Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

hu

 
Council Directive 2004/67/EC
A Tanács 2004/67/EK irányelve
of 26 April 2004
(2004. április 26.)
concerning measures to safeguard security of natural gas supply
a földgázellátás biztonságának megőrzését szolgáló intézkedésekről
(Text with EEA relevance)
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 100. cikkére,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 100 thereof,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
Having regard to the proposal from the Commission(1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(2),
a Régiók Bizottságával folytatott konzultációt követően,
After consulting the Committee of the Regions,
tekintettel az Európai Parlament véleményére [3],
Having regard to the opinion of the European Parliament(3),
mivel:
Whereas:
(1) A földgáz (a továbbiakban: gáz) a Közösség energiaellátásának egyre növekvő fontosságú összetevője, és mint ahogy "Az energiaellátás biztonságának európai stratégiája felé" című zöld könyv jelzi, az Európai Unió hosszútávon egyre növekvő mértékben fog függeni az EU-n kívüli ellátási forrásoktól.
(1) Natural gas (gas) is becoming an increasingly important component in Community energy supply, and, as indicated in the Green Paper "Towards a European strategy for the security of energy supply", the European Union is expected in the longer term to become increasingly dependent on gas imported from non-EU sources of supply.
(2) A földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló, 1998. június 22-i 98/30/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek [4], valamint a földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 98/30/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. június 26-i 2003/55/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek [5] megfelelően folyamatban van a közösségi gázpiac liberalizálása. Ebből következően, az ellátás biztonságát illetően bármilyen, a gázellátás csökkenését eredményező nehézség súlyos zavarokat okozhat a Közösség gazdasági tevékenységében, ennélfogva egyre nagyobb szükség van a gázellátás biztonságának növelésére.
(2) Following Directive 98/30/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 concerning common rules for the internal market in natural gas(4) and Directive 2003/55/EC of the European Parliament and of the Council of 26 June 2003 concerning common rules for the internal market in natural gas and repealing Directive 98/30/EC(5), the Community gas market is being liberalised. Consequently, regarding security of supply, any difficulty having the effect of reducing gas supply could cause serious disturbances in the economic activity of the Community; for this reason, there is a growing need to ensure security of gas supply.
(3) A belső gázpiac megvalósulása az ellátásbiztonság tekintetében egy minimális közös megközelítést tesz szükségessé, különösen az ellátási politikáknak az ilyen piac követelményeivel összeegyeztethető, átlátható és megkülönböztetéstől mentes biztonsága révén, hogy elkerülhető legyen a piac torzulása. Ennélfogva a piaci szereplők szerepe és felelőssége egyértelmű meghatározásának alapvető jelentősége van a gázellátás biztonságának és a belső piac megfelelő működésének a védelme szempontjából.
(3) The completion of the internal gas market necessitates a minimum common approach to security of supply, in particular through transparent and non-discriminatory security of supply policies compatible with the requirements of such a market, in order to avoid market distortions. Definition of clear roles and responsibilities of all market players is therefore crucial in safeguarding security of gas supply and the well-functioning of the internal market.
(4) A vállalkozások számára az ellátás biztonsága érdekében megállapított kötelezettségek nem akadályozhatják a belső piac megfelelő működését, tovább nem róhat indokolatlan és aránytalan terheket a gázpiaci szereplőkre, beleértve a piacra újonnan belépőket és a kisebb piaci szereplőket is.
(4) Security of supply obligations imposed on companies should not impede the well functioning of the internal market and should not impose unreasonable and disproportionate burden on gas market players, including new market entrants and small market players.
(5) A növekvő közösségi gázpiacra tekintettel fontos a gázellátás biztonságának fenntartása, különösen a háztartási fogyasztók vonatkozásában.
(5) In view of the growing gas market in the Community, it is important that the security of gas supply is maintained, in particular as regards household customers.
