Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

hu

 
Directive 2002/49/EC of the European Parliament and of the Council
Az Európai Parlament és a Tanács 2002/49/EK irányelve
of 25 June 2002
(2002. június 25.)
relating to the assessment and management of environmental noise
a környezeti zaj értékeléséről és kezeléséről
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 175. cikke (1) bekezdésére,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,
tekintettel Bizottság javaslatára [1],
Having regard to the proposal from the Commission(1),
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee(2),
tekintettel a Régiók Bizottsága véleményére [3],
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions(3),
a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak [4] megfelelően, és az egyeztetőbizottság által 2002. április 8-án jóváhagyott együttes szövegtervezet figyelembevételével,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(4), and in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 8 April 2002,
mivel:
Whereas:
(1) A környezet és az egészség védelmének magas szintjének megvalósítása a közösségi politika része, és a kitűzött célok egyike a zaj elleni védelem. A Bizottság a jövő zajpolitikájáról szóló zöld könyvében a környezetben tapasztalható zajjal, mint Európa főbb környezetvédelmi problémáinak egyikével foglalkozott.
(1) It is part of Community policy to achieve a high level of health and environmental protection, and one of the objectives to be pursued is protection against noise. In the Green Paper on Future Noise Policy, the Commission addressed noise in the environment as one of the main environmental problems in Europe.
(2) A Bizottság zöld könyvéről szóló, 1997. június 10-i állásfoglalásában [5] az Európai Parlament kinyilvánította támogatását a zöld könyv iránt, sürgette különös intézkedések és kezdeményezések meghatározását egy, a környezeti zaj csökkentéséről szóló irányelvben, és megállapította a különféle zajforrások elhelyezkedésével kapcsolatos megbízható és összehasonlítható adatok hiányát.
(2) In its Resolution of 10 June 1997(5) on the Commission Green Paper, the European Parliament expressed its support for that Green Paper, urged that specific measures and initiatives should be laid down in a Directive on the reduction of environmental noise, and noted the lack of reliable, comparable data regarding the situation of the various noise sources.
(3) A légiközlekedésről és a környezetről szóló 1999. december 1-jei bizottsági közlemény közös zajmérőeszközt és közös módszertant jelölt meg a repülőterek környékén végzett zajszintszámításokhoz és -mérésekhez. E közlemény megállapításai beépültek az ebben az irányelvben foglalt rendelkezésekbe.
(3) A common noise indicator and a common methodology for noise calculation and measurement around airports were identified in the Commission Communication of 1 December 1999 on Air Transport and the Environment. This communication has been taken into account in the provisions of this Directive.
(4) A közösségi jogszabályok már foglalkoztak a termékek zajkibocsátásának egyes kategóriáival, például a gépjárművek megengedett zajszintjére és kipufogórendszereire vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1970. február 6-i 70/157/EGK tanácsi irányelv [6], a kerekes mezőgazdasági és erdészeti traktorok vezetői által érzékelt zajszintjére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1977. március 29-i 77/311/EGK tanácsi irányelv [7], a szubszonikus repülőgépek zajkibocsátásának korlátozásáról szóló, 1979. december 20-i 80/51/EGK tanácsi irányelv [8] és annak kiegészítő irányelvei, a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok típusjóváhagyásáról szóló, 1992. június 30-i 92/61/EGK tanácsi irányelv [9], valamint a kültéri használatra tervezett berendezések környezeti zajkibocsátására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2000. május 8-i 2000/14/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv [10].
(4) Certain categories of noise emissions from products are already covered by Community legislation, such as Council Directive 70/157/EEC of 6 February 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the permissible sound level and the exhaust system of motor vehicles(6), Council Directive 77/311/EEC of 29 March 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the driver-perceived noise level of wheeled agricultural or forestry tractors(7), Council Directive 80/51/EEC of 20 December 1979 on the limitation of noise emissions from subsonic aircraft(8) and its complementary directives, Council Directive 92/61/EEC of 30 June 1992 relating to the type-approval of two or three-wheel motor vehicles(9) and Directive 2000/14/EC of the European Parliament and of the Council of 8 May 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors(10).
(5) Az irányelvnek többek között alapul kell szolgálnia a jelentősebb zajforrások – különösen a közúti és vasúti járművek és infrastruktúra, a repülőgépek, a kültéri használatra tervezett és ipari berendezések és mobil munkagépek – által kibocsátott zajra vonatkozó meglévő közösségi intézkedések fejlesztéséhez és kiteljesítéséhez, valamint további rövid, közép- és hosszú távú intézkedések kidolgozásához.
(5) This Directive should inter alia provide a basis for developing and completing the existing set of Community measures concerning noise emitted by the major sources, in particular road and rail vehicles and infrastructure, aircraft, outdoor and industrial equipment and mobile machinery, and for developing additional measures, in the short, medium and long term.
(6) A zaj bizonyos kategóriái, például a közlekedési eszközök belső terében keletkező, vagy a háztartási tevékenységekkel keltett zaj, nem tartoznak ezen irányelv hatálya alá.
(6) Certain categories of noise such as noise created inside means of transport and noise from domestic activities should not be subject to this Directive.
(7) A Szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási elvnek megfelelően a Szerződésnek a környezet- és egészségvédelem magas szinten történő megvalósítására irányuló célkitűzését a zajprobléma közös megértését célzó közösségi fellépéssel kiegészített tagállami szintű fellépések révén hatékonyabban lehet elérni. A környezeti zajszintekre vonatkozó adatokat ezért összehasonlítható kritériumoknak megfelelően kell összegyűjteni, egybevetni vagy bejelenteni. Ez összehangolt mérési és értékelési módszerek, valamint a zajtérképezés összehangolását segítő kritériumok használatát vonja maga után. Az ilyen kritériumokat és módszereket a leghatékonyabban közösségi szinten lehet meghatározni.
(7) In accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty, the Treaty objectives of achieving a high level of protection of the environment and of health will be better reached by complementing the action of the Member States by a Community action achieving a common understanding of the noise problem. Data about environmental noise levels should therefore be collected, collated or reported in accordance with comparable criteria. This implies the use of harmonised indicators and evaluation methods, as well as criteria for the alignment of noise-mapping. Such criteria and methods can best be established by the Community.
(8) Szükség van továbbá a "környezeti zaj" közös értékelési módszereinek és a "határértékek" fogalmának meghatározására, a zajszintek meghatározására szolgáló harmonizált mutatók formájában. A határértékek konkrét számadatait a tagállamok állapítják meg, figyelembe véve a megelőzés elve alkalmazásának szükségességét – többek között az agglomerációk háborítatlan, csendes területeinek megőrzése érdekében.
(8) It is also necessary to establish common assessment methods for "environmental noise" and a definition for "limit values", in terms of harmonised indicators for the determination of noise levels. The concrete figures of any limit values are to be determined by the Member States, taking into account, inter alia, the need to apply the principle of prevention in order to preserve quiet areas in agglomerations.
(9) A kiválasztott közös zajmutatók a zaj okozta kellemetlenséget értékelő Lden értékek és az alvás megzavarását értékelő Léjjeli értékek. Ezenkívül hasznos a tagállamok számára lehetővé tenni további kiegészítő mutatók használatát a különleges zajhelyzetek figyelemmel kísérése vagy ellenőrzése érdekében.
(9) The selected common noise indicators are Lden, to assess annoyance, and Lnight, to assess sleep disturbance. It is also useful to allow Member States to use supplementary indicators in order to monitor or control special noise situations.
(10) Egyes fontos területeken stratégiai zajtérképezést kell előírni, az adott területen érzékelt zajszintek bemutatásához szükséges adatok megszerzése érdekében.
(10) Strategic noise mapping should be imposed in certain areas of interest as it can capture the data needed to provide a representation of the noise levels perceived within that area.
(11) Az illetékes hatóságok által, a közvéleménnyel egyetértésben kidolgozott cselekvési tervekben foglalkozni kell az ilyen fontos területeken érvényesítendő prioritásokkal.
(11) Action plans should address priorities in those areas of interest and should be drawn up by the competent authorities in consultation with the public.
(12) Ahhoz, hogy az információk a közvéleményhez széles körben eljussanak, a legcélravezetőbb információs csatornákat kell kiválasztani.
(12) In order to have a wide spread of information to the public, the most appropriate information channels should be selected.
(13) A jövőbeli közösségi politikák kialakításához és a közvélemény további tájékoztatásához szükséges alap megteremtéséhez szükség van az adatok gyűjtésére és megfelelő, a Közösség egészére vonatkozó jelentések egységes szerkezetbe foglalására.
(13) Data collection and the consolidation of suitable Community-wide reports are required as a basis for future Community policy and for further information of the public.
(14) A Bizottságnak rendszeres időközönként értékelnie kell az irányelv végrehajtását.
(14) An evaluation of the implementation of this Directive should be carried out regularly by the Commission.
(15) Az értékelési módszereket szabályozó technikai rendelkezéseket a műszaki és tudományos fejlődésnek és az európai szabványosításban elért előrehaladásnak megfelelően kell kiegészíteni és kiigazítani.
(15) The technical provisions governing the assessment methods should be supplemented and adapted as necessary to technical and scientific progress and to progress in European standardisation.
