Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

hu

 
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |
Brussels, 26.3.2009
Brüsszel, 26.3.2009
COM(2009) 143 final
COM(2009) 143 végleges
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK
Communication on nuclear non-proliferation
Közlemény a non-proliferációról
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK
Communication on nuclear non-proliferation
Közlemény a non-proliferációról
1. INTRODUCTION
1. BEVEZETÉS
The political context in recent years has led the international community to focus attention on the reduction of proliferation risks at the UN, G8 and in other international fora. With the renewed global interest in nuclear energy and the growing number of countries looking into possibilities to engage a civil nuclear energy programme, there is an even clearer need to strengthen international guarantees of non-proliferation.
Az elmúlt évek politikai fejleményei a nemzetközi közösség figyelmét az ENSZ-ben, a G8-ak találkozóin és más nemzetközi fórumokon is a proliferációs kockázatok csökkentése felé fordította. Mivel megújuló érdeklődés mutatkozik a nukleáris energia iránt, és mind több ország vizsgálja meg a polgári nukleárisenergia-program lehetőségeit, egyre sürgetőbbé válik a non-proliferációra vonatkozó nemzetközi garanciák megerősítése.
The Non-Proliferation Treaty (NPT)[1] sets out the general framework to address the non-proliferation challenge and entrusts the International Atomic Energy Agency (IAEA) to play a key role in this area. The UN Security Council acts as authority of last resort to address the cases of major breaches to non-proliferation commitments.
Az nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásával kapcsolatos kihívás kezelésének általános keretét a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződés (atomsorompó-szerződés)[1] határozza meg, amely kiemelt szerepet juttat a Nemzetközi Atomenergia Ügynökségnek (NAÜ). Az atomsorompóval kapcsolatos kötelezettségek súlyos megszegése esetén az ENSZ Biztonsági Tanácsa jár el ügydöntő hatóságként.
The European Union, the Community and their Member States act, within their respective competences, in multiple ways in this area, comprising actions in the framework of the Common Foreign and Security Policy (CFSP) as well as those founded on the Community Treaties. In this way, the EU can provide a considerable contribution to addressing the non-proliferation challenge also at global level, based on its extensive experience in dealing with nuclear power and the range of instruments at its disposal.
Az Európai Unió, a Közösség és tagállamai – a maguk hatáskörén belül – különféleképpen járnak el ezen a területen, fellépésük alapját a közös kül- és biztonságpolitika, valamint a közösségi alapszerződések jelentik. Ily módon az EU – a nukleáris energiáról szerzett bőséges tapasztalatára és eszközei széles skálájára támaszkodva – világszinten is jelentősen hozzájárul a non-proliferációval kapcsolatos kihívás kezeléséhez.
In its recent Communication on "Addressing the international challenge of nuclear safety and security"[2], the Commission announced that it would address to the Council and the Parliament a specific Communication on the various EU instruments available in the field of nuclear non-proliferation, in particular under the Euratom Treaty.
A Bizottság „Válasz a nukleáris biztonsággal és üzembiztonsággal kapcsolatos nemzetközi szintű kihívásra” címmel a közelmúltban közzétett közleményében[2] bejelentette, hogy külön közleményben fogja a Tanács és a Parlament számára felvázolni a non-proliferáció terén – mindenekelőtt az Euratom-Szerződés keretében – rendelkezésre álló különböző uniós eszközöket.
The purpose of this Communication is therefore to set out the global context highlighting the need for strengthened international guarantees of non-proliferation (Section 2), to present the main available EU instruments in this field, in particular those under the Euratom Treaty, (Section 3), and the possible ways these instruments could be used to develop – in close coordination with the IAEA – stronger international guarantees of non-proliferation (Section 4).
Ezért e közlemény célja rámutatni a szélesebb összefüggésekre, kiemelve a nemzetközi atomsorompó-garanciák megerősítésének szükségességét (2. pont), bemutatni az EU főbb – mindenekelőtt az Euratom-Szerződés keretében rendelkezésre álló – eszközeit az érintett területen (3. pont), valamint meghatározni, miként lehetne alkalmazni ezeket az eszközöket az erősebb nemzetközi atomsorompó-garanciák NAÜ-vel szoros együttműködésben történő kidolgozásához (4. pont).
2. GLOBAL CONTEXT: THE NEED FOR STRENGTHENED INTERNATIONAL GUARANTEES OF NON-PROLIFERATION
2. ÁLTALÁNOS HÁTTÉR: ERőSEBB NEMZETKÖZI ATOMSOROMPÓ-GARANCIÁKRA VAN SZÜKSÉG
Rising energy demand at global level, coupled with concerns on security of supply and the recognition that there is a general need to reduce CO2 emissions in order to mitigate the effects of climate change, prompts a renewed interest in nuclear energy worldwide.
A VILÁGSZERTE FOKOZÓDÓ ENERGAIGÉNY, TETÉZVE AZ ENERGIAELLÁTÁS BIZTONSÁGÁT ÉRINTő GONDOKKAL, VALAMINT ANNAK FELISMERÉSÉVEL EGYÜTT, HOGY A SZÉN-DIOXID-KIBOCSÁTÁST AZ ÉGHAJLATVÁLTOZÁS HATÁSAINAK MÉRSÉKLÉSE ÉRDEKÉBEN ÁTFOGÓ MÓDON CSÖKKENTENI KELL, ÚJRA AZ ÉRDEKLőDÉS KÖZÉPPONTJÁBA ÁLLÍTOTTA A NUKLEÁRIS ENERGIÁT.
From the outset it should be stated that the international Non-Proliferation Treaty acknowledges the right of all NPT Parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes.
Mindenekelőtt le kell szögezni, hogy az atomsorompó-egyezmény valamennyi szerződő fél jogát elismeri a nukleáris energia békés célú előállítására és felhasználására.
The proliferation risk from the use of nuclear energy essentially may come from two specific nuclear activities, namely enrichment of uranium and the reprocessing of spent nuclear fuel. These activities require very complex and costly technologies which can only be economically justified if a market demand exists from a large number of nuclear power plants.
A nukleáris energia felhasználásából fakadó proliferációs kockázat alapvetően két speciális nukleáris tevékenység, nevezetesen az urándúsítás és a kiégett nukleáris fűtőelemek újrafeldolgozása révén állhat elő. Ezek a tevékenységek rendkívül komplex és költséges technológiákat igényelnek, amelyek csak nagyszámú nukleáris erőművön alapuló piaci kereslet esetén lehetnek gazdaságosak.
In the present context of growing interest for nuclear energy, the international community must do everything possible to minimize the risks of nuclear security incidents and/or diversion of either nuclear materials or technology to non-peaceful uses. Therefore, the international community should ensure that conditions continue to be met regarding nuclear non-proliferation, including the norms of the NPT and of the IAEA.
A nemzetközi közösségnek minden tőle telhetőt meg kell tennie a nukleáris védelemmel összefüggő események kockázatainak és/vagy a nukleáris anyagok vagy technológiák nem békés célú felhasználásából fakadó kockázatoknak a mérséklésére. Következésképpen a nemzetközi közösségnek gondoskodnia kell arról, hogy továbbra is teljesüljenek az atomsorompóra vonatkozó feltételek, köztük az atomsorompó-szerződés és a NAÜ előírásai.
At global level, the key international actor in preventing nuclear proliferation is the IAEA with its safeguards activities deriving from the NPT and the enhanced safeguards regime based on the Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols, and the right to possess fissile nuclear materials. Recent global actions in this area include an initiative endorsed by the G8 Summit 2008, highlighting the importance of non-proliferation/safeguards, safety and security ("3S") in the development of nuclear energy[3]; the US initiative Global Nuclear Energy Partnership (GNEP), the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO) and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism.