(6) Az eszközök széles választéka áll az ágazat és adott esetben a tagállamok rendelkezésére, hogy eleget tehessenek az ellátás biztonságára vonatkozó kötelezettségeknek. A tagállamok közötti kétoldalú megállapodások lehetnek azok az eszközök, amelyek hozzájárulhatnak az ellátásra vonatkozó minimális biztonsági szabványok eléréséhez, kellőképpen figyelembe véve a Szerződést és a másodlagos jogot, különösen a 2003/55/EK irányelv 3. cikkének (2) bekezdését.
(6) A large choice of instruments are available for the industry and, if appropriate, for Member States, to comply with the security of supply obligations. Bilateral agreements between Member States could be one of the means to contribute to the achievement of the minimum security of supply standards, having due regard to the Treaty and secondary legislation, in particular Article 3(2) of Directive 2003/55/EC.
(7) A gáztárolásra vonatkozó, javasolt minimális előirányzatokat nemzeti vagy ágazati szinten lehet megadni. Magától értetődően ez nem eredményezhet további beruházási kötelezettségeket.
(7) Indicative minimum targets for gas storage could be set either at national level or by the industry. It is understood that this should not create any additional investment obligations.
(8) Figyelembe véve a gázellátás biztonságának – hosszú távú szerződések alapján történő – biztosítását, a Bizottságnak a tagállamok jelentései alapján figyelemmel kell kísérnie a gázpiaci fejleményeket.
(8) Considering the importance of securing gas supply, i.e. on the basis of long-term contracts, the Commission should monitor the developments on the gas market on the basis of reports from Member States.
(9) A gáz iránti növekvő kereslet kielégítése és a gázellátás diverzifikációja érdekében, amely a versenyképes belső gázpiac feltétele, a Közösségnek az elkövetkező évtizedekben további jelentős gázmennyiségeket kell mobilizálnia, amelyek zömét távoli forrásokból kell beszerezni, és nagy távolságokról kell szállítani.
(9) In order to meet growing demand for gas and diversify gas supplies as a condition for a competitive internal gas market, the Community will need to mobilise significant additional volumes of gas over the coming decades much of which will have to come from distant sources and transported over long distances.
(10) A Közösséget erős közös érdekeltségek kötik a gázszállító és tranzitországokhoz, a gázellátási infrastruktúrába történő folyamatos beruházások biztosítása révén.
(10) The Community has a strong common interest with gas supplying and transit countries in ensuring continued investments in gas supply infrastructure.
(11) A tagállamok gázellátásában igen fontos szerepet játszottak, illetve továbbra is fontos szerepet fognak játszani a hosszú távú szerződések. A hosszú távú szerződések jelenlegi szintje közösségi szinten elegendő, és a várakozások szerint ezek a szerződések továbbra is jelentős mértékben fognak hozzájárulni a gázellátás egészéhez, mivel a társaságok átfogó ellátási portfoliójában továbbra is szerepelnek ilyen szerződések.
(11) Long-term contracts have played a very important role in securing gas supplies for Europe and will continue to do so. The current level of long term contracts is adequate on the Community level, and it is believed that such contracts will continue to make a significant contribution to overall gas supplies as companies continue to include such contracts in their overall supply portfolio.
(12) Nemzeti szinten jelentős haladás történt a gázkészlet-értékesítési programok kidolgozásában és likvid kereskedelmi platformok kifejlesztésében. Ez az irányzat várhatóan tovább folytatódik.
(12) Considerable progress has been made in developing liquid trading platforms and through gas release programmes at national level. This trend is expected to continue.
(13) Alapvető fontosságú a tagállamok közötti, nagy ellátási válsághelyzetekben vállalandó valódi szolidaritás kialakítása, annál is inkább, mivel a tagállamok egyre nagyobb mértékben függenek egymástól az ellátás biztonsága terén.
(13) The establishment of genuine solidarity between Member States in major emergency supply situations is essential, even more so as Member States become increasingly interdependent regarding security of supply.
(14) Ez az irányelv nem sérti a tagállamoknak a saját természeti erőforrásaik fölötti szuverén jogait.
(14) The sovereign rights of Member States over their own natural resources are not affected by this Directive.