(16) Az irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskör gyakorlására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak [11] megfelelően kell elfogadni,
(16) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(11),
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
1. cikk
Célkitűzések
Article 1
(1) Az irányelv célja egy olyan közös megközelítési mód meghatározása, amelynek révén elsőbbségi alapon elkerülhetők, megelőzhetők vagy csökkenthetők a környezeti zaj okozta káros hatások, ideértve a zajterhelést is. E célból az alábbi intézkedéseket kell fokozatosan végrehajtani:
Objectives
a) a tagállamok közös értékelési módszereinek alkalmazásával készített zajtérképek révén a környezeti zajnak való kitettség mértékének a meghatározása;
1. The aim of this Directive shall be to define a common approach intended to avoid, prevent or reduce on a prioritised basis the harmful effects, including annoyance, due to exposure to environmental noise. To that end the following actions shall be implemented progressively:
b) annak biztosítása, hogy a környezeti zajra és annak hatásaira vonatkozó információk a közvélemény rendelkezésére álljanak;
(a) the determination of exposure to environmental noise, through noise mapping, by methods of assessment common to the Member States;
c) cselekvési tervek tagállami szintű elfogadása a zajtérképek alapján, a környezeti zajnak a szükséges helyeken történő megelőzése és csökkentése érdekében, különösen ott, ahol az expozíciós szintek káros hatást gyakorolnak az emberi egészségre, továbbá a környezeti zaj szintjének megőrzésére azokon a helyeken, ahol az jelenleg megfelelő.
(b) ensuring that information on environmental noise and its effects is made available to the public;
(2) Az irányelv célja továbbá megalapozni a jelentősebb zajforrások – különösen a közúti és vasúti járművek és infrastruktúra, a repülőgépek, a kültéri használatra tervezett és ipari berendezések és mobil munkagépek – által kibocsátott zaj csökkentésére irányuló közösségi intézkedések kifejlesztését. E célból a Bizottság legkésőbb 2006. július 18-ig megfelelő jogalkotási javaslatot terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé. A javaslatokban figyelembe kell venni a 10. cikk (1) bekezdésében említett jelentés eredményeit.
(c) adoption of action plans by the Member States, based upon noise-mapping results, with a view to preventing and reducing environmental noise where necessary and particularly where exposure levels can induce harmful effects on human health and to preserving environmental noise quality where it is good.
2. cikk
2. This Directive shall also aim at providing a basis for developing Community measures to reduce noise emitted by the major sources, in particular road and rail vehicles and infrastructure, aircraft, outdoor and industrial equipment and mobile machinery. To this end, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council, no later than 18 July 2006, appropriate legislative proposals. Those proposals should take into account the results of the report referred to in Article 10(1).
Hatály
(1) Ezt az irányelvet arra a környezeti zajra kell alkalmazni, amelynek az emberek különösen a beépített területeken, közparkokban vagy más, agglomeráción belüli csendes helyeken, háborítatlan vidéki térségekben, iskolákban, kórházakban vagy más, zajra érzékeny épületekben és területeken ki vannak téve.
Article 2
(2) Az irányelv nem alkalmazandó arra a zajra, amelyet a zaj hatásának kitett személy maga idéz elő, továbbá a háztartási munkák vagy a szomszédok által okozott, illetve a munkahelyeken jelentkező zajra, valamint a közlekedési eszközök belsejében vagy a katonai területeken katonai tevékenységek közben keletkező zajra.
Scope
3. cikk
1. This Directive shall apply to environmental noise to which humans are exposed in particular in built-up areas, in public parks or other quiet areas in an agglomeration, in quiet areas in open country, near schools, hospitals and other noise-sensitive buildings and areas.
Fogalommeghatározások
2. This Directive shall not apply to noise that is caused by the exposed person himself, noise from domestic activities, noise created by neighbours, noise at work places or noise inside means of transport or due to military activities in military areas.
Az irányelv alkalmazásában:
a) "a környezeti zaj" minden, emberi tevékenység révén keltett nem kívánatos vagy káros kültéri hangot jelent, ideértve a közlekedés, a közúti, vasúti és légiközlekedés eszközei által keltett zajt, valamint a környezetszennyezés integrált megelőzéséről és ellenőrzéséről szóló, 1996. szeptember 24-i 96/61/EK tanácsi irányelv [12] I. mellékletében meghatározott ipari tevékenységek telephelyeiből származó zajt;
Article 3
b) a "káros hatások" kifejezés az emberi egészségre gyakorolt kedvezőtlen hatásokat jelenti;
Definitions
c) a "zajterhelés" a közösségi zajterhelés helyszíni felmérések révén meghatározott mértékét jelenti;
For the purposes of this Directive:
d) a "zajmutató" a környezeti zaj leírására szolgáló, a káros hatással arányba állított fizikai skálát jelenti;
(a) "environmental noise" shall mean unwanted or harmful outdoor sound created by human activities, including noise emitted by means of transport, road traffic, rail traffic, air traffic, and from sites of industrial activity such as those defined in Annex I to Council Directive 96/61/EC of 24 September 1996 concerning integrated pollution prevention and control(12);
e) az "értékelés" kifejezés a zajmutató értékének vagy az ahhoz kapcsolódó káros hatásoknak a kiszámítására, előre jelzésére, becslésére vagy mérésére használt módszereket jelenti;
(b) "harmful effects" shall mean negative effects on human health;
f) az "Lden érték" (nappali-esti-éjszakai zajmutató) az I. mellékletben részletesebben meghatározott, átfogó zajterhelést jelző zajmutatót jelenti;
(c) "annoyance" shall mean the degree of community noise annoyance as determined by means of field surveys;
g) az "Lnappali érték" (a nappali zajmutató) az I. mellékletben részletesebben meghatározott, nappali időszakban érzékelt zajterhelést jelző zajmutatót jelenti;
(d) "noise indicator" shall mean a physical scale for the description of environmental noise, which has a relationship with a harmful effect;
h) az "Lesti érték" (esti zaj mutatója) az I. mellékletben részletesebben meghatározott, az esti időszakban érzékelt zajterhelést jelző zajmutatót jelenti;
(e) "assessment" shall mean any method used to calculate, predict, estimate or measure the value of a noise indicator or the related harmful effects;
i) az "Léjszakai érték" (éjszakai zajmutató) az I. mellékletben részletesebben meghatározott, az éjszakai időszakban érzékelt zajterhelést jelző zajmutatót jelenti;
(f) "Lden" (day-evening-night noise indicator) shall mean the noise indicator for overall annoyance, as further defined in Annex I;
j) a "dózis-hatás összefüggés" a zajmutató értéke és a káros hatás közötti összefüggést jelenti;
(g) "Lday" (day-noise indicator) shall mean the noise indicator for annoyance during the day period, as further defined in Annex I;
k) az "agglomeráció" kifejezés egy tagállam által egy területen belül behatárolt olyan részt jelenti, amelynek lakossága meghaladja a 100000 főt, és amelyet népsűrűsége alapján a tagállam városias területnek tekint;
(h) "Levening" (evening-noise indicator) shall mean the noise indicator for annoyance during the evening period, as further defined in Annex I;
l) az "agglomeráción belüli háborítatlan terület" kifejezés olyan, az illetékes hatóság által kijelölt területet jelent, amely például semmilyen zajforrásból származóan nincs kitéve a tagállam által meghatározott értéket meghaladó Lden értéknek, vagy más, az adott zajmutatónak megfelelő zajnak;
(i) "Lnight" (night-time noise indicator) shall mean the noise indicator for sleep disturbance, as further defined in Annex I;
m) a "háborítatlan vidéki térség" kifejezés az illetékes hatóság által kijelölt olyan területet jelent, amelynek nyugalmát nem zavarja a forgalom, az ipar vagy a szabadidős tevékenységek által keltett zaj;
(j) "dose-effect relation" shall mean the relationship between the value of a noise indicator and a harmful effect;
n) a "fontosabb közút" kifejezés olyan, a tagállam által kijelölt regionális, országos vagy nemzetközi útvonalat jelent, amelyet évente hárommilliónál több jármű vesz igénybe;
(k) "agglomeration" shall mean part of a territory, delimited by the Member State, having a population in excess of 100000 persons and a population density such that the Member State considers it to be an urbanised area;
o) a "fontosabb vasút" kifejezés olyan, a tagállam által kijelölt vasútvonalat jelent, amelyen évente 30000 – nél több vonatszerelvény halad át;
(l) "quiet area in an agglomeration" shall mean an area, delimited by the competent authority, for instance which is not exposed to a value of Lden or of another appropriate noise indicator greater than a certain value set by the Member State, from any noise source;
p) a "fontosabb repülőtér" kifejezés olyan, a tagállam által kijelölt polgári repülőteret jelent, ahol évente 50000 – nél több forgalmi esemény (azaz fel- vagy leszállás) történik, nem számítva a kisebb repülőgépekkel végrehajtott kizárólag oktatási célú repüléseket;
(m) "quiet area in open country" shall mean an area, delimited by the competent authority, that is undisturbed by noise from traffic, industry or recreational activities;
q) a "zajtérképezés" kifejezés egy meglévő vagy előre jelzett zajhelyzetre vonatkozó adatok zajmutatók formájában történő bemutatásának módját jelenti, feltüntetve a hatályos határértékek megszegésének eseteit, az adott területen a zajhatásnak kitett emberek számát, illetve a zajmutató bizonyos értékeinek kitett lakóhelyek számát az adott területen belül;
(n) "major road" shall mean a regional, national or international road, designated by the Member State, which has more than three million vehicle passages a year;
r) a "stratégiai zajtérkép" kifejezés egy adott területen belül a különféle zajforrásokból eredő zajnak való kitettség átfogó értékelése, vagy az e területre vonatkozó átfogó zajhelyzeti előrejelzések céljára elkészített térképet jelenti;
(o) "major railway" shall mean a railway, designated by the Member State, which has more than 30000 train passages per year;
s) a "határérték" kifejezés a tagállam által meghatározott Lden, vagy Léjjeli értéket és – adott esetben – az Lnappali és Lesti értéket jelenti, amelyek túllépése a hatáskörrel rendelkező hatóságokat zajenyhítő intézkedések bevezetésének mérlegelésére vagy kikényszerítésére készteti; a határértékek a zajok különböző típusai (közúti, vasúti, légi forgalmi eredetű zaj, ipari zaj stb.), a különféle környezeti feltételek és a lakossági csoportok különböző mértékű zajérzékenysége szerint eltérőek; különbözhetnek továbbá aszerint, hogy a már meglévő vagy új helyzetre vonatkoznak (ha a zaj forrása vagy a környező terület használata tekintetében változik a helyzet);
(p) "major airport" shall mean a civil airport, designated by the Member State, which has more than 50000 movements per year (a movement being a take-off or a landing), excluding those purely for training purposes on light aircraft;
t) "cselekvési tervek" kifejezés a zajjal kapcsolatos problémák és hatások kezelésére kidolgozott terveket jelenti, ideértve a zaj szükség szerinti csökkentését;
(q) "noise mapping" shall mean the presentation of data on an existing or predicted noise situation in terms of a noise indicator, indicating breaches of any relevant limit value in force, the number of people affected in a certain area, or the number of dwellings exposed to certain values of a noise indicator in a certain area;
u) az "akusztikai tervezés" kifejezés a jövőben keletkező zaj tervezett intézkedések – például terület-használati tervezés, forgalmi rendszertechnika, forgalomtervezés, hangszigetelési intézkedésekkel történő zajcsökkentés és zajforrások ellenőrzése – révén történő korlátozását jelenti;
(r) "strategic noise map" shall mean a map designed for the global assessment of noise exposure in a given area due to different noise sources or for overall predictions for such an area;
v) a "közvélemény" kifejezés egy vagy több természetes vagy jogi személyt, valamint – a tagállam nemzeti jogának vagy gyakorlatának megfelelően – e személyek szövetségeit, szervezeteit vagy csoportjait jelenti.
