgező, mérgező, környezetre veszélyes, karcinogén, reprodukciót károsító, ártalmas, maró (korrozív), mutagén vagy irritáló (izgató) besorolású (kivéve, ha ezt R43 címkéjű összetevők jelenléte okozza).
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a product material safety data sheet meeting the requirements of Annex II to the REACH Regulation.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be arra vonatkozóan, hogy teljesíti ezt a kritériumot, valamint benyújtja a REACH-rendelet II. mellékletében foglalt követelményeknek megfelelő termék-anyagbiztonsági adatlapot.
|
|
(b) Ingredients (very toxic, toxic, carcinogenic, mutagenic, toxic for reproduction): No ingredient including those used in tinting (if applicable) shall be used that at the time of application fulfil the classification criteria of any of the following risk phrases (or combinations thereof):
|
b) Összetevők (nagyon mérgező, mérgező, karcinogén, mutagén, reprodukciót károsító): Nem szabad alkalmazni olyan összetevőt (adott esetben ideértve a színezés során alkalmazottakat is), amely a kérelem benyújtásakor kimeríti a következő R-mondatok egyikének (vagy azok kombinációjának) osztályozási kritériumában foglaltakat:
|
|
- R23 (toxic by inhalation),
|
- R23 (belélegezve mérgező),
|
|
- R24 (toxic in contact with skin),
|
- R24 (bőrrel érintkezve mérgező),
|
|
- R25 (toxic if swallowed),
|
- R25 (lenyelve mérgező),
|
|
- R26 (very toxic by inhalation),
|
- R26 (belélegezve nagyon mérgező),
|
|
- R27 (very toxic in contact with skin),
|
- R27 (bőrrel érintkezve nagyon mérgező),
|
|
- R28 (very toxic if swallowed),
|
- R28 (lenyelve nagyon mérgező),
|
|
- R33 (danger of cumulative effects),
|
- R33 (a halmozódó (kumulatív) hatások miatt veszélyes),
|
|
- R39 (danger of very serious irreversible effects),
|
- R39 (nagyon súlyos és maradandó egészségkárosodást okozhat),
|
|
- R40 (limited evidence of carcinogenic effect),
|
- R40 (rákkeltő hatás korlátozott mértékben bizonyított),
|
|
- R42 (may cause sensitisation by inhalation),
|
- R42 (belélegezve túlérzékenységet okozhat [szenzibilizáló hatású lehet]),
|
|
- R45 (may cause cancer),
|
- R45 (rákot okozhat),
|
|
- R46 (may cause heritable genetic damage),
|
- R46 (örökölhető genetikai károsodást okozhat),
|
|
- R48 (danger of serious damage to health by prolonged exposure),
|
- R48 (hosszú időn át hatva súlyos egészségkárosodást okozhat),
|
|
- R49 (may cause cancer by inhalation),
|
- R49 (belélegezve rákot okozhat),
|
|
- R60 (may impair fertility),
|
- R60 (a fogamzóképességet vagy nemzőképességet károsíthatja),
|
|
- R61 (may cause harm to the unborn child),
|
- R61 (a magzatot károsíthatja),
|
|
- R62 (possible risk of impaired fertility),
|
- R62 (fogamzóképességre vagy nemzőképességre ártalmas lehet),
|
|
- R63 (possible risk of harm to the unborn child),
|
- R63 (a születendő gyermeket károsíthatja),
|
|
- R68 (possible risk of irreversible effects),
|
- R68 (visszafordíthatatlan hatásokat okozhat),
|
|
as laid down in Council Directive 67/548/EEC [4] or in Directive 1999/45/EC. Active ingredients used as preservatives in the formula and that are assigned any of the risk phrases R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39 R40 or R48 (or combinations thereof) may nevertheless be used up to a limit of 0,1 % (m/m) of the total paint formulation.
|
a 67/548/EGK tanácsi irányelvben [4] vagy az 1999/45/EK irányelvben meghatározottak szerint. Azok a képletekben tartósítószerként használt aktív összetevők azonban, amelyekre az R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39, R40 vagy R48 R-mondat (vagy ezek kombinációja) vonatkozik, a festék teljes összetételének legfeljebb 0,1 tömegszázalékáig felhasználhatóak.