(15) Gázkoordinációs csoportot kell létrehozni, amelynek az ellátás súlyos zavara esetén az ellátásbiztonsági intézkedések közösségi szintű koordinációját kellene elősegítenie, és amely a nemzeti szinten meghozott intézkedések koordinálásában is segíthetné a tagállamokat. Ezen túlmenően a csoport rendszeres információcserét folytathatna a gázellátás biztonságáról, és mérlegelhetné az ellátás súlyos zavarával összefüggő lényeges szempontokat.
(15) A Gas Coordination Group should be established, which should facilitate coordination of security of supply measures at Community level in the event of a major supply disruption, and may also assist member States in coordinating measures taken at a national level. In addition, it should exchange information on security of gas supply on a regular basis, and should consider aspects relevant in the context of a major supply disruption.
(16) A tagállamoknak nemzeti válságrendelkezéseket kell elfogadniuk és közzétenniük.
(16) Member States should adopt and publish national emergency provisions.
(17) Ennek az irányelvnek az ellátás súlyos zavara esetén alkalmazandó szabályokat kell előírnia; az ilyen ellátási zavarok előrelátható időtartamának jelentős időszakra, legalább nyolc hétre kell kiterjednie.
(17) This Directive should provide rules applicable in the event of a major supply disruption; the foreseeable length of such a supply disruption should cover a significant period of time of at least eight weeks.
(18) Az ellátás súlyos zavarának kezelését illetően ennek az irányelvnek rendelkeznie kell egy háromszakaszos megközelítésen alapuló mechanizmusról. Az első szakaszt az ágazatnak az ellátás zavarára adott reakciói alkotják; ha ez nem elegendő, a tagállamoknak intézkedéseket kell tenniük az ellátás zavarának megoldására. A megfelelő közösségi szintű intézkedésekre csak akkor kerülhet sor, ha az első és a második szakasz kudarcot vallott.
(18) Regarding the handling of a major supply disruption, this Directive should provide for a mechanism based on a three step approach. The first step would involve the reactions of the industry to the supply disruption; if this were not sufficient, Member States should take measures to solve the supply disruption. Only if the measures taken at stage one and two have failed should appropriate measures be taken at Community level.
(19) Mivel maguk a tagállamok, különösen annak a fényében, hogy a gázellátás biztonsága tekintetében egyre növekszik az egymásrautaltságuk, nem tudják minden körülmények között a kellő mértékben megvalósítani ennek az irányelvnek a célját, nevezetesen a gázellátási biztonság megfelelő szintjének a megteremtését, különösen az ellátás súlyos zavara esetére, valamint a belső gázpiac megfelelő működéséhez való hozzájárulást, és ezért, tekintve a fellépés hatókörét és hatásait, azt közösségi szinten jobban meg lehet valósítani; a Közösség a szubszidiaritásnak a Szerződés 5. cikkében megállapított elvével összhangban intézkedéseket fogadhat el. Az említett cikkben megállapított arányosság elvével összhangban ez az irányelv nem lép túl az említett célkitűzés megvalósításához szükséges mértéken,
(19) Since the objective of this Directive, namely ensuring an adequate level for the security of gas supply, in particular in the event of a major supply disruption, whilst contributing to the proper functioning of the internal gas market, cannot, in all circumstances, be sufficiently achieved by the Member States, particularly in light of the increasing interdependency of the Member States regarding security of gas supply, and can therefore, by reason of the scale and effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
1. cikk
Cél
Article 1
Ez az irányelv a gázellátás biztonságát megfelelő szinten biztosító intézkedéseket állapít meg. Ezek az intézkedések egyúttal a belső gázpiac megfelelő működéséhez is hozzájárulnak. Ezen irányelv megállapítja azokat a közös kereteket, amelyeken belül a tagállamok a versenyképes belső gázpiac követelményeivel összhangban álló, általános, átlátható és megkülönböztetéstől mentes ellátásbiztonsági politikákat határoznak meg; egyértelművé teszik a különböző piaci szereplők általános szerepét és felelősségét, és megkülönböztetéstől mentes, egyedi eljárásokat hajtanak végre a gázellátás biztonságának biztosítása érdekében.