(s) "limit value" shall mean a value of Lden or Lnight, and where appropriate Lday and Levening, as determined by the Member State, the exceeding of which causes competent authorities to consider or enforce mitigation measures; limit values may be different for different types of noise (road-, rail-, air-traffic noise, industrial noise, etc.), different surroundings and different noise sensitiveness of the populations; they may also be different for existing situations and for new situations (where there is a change in the situation regarding the noise source or the use of the surrounding);
4. cikk
(t) "action plans" shall mean plans designed to manage noise issues and effects, including noise reduction if necessary;
Végrehajtás és felelősség
(u) "acoustical planning" shall mean controlling future noise by planned measures, such as land-use planning, systems engineering for traffic, traffic planning, abatement by sound-insulation measures and noise control of sources;
(1) A tagállamok kijelölik az irányelv végrehajtásáért felelős, hatáskörrel rendelkező hatóságokat és szerveket, beleértve az alábbiakért felelős hatóságokat:
(v) "the public" shall mean one or more natural or legal persons and, in accordance with national legislation or practice, their associations, organisations or groups.
a) az agglomerációkra, fontosabb közutakra, vasútvonalakra és repülőterekre vonatkozó zajtérképek és cselekvési tervek elkészítése és – adott esetben – jóváhagyása;
b) zajtérképek és cselekvési tervek összegyűjtése.
Article 4
(2) A tagállamok az (1) bekezdésben említett információkat legkésőbb 2005. július 18-ig a Bizottság és a közvélemény rendelkezésére bocsátják.
Implementation and responsibilities
5. cikk
1. Member States shall designate at the appropriate levels the competent authorities and bodies responsible for implementing this Directive, including the authorities responsible for:
Zajmutatók és azok alkalmazása
(a) making and, where relevant, approving noise maps and action plans for agglomerations, major roads, major railways and major airports;
(1) A tagállamok az I. mellékletben említett Lden és Léjjeli zajmutatókat a stratégiai zajtérképezés előkészítése és felülvizsgálata céljából a 7. cikknek megfelelően alkalmazzák.
(b) collecting noise maps and action plans.
Az Lden és Léjjeli zajmutatók meghatározására szolgáló közös értékelési módszerek kötelezővé tételéig a tagállamok e célra a meglévő, nemzeti szintű zajmutatókat és a kapcsolódó adatokat használhatják; ezeket a fent említett mutatókra kell átváltaniuk. Ezek az adatok nem lehetnek három évnél régebbiek.
2. The Member States shall make the information referred to in paragraph 1 available to the Commission and to the public no later than 18 July 2005.
(2) A tagállamok különleges esetekhez használhatnak az I. melléklet 3. pontjában felsoroltakhoz hasonló kiegészítő zajmutatókat is.
(3) A tagállamok az akusztikai tervezéshez és zajövezetek meghatározásához az Lden és Léjjeli zajmutatóktól eltérő zajmutatókat is használhatnak.
Article 5
(4) A tagállamok legkésőbb 2005. július 18-ig tájékoztatják a Bizottságot a területükön hatályban lévő vagy előkészítés alatt álló, a közúti és vasúti zajra, a repülőterek közelében a repülőgépek keltette zajra és az ipari telephelyek zajára vonatkozó, Lden és Léjjeli zajmutatók és – adott esetben – Lnappali és Lesti értékek formájában kifejezett releváns határértékekről, a határértékek érvényesítéséről szóló magyarázatokkal kísérve.
Noise indicators and their application
6. cikk
1. Member States shall apply the noise indicators Lden and Lnight as referred to in Annex I for the preparation and revision of strategic noise mapping in accordance with Article 7.
Értékelési módszerek
Until the use of common assessment methods for the determination of Lden and Lnight is made obligatory, existing national noise indicators and related data may be used by Member States for this purpose and should be converted into the indicators mentioned above. These data must not be more than three years old.
(1) Az Lden és Léjjeli zajmutató értékeket a II. mellékletben megadott értékelési módszerekkel kell meghatározni.
2. Member States may use supplementary noise indicators for special cases such as those listed in Annex I(3).
(2) Az Lden és Léjjeli zajmutató értékek meghatározására szolgáló közös értékelési módszereket a Bizottság a 13. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően, a II. melléklet felülvizsgálatával határozza meg. E módszerek elfogadásáig a tagállamok használhatnak a II. mellékletnek megfelelően kiigazított, a saját jogszabályaikban megállapított módszereken alapuló értékelési megoldásokat. Ilyen esetekben bizonyítaniuk kell, hogy ezek a módszerek a II. melléklet 2.2. pontjában meghatározottak alkalmazásával kapottakkal egyenértékű eredményekhez vezetnek.
3. For acoustical planning and noise zoning, Member States may use other noise indicators than Lden and Lnight.
(3) A káros hatásokat a III. mellékletben említett dózis-hatás összefüggések révén lehet kiértékelni.
4. No later than 18 July 2005, Member States shall communicate information to the Commission on any relevant limit values in force within their territories or under preparation, expressed in terms of Lden and Lnight and where appropriate, Lday and Levening, for road-traffic noise, rail-traffic noise, aircraft noise around airports and noise on industrial activity sites, together with explanations about the implementation of the limit values.
7. cikk
Stratégiai zajtérképezés
Article 6
(1) A tagállamok biztosítják, hogy legkésőbb 2007. június 30-ig elkészítik és – adott esetben – a hatáskörrel rendelkező hatósággal jóváhagyatják az előző naptári évben fennálló helyzetet bemutató stratégiai zajtérképeket a területükön lévő minden, 250000 – nél több lakost számláló agglomerációra, valamint minden, évente 6 millió jármű áthaladásánál nagyobb forgalmat lebonyolító fontosabb közútra, 60000 szerelvénynél többet áteresztő fontosabb vasútvonalra és a fontosabb repülőterekre vonatkozóan.
Assessment methods
A tagállamok legkésőbb 2005. június 30-ig, majd azt követően ötévente egyszer tájékoztatják a Bizottságot a területükön lévő minden, évente 6 millió jármű áthaladásánál nagyobb forgalmat lebonyolító fontosabb közútról, 60000 szerelvénynél többet áteresztő fontosabb vasútvonalról és a fontosabb repülőterekről, valamint minden, 250000 – nél több lakost számláló agglomerációról.
1. The values of Lden and Lnight shall be determined by means of the assessment methods defined in Annex II.
(2) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy legkésőbb 2012. június 30-ig, majd azt követően ötévente elkészítsék és – adott esetben – az illetékes hatóságokkal jóváhagyassák az előző naptári évben fennálló helyzetet bemutató stratégiai zajtérképeket a területükön lévő minden agglomerációról, valamint a fontosabb közutakról és vasútvonalakról.
2. Common assessment methods for the determination of Lden and Lnight shall be established by the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 13(2) through a revision of Annex II. Until these methods are adopted, Member States may use assessment methods adapted in accordance with Annex II and based upon the methods laid down in their own legislation. In such case, they must demonstrate that those methods give equivalent results to the results obtained with the methods set out in paragraph 2.2 of Annex II.
A tagállamok legkésőbb 2008. december 31-ig tájékoztatják a Bizottságot a területükön található valamennyi agglomerációról és a fontosabb közutakról és vasútvonalakról.
3. Harmful effects may be assessed by means of the dose-effect relations referred to in Annex III.
(3) A stratégiai zajtérképeknek eleget kell tenniük a IV. mellékletben meghatározott minimumkövetelményeknek.
(4) A szomszédos tagállamok együttműködnek a határövezeteikről készített stratégiai zajtérképek összeállításában.
Article 7
(5) Elkészítésük dátumát követően legalább ötévente a stratégiai zajtérképeket felül kell vizsgálni, és szükség szerint azokat módosítani kell.