A nukleáris fegyverek elterjedésének megelőzésében globális szinten a NAÜ a legfontosabb nemzetközi tényező; biztosítéki intézkedései az atomsorompó-szerződésre, az átfogó biztosítéki megállapodásokra, a kiegészítő jegyzőkönyvekre, valamint a hasadóanyagok birtoklásának jogára épülő, továbbfejlesztett biztosítéki rendszeren alapulnak. Az utóbbi időben ezen a téren világszinten végrehajtott fellépések közé sorolhatjuk azt a G8-csúcstalálkozó által támogatott kezdeményezést, amely a nukleárisenergia-előállítást illetően az atomsorompó/biztosítékok-biztonság-védelem hármas célját tűzte zászlajára[3], az Egyesült Államok globális atomenergia-partnerségre (GNEP) irányuló kezdeményezését, az innovatív nukleáris reaktorokra és üzemanyagciklusokra vonatkozó nemzetközi projektet (INPRO) és a nukleáris terrorizmus elleni küzdelemre vonatkozó globális kezdeményezést.
In addition to the NPT, a United Nations Convention was adopted in 2005 concerning the suppression of acts of nuclear terrorism[4]. The Nuclear Suppliers Group also plays a significant role in particular through the implementation of Guidelines for nuclear exports (see also Section 3.2).
Az atomsorompó-szerződésen felül elfogadásra került az atomterrorizmus megelőzéséről szóló ENSZ-egyezmény (2005)[4]. Fontos szerep jut a Nukleáris Szállítók Csoportjának is, különösen a nukleáris exportra vonatkozó iránymutatások végrehajtása révén (lásd még a 3.2. pontot).
In the EU, several instruments are available to further nuclear non-proliferation objectives (Section 3 below). In addition, the EU has the world technological leadership for uranium enrichment and reprocessing of spent fuels. In this context it is important to highlight that the European markets for enriched uranium and the reprocessing of spent fuel are competitive, reliable and transparent.
Az EU többféle eszközzel rendelkezik a non-proliferációs célkitűzések teljesítéséhez (lásd a 3. pontot), és világelső az urándúsításhoz és a kiégett fűtőelemek újrafeldolgozásához szükségek technológiák terén. Ezzel kapcsolatban hangsúlyozni kell az urándúsítás és a kiégettfűtőelem-újrafeldolgozás európai piacainak versenyképességét, megbízhatóságát és átláthatóságát.
In its Communication on "An Energy Policy for Europe"[5], the Commission identified the promotion of non-proliferation as one of the key priorities to be pursued by an effective external EU energy policy. The importance of non-proliferation for the use and future development of nuclear energy was reaffirmed in the Communication updating the Nuclear Illustrative Programme[6] in the context of the Second Strategic Energy Review[7]. In this respect, the Commission highlighted the need for strengthening cooperation between Euratom and the IAEA in order to achieve the desired international effect. In this context, a Joint Statement was signed on 7 May 2008 between the Commission and the IAEA[8] to reinforce mutual cooperation on nuclear energy.
„Európai energiapolitika” című közleményében[5] a Bizottság a legfőbb prioritások egyikeként határozta meg a proliferáció elleni küzdelem támogatását, amit az Európai Unió hatékony külső energiapolitikája révén kell megvalósítani. Az energiapolitika második stratégiai felülvizsgálatával[6] összefüggésben aktualizált nukleáris tájékoztató programról szóló közlemény[7] ismételten megerősítette az atomsorompó jelentőségét a nukleáris energia használata és jövője szempontjából. A Bizottság ezzel kapcsolatban kiemelte, hogy az Euratom és a NAÜ közötti együttműködést az elérni kívánt nemzetközi hatás érdekében szorosabbá kellene tenni. Ezzel összefüggésben a Bizottság és a NAÜ 2008. május 7-én közös nyilatkozatot írt alá a nukleáris energia terén folytatott kölcsönös együttműködés megerősítéséről[8].
Recently the European Parliament reaffirmed the particular importance of the Euratom Treaty in connection with the commitment of Member States which use nuclear energy to complying with international security and non-proliferation standards[9].
Nemrégiben az Európai Parlament újra megerősítette az Euratom-Szerződés különös jelentőségét a nukleáris energiát felhasználó tagállamok azon elkötelezettsége szempontjából, hogy eleget tegyenek a nemzetközi védelmi és non-proliferációs előírásoknak[9].
3. MAIN EU INSTRUMENTS IN THE NON-PROLIFERATION AREA
3. AZ EU FőBB ESZKÖZEI A NON-PROLIFERÁCIÓ TERÉN
To further its nuclear non-proliferation objectives, the EU has several instruments available, mainly in the CFSP framework, the EC and the Euratom Treaty.
ATOMSOROMPÓVAL KAPCSOLATOS CÉLJAI ELÉRÉSÉHEZ AZ Európai Unió több eszközhöz is nyúlhat mindenekelőtt a közös kül- és biztonságpolitika, az EK-Szerződés és az Euratom-Szerződés keretében.
In the context of the CFSP, non-proliferation is a key policy objective, in particular since 2003 when the EU adopted a European Security Strategy[10] followed by the EU strategy against the proliferation of weapons of mass destruction (WMD)[11]. The report on the implementation of the European Security Strategy approved in December 2008[12], together with the New Lines for Action in combating the proliferation of weapons of mass destruction endorsed by the Council (GAERC) on 8–9 December 2008[13], confirmed that WMD threats have further increased and remain a high concern on the EU political agenda. It is clear that the Commission will play an important role in implementing the New Lines for Action through different Community instruments and policies. The EU has also provided its full backing to the UN Security Council Resolution 1540[14], and Council Joint Actions are on-going in support of the International Atomic Energy Agency (IAEA) actions.
Az atomsorompó a közös kül- és biztonságpolitika egyik kulcsfontosságú politikai célkitűzése, különösen az EU európai biztonsági stratégiájának[10] 2003-as elfogadása óta, amelyet a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia[11] követett. Az európai biztonsági stratégia végrehajtásáról szóló 2008. decemberi jelentés[12], valamint a Tanács (GAERC) által 2008. december 8–9-én jóváhagyott, a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedése elleni küzdelemre irányuló uniós fellépés új irányait lefektető dokumentum[13] megerősítette, hogy a tömegpusztító fegyverek általi fenyegetettség fokozódott, és hogy ez az ügy továbbra is kiemelt helyen szerepel az EU politikai napirendjén. A különböző közösségi eszközök és politikák révén a Bizottság nyilvánvalóan fontos szerepet fog betölteni a fellépés új irányait kijelölő tanácsi dokumentum végrehajtásában. Az EU teljes mellszélességgel kiállt az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1540. sz. határozatában[14] foglaltak mellett, és már folyamatban vannak a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség (NAÜ) intézkedéseit támogató tanácsi együttes fellépések.
Furthermore, Community instruments, based on the EC Treaty as well as the Euratom Treaty, in particular the Instrument for Nuclear Safety Cooperation (INSC[15]), the Instrument for Pre-Accession (IPA[16]) and the Instrument for Stability (IfS[17]) allow for non-proliferation cooperation with third countries. Coherence and synergies among all EU instruments, and particularly with the Instrument for Stability, is essential to support an effective implementation of the WMD strategy.
Az EK-Szerződésen, valamint az Euratom-Szerződésen alapuló közösségi eszközök, különösen az ún. nukleáris biztonsági együttműködési eszköz (INSC)[15], az előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA)[16] és a stabilitási eszköz (IfS)[17] lehetővé teszik a non-proliferációra irányuló együttműködést harmadik országokkal is. Ahhoz, hogy a tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos stratégia eredményes lehessen, elengedhetetlen az uniós eszközök közötti koherencia és szinergia.