Objective
2. cikk
This Directive establishes measures to safeguard an adequate level for the security of gas supply. These measures also contribute to the proper functioning of the internal gas market. It establishes a common framework within which Member States shall define general, transparent and non-discriminatory security of supply policies compatible with the requirements of a competitive internal gas market; clarify the general roles and responsibilities of the different market players and implement specific non-discriminatory procedures to safeguard security of gas supply.
Fogalommeghatározások
Ennek az irányelvnek az alkalmazásában:
Article 2
1. "hosszú távú gázellátási szerződés": több mint 10 éves időtartamra szóló gázellátási szerződés;
Definitions
2. "súlyos ellátási zavar": az a helyzet, amelyben fennáll a veszély, hogy a Közösség elveszíti a harmadik országokból származó gázellátása több mint 20 %-át, és nem valószínű, hogy közösségi szinten a helyzetet nemzeti intézkedésekkel megfelelően kezelni lehet.
For the purpose of this Directive:
3. cikk
1. "long-term gas supply contract" means a gas supply contract with a duration of more than 10 years;
A gázellátás biztonságát szolgáló politikák
2. "major supply disruption" shall mean a situation where the Community would risk to lose more than 20 % of its gas supply from third countries and the situation at Community level is not likely to be adequately managed with national measures.
(1) A gázellátás biztonsága megfelelő szintjének biztosítását célzó általános politikáik kidolgozása során a tagállamok meghatározzák a gázpiac különböző szereplőinek szerepkörét és felelősségét e politikák megvalósításával kapcsolatban, és meghatározzák az ellátásbiztonsági szabványok minimális szintjét, amelyet a szóban forgó tagállam gázpiacán a szereplőknek be kell tartaniuk. A szabványokat megkülönböztetéstől mentes és átlátható módon kell végrehajtani, és közzé kell tenni.
(2) A tagállamok megteszik a megfelelő lépéseket annak biztosítására, hogy az ezen irányelvben említett intézkedések ne jelentsenek indokolatlan és aránytalan terheket a gázpiaci szereplők számára, és összeegyeztethetők legyenek a versenyképes belső gázpiac követelményeivel.
Article 3
(3) A gázellátás biztonságát szolgáló eszközök nem teljes körű listája a mellékletben található.
Policies for securing gas supply
4. cikk
1. In establishing their general policies with respect to ensuring adequate levels of security of gas supply, Member States shall define the roles and responsibilities of the different gas market players in achieving these policies, and specify adequate minimum security of supply standards that must be complied with by the players on the gas market of the Member State in question. The standards shall be implemented in a non-discriminatory and transparent way and shall be published.
Az egyes fogyasztók ellátásának biztonsága
2. Member States shall take the appropriate steps to ensure that the measures referred to in this Directive do not place an unreasonable and disproportionate burden on gas market players and are compatible with the requirements of a competitive internal gas market.
(1) A tagállamok gondoskodnak róla, hogy területükön a háztartásoknak szánt készletek megfelelő mértékű védelemben részesüljenek legalább az alábbi esetekben:
3. A non-exhaustive list of instruments for the security of gas supply is given in the Annex.
a) a nemzeti gázellátás olyan időtartamra történő átmeneti megszakadása, amelyet a tagállamok a nemzeti sajátosságok figyelembevételével állapítanak meg;
b) az ország által csúcsidőszaknak nyilvánított időszakban mért rendkívüli hidegek;
Article 4
c) a statisztikailag minden 20 évben előforduló, kivételesen hideg időjárás esetén fellépő rendkívül magas gázfogyasztás.
Security of supply for specific customers
Ezeket a szempontokat ez az irányelv az "ellátásbiztonság szabványaiként" említi.
1. Member States shall ensure that supplies for household customers inside their territory are protected to an appropriate extent at least in the event of:
(2) A tagállamok az (1) bekezdés alkalmazási körét egyebek között a kis- és középvállalkozásokra és olyan más fogyasztókra is kiterjeszthetik, amelyek gázfogyasztásukat nem tudják más energiaforrásokból pótolni, beleértve a nemzeti elektromos rendszer biztonságát is, ha az a gázellátástól függ.