Strategic noise mapping
8. cikk
1. Member States shall ensure that no later than 30 June 2007 strategic noise maps showing the situation in the preceding calendar year have been made and, where relevant, approved by the competent authorities, for all agglomerations with more than 250000 inhabitants and for all major roads which have more than six million vehicle passages a year, major railways which have more than 60000 train passages per year and major airports within their territories.
Cselekvési tervek
No later than 30 June 2005, and thereafter every five years, Member States shall inform the Commission of the major roads which have more than six million vehicle passages a year, major railways which have more than 60000 train passages per year, major airports and the agglomerations with more than 250000 inhabitants within their territories.
(1) A tagállamok legkésőbb 2008. július 18-ig biztosítják, hogy hatáskörrel rendelkező hatóságaik elkészítsék a területükön a zaj által okozott problémák és hatások kezeléséhez szükséges cselekvési terveket, ideértve – ha szükséges – a zaj csökkentését:
2. Member States shall adopt the measures necessary to ensure that no later than 30 June 2012, and thereafter every five years, strategic noise maps showing the situation in the preceding calendar year have been made and, where relevant, approved by the competent authorities for all agglomerations and for all major roads and major railways within their territories.
a) minden, évente 6 millió jármű áthaladásánál nagyobb forgalmat lebonyolító fontosabb közútra, 60000 szerelvénynél többet áteresztő fontosabb vasútvonalra és a fontosabb repülőterek közelében lévő helyekre vonatkozóan;
No later than 31 December 2008, Member States shall inform the Commission of all the agglomerations and of all the major roads and major railways within their territories.
b) a 250000-nél több lakost számláló agglomerációkra vonatkozóan. E tervek célja egyben az is, hogy megvédjék a háborítatlan területeket a zaj fokozódásával szemben.
3. The strategic noise maps shall satisfy the minimum requirements laid down in Annex IV.
A tervekben szereplő intézkedések terén a hatáskörrel rendelkező hatóságok diszkrecionális jogkörrel rendelkeznek, azonban figyelmet kell szentelni azon prioritásoknak, amelyek valamely vonatkozó határérték túllépése vagy más, a tagállamok által választott kritériumok által határozhatók meg, különösen a stratégiai zajtérképezéssel meghatározott legfontosabb területek tekintetében.
4. Neighbouring Member States shall cooperate on strategic noise mapping near borders.
(2) A tagállamok biztosítják, hogy hatáskörrel rendelkező hatóságaik legkésőbb 2013. július 18-ig cselekvési terveket készítenek, figyelmet szentelve azon prioritásoknak, amelyek valamely vonatkozó határérték túllépése vagy más, a tagállamok által választott, a területükön található agglomerációkra és fontosabb közutakra és vasútvonalakra vonatkozó kritériumok által határozhatók meg.
5. The strategic noise maps shall be reviewed, and revised if necessary, at least every five years after the date of their preparation.
(3) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot az (1) és (2) bekezdésben említett más releváns kritériumokról.
(4) A cselekvési terveknek eleget kell tenniük az V. mellékletben meghatározott minimumkövetelményeknek.
Article 8
(5) A cselekvési terveket felül kell vizsgálni, és szükség szerint azokat módosítani kell, ha a meglévő zajhelyzetet befolyásoló jelentősebb változások következnek be, illetve jóváhagyásuk dátumát követően legalább ötévente.
Action plans
(6) A szomszédos tagállamok együttműködnek a határövezeteiket érintő cselekvési tervek összeállításában.
1. Member States shall ensure that no later than 18 July 2008 the competent authorities have drawn up action plans designed to manage, within their territories, noise issues and effects, including noise reduction if necessary for:
(7) A tagállamok biztosítják a közvéleménnyel a cselekvésiterv-javaslatokról előzetesen folytatott eszmecserét, időbeni és hatékony lehetőségeket biztosítva az intézkedések elkészítésében és felülvizsgálatában való részvételre, továbbá biztosítják az ilyen részvétel eredményeinek figyelembevételét és a közvélemény tájékoztatását a meghozott döntésekről. A társadalmi részvételhez annak minden fázisában ésszerű, elegendő időt biztosító intervallumokat kell megszabni.
(a) places near the major roads which have more than six million vehicle passages a year, major railways which have more than 60000 train passages per year and major airports;
Ha ezen irányelv mellett egyidejűleg más közösségi jogszabály is a közvélemény bevonásával járó eljárás lebonyolítására kötelez, a tagállamok közös eljárást írhatnak elő a munka kétszeres elvégzésének elkerülése érdekében.
(b) agglomerations with more than 250000 inhabitants. Such plans shall also aim to protect quiet areas against an increase in noise.
9. cikk
The measures within the plans are at the discretion of the competent authorities, but should notably address priorities which may be identified by the exceeding of any relevant limit value or by other criteria chosen by the Member States and apply in particular to the most important areas as established by strategic noise mapping.
A közvélemény tájékoztatása
2. Member States shall ensure that, no later than 18 July 2013, the competent authorities have drawn up action plans notably to address priorities which may be identified by the exceeding of any relevant limit value or by other criteria chosen by the Member States for the agglomerations and for the major roads as well as the major railways within their territories.
(1) A tagállamok biztosítják, hogy az általuk összeállított és szükség szerint elfogadott stratégiai zajtérképeket és az általuk elkészített cselekvési terveket a közvélemény rendelkezésére bocsássák és terjesszék a vonatkozó közösségi jogszabályoknak, különösen a környezeti információkhoz való hozzáférés szabadságáról szóló, 1990. június 7-i 90/313/EGK tanácsi irányelvben [13] foglaltaknak megfelelően, és az irányelv IV. és V. mellékletével összhangban, ideértve a rendelkezésre álló informatikai eszközökkel történő terjesztést is.
3. Member States shall inform the Commission of the other relevant criteria referred to in paragraphs 1 and 2.
(2) Az ilyen információ legyen világos, érthető és hozzáférhető. A legfontosabb témakörökről egy összefoglalót is kell készíteni.
4. The action plans shall meet the minimum requirements of Annex V.
10. cikk
5. The action plans shall be reviewed, and revised if necessary, when a major development occurs affecting the existing noise situation, and at least every five years after the date of their approval.
A tagállamok és a Bizottság által összegyűjtött és közzétett adatok
6. Neighbouring Member States shall cooperate on the action plans for border regions.
(1) A Bizottság legkésőbb 2004. január 18-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a környezeti zajok forrásaival kapcsolatos meglévő közösségi intézkedések áttekintéséről.
7. Member States shall ensure that the public is consulted about proposals for action plans, given early and effective opportunities to participate in the preparation and review of the action plans, that the results of that participation are taken into account and that the public is informed on the decisions taken. Reasonable time-frames shall be provided allowing sufficient time for each stage of public participation.
(2) A tagállamok biztosítják, hogy a VI. mellékletben említett stratégiai zajtérképekből és cselekvésiterv-összefoglalókból származó információkat a 7., illetve a 8. cikkben meghatározott dátumoktól számított hat hónapon belül megküldik a Bizottság részére.
If the obligation to carry out a public participation procedure arises simultaneously from this Directive and any other Community legislation, Member States may provide for joint procedures in order to avoid duplication.
(3) A Bizottság a stratégiai zajtérképekre vonatkozó információkból egy adatbázist hoz létre, a 11. cikkben említett jelentés összeállításának és más műszaki és tájékoztatási munkáknak a megkönnyítésére.
(4) A Bizottság ötévente összefoglaló jelentést tesz közzé a stratégiai zajtérképekből és a cselekvési tervekből származó adatok alapján. Az első jelentést 2009. július 18-ig kell benyújtani.
Article 9
11. cikk
Information to the public
Felülvizsgálat és jelentéskészítés
1. Member States shall ensure that the strategic noise maps they have made, and where appropriate adopted, and the action plans they have drawn up are made available and disseminated to the public in accordance with relevant Community legislation, in particular Council Directive 90/313/EEC of 7 June 1990 on the freedom of access to information on the environment(13), and in conformity with Annexes IV and V to this Directive, including by means of available information technologies.
(1) A Bizottság legkésőbb 2009. július 18-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az irányelv végrehajtásáról.
2. This information shall be clear, comprehensible and accessible. A summary setting out the most important points shall be provided.
(2) A jelentés különösen kitér a környezeti zajjal kapcsolatos további közösségi intézkedések szükségességének értékelésére és – adott esetben – végrehajtási stratégiákat javasol olyan szempontokat illetően, mint például:
a) a környezeti zajok által hátrányosan érintett személyek számának csökkentésére szolgáló hosszú és középtávú célok, különös tekintettel az eltérő éghajlati viszonyokra és kultúrákra;
Article 10
b) további intézkedések a specifikus zajforrások – különösen a szabadtéri berendezések, közlekedési eszközök és infrastruktúra, valamint az ipari tevékenységek bizonyos fajtái – által kibocsátott környezeti zaj csökkentésére, építve a már megvalósított vagy az elfogadás előtti viták tárgyát képező intézkedésekre;
Collection and publication of data by Member States and the Commission
c) a háborítatlan vidéki térségek védelme.
1. No later than 18 January 2004, the Commission will submit a report to the European Parliament and the Council containing a review of existing Community measures relating to sources of environmental noise.
(3) A jelentés a 10. cikkben említett adatok alapján adjon áttekintést az akusztikai környezetnek a Közösségen belüli minőségéről, számot adva a tudományos és műszaki fejlődésről és bármely más, e témakörhöz tartozó információkról. A javasolt intézkedések és stratégiák kiválasztásában a legfontosabb kritériumnak a káros hatások csökkentése és a költséghatékonysági mutató minősül.