|
|
Alternatively, the Globally Harmonised System (GHS) of classification may be considered [5]. In this case the ingredients, including those used in tinting (if applicable), classified as the following (or combinations thereof) shall not be used:
|
Helyettesítő lehetőségként figyelembe vehető az egyetemes harmonizált rendszer [5] (GHS) is. Ebben az esetben nem szabad alkalmazni olyan összetevőt (adott esetben ideértve a színezés során alkalmazottakat is), amely a következő osztályokba (vagy azok kombinációjaként) van besorolva:
|
|
- Acute Toxicity (oral) – Category I, II, III,
|
- akut toxicitás (orális) – I., II., III. kategória,
|
|
- Acute Toxicity (dermal) – Category I, II, III,
|
- akut toxicitás (dermális) – I., II., III. kategória,
|
|
- Acute Toxicity (inhalation) – Category I, II, III,
|
- akut toxicitás (inhaláció) – I., II., III. kategória,
|
|
- Respiratory Sensitisation – Category I,
|
- légzőszervi szenzibilizáció – I. kategória,
|
|
- Mutagenic Substances – Category I, II,
|
- mutagén anyagok – I., II. kategória,
|
|
- Carcinogenic Substances – Category I, II,
|
- karcinogén anyagok – I., II. kategória,
|
|
- Substances Toxic for Reproduction – Category I, II,
|
- reprodukciót károsító anyagok – I., II. kategória,
|
|
- Specific Target Organ Systemic Toxicity (single exposure) – Category I, II,
|
- célszervi szisztémás toxicitás (egyszeri expozíció) – I., II. kategória,
|
|
- Specific Target Organ Systemic Toxicity (repeated exposure) – Category I, II,
|
- célszervi szisztémás toxicitás (ismételt expozíció) – I., II. kategória,
|
|
as laid down in ST/SG/AC.10/30 [6] and revised in ST/SG/AC.10/34/Add.3 on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. Active ingredients used as preservers in the formula and that are assigned any of the following GHS categories may nevertheless be used up to a limit of 0,1 % (m/m) of the total paint formulation:
|
a vegyi anyagok besorolásának és címkézésének egyetemes harmonizált rendszeréről szóló ST/SG/AC.10/30 dokumentumban [6] és az annak felülvizsgálatáról szóló ST/SG/AC.10/34/Add.3 dokumentumban meghatározottak szerint. Azonban azok a képletekben tartósítószerként használt aktív összetevők, amelyek az alábbi GHS kategóriák bármelyikébe tartoznak, a festék teljes összetételének legfeljebb 0,1 tömegszázalékáig felhasználhatóak:
|
|
- Acute Toxicity (oral, dermal, inhalation) – I, II, III (only oral and dermal),
|
- akut toxicitás (orális, dermális vagy inhalációs) – I., II., III. kategória (csak orális és dermális),
|
|
- Specific Target Organ Systemic Toxicity (single and/or repeated exposure) – I, II (or combinations thereof) and,
|
- célszervi szisztémás toxicitás (egyszeri és/vagy ismételt expozíció) – I., II. kategória (vagy ezek kombinációi), valamint
|
|
- Carcinogenicity category II,
|
- karcinogenitás, II. kategória.
|
|
Methyl Ethyl Ketoxime may be used in alkyd paints up to a limit of 0,3 % (m/m).
|
Metil-etil-ketoxim alkidfestékekben 0,3 tömegszázalékig felhasználható.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a product material safety data sheet meeting the requirements of Annex II to the REACH Regulation.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be arra vonatkozóan, hogy teljesíti ezt a kritériumot, valamint benyújtja a REACH-rendelet II. mellékletében foglalt követelményeknek megfelelő termék-anyagbiztonsági adatlapot.