Through the Instrument for Stability, the Commission supports third countries to develop training and assistance in the Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) fields. The focus, so far, has been on the countries of the former Soviet Union. In 2009–2011, EU assistance will be consolidated there while being extended to new regions of concern, including South-East Asia, the Middle East and parts of Africa, in particular in the nuclear and biological fields. The implementation of the UNSC Resolution 1540 will be furthered by supporting the IAEA (nuclear fuel bank initiative), engaging former WMD scientists, tackling nuclear smuggling – including deceptive financial practices – and contributing to a more efficient export control system and border monitoring. Regional CBRN "centres of excellence", relying on JRC expertise, will be instrumental in this context. With around 300 million EUR for the period 2007–2013, the Instrument for Stability is a major instrument on non-proliferation seeking to develop a CBRN safety and security culture throughout the world, together with other EU instruments.
A stabilitási eszköz révén a Bizottság támogatást nyújt harmadik országoknak a vegyi, biológiai, radiológiai és nukleáris (CBRN) fegyverekkel kapcsolatos képzési és segítségnyújtási intézkedések terén. Ezek az erőfeszítések mindeddig elsősorban a a Szovjetunió utódállamaira összpontosultak. 2009 és 2011 között konszolidálódni fog az ezen országok számára nyújtott segítség, miközben a támogatás – mindenekelőtt a nukleáris és a biológiai fegyverek vonatkozásában – új, aggodalomra okot adó régiókra is kiterjed, köztük Délkelet-Ázsiára, a Közel-Keletre és Afrika egyes részeire. Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1540. sz. határozatának végrehajtása a NAÜ támogatása (a nukleárisüzemanyag-bankra irányuló kezdeményezés), a tömegpusztító fegyverek területén jártas kutatók alkalmazása, a hasadóanyagok csempészete elleni küzdelem (ideértve a megtévesztő pénzügyi gyakorlatokat is), valamint a kiviteli ellenőrzési rendszer és a határellenőrzés hatékonyságának növelése révén fog megvalósulni. Hasznosak lesznek e téren a Közös Kutatóközpont szakértőinek szakértelmére támaszkodó, regionális CBRN kiválósági központok. A stabilitási eszköz a maga – 2007 és 2013 közötti időszakra előirányzott – mintegy 300 millió EUR költségvetésével igen jelentős eszköz a non-proliferáció terén. Célja (más uniós eszközökkel együtt) a CBRN-fegyverek biztonsági és védelmi aspektusaival kapcsolatos kultúra meghonosítása az egész világon.
As from its origins the main objective of the Euratom Treaty was the peaceful development of nuclear energy. Therefore many provisions of the Treaty cover activities and institutions which contribute to non-proliferation of nuclear materials, including at international level, where the Community may negotiate and enter into agreements with third States and international organizations (Chapter 10 Euratom). The main Euratom related activities linked to the non-proliferation objective are the following:
Az Euratom-Szerződés célja kezdettől fogva az atomenergia békés célú felhasználásának támogatása volt. Ezért a szerződés számos előírása olyan tevékenységre és intézményekre vonatkozik, amelyek a nukleáris anyagok elterjedésének korlátozásához járulnak hozzá, beleértve a nemzetközi szintű szerepvállalást is: a Közösség tárgyal és megállapodásokat köt harmadik államokkal és nemzetközi szervezetekkel (az Euratom-Szerződés X. fejezete). Az Euratom-Szerződés legfontosabb non-proliferációs célkitűzései a következők:
3.1. Safeguard activities
3.1. Biztosítéki tevékenységek
Euratom Safeguards were established by Chapter 7 of the Euratom Treaty already a decade before the NPT was opened for signature. The Commission has the responsibility to verify that fissile nuclear materials (plutonium, uranium and thorium) are not diverted from their intended uses as declared by the Community users, either those in the nuclear industry such as nuclear reactor operators and operators of enrichment and reprocessing plants or those outside the nuclear industry, such as research centres and medical institutes. Nuclear safeguards (inspections and related nuclear material accountancy) form the first line of defence against the diversion of nuclear materials from declared activities to non-peaceful purposes.
Az Euratom-biztosítékokat az Euratom-Szerződés VII. fejezete hozta létre már egy évtizeddel azt megelőzően, hogy az atomsorompó-szerződést aláírásra megnyitották volna. A Bizottságnak meg kell győződnie arról, hogy a hasadóanyagokat (plutónium, urán, tórium) nem használják fel attól eltérő célra, mint amire vonatkozóan a közösségi felhasználók nyilatkozatot tettek, legyen szó akár az atomiparon belüli felhasználókról (például nukleáris reaktorok, dúsító- vagy újrafeldolgozó üzemek üzemeltetőiről), akár az atomiparon kívüli felhasználókról (például kutatási központokról vagy gyógyászati intézményekről). A nukleáris biztosítékok (ellenőrzések és a nukleáris anyagok vonatkozó nyilvántartása) képezik az első védelmi vonalat az nukleáris anyagok felhasználói nyilatkozatoktól eltérő, nem békés célú felhasználása ellen.
Since the entry into force of the NPT, the IAEA has been given the role of ensuring that nuclear non-proliferation commitments are met at the global level.
Az atomsorompó-szerződés hatálybalépése óta a NAÜ feladata annak biztosítása, hogy világszinten teljesüljenek az atomsorompóval kapcsolatos kötelezettségvállalások.
The Euratom safeguards system acts as a collective system of accounting for and control of nuclear material for all the EU Member States[18], for internal purposes and under the safeguards agreements with the IAEA. These basic safeguards agreements have been concluded between Member States of the European Union, Euratom and the IAEA.
Az Euratom biztosítéki rendszere a nukleáris anyagok nyilvántartásának és ellenőrzésének valamennyi EU-tagállamra érvényes kollektív rendszere[18], amely részben belső célokat szolgál, részben a NAÜ-vel kötött biztosítéki megállapodások keretében működik. A biztosítéki alapmegállapodások az Európai Unió tagállamai, az Euratom, illetve a NAÜ között jöttek létre.
Inspectors from the IAEA therefore also inspect nuclear facilities in the EU. Both IAEA and Euratom inspectorates work in close co-operation to apply safeguards in the EU. Inspection activities are carried out in full coordination using common equipment. Nonetheless, each inspectorate draws its independent conclusions from inspection activities.
Ebből következik, hogy az EU nukleáris létesítményeit a NAÜ ellenőrei is ellenőrzik. A NAÜ és az Euratom ellenőrei szoros együttműködést folytatnak a biztosítékok uniós alkalmazása terén. Ellenőrzési tevékenységüket jól összehangoltan, közös eszközrendszer felhasználásával végzik. Az ellenőrzésekből fakadó következtetések levonásakor az egyes ellenőrök mégis önállóan járnak el.
The close co-operation with the IAEA extends to the implementation in the Community of the Additional Protocols to the safeguards agreements with the IAEA, which complement the IAEA safeguards system, enabling it to detect, beyond diversion of declared materials, undeclared nuclear activities.
A NAÜ-vel való szoros együttműködés kiterjed a NAÜ-vel kötött biztosítéki megállapodások biztosítéki rendszert kiegészítő jegyzőkönyveinek Közösségen belüli végrehajtására is, ami a felhasználói nyilatkozatoktól eltérő anyagokon túl lehetővé teszi a nem bejelentett nukleáris tevékenységek feltárását is.