(a) a partial disruption of national gas supplies during a period to be determined by Member States taking into account national circumstances;
(3) A gázellátás biztonságát szolgáló eszközök mellékletben található, nem teljes körű listája példákat hoz fel azokra az eszközökre, amelyeket az ellátásbiztonsági szabványok teljesítéséhez lehet használni.
(b) extremely cold temperatures during a nationally determined peak period;
(4) A tagállamok területük geológiai adottságai, illetve a gazdasági és műszaki megvalósíthatóság kellő figyelembevételével meghozhatják mindazokat a szükséges intézkedéseket is, amelyek biztosítják, hogy a területükön található gáztároló létesítmények megfelelő mértékben járuljanak hozzá az ellátásbiztonsági normák teljesítéséhez.
(c) periods of exceptionally high gas demand during the coldest weather periods statistically occurring every 20 years,
(5) Ha a rendszerösszeköttetés megfelelő szinten megoldható, a tagállamok egy másik tagállammal együttműködésben meghozhatják azokat a megfelelő intézkedéseket – a kétoldalú megállapodásokat is beleértve –, amelyekkel a másik tagállam területén lévő gáztároló létesítmények használatakor megteremthető az ellátásbiztonsági normák teljesítése. Ezek az intézkedések – különösen a kétoldalú megállapodások – nem akadályozhatják a belső gázpiac megfelelő működését.
These criteria are referred to in this Directive as "security of supply standards".
(6) A tagállamok maguk elvégezhetik, vagy az iparágtól megkövetelhetik azon esetleges jövőbeni hozzájárulás minimális előirányzatainak a kitűzését, amellyel a készlet akár a tagállamon belül, akár azon kívül hozzájárul az ellátás biztonságához. Ezeket az előirányzatokat közzé kell tenni.
2. Member States may extend the scope of paragraph 1 in particular to small and medium-sized enterprises and other customers that cannot switch their gas consumption to other energy sources, including measures for the security of their national electricity system if it depends on gas supplies.
5. cikk
3. A non-exhaustive list in the Annex sets out examples of instruments which may be used in order to achieve the security of supply standards.
Jelentés
4. Member States, having due regard to the geological conditions of their territory and the economic and technical feasibility, may also take the necessary measures to ensure that gas storage facilities located within their territory contribute to an appropriate degree to achieving the security of supply standards.
(1) A tagállamok által a 2003/55/EK irányelv 5. cikke értelmében nyilvánosságra hozott jelentésekben a tagállamok az alábbiakra is kitérnek:
5. If an adequate level of interconnection is available, Member States may take the appropriate measures in cooperation with another Member State, including bilateral agreements, to achieve the security of supply standards using gas storage facilities located within that other Member State. These measures, in particular bilateral agreements, shall not impede the proper functioning of the internal gas market.
a) a 3. és a 4. cikk értelmében tett intézkedéseiknek a verseny szempontjából a gázpiac valamennyi szereplőjére gyakorolt hatása;
6. Member States may set or require the industry to set indicative minimum targets for a possible future contribution of storage, either located within or outside the Member State, to security of supply. These targets shall be published.
b) a tárolási kapacitások szintje;
c) a területükön székhellyel rendelkező és bejegyzett társaságok által megkötött hosszú távú gázellátási szerződések, különös tekintettel azok hátralévő időtartamára, az érintett társaságoktól kapott adatok alapján, amelyek azonban nem tartalmaznak kereskedelmi szempontból érzékeny és a gázpiac likviditásának mértékére vonatkozó információkat;
Article 5
d) a feltáráshoz és termeléshez, a tároláshoz, a földgáz cseppfolyósításához és gáz szállításához megfelelő ösztönzést adó szabályozási keretek, figyelembe véve a 2003/55/EK irányelv 22. cikkében foglaltakat, amilyen mértékben azt a tagállamok végrehajtották.
Reporting
(2) A Bizottság figyelembe veszi ezeket az információkat azokban a jelentésekben, amelyeket a 2003/55/EK irányelv 31. cikkének megfelelően ad ki ezen irányelvnek a Közösség egészére gyakorolt hatásai fényében és a belső gázpiac biztonságos működtetése érdekében.