|
|
(c) Ingredients (dangerous for the environment): No ingredient shall exceed 2 % (m/m), including those used in tinting (if applicable), that at the time of application fulfil the classification criteria of any of the following risk phrases (or combinations thereof):
|
c) Összetevők (környezetre veszélyes): 2 tömegszázalékot meghaladó koncentrációban nem szabad alkalmazni olyan összetevőt (adott esetben ideértve a színezés során alkalmazottakat is), amely a kérelem benyújtásakor kimeríti a következő R-mondatok egyikének (vagy azok kombinációjának) osztályozási kritériumában foglaltakat:
|
|
- N R50 (very toxic to aquatic organisms),
|
- N R50 (nagyon mérgező a vízi szervezetekre),
|
|
- N R50/53 (very toxic to aquatic organisms, may cause long term adverse effects in the aquatic environment),
|
- N R50/53 (vízi szervezetekre nagyon mérgező, a vízi környezetben hosszan tartó károsodást okozhat),
|
|
- N R51/53 (toxic to aquatic organisms, may cause long term adverse effects in the aquatic environment),
|
- N R51/53 (vízi szervezetekre mérgező, a vízi környezetben hosszan tartó károsodást okozhat),
|
|
- N R52/53 (harmful to aquatic organisms, may cause long term adverse effects in the aquatic environment),
|
- N R52/53 (vízi szervezetekre ártalmas, a vízi környezetben hosszan tartó károsodást okozhat),
|
|
- R51 (toxic to aquatic organisms),
|
- R51 (mérgező a vízi szervezetekre),
|
|
- R52 (harmful to aquatic organisms),
|
- R52 (ártalmas a vízi szervezetekre),
|
|
- R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment),
|
- R53 (a vízi környezetben hosszan tartó károsodást okozhat),
|
|
as laid down in Directive 67/548/EEC or Directive 1999/45/EC.
|
a 67/548/EGK vagy az 1999/45/EK irányelvben meghatározottak szerint.
|
|
Alternatively, the Globally Harmonised System (GHS) of classification may be considered [7]. In this case no ingredient shall exceed 2 % (m/m), including those used in tinting (if applicable), that is assigned or may be assigned at the time of application any of the following classifications:
|
Helyettesítő lehetőségként figyelembe vehető az egyetemes harmonizált rendszer [7] (GHS) is. Ebben az esetben egyetlen olyan összetevő (adott esetben ideértve a színezés során alkalmazottakat is) koncentrációja sem haladhatja meg a 2 tömegszázalékot, amely a kérelem benyújtásakor a következő osztályok egyikébe van besorolva, illetve oda besorolható:
|
|
Aquatic Toxicity categories (and combinations thereof):
|
Vízi toxicitási kategóriák (és azok kombinációi):
|
|
- Acute I, II, III,
|
- akut I., II., III.,
|
|
- Chronic I, II, III, IV,
|
- krónikus I., II., III., IV,
|
|
as laid down in ST/SG/AC.10/30 and revised in ST/SG/AC.10/34/Add.3 on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals.
|
a vegyi anyagok besorolásának és címkézésének globálisan harmonizált rendszeréről szóló ST/SG/AC.10/30 dokumentumban és az annak felülvizsgálatáról szóló ST/SG/AC.10/34/Add.3 dokumentumban meghatározottak szerint.
|
|
In either case, the sum total of all ingredients that are assigned or may be assigned at the time of application any of these risk phrases (or combinations thereof) or GHS classifications shall not exceed 4 % (m/m).
|
Az összes olyan összetevő teljes mennyisége, amelyre a kérelem benyújtásakor a fent említett R-mondatok bármelyike (vagy azok kombinációja) vonatkozik vagy a fenti GHS-osztályokba sorolható, egyik esetben sem haladhatja meg a 4 tömegszázalékot.
|
|
This requirement does not apply to ammonia or akyl ammonia.
|
Ezt a követelményt nem kell alkalmazni az ammóniára és az alkil-ammóniára.
|
|
This requirement does not affect the obligation to fulfil the requirement set out in criterion 6(a) above.
|
Ez a követelmény nem érinti a fent említett 6.a) kritériumban meghatározott követelmények teljesítésére vonatkozó kötelezettséget.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a list of ingredients and material safety data sheets of each ingredient meeting the requirements of Annex II to the REACH Regulation.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be arra vonatkozóan, hogy teljesíti ezt a kritériumot, valamint benyújtja az összetevők listáját és valamennyi összetevő tekintetében a REACH-rendelet II. mellékletében foglalt követelményeknek megfelelő anyagbiztonsági adatlapot.
|
|
(d) Alkylphenolethoxylates (APEOs): APEOS shall not be used in the product before or during tinting (if applicable).
|
d) Alkil-fenol-etoxilátok (APEO-k): APEO-k a termékben színezés előtt és (adott esetben) alatt nem alkalmazhatók.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmezőnek nyilatkozatot kell tennie az említett kritériumnak való megfelelésről.
|
|
(e) Isothiazolinone compounds: The content of isothiazolinone compounds in the product shall not exceed 0,05 % (m/m) before or after tinting (if applicable). Likewise the content of the mixture of 5-chloro-2-methyl-2H-isothiazol-3-one (EC No 247-500-7) and 2- methyl-2H-isothiazol-3-one (EC No 220-239-6) (3:1) shall not exceed 0,0015 % (m/m).