An Additional Protocol to each of the respective safeguards agreements is in force in all EU Member States. The Commission closely follows the transition of the few remaining new Member States with respect to their adherence to the corresponding trilateral safeguards agreement including the Additional Protocol between Euratom, the IAEA and the non-nuclear-weapon States in the EU and the resulting suspension of their bilateral safeguards agreements with the IAEA.
Valamennyi EU-tagállamban hatályban van az egyes biztosítéki megállapodásokhoz elfogadott kiegészítő jegyzőkönyv is. A Bizottság a még fennmaradó néhány új tagállam esetében szorosan figyelemmel kíséri azt az átmeneti időszakot, amelynek során ezek a tagállamok áttérnek a vonatkozó háromoldalú biztosítéki megállapodás alkalmazására, ideértve az Euratom, a NAÜ és az EU nukleáris fegyverrel nem rendelkező tagállamai között létrejött kiegészítő jegyzőkönyv alkalmazását is, és ennek megfelelően felfüggesztik a NAÜ-vel korábban kötött bilaterális biztosítéki megállapodásukat.
The Commission also supports the transfer of methodologies for safeguards through the implementation of various Community instruments. Since the mid 1990's, the Commission's TACIS and now INSC programmes support in particular the transfer of methodology in nuclear material accounting in the CIS countries, and the Commission is preparing to do the same in other third countries.
A Bizottság a különféle közösségi eszközök alkalmazásával támogatja továbbá a biztosítéki módszerek átadását. A nukleáris anyagok nyilvántartása terén alkalmazandó biztosítéki módszerek átadását a Bizottság az 1990-es évek közepétől a TACIS, napjainkban az INSC különböző programjai révén támogatja a FÁK országaiban, de ugyanezt szándékozik tenni más harmadik országokban is.
3.2. Health and safety, physical protection, illicit trafficking and export controls
3.2. Egészségvédelem, fizikai védelem, tiltott kereskedelem és kiviteli ellenőrzések
On the basis of the health and safety provisions (Chapter 3 Euratom), there is well established legislation on shipments of radioactive substances between Member States[19], on the control High-activity Sealed Radioactive Sources and Orphan Sources[20] and the Shipment Directive[21] complementing it. All these provide for licensing, authorisation and notification procedures which aim to guarantee that radioactive materials are not possessed, used or transported without appropriate regulatory control.
Az Euratom-Szerződés egészségvédelmi rendelkezésein (III. fejezet) alapuló, a radioaktív anyagok tagállamok közötti szállítására[19], valamint a nagy aktivitású zárt radioaktív sugárforrások és a gazdátlan sugárforrások ellenőrzésére[20] vonatkozó szabályozás jól bevált. Mindezeket kiegészíti a szállítási irányelv[21]. Az említett jogi aktusok által előírt engedélyezési és jelentéstételi eljárások biztosítják, hogy ne lehessen radioaktív anyagokat megfelelő, jogszabályon alapuló ellenőrzés nélkül birtokolni, felhasználni vagy szállítani.
Moreover, Euratom has acceded to the international Convention on the Physical Protection of Nuclear Material[22], and negotiated amendments to the Convention regarding matters covered by Community competence. Physical protection extends to the fields of transport of dangerous goods and maritime security, which are relevant for the transport of nuclear or radioactive materials.
Ezenkívül az Euratom csatlakozott a nukleáris anyagok fizikai védelméről szóló nemzetközi egyezményhez[22], és több esetben sikerült elérnie az egyezmény módosítását olyan kérdések tekintetében, amelyek a Közösség hatáskörébe tartoznak. A fizikai védelem kiterjed a veszélyesáru-szállítás és a tengeri szállítás védelme területére is, ezek ugyanis fontosak a nukleáris és a radioaktív anyagok szállítása szempontjából.
In recent years, the European Commission through the Instrument for Stability supports projects aiming at fighting against illicit trafficking. In this context, the Border Management Working Group permits the coordination with the USA and the IAEA.
Az Európai Bizottság az utóbbi időben, a stabilitási eszköz révén támogatja a tiltott kereskedelem elleni küzdelemre irányuló projekteket. Ezzel összefüggésben a határfelügyelettel foglalkozó munkacsoport keretében lehetőség nyílt a lépések összehangolására az USA-val és a NAÜ-vel.
The Council Regulation 1334/2000[23], which is directly applicable in Member States, is the Community instrument that enables Member States to implement their commitments to the Nuclear Suppliers Group. The Commission also participates in the Nuclear Suppliers Group as an observer and chairs the committee set up by the regulation, which addresses all implementation issues. The Commission regularly makes proposals to update and/or to better align this regulation with our international commitments. In 2006, the Commission proposed a reform of the Community regime of export controls of dual use items in order to strengthen its efficiency, to criminalize the most serious violations and to align it on the provisions of UNSCR 1540 regarding transit and brokering.
A tagállamokban közvetlenül alkalmazandó 1334/2000/EK tanácsi rendelet[23] olyan közösségi szintű eszköz, amely alapján a tagállamok teljesíthetik a Nukleáris Szállítók Csoportjával kapcsolatos kötelezettségeiket. A Nukleáris Szállítók Csoportjának ülésein a Bizottság is részt vesz megfigyelőként, illetőleg ellátja az elnöki teendőket abban, a rendelet értelmében felállított bizottságban, amely a végrehajtással kapcsolatos ügyekkel foglalkozik. A Bizottság rendszeresen javaslatokat tesz a szóban forgó rendelet naprakésszé tételére és/vagy a nemzetközi kötelezettségvállalásokhoz való jobb hozzáigazítására. 2006-ban a Bizottság javasolta a kettős felhasználású termékek kiviteli ellenőrzéseire vonatkozó közösségi rendszer megújítását annak érdekében, hogy ez a rendszer igazodjon az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1540. sz. határozatának a tranzitszállításra és az ügynök általi közvetítői tevékenységre vonatkozó előírásaihoz, hatékonysága növekedjen, valamint hogy a legsúlyosabb visszaélések büntetőjogilag büntethetővé váljanak.
Within the broader CBRN context, the Commission is in the process of developing a policy on CBRN security fully taking into account the Council Conclusions of December 2007 on addressing chemical, biological, radiological and nuclear risks. This policy is expected to be put forward in mid-2009. From February 2008 to January 2009, a CBRN Task Force has been working at EU level in order to identify concrete actions which need to be taken in order to strengthen CBRN security in Europe. This Task Force was composed of experts from the Member State authorities, the private sector, Europol, Eurojust and the European institutions.
Ami a CBRN-fegyverek tágabb összefüggéseit illeti, a Bizottság jelenleg egy CBRN-fegyverekkel kapcsolatos védelmi stratégia kialakításán dolgozik, amely során messzemenően figyelembe veszi az ilyen fegyverek okozta kockázatok kezelésével kapcsolatos, 2007. decemberi tanácsi következtetéseket. Az említett stratégiát várhatóan 2009 közepén fogja ismertetni. 2008 februárja és 2009 januárja között egy CBRN-munkacsoport uniós szinten foglalkozott azon konkrét lépések meghatározásával, amelyek szükségesek a CBRN-fegyverekkel kapcsolatos védelem növeléséhez Európában. A munkacsoport a tagállami hatóságok, a magánszektor, az Europol, az Eurojust és az európai intézmények szakértőiből állt.
3.3. Euratom Supply Agency
3.3. Euratom Ellátási Ügynökség
The current contribution of the Euratom Supply Agency[24] to non-proliferation consists mainly of the following:
Az Euratom Ellátási Ügynökség[24] a következő tevékenységekkel járul hozzá a non-proliferációhoz:
- Authorising the conclusion of supply contracts, when nuclear materials are physically imported into the Community or exported from the Community;
- Szállításokra vonatkozó szerződések megkötésének engedélyezése olyan esetekben, amikor nukleáris anyagokat fizikai értelemben a Közösség területére behoznak vagy onnan kivisznek;
- Checking that supply contracts are concluded only for peaceful end-uses and that all supply contracts include a safeguards clause;
- Annak ellenőrzése, hogy a szállításra vonatkozó szerződések kizárólag békés célú végfelhasználásra irányulnak, és biztosítéki záradékot tartalmaznak;
- Export authorisation procedures for nuclear materials produced in the Community[25].