1. In the report published by Member States pursuant to Article 5 of Directive 2003/55/EC, Member States shall also cover the following:
6. cikk
(a) the competitive impact of the measures taken pursuant to Articles 3 and 4 on all gas market players;
Nyomon követés
(b) the levels of storage capacity;
(1) Az 5. cikk (1) bekezdésében említett jelentések alapján a Bizottság nyomon követi a következőket:
(c) the extent of long-term gas supply contracts concluded by companies established and registered on their territory, and in particular their remaining duration, based on information provided by the companies concerned, but excluding commercially sensitive information, and the degree of liquidity of the gas market;
a) az új, hosszú távú, harmadik országokból származó gázimportra vonatkozó szerződések száma;
(d) the regulatory frameworks to provide adequate incentives for new investment in exploration and production, storage, LNG and transport of gas, taking into account Article 22 of Directive 2003/55/EC as far as implemented by the Member State.
b) a gázellátás megfelelő likviditása;
2. This information shall be considered by the Commission in the reports that it issues pursuant to Article 31 of Directive 2003/55/EC in the light of the consequences of that Directive for the Community as a whole and the overall efficient and secure operation of the internal gas market.
c) az üzemi gázmennyiségek és a gáztárolók kivételi kapacitásának szintje;
d) a tagállamok nemzeti gázrendszereinek összekapcsolhatósági szintje;
Article 6
e) az előrelátható gázellátási helyzet a kereslet, a kínálati autonómia és a közösségi szinten rendelkezésre álló források függvényében, a Közösség egyes földrajzi térségeiben.
Monitoring
(2) Ha a Bizottság arra a következtetésre jut, hogy a Közösség gázkészletei hosszú távon nem elégendőek az előrelátható gázigények kielégítésére, a Szerződéssel összhangban javaslatokat nyújthat be.
1. The Commission shall monitor, on the basis of the reports referred to in Article 5(1):
(3) A Bizottság 2008. május 19-ig áttekintő jelentést nyújt be az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz az e cikk alkalmazása során nyert tapasztalatokról.
(a) the degree of new long-term gas supply import contracts from third countries;
7. cikk
(b) the existence of adequate liquidity of gas supplies;
Gázkoordinációs csoport
(c) the level of working gas and of the withdrawal capacity of gas storage;
(1) Az ellátás biztonságát célzó intézkedések összehangolásának elősegítése érdekében gázkoordinációs csoportot (a továbbiakban: csoport) hoznak létre.
(d) the level of interconnection of the national gas systems of Member States;
(2) A csoport a tagállamok képviselőiből és az érintett ágazatot képviselő testületekből, valamint az érintett fogyasztókból áll, elnökségét a Bizottság látja el.
(e) the foreseeable gas supply situation in function of demand, supply autonomy and available supply sources at Community level concerning specific geographic areas in the Community.
(3) A csoport elfogadja saját eljárási szabályzatát.
2. Where the Commission concludes that gas supplies in the Community will be insufficient to meet foreseeable gas demand in the long term, it may submit proposals in accordance with the Treaty.
8. cikk
3. By 19 May 2008 the Commission shall submit a review report to the European Parliament and the Council on the experience gained from the application of this Article.
Nemzeti válságkezelő intézkedések
(1) A tagállamok előre kidolgozzák, és szükség esetén aktualizálják nemzeti válságkezelő intézkedéseiket, és azokról tájékoztatják a Bizottságot. A tagállamok közzéteszik nemzeti válságkezelő intézkedéseiket.
Article 7
(2) A tagállamok válságkezelő intézkedései biztosítják, hogy amennyiben szükséges, a piaci szereplők elegendő lehetőséget kapjanak arra, hogy a válsághelyzetekre elsődleges válaszokat adjanak.
Gas Coordination Group
(3) A 4. cikk (1) bekezdésére is figyelemmel a tagállamok a csoport elnökének jelezhetik azokat az eseményeket, amelyek álláspontjuk szerint nagyságrendjük és rendkívüli jellegük miatt nemzeti intézkedésekkel nem kezelhetők megfelelően.