2. The Member States shall ensure that the information from strategic noise maps and summaries of the action plans as referred to in Annex VI are sent to the Commission within six months of the dates laid down in Articles 7 and 8 respectively.
(4) Miután a Bizottság megkapta az első stratégiai zajtérképeket, mérlegeli:
3. The Commission shall set up a database of information on strategic noise maps in order to facilitate the compilation of the report referred to in Article 11 and other technical and informative work.
- az I. melléklet 1. pontjában szereplő 1,5 méteres mérési magasság alkalmazásának a lehetőségét, az egyszintes házakkal beépített területeken,
4. Every five years the Commission shall publish a summary report of data from strategic noise maps and action plans. The first report shall be submitted by 18 July 2009.
- a VI. mellékletben szereplő Lden és Léjjeli zajmutatók különböző sávjainak kitett emberek becsült létszámára vonatkozó alsó határértéket.
(5) A jelentést ötévente vagy adott esetben ennél gyakrabban kell felülvizsgálni. A jelentés értékelést tartalmaz az irányelv végrehajtásáról.
Article 11
(6) A jelentést adott esetben az irányelv esetleges módosításaira tett javaslatok egészítik ki.
Review and reporting
12. cikk
1. No later than 18 July 2009, the Commission shall submit to the European Parliament and the Council a report on the implementation of this Directive.
Kiigazítás
2. That report shall in particular assess the need for further Community actions on environmental noise and, if appropriate, propose implementing strategies on aspects such as:
A Bizottság az I. melléklet 3. pontját, a II. és a III. mellékletet a 13. cikk (2) bekezdésében előírt eljárásnak megfelelően hozzáigazítja a tudományos és műszaki fejlődéshez.
(a) long-term and medium-term goals for the reduction of the number of persons harmfully affected by environmental noise, taking particularly into account the different climates and different cultures;
13. cikk
(b) additional measures for a reduction of the environmental noise emitted by specific sources, in particular outdoor equipment, means and infrastructures of transport and certain categories of industrial activity, building on those measures already implemented or under discussion for adoption;
A bizottság
(c) the protection of quiet areas in open country.
(1) A Bizottság munkáját a 2000/14/EK irányelv 18. cikkével létrehozott bizottság segíti.
3. The report shall include a review of the acoustic environment quality in the Community based on the data referred to in Article 10 and shall take account of scientific and technical progress and any other relevant information. The reduction of harmful effects and the cost-effectiveness ratio shall be the main criteria for the selection of the strategies and measures proposed.
(2) E cikkre történő hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, figyelemmel a határozat 8. cikkének rendelkezéseire.
4. When the Commission has received the first set of strategic noise maps, it shall reconsider:
Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott időszak három hónap.
- the possibility for a 1,5 metre measurement height in Annex I, paragraph 1, in respect of areas having houses of one storey,
(3) A Bizottság elfogadja saját eljárási szabályzatát.
- the lower limit for the estimated number of people exposed to different bands of Lden and Lnight in Annex VI.
14. cikk
5. The report shall be reviewed every five years or more often if appropriate. It shall contain an assessment of the implementation of this Directive.
Átvétel
6. The report shall, if appropriate, be accompanied by proposals for the amendment of this Directive.
(2) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 2004. július 18. előtt megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
Article 12
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a legfontosabb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadtak el.
Adaptation
15. cikk
The Commission shall adapt Annex I, point 3, Annex II and Annex III hereto to technical and scientific progress in accordance with the procedure provided for in Article 13(2).
Hatálybalépés
Ez az irányelv az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Article 13
16. cikk
Committee
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
1. The Commission shall be assisted by the committee set up by Article 18 of Directive 2000/14/EC.
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
Kelt Luxembourgban, 2002. június 25-én.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
az Európai Parlament részéről
3. The Committee shall adopt its rules of procedure.
az elnök
P. Cox
Article 14
a Tanács részéről
Transposition
az elnök
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive no later than 18 July 2004. They shall inform the Commission thereof.
J. Matas I Palou
When the Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
[1] HL C 337., E., 2000.11.28., 251. o.
2. The Member States shall communicate to the Commission the texts of the provisions of national law that they adopt in the field governed by this Directive.
[2] HL C 116., 2001.4.20., 48. o.
[3] HL C 148., 2001.5.18., 7. o.
Article 15
[4] Az Európai Parlament 2000. december 14-i véleménye (HL C 232., 2001.8.17., 305. o.), a Tanács 2001. június 7-i közös álláspontja (HL C 297., 2001.10.23., 49. o.) és az Európai Parlament 2001. október 3-i határozata (HL C 87. E., 2002.4.11., 118. o.). Az Európai Parlament 2002. május 15-i határozata és a Tanács 2002. május 21-i határozata.
Entry into force
[5] HL C 200., 1997.6.30., 28. o.
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.
[6] HL L 42., 1970.2.23., 16. o. A legutóbb az 1999/101/EK bizottsági irányelvvel (HL L 334., 1999.12.28., 41. o.) módosított irányelv.
[7] HL L 105., 1977.4.28., 1. o. A legutóbb a 97/54/EK irányelvvel (HL L 277., 1997.10.10., 24. o.) módosított irányelv.
Article 16
[8] HL L 18., 1980.1.24., 26. o. A legutóbb a 83/206/EGK irányelvvel (HL L 117., 1983.5.4., 15. o.) módosított irányelv.
Addressees
[9] HL L 225., 1992.8.10., 72. o. A legutóbb a 2000/7/EK irányelvvel (HL L 106., 2000.5.3., 1. o.) módosított irányelv.
This Directive is addressed to the Member States.
[10] HL L 162., 2000.7.3., 1. o.
[11] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
Done at Luxembourg, 25 June 2002.
[12] HL L 257., 1996.10.10., 26. o.
[13] HL L 158., 1990.6.23., 56. o.
For the European Parliament
--------------------------------------------------
The President
I. MELLÉKLET
P. Cox
az 5. cikkben említett
ZAJMUTATÓK
For the Council
1. Az Lden nappali-esti-éjszakai szint meghatározása
The President
Az Lden nappali-esti-éjjeli hangnyomásszint decibelben (dB) mért értékét az alábbi képlettel kell meghatározni:
J. Matas I Palou
+++++ TIFF +++++
ahol:
(1) OJ C 337 E, 28.11.2000, p. 251.
- az Lden érték az ISO 1996-2: 1987 szabványban meghatározott A-súlyozott hosszú távú átlagos hangnyomásszint, amelyet egy év összesített nappali időszakaira határoznak meg,
(2) OJ C 116, 20.4.2001, p. 48.
- az Lesti érték az ISO 1996-2: 1987 szabványban meghatározott A-súlyozott hosszú távú átlagos hangnyomásszint, amelyet egy év összesített esti időszakaira határoznak meg,
(3) OJ C 148, 18.5.2001, p. 7.
- az Léjjeli érték az ISO 1996-2: 1987 szabványban meghatározott A-súlyozott hosszú távú átlagos hangnyomásszint, amelyet egy év összesített éjszakai időszakaira határoznak meg,
(4) Opinion of the European Parliament of 14 December 2000 (OJ C 232, 17.8.2001, p. 305), Council Common Position of 7 June 2001 (OJ C 297, 23.10.2001, p. 49) and Decision of the European Parliament of 3 October 2001 (OJ C 87 E, 11.4.2002, p. 118). Decision of the European Parliament of 15 May 2002 and Decision of the Council of 21 May 2002.
ahol:
(5) OJ C 200, 30.6.1997, p. 28.
- a nappal 12 órából, az este 4 órából, az éjszaka 8 órából áll. A tagállamok az esti időszakot egy vagy két órával lerövidíthetik, és ennek megfelelően meghosszabbíthatják a nappali és/vagy az éjszakai időszakot, feltéve, hogy mindegyik zajforrás tekintetében ugyanazt a módosítást hajtják végre, és hogy tájékoztatják a Bizottságot a nap alapértelmezés szerinti felosztásától való bármely szisztematikus eltérésről,
(6) OJ L 42, 23.2.1970, p. 16. Directive as last amended by Commission Directive 1999/101/EC (OJ L 334, 28.12.1999, p. 41).
- a nap (és következésképpen az este és az éjszaka) kezdetét a tagállam választja meg (ennek azonban minden zajforrás tekintetében azonosnak kell lennie); az alapértelmezés szerinti intervallumok: 07.00-19.00, 19.00-23.00 és 23.00-07.00 óra, helyi idő szerint.
(7) OJ L 105, 28.4.1977, p. 1. Directive as last amended by Directive 97/54/EC (OJ L 277, 10.10.1997, p. 24).
- az év a hang-emisszió tekintetében az aktuális év, a meteorológiai körülmények tekintetében az átlagos év,
(8) OJ L 18, 24.1.1980, p. 26. Directive as last amended by Directive 83/206/EEC (OJ L 117, 4.5.1983, p. 15).
és ahol:
(9) OJ L 225, 10.8.1992, p. 72. Directive as last amended by Directive 2000/7/EC (OJ L 106, 3.5.2000, p. 1).
- a beérkező hangot kell figyelembe venni, ami azt jelenti, hogy a vizsgált lakóépület homlokzatán visszaverődő hangot nem veszik figyelembe (általános szabályként ez a méréseknél 3 dB helyesbítést jelent).
(10) OJ L 162, 3.7.2000, p. 1.