- A Közösségben előállított nukleáris anyagok kivitelére irányuló engedélyezési eljárások[25].
Another important point is the possibility to create commercial or security stocks of nuclear materials, in accordance with Article 72 of the Euratom Treaty.
Nagy jelentőséggel bír továbbá a kereskedelmi és biztonsági készletek létrehozásának lehetősége az Euratom-Szerződés 72. cikkével összhangban.
The Community exercises the right of ownership with respect to "all special fissile materials which are produced or imported by a Member State, a person or an undertaking and are subject to the safeguards" (Chapter 8 of the Treaty). With ownership comes also responsibility for safeguards in a broad sense which includes physical protection measures.
A Közösség tulajdonjoga „minden olyan különleges hasadóanyagra kiterjed, amelyet egy tagállam, személy vagy vállalkozás állít elő vagy importál, és amely a […] biztosítéki ellenőrzés hatálya alá tartozik” (az Euratom-Szerződés VIII. fejezete). A tulajdonjoggal együtt jár a tágabb értelemben vett biztosítékokért viselt felelősség is, beleértve a fizikai védelemre irányuló intézkedéseket.
3.4. Research and the Joint Research Centre (JRC)
3.4. Kutatás és a Közös Kutatóközpont (KKK)
The specific provisions on research (Chapter 1 of Euratom) are the basis for all nuclear Community research programmes, among which proliferation resistance can be addressed in the development of innovative reactor concepts. Beyond specific safeguards-related activities, the other areas of the Euratom Research and Training Programme are also open for international cooperation, which can be supportive to the non-proliferation objectives of this Communication.
Valamennyi közösségi nukleáris kutatási program alapját a kutatásra vonatkozó különös rendelkezések (az Euratom-Szerződés I. fejezete) képezik. Ezek a programok a proliferáció elkerüléséhez innovatív reaktorkoncepciók kidolgozásával járulhatnak hozzá. A speciális biztosítéki tevékenységeken túl az Euratom kutatási és képzési programjának egyéb területei is lehetőséget adnak a nemzetközi együttműködésre, ami előmozdíthatja az e közleményben ismertetett non-proliferációs célok teljesülését.
Established by the article 8 of the Euratom Treaty, the Joint Research Centre (JRC) has always been a major actor in support to both the Commission and the IAEA. The JRC has been entrusted with the development of methodologies and technologies for the implementation of safeguards, the training of both Commission and IAEA inspectors and the implementation of the European support programme to the IAEA.
Az Euratom-Szerződés 8. cikkének értelmében létrehozott Közös Kutatóközpont (KKK) munkája mindig is komoly segítséget jelentett a Bizottságnak és a NAÜ-nek. A KKK feladata biztosíték-végrehajtási módszerek és technológiák kifejlesztése, valamint bizottsági és NAÜ-ellenőrök képzése és a NAÜ-t támogató európai program végrehajtása.
As leading body in the fight against illicit trafficking, the JRC was asked to assist in the transfer of the "acquis communautaire" to new Member States by training their authorities and experts during the enlargement process.
A KKK a tiltott kereskedelem elleni küzdelem legfőbb letéteményeseként arra is megbízást kapott, hogy segítse elő a közösségi vívmányok új tagállamoknak való átadását oly módon, hogy a bővítési folyamat során képzéseket tart e tagállamok hatóságainak és szakértőinek.
The establishment of the two on-site laboratories at both European reprocessing facilities in France and the UK and its major contribution to the one in Japan, in collaboration with the IAEA, has conferred to the JRC a recognised competence in the safeguarding of the nuclear fuel cycle facilities. Furthermore, the JRC has been entrusted with the technical implementation of the TACIS Programme on nuclear security. Starting in 1994, through the TACIS programme, the Commission has also provided a significant support to the Science and Technology Centres in Moscow[26] and Kiev[27] which have the objective to limit the proliferation of sensitive knowledge obtained by scientists in the framework of WMD programmes. Peaceful research activities, to which 70 000 scientists have taken part, have been successfully supported. Continued support to programmes for the redirection of weapons scientists in CIS countries and other regions is being provided by the Instrument for Stability.
A KKK szakértelmét a nukleáris üzemanyagciklushoz kapcsolódó létesítmények biztonságossága terén messzemenően elismerik, miután helyi laboratóriumokat létesített a két európai – a franciaországi és az egyesült királyságbeli – újrafeldolgozó létesítményben, és a NAÜ-vel karöltve egy japán laboratórium létrehozásához is jelentősen hozzájárult. Ezenkívül megbízást kapott a nukleáris védelemmel kapcsolatos TACIS-program technikai kivitelezésére. 1994-től kezdődően a Bizottság a TACIS-program keretében jelentős segítséget nyújtott a moszkvai[26] és a kijevi[27] tudományos és technikai központnak. E központok célja a kutatók által a tömegpusztító fegyvereket érintő programok során összegyűjtött, érzékeny technológiákkal kapcsolatos tudás elterjedésének korlátozása. A sikeresen támogatott békés célú kutatási tevékenységekben mintegy 70 000 kutató vett részt. A stabilitási eszköz révén folyamatos támogatásban részesülnek olyan programok, amelyek arra irányulnak, hogy a FÁK-országok és más régiók fegyverek kifejlesztésével foglalkozó kutatóinak tudása békés céllal kerüljön felhasználásra.
4. THE POSSIBLE WAY FORWARD
4. MERRE TOVÁBB?
The European Union could, within the respective competences, develop the following key actions in the field of non-proliferation:
Az Európai Unió – saját hatáskörében – a következő főbb intézkedéseket hozhatja a non-proliferáció érdekében:
- Strengthening support for the Non-Proliferation Treaty, its safeguards and the Additional Protocol;
- Az atomsorompó-szerződésre, annak biztosítékaira és kiegészítő jegyzőkönyvére irányuló támogatás megerősítése;
- Extending cooperation with key nuclear countries through bilateral Euratom agreements, in coordination with measures taken on the basis of the May 2008 Communication[28];
- A nukleáris hatalmakkal való együttműködés bővítése bilaterális Euratom-megállapodások megkötése révén, összehangolva a 2008. májusi közlemény[28] alapján hozott intézkedésekkel;
- Contributing to the development of an international system of guaranteed supply of nuclear fuel for countries willing to develop nuclear energy without having their own nuclear fuel cycle facilities.
- Egy olyan nemzetközi rendszer kialakításának elősegítése, amely garantálja a nukleáris üzemanyagciklus működtetéséhez szükséges saját létesítményekkel nem rendelkező, de nukleáris energiát előállítani szándékozó országok nukleáris üzemanyaggal való ellátását.
4.1. Strengthening the support for the Non-Proliferation Treaty and nuclear safeguards
4.1. Az atomsorompó-szerződésre és annak biztosítékaira irányuló támogatás megerősítése
A key priority for non-proliferation is to maintain and intensify the support for the NPT and nuclear safeguards.
A non-proliferáció szempontjából kiemelt fontosságú az atomsorompó-szerződésre és a nukleáris biztosítékokra irányuló támogatás fenntartása és fokozása.