|
e) Izotiazolinon-vegyületek: A termék színezés előtt vagy (adott esetben) alatt nem tartalmazhat 0,05 tömegszázaléknál magasabb koncentrációban izotiazolinon-vegyületet. Hasonlóképpen a termékben az 5-klór-2-metil-2H-izotiazol-3-on (EK-szám: 247-500-7) és a 2-metil-2H-izotiazol-3-on (EK-szám: 220-239-6) 3:1 arányú keverékének koncentrációja nem haladhatja meg a 0,0015 tömegszázalékot.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, indicating the amounts (if used).
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező nyilatkozatot nyújt be arra vonatkozóan, hogy teljesíti ezt a kritériumot, és megadja az alkalmazott mennyiségeket.
|
|
(f) Perfluorinated alkyl sulfonates (PFAS), perfluorinated carboxylic acids (PFCA) including Perfluorooctanoic Acid (PFOA) and related substances listed in the OECD "Preliminary lists of PFOS, PFAS, PFOA, PFCA, related compounds and chemicals that may degrade to PFCA (as revised in 2007)" are not permitted in the product. The OECD list is provided in the Annex to this criteria document.
|
f) A termékben nem megengedett perfluor-tartalmú alkil-szulfonátok (PFAS), perfluor-tartalmú karboxilsavak (PFCA) alkalmazása, beleértve a perfluoro-oktánsavat (PFOA), valamint az OECD "PFOS, PFAS, PFOA, PFCA, valamint kapcsolódó vegyületek és PFCA-vá lebomló vegyi anyagok (2007-ben felülvizsgált) előzetes felsorolása" című dokumentumában felsorolt kapcsolódó anyagokat. Az OECD-listát e kritériumokról szóló dokumentum melléklete tartalmazza.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmezőnek nyilatkozatot kell tennie az említett kritériumnak való megfelelésről.
|
|
(g) Formaldehyde: Free formaldehydes shall not be added. Formaldehyde donators may only be added in such quantities as will ensure that the resulting total content after tinting (if applicable) of free formaldehyde will not exceed 0,001 % (m/m).
|
g) Formaldehid: Szabad formaldehidek a termékhez nem adhatók. Formaldehid-donorokat csak olyan mennyiségben lehet használni, hogy az ebből származó szabad formaldehid összmennyisége (adott esetben a színezés után) ne haladja meg a 0,001 tömegszázalékot.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion. In addition the applicant shall provide test results from raw materials suppliers using the VdL-RL 03 test method (VdL Guide-line03) "In-can concentration of formaldehyde determined by the acetyl-acetone method" and calculations relating the data from these tests to the final product in order to indicate that the final maximum possible concentration of formaldehyde released by formaldehyde releasing substances is not higher than 0,001 % (m/m). Alternatively formaldehyde resulting from formaldehyde donors can be measured in the end product by using a standard based on High-performance liquid chromatography.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmezőnek nyilatkozatot kell tennie az említett kritériumnak való megfelelésről. Ezen túlmenően a kérelmezőnek be kell nyújtania a nyersanyag-beszállítók VdL-RL 03 (VdL 03. útmutató: "Diszperziós festékek formaldehid-koncentrációjának meghatározása az acetil-aceton-módszer szerint") vizsgálati módszerrel végzett vizsgálatainak eredményeit és az e vizsgálatokból származó adatokat a végtermékkel összevető számításokat annak igazolása érdekében, hogy a formaldehid-donorok révén felszabaduló formaldehid lehetséges legmagasabb végső koncentrációja nem haladja meg a 0,001 tömegszázalékot. Helyettesítő megoldásként a végtermékben nemzeti szabványt alkalmazva, nagynyomású folyadékkromatográfia alkalmazásával is lehet mérni a formaldehid-donorokból származó formaldehid mennyiségét.
|
|
(h) Halogenated Organic Solvents: Notwithstanding criteria 6a, 6b and 6c, only halogenated compounds that at the time of application have been risk assessed and have not been classified with the risk phrases (or combinations thereof): R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 and R59 in accordance with Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC may be used in the product before or during tinting (if applicable).