Az Lden értékelési pont magassága az alábbiak alkalmazásától függ:
(11) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
- az épületekben és azok közelében a zajhatásnak való kitettséggel kapcsolatban a stratégiai zajtérképezés céljait szolgáló számítások esetében az értékelési pontnak 4,0 ± 0, 2 méterrel (azaz 3,8-4,2 méter közötti magasságban) kell a talajszint fölött lennie, a zajhatásnak leginkább kitett homlokzati felületnél; e célból a zajhatásnak leginkább kitett homlokzati felület az adott zajforrással szemközti és az ahhoz legközelebb elhelyezkedő külső falfelület; más célokra más kiválasztások is lehetségesek,
(12) OJ L 257, 10.10.1996, p. 26.
- az épületekben és azok közelében a zajhatásnak való kitettséggel kapcsolatban a stratégiai zajtérképezés céljait szolgáló mérések esetében más magasságértékeket is lehet választani, azonban ezeknek legalább 1,5 méterrel a talajszint fölött kell lenniük, és az eredményt egy 4 méteres egyenértékű magasságnak megfelelően korrigálni kell,
(13) OJ L 158, 23.6.1990, p. 56.
- más célokra, mint például az akusztikai tervezés és zajövezetekre való felosztás, más magasságértékeket is lehet választani, azonban ezeknek legalább 1,5 méterrel kell a talajszint fölött lenniük, például az alábbi esetekben:
- egyszintes házakkal beépített vidéki területek,
- a zaj meghatározott lakóépületekre gyakorolt hatása csökkentése érdekében végzett helyi mérések megtervezése,
- egy behatárolt terület részletes zajtérképezése, bemutatva az egyes épületek zajhatásnak való kitettségét.
ANNEX I
2. Az éjszakai zajmutató meghatározása
Az Léjjeli éjszakai zajmutató az ISO 1996-2: 1987 szabványban meghatározott A-súlyozott hosszú távú átlagos hangnyomásszint, amelyet egy év összesített éjszakai időszakaira határoznak meg;
NOISE INDICATORS
ahol:
referred to in Article 5
- az éjszakai napszak az 1. pontban meghatározott 8 óra,
1. Definition of the day-evening-night level Lden
- az év a hang-emisszió tekintetében az aktuális év és a meteorológiai körülmények tekintetében az átlagos év, az 1. pontban meghatározottak szerint,
The day-evening-night level Lden in decibels (dB) is defined by the following formula:
- a beérkező hangot veszik figyelembe, az 1. pontban meghatározottak szerint,
>PIC FILE= "L_2002189EN.001802.TIF">
- az értékelési pont azonos az Lden esetén alkalmazottal.
in which:
3. Kiegészítő zajmutatók
- Lday is the A-weighted long-term average sound level as defined in ISO 1996-2: 1987, determined over all the day periods of a year,
Egyes esetekben az Lden és Léjjeli zajmutatókon és adott esetben az Lnappali és Lesti értékeken túlmenően hasznos lehet különleges zajmutatókat és a hozzájuk tartozó határértékeket alkalmazni. Ezt mutatja be az alábbi néhány példa:
- Levening is the A-weighted long-term average sound level as defined in ISO 1996-2: 1987, determined over all the evening periods of a year,
- a vizsgált zajforrások a nap csak egy kis százalékos arányában működnek (például az év során az összes nappali, az összes esti vagy összes éjszakai időszak kevesebb mint 20 %-ában),
- Lnight is the A-weighted long-term average sound level as defined in ISO 1996-2: 1987, determined over all the night periods of a year;
- egy vagy több időszakban a zajesemények átlagos száma nagyon alacsony (például a zajesemények átlagos száma óránként egynél kevesebb; "zaj-esemény" – ről akkor beszélünk, ha a zaj öt percnél rövidebb ideig tart; erre példa az elhaladó vonat vagy repülőgép zaja),
in which:
- a zaj alacsony frekvenciájú összetevője erős,
- the day is 12 hours, the evening four hours and the night eight hours. The Member States may shorten the evening period by one or two hours and lengthen the day and/or the night period accordingly, provided that this choice is the same for all the sources and that they provide the Commission with information on any systematic difference from the default option,
- LAmax vagy SEL (zajexpozíció erőssége – Sound Exposure Level) az éjszakai időszaki védelem érdekében, zaj-csúcsok esetén,
- the start of the day (and consequently the start of the evening and the start of the night) shall be chosen by the Member State (that choice shall be the same for noise from all sources); the default values are 07.00 to 19.00, 19.00 to 23.00 and 23.00 to 07.00 local time,
- különleges védelem a hétvégeken, vagy az év meghatározott időszakaiban,
- a year is a relevant year as regards the emission of sound and an average year as regards the meteorological circumstances;
- különleges védelem a nappali időszakban,
and in which:
- különleges védelem az esti időszakban,
- the incident sound is considered, which means that no account is taken of the sound that is reflected at the façade of the dwelling under consideration (as a general rule, this implies a 3 dB correction in case of measurement).
- különböző forrásokból származó zajok kombinációja,
The height of the Lden assessment point depends on the application:
- háborítatlan vidéki térségek,
- in the case of computation for the purpose of strategic noise mapping in relation to noise exposure in and near buildings, the assessment points must be 4,0 ± 0,2 m (3,8 to 4,2 m) above the ground and at the most exposed façade; for this purpose, the most exposed façade will be the external wall facing onto and nearest to the specific noise source; for other purposes other choices may be made,
- a zaj erősen tonális összetevőket tartalmaz,
- in the case of measurement for the purpose of strategic noise mapping in relation to noise exposure in and near buildings, other heights may be chosen, but they must never be less than 1,5 m above the ground, and results should be corrected in accordance with an equivalent height of 4 m,
- a zaj kifejezetten lökésszerűen jelentkezik.
- for other purposes such as acoustical planning and noise zoning other heights may be chosen, but they must never be less than 1,5 m above the ground, for example for:
--------------------------------------------------
- rural areas with one-storey houses,
II. MELLÉKLET
- the design of local measures meant to reduce the noise impact on specific dwellings,
a 6. cikkben említett
- the detailed noise mapping of a limited area, showing the noise exposure of individual dwellings.
MÓDSZEREK A ZAJMUTATÓK ÉRTÉKELÉSÉRE
2. Definition of the night-time noise indicator
1. Bevezetés
The night-time noise indicator Lnight is the A-weighted long-term average sound level as defined in ISO 1996-2: 1987, determined over all the night periods of a year;
Az Lden és Léjjeli zajmutatók értékeit számítással vagy (az értékelési helyen végzett) méréssel lehet meghatározni. Előrejelzések készítéséhez csak számítás alkalmazható.
in which:
Az ideiglenes számítási és mérési módszereket a 2. és 3. pont írja le.
- the night is eight hours as defined in paragraph 1,
2. Átmeneti módszerek az Lden és Léjjeli zajmutatók kiszámításához
- a year is a relevant year as regards the emission of sound and an average year as regards the meteorological circumstances, as defined in paragraph 1,
2.1. A meglévő nemzeti számítási módszerek kiigazítása
- the incident sound is considered, as laid down in paragraph 1,
Ha egy tagállam rendelkezik saját nemzeti módszerekkel a hosszú távú mutatók meghatározására, akkor azokat alkalmazhatja, feltéve, hogy a módszereket már hozzáigazították az I. mellékletben megjelölt mutatók meghatározásaihoz. A legtöbb nemzeti módszer esetében ez az este mint különálló időszak, és az éves átlag bevezetését jelenti. A meglévő módszerek némelyikét a homlokzati visszaverődés kizárása, illetve az éjszakai időszak és/vagy az értékelési pozíció bevezetése tekintetében is ki kell igazítani.
- the assessment point is the same as for Lden.
Az éves átlag megállapításánál különös gonddal kell eljárni. Az emisszió és terjedésváltozásai hozzájárulhatnak az év során tapasztalt ingadozásokhoz.
3. Supplementary noise indicators
2.2. Ajánlott átmeneti számítási módszerek
In some cases, in addition to Lden and Lnight, and where appropriate Lday and Levening, it may be advantageous to use special noise indicators and related limit values. Some examples are given below:
A saját nemzeti módszerekkel nem rendelkező vagy a számítási módszereket lecserélni kívánó tagállamok számára az alábbi módszerek alkalmazása ajánlott:
- the noise source under consideration operates only for a small proportion of the time (for example, less than 20 % of the time over the total of the day periods in a year, the total of the evening periods in a year, or the total of the night periods in a year),
IPARI ZAJ esetében: ISO 9613-2: "Akusztika – Hang kültéri terjedésének csökkentése, 2. rész: Általános számítási módszer".
- the average number of noise events in one or more of the periods is very low (for example, less than one noise event an hour; a noise event could be defined as a noise that lasts less than five minutes; examples are the noise from a passing train or a passing aircraft),
E módszerhez alkalmas zaj-emissziós adatokat (input adatokat) az alábbi módszerek valamelyikével végrehajtott mérések révén lehet megszerezni:
- the low-frequency content of the noise is strong,
- ISO 8297: 1994 "Akusztika – Több zajforrással rendelkező ipari létesítmények hangteljesítmény-szintjének meghatározása a környezeti hangnyomásszintek értékeléséhez – Mérnöki módszer",
- LAmax, or SEL (sound exposure level) for night period protection in the case of noise peaks,
- EN ISO 3744: 1995 "Akusztika – A zaj hangteljesítmény-szintjeinek meghatározása hangnyomás segítségével – Mérnöki módszer alkalmazása egy lényegében nyílt terepen, hangvisszaverő sík felett",
- extra protection at the weekend or a specific part of the year,
- EN ISO 3746: 1995 "Akusztika – A zajforrások hangteljesítmény-szintjeinek meghatározása takaró mérési felület segítségével, hangvisszaverő sík felett".