The European Union, the Community and their Member States, acting within their respective competences, should, in close cooperation with the IAEA, pursue their efforts to strengthen and promote the credibility of the NPT regime by developing a shared approach towards the risks of proliferation, in particular towards those countries that are either not party to the NPT or are party to it but do not provide sufficient guarantees for its implementation.
Az Európai Uniónak és tagállamainak – saját hatáskörükben és a NAÜ-vel karöltve – törekedniük kell az atomsorompó-szerződésen alapuló rendszer támogatására és hitelességének megerősítésére oly módon, hogy közös koncepciót alakítanak ki a proliferációs kockázatok tekintetében, mindenekelőtt az olyan országokat érintően, amelyek vagy nem szerződő felei az atomsorompó-szerződésnek, vagy ha azok is, nem kínálnak megfelelő garanciát annak betartásához.
In this context concrete measures should also cover in particular the following areas, making full use of all available instruments in a complementary way:
Ezért tehát a konkrét intézkedéseknek – amelyek keretében teljes körűen és egymást kiegészítő módon be kell vetni valamennyi rendelkezésre álló eszközt – érinteniük kell különösen az alábbi területeket:
- Reinforcing an international framework for sensitive activities related to the nuclear fuel cycle;
- A nukleáris üzemanyagciklussal kapcsolatos, érzékeny technológián alapuló tevékenységek nemzetközi keretének megerősítése;
- Contributing to the implementation of the "New lines for action by the European Union in combating the proliferation of WMD and their delivery systems", which include provisions with the view to strengthening export controls and reinforcing the capacity to fight illicit trafficking;
- Hozzájárulás a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedése elleni küzdelemre irányuló uniós fellépés új irányait lefektető dokumentum végrehajtásához, beleértve a kiviteli ellenőrzés szigorítására és az illegális kereskedelem elleni küzdelem lehetőségeinek bővítésére irányuló rendelkezéseket;
- Examining the most appropriate sanctions in case of violation of non proliferation commitments either by third countries or by EU exporters.
- A legmegfelelőbb szankciók lehetőségének megvizsgálása arra az esetre, ha harmadik országok vagy az uniós exportőrök nem teljesítenék non-proliferációs kötelezettségvállalásaikat.
The European Union, the Community and their Member States, acting within their respective competences, could facilitate this process and strengthen their support for the NPT in all areas of their competence. Key measures could include:
Az Európai Unió, a Közösség és tagállamai – saját hatáskörükben – előbbre vihetik ezt a folyamatot, és megerősíthetik az atomsorompó-szerződésre irányuló támogatásukat valamennyi, a hatáskörükbe tartozó területen. A legfontosabb intézkedések kiterjedhetnek a következőkre:
- Reinforced cooperation with the IAEA in the field of international safeguards, where the Commission can build on a large number of highly trained Euratom nuclear inspectors with experience of working jointly with the IAEA, and on its experience in applying safeguards on civil nuclear material in nuclear-weapon States.
- Szorosabb együttműködés a NAÜ-vel a nemzetközi biztosítékok területén. A Bizottság számos olyan magas képzettségű Euratom-ellenőr munkájára támaszkodhat, akik tapasztalatokat szereztek a NAÜ-vel való közös munka során. Jelentős tapasztalat gyűlt össze a nukleáris anyagoknak az atomfegyverrel rendelkező államokban történő, polgári célú felhasználásával kapcsolatos biztosítékok alkalmazása terén is;
- Full compliance with the enhanced NPT regime should be an objective when closer cooperation is sought between the Community and third countries, in particular for concluding bilateral Euratom cooperation agreements in the field of peaceful uses of nuclear energy (Section 4.2). Instruments such as the Instrument for Nuclear Safety Cooperation (INSC) and the Instrument for Stability (IfS) could be mobilised for assisting these countries within their respective domains;
- A Közösség és a harmadik országok közötti szorosabb együttműködésre való törekvés során kívánatos az atomsorompó-szerződésen alapuló rendszernek való teljes körű megfelelés, különösen ami a nukleáris energia békés célú felhasználására vonatkozó, az Euratom-Szerződés alapján létrehozott együttműködési megállapodások megkötését illeti (4.2. pont). A szóban forgó országok támogatására – az adott területen – olyan eszközök alkalmazhatók, mint a nukleáris biztonsági együttműködési eszköz (INSC) és a stabilitási eszköz (IfS);
- Full compliance with the enhanced NPT regime should be an important consideration when establishing multilateral fuel supply guarantees (Section 4.3).
- Az üzemanyaggal való ellátás többoldalú garanciáinak létrehozása vonatkozásában kívánatos az atomsorompó-szerződésen alapuló rendszernek való teljes körű megfelelés (4.3. szakasz).
In future, it is expected that due to the increasing number of countries developing or wishing to develop a nuclear power programme, the IAEA will face a considerable challenge that will mobilise all its means. Ways could be sought to enhance the Euratom technical support and assistance to the IAEA in its tasks, while respecting the competencies of both organisations.
Az atomenergia-programot kidolgozó vagy kidolgozni óhajtó országok számának növekedésével a NAÜ a jövőben várhatóan olyan jelentős kihívások elé néz, amelyek kezeléséhez valamennyi eszközét mozgósítania kell. Meg kell találni annak a módját, hogy miképpen nyújthat az Euratom technikai támogatást a NAÜ-nek feladatai ellátásához, tiszteletben tartva mindkét szervezet saját hatáskörét.
4.2. Extending cooperation with key nuclear countries through bilateral Euratom agreements
4.2. A főbb atomhatalmakkal való együttműködés bővítése bilaterális megállapodások révén
Until now Euratom cooperation agreements in peaceful uses of nuclear energy have been concluded mainly with major suppliers (USA, Canada, Australia, Kazakhstan) or customers (Japan).
Az Euratom a nukleáris energia békés célú felhasználása tárgyában eddig főként jelentősebb beszállítóival (USA, Kanada, Ausztrália, Kazahsztán) és vásárlóival (Japán) kötött együttműködési megállapodást.
The conclusion of a bilateral Euratom cooperation agreement in peaceful uses of nuclear energy should become a priority with all key countries wishing to have significant nuclear trade with the EU Member States and/or EU industry. Taking into account the renewed interest in nuclear energy, the EU could contribute by engaging Euratom agreements with third countries to guaranteeing a high level of nuclear security and to ensure that all countries are committed to purely peaceful uses of nuclear energy.
Prioritásként kell kezelni a jövőben a nukleáris energia békés célú felhasználásáról szóló Euratom együttműködési megállapodások megkötését valamennyi olyan országgal, amely számottevő nukleáris kereskedelmet kíván folytatni az EU tagállamaival és/vagy iparával. Tekintettel a nukleáris energia iránti megújuló érdeklődésre, az EU a harmadik országokkal kötött Euratom megállapodásokkal járulhat hozzá a nukleáris védelem magas szintjének garantálásához és annak biztosításához, hogy valamennyi ország elkötelezett legyen a nukleáris energia kizárólag békés célú felhasználása mellett.
In the Euratom agreements various conditions are inserted regarding safeguards and the Additional Protocol as well as all relevant international conventions (covering such aspects as nuclear safety, waste management, physical protection). When negotiating and signing Euratom international agreements, the Community will thus seek to obtain the adherence of its partners to all relevant international conventions.
Az Euratom-megállapodásokban rögzítésre kerülnek a biztosítékokkal, a kiegészítő jegyzőkönyvvel és a vonatkozó nemzetközi egyezményekkel kapcsolatos – például a biztonságra, a hulladékkezelésre, a fizikai védelemre vonatkozó – feltételek. A nemzetközi Euratom-megállapodások tárgyalása és aláírása során ezért a Közösség törekedni fog arra, hogy partnere csatlakozzon valamennyi releváns nemzetközi egyezményhez.