|
h) Halogénezett szerves oldószerek: A 6.a), 6.b) és 6.c) kritériumok ellenére a termékben színezés előtt vagy (adott esetben) közben csak azon halogénezett vegyületek használhatók fel, amelyekről a kérelem benyújtásának időpontjában már készült kockázatelemzés, és amelyeket a 67/548/EGK és az 1999/45/EK irányelvekkel összhangban nem az R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 vagy R59 R-mondatok egyike (vagy azok kombinációja) alá soroltak be.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmezőnek nyilatkozatot kell tennie az említett kritériumnak való megfelelésről.
|
|
(i) Phthalates: Notwithstanding criteria 6a, 6b and 6c, only phthalates that at the time of application have been risk assessed and have not been classified with the phrases (or combinations thereof): R60, R61, R62, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53, in accordance with Directive 67/548/EEC and its amendments, may be used in the product before or during tinting (if applicable). Additionally DNOP (di-n-octyl phthalate), DINP (di-isononyl phthalate), DIDP (di-isodecyl phthalate) are not permitted in the product.
|
i) Ftalátok: A 6.a), 6.b) és 6.c) kritériumok ellenére a termékben színezés előtt vagy (adott esetben) közben csak azon ftalátok használhatók fel, amelyekről a kérelem benyújtásának időpontjában már készült kockázatelemzés, és amelyeket a 67/548/EGK irányelvvel és annak módosításaival összhangban nem az R60, R61, R62, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53 vagy R52/53 R-mondatok egyike (vagy azok kombinációja) alá soroltak be. Ezenfelül a termékben nem megengedett a DNOP (di-n-oktil-ftalát), DINP (diizononil-ftalát) és DIDP (diizodecil-ftalát) használata.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmezőnek nyilatkozatot kell tennie az említett kritériumnak való megfelelésről.
|
|
7. Fitness-for-use
|
7. Használatra való alkalmasság
|
|
(a) Spreading rate: White paints and light-coloured paints (including finishes, primers, undercoats and/or intermediates) shall have a spreading rate (at a hiding power of 98 %) of at least 8 m2 per litre of product.
|
a) Kiadósság: A fehér és világos színű festékek (többek között bevonatok, alapozók, festékalapok és/vagy közbenső bevonatok) kiadóssága (98 %-os fedőképesség mellett) 1 liternyi termékre legalább 8 m2.
|
|
For tinting systems, this criterion applies only to the white base (the base containing the most TiO2). In cases where the white base is unable to achieve the requirement of at least 8 m2 per litre at a hiding power of 98 %, the criterion shall be met after tinting the white base to produce the standard colour RAL 9010. For all other bases used to produce tinted products — these are bases which as a rule contain less TiO2, which are unable to achieve the requirement of at least 8 m2 per litre of product at a hiding power of 98 % — the criterion shall not apply. For paints that are a part of a tinting system, the applicant must advise the end-user on the product packaging and/or POS which shade or primer/undercoat (if possible bearing the Community Eco-label) should be used as a basecoat before applying the darker shade.
|
A színezőrendszerek esetében ez a kritérium csak a fehér alapszínre (a legtöbb TiO2-t tartalmazó alapfestékre) vonatkozik. Amennyiben a fehér alapfesték kiadóssága 98 %-os fedőképesség mellett nem éri el a 8 m2/l-t, a kritériumnak a fehér alapfestéknek a szabványos RAL 9010 szín eléréséig történő színezése után kell teljesülnie. A kritérium nem alkalmazandó a színezett termékek előállításához használt többi olyan alapfestékre, amelyek természetüknél fogva kevesebb TiO2-t tartalmaznak, ezért kiadósságuk 98 %-os fedőképesség mellett nem érheti el az 1 liternyi termékre számított 8 m2-t. Színezőrendszer részét képező festékek esetében a kérelmezőnek a termék csomagolásán és/vagy a vásárlás helyszínén tájékoztatnia kell a végfelhasználót arról, hogy a sötétebb árnyalat felvitele előtt melyik (lehetőleg közösségi ökocímkével ellátott) árnyalat vagy alapozó/bevonatalap alaprétegként történő alkalmazása javasolt.
|
|
Primers with specific blocking/sealing, penetrating/binding properties and primers with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a spreading rate (at a hiding power of 98 %) of at least 6 m2 per litre of product.
|
A különleges tömítő/szigetelő vagy beeresztő/kötő tulajdonsággal rendelkező, illetve alumíniumon és galvanizált felületeken használandó, különleges tapadási jellemzőkkel bíró alapozók kiadóssága (98 %-os fedőképesség mellett) 1 liternyi termékre legalább 6 m2.