- extra protection of the day period,
REPÜLŐGÉPEK ZAJA esetében: ECAC. CEAC Doc. 29 "Jelentés a zaj-izovonalak polgári repülőterek környezetében végzett számítására szolgáló szabványos módszerről", 1997. A légifolyosók modellezésére alkalmazott különféle megközelítési módszerek közül az ECAC. CEAC Doc. 29 dokumentum 7.5. szakaszában említett szegmentációs eljárást kell használni.
- extra protection of the evening period,
KÖZÚTI FORGALOM ZAJA esetében: a francia "NMPB-Routes-96 (SETRA-CERTU-LCPC-CSTB)" nemzeti szintű számítási módszer alkalmazandó; hivatkozva az: "Arrêté du 5 mai 1995 relatif au bruit des infrastructures routières, Journal Officiel du 10 Mai 1995, 6. cikkében," valamint a "XPS 31-133" számú francia szabványban. Emissziós input adatok tekintetében e dokumentumok a "Guide du bruit des transport terrestres, fascicule prévision des niveaux sonores, CETUR 1980" anyagra hivatkoznak.
- a combination of noises from different sources,
VASÚTI ZAJ esetében: a "Reken- en Meetvoorschrift Railverkeerslawaii '96, Ministerie Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, 20 November 1996" dokumentumban közzétett nemzeti szintű számítási módszer.
- quiet areas in open country,
Ezeket a módszereket az Lden és Léjjeli zajmutatók fogalommeghatározásainak megfelelően ki kell igazítani. A Bizottság legkésőbb 2003. július 1-jéig a 13. cikk (2) bekezdésének megfelelően iránymutatásokat tesz közzé a felülvizsgált módszerekről, és a meglévő adatok alapján emissziós adatokat közöl a repülőgépek és a közúti és vasúti forgalom zajáról.
- the noise contains strong tonal components,
3. Átmeneti módszerek az Lden és Léjjeli zajmutatók méréséhez
- the noise has an impulsive character.
Ha egy tagállam a saját hivatalos mérési módszerét kívánja használni, a módszert az I. mellékletben megjelölt mutatók meghatározásainak, valamint az ISO 1996-2: 1987 és az ISO 1996-1: 1982 szabványban meghatározott, a hosszútávúátlagérték-méréseket szabályozó elveknek megfelelően ki kell igazítani.
Ha egy tagállamnak nincs saját mérési módszere, vagy szívesebben alkalmazna más módszert, akkor a módszert a mutató definíciója alapján, valamint az ISO 1996-2: 1987 és az ISO 1996-1: 1982 szabványban megállapított elveknek megfelelően lehet meghatározni.
A valamely homlokzati felület vagy más hangvisszaverő elem előtt mért adatokat helyesbíteni kell az ilyen homlokzat vagy visszaverő elem reflexiós hatásának kiszűrése érdekében (általános szabályként ez a méréseknél 3 dB helyesbítést jelent).
ANNEX II
--------------------------------------------------
III. MELLÉKLET
ASSESSMENT METHODS FOR THE NOISE INDICATORS
a 6. cikk (3) bekezdésében említett
referred to in Article 6
ÉRTÉKELÉSI MÓDSZEREK A KÁROS HATÁSOKHOZ
1. Introduction
A zaj által az emberekre gyakorolt hatás értékeléséhez a dózis-hatás összefüggéseket kell használni. Az e mellékletnek a 13. cikk (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelő jövőbeli felülvizsgálatai révén bevezetett dózis-hatás összefüggések különösen az alábbiakra vonatkoznak:
The values of Lden and Lnight can be determined either by computation or by measurement (at the assessment position). For predictions only computation is applicable.
- a zajterhelés és a közúti, vasúti és légiközlekedés zajára, valamint az ipari üzemek zajára vonatkozó Lden érték közötti összefüggés,
Provisional computation and measurement methods are set out in paragraphs 2 and 3.
- az alvás megzavarása és a közúti, vasúti és légiközlekedés zajára, valamint az ipari üzemek zajára vonatkozó Léjjeli érték közötti összefüggés.
2. Interim computation methods for Lden and Lnight
Ha szükséges, specifikus dózis-hatás összefüggéseket lehet kimutatni az alábbiakra nézve:
2.1. Adaptation of existing national computation methods
- a VI. mellékletben meghatározott különleges zajszigeteléssel ellátott lakóépületek,
If a Member State has national methods for the determination of long-term indicators those methods may be applied, provided that they are adapted to the definitions of the indicators set out in Annex I. For most national methods this implies the introduction of the evening as a separate period and the introduction of the average over a year. Some existing methods will also have to be adapted as regards the exclusion of the façade reflection, the incorporation of the night and/or the assessment position.
- a VI. mellékletben meghatározott hangcsillapított homlokzattal ellátott lakóépületek,
The establishment of the average over a year requires special attention. Variations in emission and transmission can contribute to fluctuations over a year.
- eltérő éghajlati/kulturális körülmények,
2.2. Recommended interim computation methods
- a lakosság sebezhető lakosságcsoportjai,
For Member States that have no national computation methods or Member States that wish to change computation method, the following methods are recommended:
- tonális ipari zajok,
For INDUSTRIAL NOISE: ISO 9613-2: "Acoustics - Abatement of sound propagation outdoors, Part 2: General method of calculation".
- impulzusos ipari zaj és más különleges esetek.
Suitable noise-emission data (input data) for this method can be obtained from measurements carried out in accordance with one of the following methods:
--------------------------------------------------
- ISO 8297: 1994 "Acoustics - Determination of sound power levels of multisource industrial plants for evaluation of sound pressure levels in the environment - Engineering method",
IV. MELLÉKLET
- EN ISO 3744: 1995 "Acoustics - Determination of sound power levels of noise using sound pressure - Engineering method in an essentially free field over a reflecting plane",
MINIMUMKÖVETELMÉNYEK A STRATÉGIAI ZAJTÉRKÉPEZÉSHEZ
- EN ISO 3746: 1995 "Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using an enveloping measurement surface over a reflecting plane".
a 7. cikkben említett
For AIRCRAFT NOISE: ECAC.CEAC Doc. 29 "Report on Standard Method of Computing Noise Contours around Civil Airports", 1997. Of the different approaches to the modelling of flight paths, the segmentation technique referred to in section 7.5 of ECAC.CEAC Doc. 29 will be used.
1. A stratégiai zajtérkép az adatok bemutatását jelenti az alábbi szempontok valamelyike szerint:
For ROAD TRAFFIC NOISE: The French national computation method "NMPB-Routes-96 (SETRA-CERTU-LCPC-CSTB)", referred to in "Arrêté du 5 mai 1995 relatif au bruit des infrastructures routières, Journal Officiel du 10 mai 1995, Article 6" and in the French standard "XPS 31-133". For input data concerning emission, these documents refer to the "Guide du bruit des transports terrestres, fascicule prévision des niveaux sonores, CETUR 1980".
- egy, zajmutatóval kifejezett meglévő, korábbi vagy előrejelzett zajhelyzet,
For RAILWAY NOISE: The Netherlands national computation method published in "Reken- en Meetvoorschrift Railverkeerslawaai '96, Ministerie Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, 20 November 1996".
- egy határérték túllépése,
Those methods must be adapted to the definitions of Lden and Lnight. No later than 1 July 2003 the Commission will publish guidelines in accordance with Article 13(2) on the revised methods and provide emission data for aircraft noise, road traffic noise and railway noise on the basis of existing data.
- egy zajmutató meghatározott értékeinek egy bizonyos területen belül kitett lakóépületek, iskolák és kórházak becsült száma,
3. Interim measurement methods for Lden and Lnight
- a zajnak kitett területen található lakosság becsült létszáma.
If a Member State wishes to use its own official measurement method, that method shall be adapted in accordance with the definitions of the indicators set out in Annex I and in accordance with the principles governing long-term average measurements stated in ISO 1996-2: 1987 and ISO 1996-1: 1982.
2. A stratégiai zajtérképeket az alábbi megjelenési formákban lehet a közvélemény számára bemutatni:
If a Member State has no measurement method or if it prefers to apply another method, a method may be defined on the basis of the definition of the indicator and the principles stated in ISO 1996-2: 1987 and ISO 1996-1: 1982.
- grafikus ábrák,
Measurement data in front of a façade or another reflecting element must be corrected to exclude the reflected contribution of this façade or element (as a general rule, this implies a 3 dB correction in case of measurement).
- táblázatba foglalt számadatok,
- elektronikus formába foglalt számadatok.
3. Az agglomerációkra vonatkozó stratégiai zajtérképek az alábbiak által kibocsátott zajra helyeznek különös hangsúlyt:
ANNEX III
- közúti forgalom,
- vasúti forgalom,
ASSESSMENT METHODS FOR HARMFUL EFFECTS
- repülőterek,
referred to in Article 6(3)
- ipari telephelyek, ideértve a kikötőket is.
Dose-effect relations should be used to assess the effect of noise on populations. The dose-effect relations introduced by future revisions of this Annex in accordance with Article 13(2) will concern in particular:
4. A stratégiai zajtérképeket az alábbi célokra használják fel:
- the relation between annoyance and Lden for road, rail and air traffic noise, and for industrial noise,
- a 10. cikk (2) bekezdésének és a VI. mellékletnek megfelelően a Bizottság részére megküldendő adatok szolgáltatására,
- the relation between sleep disturbance and Lnight for road, rail and air traffic noise, and for industrial noise.
- információforrásként az állampolgárok tájékoztatására, a 9. cikknek megfelelően,
If necessary, specific dose-effect relations could be presented for:
- intézkedési tervek alapjául, a 8. cikknek megfelelően.
- dwellings with special insulation against noise as defined in Annex VI,
A fenti alkalmazások mindegyike más típusú stratégiai zajtérképet igényel.