Likewise, in all new Euratom agreements, or when amending existing agreements, the Community seeks commitments from the other Party that all transfers of materials or equipment covered by the agreement, are done according to the Nuclear Suppliers Group guidelines. In this way, conditions could be attached for the retransfer of Community origin products to third countries, thus reducing the risk of diversion of materials or technology to unwanted destinations.
Hasonlóképpen minden új Euratom-megállapodás megkötése és a már megkötött megállapodások módosítása során a Közösség azon lesz, hogy partnerei elkötelezzék magukat amellett, hogy a megállapodás hatálya alá tartozó anyagok és berendezések szállítását a Nukleáris Szállítók Csoportjának iránymutatásai szerint végzik. Ily módon feltételekhez köthető a Közösségből származó termékek harmadik országokba való továbbszállítása, ami csökkentheti az anyagok és a technológiák nem rendeltetésszerű felhasználásának kockázatát.
4.3. Contributing to the development of an international system of guaranteed supply of nuclear fuel for countries willing to develop nuclear energy without having their own nuclear fuel cycle facilities
4.3. Hozzájárulás egy olyan nemzetközi rendszer kialakításához, amely a nukleáris üzemanyagciklus működtetéséhez szükséges saját létesítményekkel nem rendelkező, de nukleáris energiát előállítani szándékozó országok számára garantálja a nukleáris üzemanyaggal valóellátást
The reduction of the proliferation risk requires a strict control of the nuclear fuel cycle. At the same time, it is important to grant legitimate access to nuclear fuel to countries willing to develop nuclear energy under safe and secure conditions. In this context various proposals, including from Member States, have been made concerning guaranteed supply of nuclear fuel for countries that forego having their own nuclear fuel cycle facilities.
A proliferációs kockázat csökkentéséhez a nukleáris üzemanyagciklus szigorú ellenőrzésére van szükség. Ezzel egyidejűleg nagyon fontos jogszerű hozzáférést biztosítani a nukleáris üzemanyagokhoz azon országok számára, amelyek biztonságos feltételek mellett nukleáris energiát kívánnak előállítani. Ezzel kapcsolatban különböző javaslatok születtek (többek között a tagállamok részéről) az olyan országok nukleáris üzemanyaggal történő ellátásának garantálására, amelyek nem kívánnak saját létesítményeket létrehozni a nukleáris üzemanyagciklus működtetéséhez.
The European Union could make a significant contribution to international cooperation in this field, since Europe has the most advanced and secure technologies in the nuclear fuel cycle, especially in uranium enrichment and reprocessing activities which are the most sensitive parts in terms of proliferation risks.
Az Európai Unió jelentős mértékben hozzájárulhat a nemzetközi együttműködéshez ezen a téren, mivel Európa rendelkezik a legkorszerűbb és legbiztonságosabb technológiákkal a nukleáris üzemanyagciklus, különösen az urándúsítás és az újrafeldolgozás területén, ahol a legnagyobb a proliferációs kockázat.
In this regard, the Council in its conclusions on 8 December 2008[29] took the decision in principle to support the establishment of a nuclear fuel bank under the control of the IAEA, to which the European Union could contribute up to 25 million EUR, once the conditions and modalities for the bank have been defined and approved by the Board of Governors of the IAEA. At the same time, the Council welcomed the readiness of the Commission to contribute to this project through relevant Community instruments. In order to speed up the decision making process, a mandate could be given to the Commission to contribute to the definition of the conditions and modalities for establishing the fuel bank. One of the main advantages of a multilateral approach would be to encourage new market entrants to voluntarily abstain from making complex and costly investments which are disproportionate to their needs, while bringing additional guarantees to fuel supply security.
Ezzel összefüggésben a Tanács 2008. december 8-i következtetéseiben[29] azt az elvi döntést hozta, hogy támogatja egy, a NAÜ felügyelete alatt működő nukleárisüzemanyag-bank létrehozását, amelyhez az Európai Unió mintegy 25 millió EUR összegű hozzájárulást nyújtana, amint a bank felállításának feltételei és körülményei meghatározásra kerültek és azokat a NAÜ kormányzótanácsa jóváhagyta. A Tanács egyszersmind üdvözli, hogy a Bizottság készen áll arra, hogy megfelelő közösségi eszközök révén hozzájáruljon ehhez projekthez. A döntéshozatali eljárás meggyorsítása érdekében a Bizottságnak megbízást kell kapnia arra, hogy részt vegyen az üzemanyagbank felállítására vonatkozó feltételek és eljárások meghatározásában. A multilaterális megközelítés egyik nagy előnye abban állna, hogy a piacon megjelenő új szereplőket arra bátorítaná, hogy önként lemondjanak azokról a komplex és költséges beruházásokról, amelyek nincsenek arányban igényeikkel, miközben megerősödnének az üzemanyaggal való ellátás biztonságának garanciái.
In actively contributing to the development of such an initiative, the European Union could make full use of available Euratom[30] and other Community instruments such as the Instrument for Stability and the Instrument for Nuclear Safety and should take into account both the provisions of international agreements, the Euratom Treaty and the good functioning of the European nuclear market.
Egy ilyen kezdeményezés tevékeny előmozdításával az Európai Unió teljes körűen hasznosíthatná az Euratom-Szerződés alapján [30] és azon kívül rendelkezésre álló közösségi eszközöket, például a stabilitási eszközt és a nukleáris biztonsági együttműködési eszközt, figyelembe véve mind a nemzetközi megállapodások és az Euratom-Szerződés rendelkezéseit, mind pedig az európai nukleáris piac megfelelő működésének szükségességét.
Since the security of supply for nuclear fuels is essential for guaranteeing non-proliferation, in particular to prevent the spread of sensitive technologies, such as enrichment, the Euratom Supply Agency should become a key actor in this process.
Mivel a non-proliferáció garantálása szempontjából elengedhetetlen a nukleáris üzemanyagokkal való ellátás biztonsága – különös tekintettel az olyan érzékeny technológiák ellenőrizetlen elterjedésének megelőzésére, mint a dúsítási technológia –, kívánatos, hogy az Euratom Ellátási Ügynökségnek központi szerep jusson a folyamatban.
[1] Opened for signature in July 1968, the Treaty entered into force on 5 March 1970. A total of 189 parties have joined the Treaty, including the five nuclear-weapon States.
[1] A szerződés aláírásra nyitva állt 1968 júliusában, hatályba lépett 1970. március 5-én. Összesen 189 fél csatlakozott hozzá, köztük az atomfegyverrel rendelkező öt állam.
[2] Commission Communication on "Addressing the international challenge of nuclear safety and security", COM (2008) 312 final of 22.5.2008.
[2] A Bizottság „Válasz a nukleáris biztonsággal és üzembiztonsággal kapcsolatos nemzetközi szintű kihívásra” c. közleménye, COM(2008) 312 végleges, 2008.5.22.
[3] Report on International Initiative on 3S Based Nuclear Energy Infrastructure, G8 Summit, Hokkaido, Japan, 9.7.2008.
[3] Report on International Initiative on 3S Based Nuclear Energy Infrastructure, G8-csúcstalálkozó, Hokkaido, Japán, 2008. július 9.
[4] Adopted by the UN General Assembly on 13 April 2005.
[4] Az ENSZ Közgyűlése 2005. április 13-án fogadta el.
[5] COM (2007) 1 final, 10.1.2007.
[5] COM(2007) 1 végleges, 2007.1.10.
[6] COM(2008) 776 final, 13.11.2008.
[6] COM(2008) 781 végleges, 2008.11.13.
[7] COM(2008) 781 final, 13.11.2008.
[7] COM(2008) 776 végleges, 2008.11.13.