|
|
Thick decorative coatings (paints that are specially designed to give a three-dimensional decorative effect and are therefore characterised by a very thick coat) shall alternatively have a spreading power of 1 m2 per kg of product.
|
Sűrű dekorbevonatok (kifejezetten háromdimenziós dekorációs hatásra szánt, és ezért nagyon sűrűn felvitt festékek) kiadóssága ezzel szemben 1 kilogrammnyi termékre 1 m2.
|
|
This requirement does not apply to varnishes, woodstains, floor coatings, floor paints, undercoats, adhesion primers or any other transparent coatings.
|
Ezt a követelményt nem kell alkalmazni a lakkokra, fapácokra, padlóbevonatokra, padlófestékekre, festékalapokra, tapadásnövelő alapozókra és bármely más átlátszó bevonatra.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO 6504/1 (Paints and varnishes — determination of hiding power — Part 1: Kubelka-Munk method for white and light-coloured paints) or 6504/3 (Part 3: determination of contrast ratio (opacity) of light-coloured paints at a fixed spreading rate), or for paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect and characterised by a very thick coat the method NF T 30 073 (or equivalent). For bases used to produce tinted products not evaluated according to the abovementioned requirements, the applicant shall produce evidence of how the end-user will be advised to use a primer and/or grey (or other relevant shade) of undercoat before application of the product.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező az ISO 6504/1 (Festékek és lakkok. A fedőképesség meghatározása. 1. rész: Kubelka-Munk módszer a fehér és világos színű festékekre) vagy a 6504/3 (3. rész: A világos színű festékek kontrasztarányának (fedőképesség) megállapítása meghatározott kiadósság mellett), illetve – a kifejezetten háromdimenziós dekorációs hatásra szánt, és ezért nagyon sűrűn felvitt festékek esetében – az NF T 30073 (vagy egy ezzel egyenértékű) módszer alkalmazásával vizsgálati jelentést nyújt be. A színezett termékek előállításához használt, nem a fent említett követelmények szerint értékelt alapfestékek esetében a kérelmező igazolja, hogy milyen formában igazolta a végfelhasználónak a termék felvitele előtt alapozó és/vagy szürke (vagy más megfelelő árnyalatú) festékalap alkalmazását.
|
|
(b) Wet scrub resistance: Wall paints (according to EN 13300) for which claims are made (whether on the product or in related marketing material) that they are washable, cleanable or brushable shall have a wet scrub resistance as measured by EN 13300 and EN ISO 11998 of class 2 or better (not exceeding 20 microns after 200 cycles).
|
b) Nedves dörzsállóság: Azoknak a falfestékeknek (az EN 13300 szabvány szerint) a nedves dörzsállósága, amelyeket (akár a terméken, akár a marketinganyagokon) lemoshatóként vagy tisztíthatóként tüntettek fel, az EN 13300 és EN ISO 11998 szabvány alapján mérve legalább 2. osztályú (azaz 200 munkafolyamat után nem haladja meg a 20 μm-t).
|
|
Due to the large potential range of possible tinting colours, this criterion will be restricted to the testing of tinting bases.
|
A lehetséges színezőárnyalatok nagy számára tekintettel ezt a kritériumot csak a színezőalap vizsgálatára kell alkalmazni.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report according to EN 13300 using the method EN ISO 11998 (Test for cleanability and scrub resistance) and evidence (on the product packaging or related marketing material) that the end-user is informed that the product has not been tested for wet scrub resistance in the case of ceiling paints.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező az EN ISO 11998 szabványban előírt módszer felhasználásával (A tisztíthatóság és dörzsállóság vizsgálata) az EN 13300 szabvány szerinti vizsgálati jelentést nyújt be, valamint igazolja, hogy a végfelhasználót (a termék csomagolásán vagy a kapcsolódó reklámanyagokon) tájékoztatja annak tényéről, hogy a menynyezeti festékek esetében nem vizsgálta a nedves dörzsállóságot.
|
|
(c) Resistance to water: Varnishes, floor coatings and floor paints shall have a resistance to water, as determined by ISO 2812-3 such that after 24 hours exposure and 16 hours recovery no change of gloss or of colour occurs.
|
c) Vízállóság: A lakkoknak, padlóbevonatoknak és padlófestékeknek az ISO 2812-3 szabvány szerint meghatározott vízállósága olyan, hogy 24 órás expozíciót, majd 16 órás pihentetést követően fény- vagy színváltozás nem észlelhető.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO 2812-3 (Paints and varnishes — determination of resistance to liquids — Part 3: Method using an absorbent medium).