1. A Gas Coordination Group is hereby established in order to facilitate the coordination of security of supply measure (the Group).
9. cikk
2. The Group shall be composed of the representatives of Member States and representative bodies of the industry concerned and of relevant consumers, under the chairmanship of the Commission.
Közösségi mechanizmus
3. The Group shall adopt its Rules of Procedure.
(1) Ha olyan esemény következik be, amely az ellátás jelentős ideig tartó súlyos zavarához vezethet, illetve egy tagállam által a 8. cikk (3) bekezdésének megfelelően bejelentett eseményt követően a Bizottság a tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére a lehető legrövidebb időn belül összehívja a csoportot.
(2) A csoport megvizsgálja, és ha szükséges, támogatja a tagállamokat az ellátás súlyos zavarának kezelése érdekében nemzeti szinten meghozott intézkedések összehangolásában.
Article 8
(3) Feladatai teljesítése során a csoport figyelemmel kíséri:
National emergency measures
a) azokat az intézkedéseket, amelyeket a gázágazat a súlyos ellátási zavarra reagálva először meghoz;
1. Member States shall prepare in advance and, if appropriate, update national emergency measures and shall communicate these to the Commission. Member States shall publish their national emergency measures.
b) a tagállamok intézkedéseit, például azokat, amelyeket a 4. cikk alapján hoztak, beleértve a vonatkozó kétoldalú megállapodásokat is.
2. Member States' emergency measures shall ensure, where appropriate, that market players are given sufficient opportunity to provide an initial response to the emergency situation.
(4) Ha a nemzeti szinten meghozott, a (3) bekezdésben említett intézkedések nem elegendőek az (1) bekezdésben említett esemény hatásainak kezelésére, a Bizottság a csoporttal folytatott konzultáció alapján iránymutatást adhat a tagállamoknak azokról a további intézkedésekről, amelyek a súlyos ellátási zavartól leginkább sújtott tagállamokat hivatottak megsegíteni.
3. Subject to Article 4(1), Member States may indicate to the Chair of the Group events which they consider, because of their magnitude and exceptional character, cannot be adequately managed with national measures.
(5) Ha a (4) bekezdésnek megfelelően tagállami szinten meghozott intézkedések nem elegendőek az (1) bekezdésben említett esemény hatásainak a kezelésére, a Bizottság javaslatot tehet a Tanácsnak a továbbiakban szükséges intézkedésekre vonatkozóan.
(6) Az e cikkben említett közösségi intézkedéseknek tartalmazniuk kell olyan rendelkezéseket, amelyek célja a meghozandó intézkedések által érintett vállalkozások tisztességes és méltányos kártalanítása.
Article 9
10. cikk
Community mechanism
A megvalósítás ellenőrzése
1. If an event occurs that is likely to develop into a major supply disruption for a significant period of time, or in the case of an event indicated by a Member State according to Article 8(3), the Commission shall convene the Group as soon as possible, at the request of a Member State or on its own initiative.
(1) A Bizottság 2008. május 19-ig, annak fényében, ahogyan a tagállamok ezt az irányelvet végrehajtották, beszámol a 3. és 4. cikk tekintetében alkalmazott eszközök eredményességéről és a belső gázpiacra kifejtett hatásukról, valamint a belső gázpiacon folyó verseny alakulásáról.
2. The Group shall examine, and, where appropriate, assist the Member States in coordinating the measures taken at national level to deal with the major supply disruption.
(2) Ezen ellenőrzés eredményeinek fényében a Bizottság szükség esetén ajánlásokat adhat ki, vagy javaslatokat tehet az ellátás biztonságát erősítő további intézkedésekre vonatkozóan.
3. In carrying out its work, the Group shall take full account of:
11. cikk
(a) the measures taken by the gas industry as a first response to the major supply disruption;
Átültetés
(b) the measures taken by Member States, such as those taken pursuant to Article 4, including relevant bilateral agreements.
A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 2006. május 19-ig megfeleljenek. Haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot e rendelkezések szövegéről, valamint megküldenek számára egy táblázatot az ezen irányelv rendelkezései és az általuk kibocsátott nemzeti intézkedések közötti megfelelésről.