[8] Press release IP/08/719, 7.5.2008.
[8] Az IP/06/719 jelzetű sajtóközlemény, 2008.5.7.
[9] European Parliament report on conventional energy sources and energy technology, A6-0348/2007 final, 26.9.2007.
[9] Az Európai Parlament jelentése a hagyományos energiaforrásokról és energetikai technológiákról, A6-0348/2007 végleges, 2007.9.26.
[10] "A Secure Europe in a Better World", adopted by the European Council on 12.12.2003.
[10] „Biztonságos Európa egy jobb világban”, elfogadva az Európai Tanács által 2003. december 12-én.
[11] Council document 15708/03, 12.12.2003.
[11] A 15708/03. sz. tanácsi dokumentum, 2003.12.12.
[12] Council document S407/08, 11.12.2008.
[12] Az S407/08 jelzetű tanácsi dokumentum, 2008.12.11.
[13] Council document 17172/08, 17.12.2008.
[13] A 17172/08. sz. tanácsi dokumentum, 2008.12.17.
[14] On the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction, a dopted by the UN Security Council on 28 April 2004, S/RES/1540 (2004).
[14] Határozat a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megelőzéséről, elfogadva az ENSZ Biztonsági Tanácsa által 2004. április 28-án, S/RES/1540 (2004).
[15] Council Regulation (EURATOM) No 300/2007 of 19 February 2007 establishing an Instrument for Nuclear Safety Cooperation, OJ L 81, 22.3.2007.
[15] A Tanács 300/2007/Euratom rendelete (2007. február 19.) a nukleáris biztonság célját szolgáló együttműködési eszköz létrehozásáról, HL L 81., 2007.3.22.
[16] Council Regulation (EC) No 1085/2006 of 17 July 2006 establishing an Instrument for Pre-Accession Assistance, OJ L 210, 31.7.2006.
[16] A Tanács 1085/2006/EK rendelete (2006. július 17.) egy előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) létrehozásáról, HL L 210., 2006.7.31.
[17] Regulation (EC) No 1717/2006 of the European Parliament and the Council of 15 November 2006 establishing an Instrument for Stability, OJ L 327, 24.11.2006.
[17] Az Európai Parlament és a Tanács 1717/2006/EK rendelete (2006. november 15.) a Stabilitási Eszköz létrehozásáról, HL L 327., 2006.11.24.
[18] Including the nuclear material in the civil nuclear fuel cycle of the nuclear-weapon States.
[18] Beleértve az atomfegyverrel rendelkező államok polgári célú nukleáris üzemanyagciklusában felhasznált nukleáris anyagokat is.
[19] Council Regulation (Euratom) No 1493/93, of 8 June 1993, on shipments of radioactive substances between Member States. OJ L 148, 19.6.1993.
[19] A Tanács 1493/93/Euratom rendelete (1993. június 8.) a radioaktív anyagok tagállamok közötti szállításáról, HL L 148., 1993.6.19.
[20] Council Directive 2003/122/Euratom, of 22 December 2003, on the control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources. OJ L 346, 31.12.2003.
[20] A Tanács 2003/122/Euratom irányelve (2003. december 22.) a nagy aktivitású zárt radioaktív sugárforrások és a gazdátlan sugárforrások ellenőrzéséről, HL L 346., 2003.12.31.
[21] Council Directive 2006/117/Euratom, of 20 November 2006, on the supervision and control of shipments of radioactive waste and spent fuel. OJ L 337, 5.12.2006.
[21] A Tanács 2006/117/Euratom irányelve (2006. november 20.) a radioaktív hulladékok és a kiégett fűtőelemek szállításának felügyeletéről és ellenőrzéséről, HL L 337., 2006.12.5.
[22] INFCIRC/274/Rev.1
[22] INFCIRC/274/Rev.1.
[23] Council Regulation (EC) No 1334/2000 of 22 June 2000 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology.
[23] A Tanács 1334/2000/EK rendelete (2000. június 22.) a kettős felhasználású termékek és technológia kivitelére vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról.
[24] Chapter 6 of the Treaty establishes the Supply Agency and provides for its right of option on materials, conclusion of supply contracts by the Agency and for security of supply.
[24] Az Ellátási Ügynökséget az Euratom-Szerződés VI. fejezete hozza létre, és biztosítja számára a hasadóanyagokra vonatkozó elővételi jogot, a szállítására vonatkozó szerződések megkötésének jogát és az ellátás biztonságára vonatkozó hatáskört.
[25] In granting its authorisation the Commission takes into account in particular the following criteria: utilisation for non explosive purposes; application of IAEA guarantees; application of physical protection measures; application of specific conditions for a retransfer to another non-nuclear-weapon third State, as well as for subsequent retransfers of this type.
[25] Az engedély odaítélésekor a Bizottság különösen a következő kritériumokat veszi figyelembe: nem robbantási célú felhasználás; NAÜ-garanciák alkalmazása; fizikai védelmi intézkedések alkalmazása; speciális feltételek biztosítása nukleáris fegyverrel nem rendelkező harmadik országba való továbbszállítás és egyéb hasonló jellegű továbbszállítások során.
[26] The International Science and Technology Centre (ISTC) in Moscow deals with the employment and redirection of former weapons scientists from Russia, Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan. It is operated jointly with the beneficiary states and the EU, US, Canada, Japan, Korea and Norway.
[26] A moszkvai Nemzetközi Tudományos és Technikai Központban Oroszország, Örményország, Fehéroroszország, Grúzia, Kazahsztán, Kirgizisztán és Tádzsikisztán fegyverek kifejlesztésével foglalkozó egykori kutatóinak foglalkoztatását és újraorientálását végzik. A központot a kedvezményezett országokkal közösen az EU, az USA, Kanada, Japán, Dél-Korea és Norvégia működteti.
[27] The Science and Technology Centre of Ukraine (STCU) in Kiev deals with the employment and redirection of former weapons scientists from Ukraine, Azerbaijan, Georgia, Moldova and Uzbekistan. It is operated jointly with the beneficiary states and the EU, US and Canada.
[27] A kijevi Ukrán Tudományos és Technikai Központban Ukrajna, Azerbajdzsán, Grúzia, Moldova és Üzbegisztán fegyverek kifejlesztésével foglalkozó egykori kutatóinak foglalkoztatását és újraorientálását végzik. A központot a kedvezményezett országokkal közösen az EU, az USA és Kanada működteti.
[28] Commission Communication on "Addressing the international challenge of nuclear safety and security", COM (2008) 312 final, 22.5.2008.
[28] A Bizottság „Válasz a nukleáris biztonsággal és üzembiztonsággal kapcsolatos nemzetközi szintű kihívásra” c. közleménye, COM(2008) 312 végleges, 2008.5.22.
[29] 2914th General Affairs Council meeting, 8 December 2008.
[29] A Tanács 2008. december 8-i 2914. ülése (általános ügyek).
[30] The provisions on joint undertakings (Chapter 5 Euratom) could provide a possible model for the establishment of a multilateral nuclear cycle facility. The participation by third states or international organisations in the financing or management of Joint Undertakings is expressly foreseen, thereby permitting the participation of non-EU parties.
[30] A közös vállalkozásokkal kapcsolatos rendelkezések (Euratom-szerződés V. fejezet) modellként szolgálhatnak egy, a nukleáris üzemanyagciklus területén létrehozandó multilaterális létesítmény számára. Az Euratom-Szerződés kifejezetten rendelkezik harmadik országok és nemzetközi szervezetek részvételéről a közös vállalkozások finanszírozásában és irányításában, azaz lehetőséget ad EU-n kívüli felek részvételére.
Top


Managed by the Publications Office