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező az ISO 2812-3 (Festékek és lakkok. Folyadékokkal szembeni ellenálló képesség meghatározása. 3. rész: Abszorbensközeges módszer) módszer alkalmazásával vizsgálati jelentést nyújt be.
|
|
(d) Adhesion: Floor coatings, floor paints and floor undercoats, metal and wood undercoats shall score at least 2 in the EN 2409 test for adhesion. Pigmented masonry primers shall score a pass in the EN 24624 (ISO 4624) pull-off test where the cohesive strength of the substrate is less than the adhesive strength of the paint, otherwise the adhesion of the paint must be in excess of a pass value of 1,5MPa.
|
d) Tapadás: A padlóbevonatoknak, padlófestékeknek és padlóalapozóknak, valamint a fa- és fémalapozóknak legalább 2-es értékelést kell elérniük az EN 2409 szabvány alapján végzett tapadási vizsgálaton. A színezett falfestékeknek megfelelő minősítést kell elérniük az EN 24624 (ISO 4624) szabvány alapján végzett lehántó tapadásvizsgálaton, ahol a felület kohéziós ereje kisebb, mint a festék tapadóereje; ellenkező esetben a festék tapadásának meg kell haladnia az 1,5 MPa határértéket.
|
|
Transparent primers are not included in this requirement
|
Átlátszó alapozókra ez a követelmény nem vonatkozik.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method EN ISO 2409 or EN 24624 (ISO 4624) as applicable.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező az EN ISO 2409 vagy EN 24624 (ISO 4624) módszer értelemszerű alkalmazásával vizsgálati jelentést nyújt be.
|
|
(e) Abrasion: Floor coatings and floor paints shall have an abrasion resistance not exceeding 70 mg weight loss after 1000 test cycles with a 1000 g load and a CS10 wheel according to EN ISO 7784-2:2006.
|
e) Kopás: A padlóbevonatok és padlófestékek kopása az EN ISO 7784-2:2006 szabvány szerint, 1000 g terheléssel és CS10 kerékkel végzett 1000 vizsgálati ciklus után nem haladhatja meg a 70 mg tömegveszteséget.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report showing compliance with this criterion using the method EN ISO 7784-2:2006.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező az EN ISO 7784-2:2006 szabványban meghatározott módszer alkalmazásával vizsgálati jelentést nyújt be, amely igazolja e kritérium teljesítését.
|
|
8. Consumer information
|
8. Fogyasztói információ
|
|
The following information shall appear on the packaging or attached to the packaging:
|
A csomagoláson vagy a csomagoláshoz mellékelve a következő információkat kell feltüntetni:
|
|
- the use, substrate and conditions of use for which the product is intended. This shall include advice on preparatory work, etc., such as correct substrate preparation, advice on indoor use (where appropriate), or temperature,
|
- a termék ajánlott felhasználása, felhordási felülete és felhasználási feltételei. Ide tartoznak az előkészítő munkálatokkal stb. kapcsolatos javaslatok, mint például a felhordási felület helyes előkészítése, adott esetben a belső terekben való felhasználás és a hőmérséklet,
|
|
- recommendations for cleaning tools and appropriate waste management (in order to limit water pollution). These recommendations shall be adapted to the type of product in question and field of application in question and may make use of pictograms if appropriate;
|
- ajánlások a szerszámok tisztításával és a hulladék megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban (a vízszennyezés korlátozása érdekében). Ezeket az ajánlásokat a szóban forgó terméktípushoz és az adott alkalmazási területhez igazítják, és adott esetben magyarázó ábrákat is alkalmazhatnak,
|
|
- recommendations concerning product storage conditions after opening (in order to limit solid waste), including safety advice if appropriate,
|
- ajánlások a felnyitott csomagolású termék tárolására vonatkozó feltételekkel kapcsolatban (a szilárd hulladék korlátozása érdekében), beleértve adott esetben a biztonsági előírásokat is,
|
|
- for darker coatings for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct primer or base paint (if possible bearing the Community Eco-label),
|
- a 7.a) kritérium hatálya alá nem tartozó sötétebb bevonatok esetében a megfelelő (lehetőleg közösségi ökocímkével ellátott) alapozó vagy alapfesték alkalmazására vonatkozó ajánlás,
|
|
- for thick decorative coatings a text informing that these are paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect,
|
- sűrű dekorbevonatok esetében tájékoztató felirat arról, hogy a festék kifejezetten háromdimenziós dekorációs hatás biztosítására szolgál,
|
|
- text advising that unused paint requires specialist handling for safe environmental disposal and that it should not therefore be thrown away with household refuse. Advice regarding disposal and collection should be sought from the local authority,
|
- szöveges tájékoztatás arról, hogy a fel nem használt festéknek a környezetre nézve biztonságos ártalmatlanítása különleges eljárással történik, ezért azt tilos háztartási hulladékként kezelni. Az ártalmatlanítással és gyűjtéssel kapcsolatos kérdésekkel a helyi hatóságokhoz kell fordulni,
|
|
- recommendations on preventive protection measures for the painter. The following text (or equivalent text) shall appear on the packaging or attached to the packaging:
|
- ajánlások a festőre vonatkozó, megelőző óvintézkedésekkel kapcsolatban. A csomagoláson vagy a csomagoláshoz mellékelve a következő (vagy azzal egyenértékű) szöveget tüntetik fel:
|
|
"For more information as to why this product has been awarded the Flower please visit the web-site: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel."