4. Where the measures taken at national level referred to in paragraph 3 are inadequate to deal with the effects of an event referred to in paragraph 1, the Commission may, in consultation with the Group, provide guidance to Member States regarding further measures to assist those Member States particularly affected by the major supply disruption.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
5. Where the measures taken at national level pursuant to paragraph 4 are inadequate to deal with the effects of an event referred to in paragraph 1, the Commission may submit a proposal to the Council regarding further necessary measures.
12. cikk
6. Any measures at Community level referred to in this Article shall contain provisions aimed at ensuring fair and equitable compensation of the undertakings concerned by the measures to be taken.
Hatálybalépés
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Article 10
13. cikk
Monitoring of implementation
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
1. By 19 May 2008, the Commission shall, in the light of the manner in which Member States have implemented this Directive, report on the effectiveness of the instruments used with regard to Article 3 and 4 and their effect on the internal gas market and on the evolution of competition on the internal gas market.
2. In the light of the results of this monitoring, where appropriate, the Commission may issue recommendations or present proposals regarding further measures to enhance security of supply.
Kelt Luxembourgban, 2004. április 26-án.
a Tanács részéről
Article 11
az elnök
Transposition
J. Walsh
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 19 May 2006. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
[1] HL C 331. E., 2002.12.31., 262. o.
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such reference shall be laid down by Member States.
[2] HL C 133., 2003.6.6., 16. o.
[3] A véleményt a Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
Article 12
[4] HL L 204., 1998.7.21., 1. o.
Entry into force
[5] HL L 176., 2003.7.15., 57. o.
This Directive shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
Article 13
A 3. cikk (3) bekezdésében és a 4. cikk (3) bekezdésében említett, a gázellátás biztonságát erősítő eszközök nem teljes körű listája
This Directive is addressed to the Member States.
- üzemi gázmennyiség a tárolóban,
- a tárolóból való gázkivétel kapacitása,
Done at Luxembourg, 26 April 2004.
- olyan vezetékes szállítási kapacitások kialakítása, amelyek lehetővé teszik a gázellátásnak az érintett területekre történő átirányítását,
- a gázpiac likviditása,
For the Council
- a rendszer rugalmassága,
The President
- a megszakítható ellátás fejlesztése,
J. Walsh
- alternatív kisegítő tüzelőanyagok használata az ipari üzemekben és az áramfejlesztő üzemekben,
- határokon átnyúló kapacitások,
(1) OJ C 331 E, 31.12.2002, p. 262.
- együttműködés a szomszédos országok szállítórendszereinek működtetőivel a szállítások összehangolt elindítása érdekében,
(2) OJ C 133, 6.6.2003, p. 16.
- összehangolt szállítási tevékenység az elosztó és a továbbító rendszerek működtetői között,
(3) Opinion not yet published in the Official Journal.
- hazai gáztermelés,
(4) OJ L 204, 21.7.1998, p. 1.
- a termelés rugalmassága,
(5) OJ L 176, 15.7.2003, p. 57.
- a behozatal rugalmassága,
- a gázellátás forrásainak diverzifikálása,
- hosszú távú szerződések,
- infrastukturális beruházások az újragázosító állomásokon és csővezetékeken keresztüli gázbehozatalra.
ANNEX
--------------------------------------------------
Non-exhaustive list of instruments to enhance the security of gas supply referred to in Article 3(3) and Article 4(3)
- working gas in storage capacity,
- withdrawal capacity in gas storage,
- provision of pipeline capacity enabling diversion of gas supplies to affected areas,
- liquid tradable gas markets,
- system flexibility,
- development of interruptible demand,
- use of alternative back-up fuels in industrial and power generation plants,
- cross-border capacities,
- cooperation between transmission system operators of neighbouring Member States for coordinated dispatching,
- coordinated dispatching activities between distribution and transmission system operators,
- domestic production of gas,
- production flexibility,
- import flexibility,
- diversification of sources of gas supply,
- long term contracts,
- investments in infrastructure for gas import via regasification terminals and pipelines.
Top


Managed by the Publications Office