|
"A következő honlapon bővebb információt talál arra vonatkozóan, hogy miért kapta meg ez a termék a virág jelet: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel."
|
|
Assessment and verification: A sample of the product packaging shall be provided when submitting the application, together with a corresponding declaration of compliance with this criterion as appropriate.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelemhez mellékelni kell a termék csomagolásának mintáját és az ehhez kapcsolódó nyilatkozatot arra vonatkozóan, hogy a termék megfelel a fenti kritériumoknak.
|
|
9. Information appearing on the eco-label
|
9. Az ökocímkén feltüntetett információk
|
|
Box 2 of the eco-label shall contain the following text:
|
Az ökocímke 2. rovata a következő szöveget tartalmazza:
|
|
- good performance for indoor use,
|
- belső terekben jól alkalmazható,
|
|
- restricted hazardous substances,
|
- korlátozott veszélyesanyag-tartalom,
|
|
- low solvent content.
|
- alacsony oldószertartalom.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the product packaging showing the label, together with a declaration of compliance with this criterion.
|
Értékelés és ellenőrzés: A kérelmező benyújtja a termék csomagolásának mintáját, amelyen látható a címke, továbbá egy nyilatkozatot arra vonatkozóan, hogy a termék megfelel a fenti kritériumnak.
|
|
[1] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1.
|
[1] HL L 396., 2006.12.30., 1. o.
|
|
[2] OJ L 143, 30.4.2004, p. 87.
|
[2] HL L 143., 2004.4.30., 87. o.
|
|
[3] OJ L 200, 30.7.1999, p. 1.
|
[3] HL L 200., 1999.7.30., 1. o.
|
|
[4] OJ 196, 16.8.1967, p. 1.
|
[4] HL 196., 1967.8.16., 1. o.
|
|
[5] On 27 June 2007, the European Commission adopted the "Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, and amending Directive 67/548/EEC and Regulation (EC) No 1907/2006" (COM(2007) 355 final). For further information relating to the overlap between the existing system and GHS refer to Annex VII in Volume III to the proposal that has been adopted: http://ec.europa.eu/enterprise/reach/docs/ghs/ghs_prop_vol_iii_en.pdf
|
[5] Az Európai Bizottság 2007. június 27-én elfogadta az anyagok és keverékek besorolásáról, címkézéséről és csomagolásáról, valamint a 67/548/EGK irányelv és az 1907/2006/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletjavaslatot (COM(2007) 355 végleges). A meglévő rendszer és a GHS közötti átfedésekkel kapcsolatos további információért lásd az elfogadott javaslat III. kötetének VII. mellékletét: http://ec.europa.eu/enterprise/reach/docs/ghs/ghs_prop_vol_iii_en.pdf.
|
|
[6] United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals: http://www.unece.org/trans/main/dgdb/dgcomm/ac10rep.html
|
[6] Az Egyesült Nemzetek Szervezetének a veszélyes áruk szállításával és a vegyi anyagok besorolásának és címkézésének globálisan harmonizált rendszerével foglalkozó szakértői bizottsága: http://www.unece.org/trans/main/dgdb/dgcomm/ac10rep.html.
|
|
[7] See footnote 5.
|
[7] Lásd az 5. lábjegyzetet.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|