- dwellings with a quiet façade as defined in Annex VI,
5. A Bizottság részére megküldendő adatokkal kapcsolatos stratégiai zajtérképekre vonatkozó minimumkövetelmények a VI. melléklet 1.5., 1.6., 2.5., 2.6. és 2.7. pontjában találhatók.
- different climates/different cultures,
6. Az állampolgárok 9. cikknek megfelelő tájékoztatásának, valamint a cselekvési tervek 8. cikknek megfelelő kidolgozása céljára további és részletesebb adatokat kell megadni, mint például:
- vulnerable groups of the population,
- grafikus ábrázolás,
- tonal industrial noise,
- adott határérték túllépését bemutató térképek,
- impulsive industrial noise and other special cases.
- eltérés-térképek, amelyeken a meglévő helyzetet hasonlítják össze különféle lehetséges jövőbeli helyzetekkel,
- az adott esetben nem 4 métertől eltérő magasságban rögzített zajmutató értékét bemutató zajtérképek.
Az ilyen zajtérképek típusára és formájára vonatkozó szabályokat a tagállamok állapíthatják meg.
ANNEX IV
7. A helyi vagy nemzeti alkalmazásokat szolgáló stratégiai zajtérképeket 4 méteres értékelési magasságra és a VI. mellékletben meghatározott 5 decibeles Lden és Léjjeli tartományokra kell elkészíteni.
8. Az agglomerációkra nézve külön-külön kell stratégiai zajtérképeket készíteni a közúti forgalom zajáról, a vasúti forgalom zajáról, a repülőgépek zajáról és az ipari zajokról. E térképeket ki lehet egészíteni más zajforrásokról készített zajtérképekkel is.
MINIMUM REQUIREMENTS FOR STRATEGIC NOISE MAPPING
9. A Bizottság irányelveket dolgozhat ki, amelyekben további útmutatást ad a zajtérképekre, a zajtérképezésre és a térképezési szoftverekre vonatkozóan, a 13. cikk (2) bekezdésének megfelelően.
referred to in Article 7
--------------------------------------------------
1. A strategic noise map is the presentation of data on one of the following aspects:
V. MELLÉKLET
- an existing, a previous or a predicted noise situation in terms of a noise indicator,
a 8. cikkben említett
- the exceeding of a limit value,
MINIMUMKÖVETELMÉNYEK A CSELEKVÉSI TERVEKHEZ
- the estimated number of dwellings, schools and hospitals in a certain area that are exposed to specific values of a noise indicator,
1. A cselekvési tervben legalább az alábbi elemeknek kell szerepelniük:
- the estimated number of people located in an area exposed to noise.
- az agglomeráció, a fontosabb közutak, a fontosabb vasutak vagy fontosabb repülőterek és más figyelembe vett zajforrások leírása,
2. Strategic noise maps may be presented to the public as:
- a felelős hatóság megnevezése,
- graphical plots,
- a jogi összefüggések,
- numerical data in tables,
- az aktuális határérték, az 5. cikknek megfelelően,
- numerical data in electronic form.
- a zajtérképezés eredményeinek összefoglalása,
3. Strategic noise maps for agglomerations shall put a special emphasis on the noise emitted by:
- értékelés a zajhatásoknak kitett emberek becsült számáról, a problémák és fejlesztésre szoruló helyzetek körülhatárolása,
- road traffic,
- feljegyzés a 8. cikk (7) bekezdésének megfelelően szervezett lakossági konzultációkról,
- rail traffic,
- a már jóváhagyott zajcsökkentési intézkedések és az előkészítés alatt álló projektek,
- airports,
- az illetékes hatóságok által a következő öt év során megteendő intézkedések, beleértve a háborítatlan területek megőrzésére szolgáló intézkedéseket,
- industrial activity sites, including ports.
- hosszú távú stratégia,
4. Strategic noise mapping will be used for the following purposes:
- pénzügyi stratégia (ha van): költségvetések, költséghatékonysági felmérések, költség-haszon értékelések,
- the provision of the data to be sent to the Commission in accordance with Article 10(2) and Annex VI,
- a cselekvési terv végrehajtásának és eredményeinek az értékelésére előirányzott rendelkezések.
- a source of information for citizens in accordance with Article 9,
2. Az illetékes hatóságok által az illetékességük alá tartozó területeken megvalósítani szándékozott intézkedések például az alábbiakat foglalhatják magukban:
- a basis for action plans in accordance with Article 8.
- forgalomtervezés,
Each of those applications requires a different type of strategic noise map.
- rendezési tervek készítése,
5. Minimum requirements for the strategic noise maps concerning the data to be sent to the Commission are set out in paragraphs 1.5, 1.6, 2.5, 2.6 and 2.7 of Annex VI.
- műszaki intézkedések a zajforrásoknál,
6. For the purposes of informing the citizen in accordance with Article 9 and the development of action plans in accordance with Article 8, additional and more detailed information must be given, such as:
- csendesebb zajforrások kiválasztása,
- a graphical presentation,
- a hang terjedés közbeni csökkentése,
- maps disclosing the exceeding of a limit value,
- szabályozási vagy gazdasági intézkedések vagy ösztönzők.
- difference maps, in which the existing situation is compared with various possible future situations,
3. Mindegyik cselekvési tervbe bele kell foglalni a zajhatások által érintett (nyugalmában háborított, álmában megzavart vagy más módon érintett) emberek számának csökkentésében kifejezett becsléseket.
- maps showing the value of a noise indicator at a height other than 4 m where appropriate.
4. A Bizottság irányelveket dolgozhat ki, amelyekben a 13. cikk (2) bekezdésének megfelelően további útmutatást ad a cselekvési tervekre.
The Member States may lay down rules on the types and formats of these noise maps.
--------------------------------------------------
7. Strategic noise maps for local or national application must be made for an assessment height of 4 m and the 5 dB ranges of Lden and Lnight as defined in Annex VI.
VI. MELLÉKLET
8. For agglomerations separate strategic noise maps must be made for road-traffic noise, rail-traffic noise, aircraft noise and industrial noise. Maps for other sources may be added.
a 10. cikkben említett
9. The Commission may develop guidelines providing further guidance on noise maps, noise mapping and mapping softwares in accordance with Article 13(2).
A BIZOTTSÁG RÉSZÉRE MEGKÜLDENDŐ ADATOK
A Bizottság részére az alábbi adatokat kell megküldeni:
1. Az agglomerációk tekintetében:
ANNEX V
1.1. Az agglomeráció rövid leírása: elhelyezkedés, méret, lakosság létszáma.
1.2. Az illetékes hatóság.
MINIMUM REQUIREMENTS FOR ACTION PLANS
1.3. A korábban végrehajtott zajcsökkentési programok és az aktuális zajelleni intézkedések.
referred to in Article 8
1.4. Az alkalmazott számítási vagy mérési módszerek.
1. An action plan must at least include the following elements:
1.5. Azon emberek becsült létszáma (száz főben kifejezve), akik a zajnak leginkább kitett homlokzatnál 4 méterrel a talajszint felett, decibelben kifejezett Lden zajmutató értékek alábbi sávjai mindegyikének kitett lakóépületekben élnek: 55-59, 60-64, 65-69, 70-74, > 75, külön-külön kell kimutatni a közúti, vasúti és légiközlekedési eredetű zajokat, illetve az ipari zajforrásokat. A számadatokat a legközelebbi kerek százra kell fel- vagy lekerekíteni (például: 5150 és 5249 között 5200-ra; 50 és 149 között 100-ra, illetve 50 alatt 0-ra).
- a description of the agglomeration, the major roads, the major railways or major airports and other noise sources taken into account,
Ezen túlmenően, ahol ez célszerű, és az információk rendelkezésre állnak, ki kell mutatni, hogy a fenti kategóriákon belül hányan laknak olyan lakásokban, amelyek el vannak látva:
- the authority responsible,
- a kérdéses zajfajta elleni különleges hangszigeteléssel, ami az épület környezeti zajok egy vagy több típusa elleni különleges szigetelését jelenti, kombinálva olyan szellőző vagy légkondicionáló berendezésekkel, amelyek mellett a környezeti zaj elleni szigetelés magas hatékonysági mutatói fenntarthatók,
- the legal context,
- olyan csendes homlokzati felülettel, ami a lakóépület azon homlokzatát jelenti, ahol a specifikus zajforrás által kibocsátott zaj Lden értéke a talajszint felett 4 méterrel és a homlokzat előtt két méterrel mérve több mint 20 dB-lel alacsonyabb, mint a legmagasabb Lden értéket mutató homlokzat.
- any limit values in place in accordance with Article 5,
Jelezni kell azt is, hogy a fentiekhez a 3. cikkben meghatározott fontosabb közutak, vasútvonalak és nagyobb repülőterek hogyan járulnak hozzá.
- a summary of the results of the noise mapping,
1.6. Azon személyek becsült teljes létszáma (száz főben kifejezve), akik a zajnak leginkább kitett homlokzatnál 4 méterrel a talajszint felett, decibelben kifejezett Léjjeli zajmutató értékek alábbi sávjai mindegyikének kitett lakóépületekben élnek: 50–54, 55–59, 60–64, 65–69, > 70, külön-külön kell kimutatni a közúti, vasúti és légiközlekedési eredetű zajokat, illetve az ipari zajforrásokat. Ezeket az adatokat a 11. cikk (1) bekezdésében meghatározott dátum előtt a 45–49 értéksávra vonatkozóan is ki lehet értékelni.
- an evaluation of the estimated number of people exposed to noise, identification of problems and situations that need to be improved,
Ezen túlmenően, ahol ez célszerű, és az információk rendelkezésre állnak, ki kell mutatni, hogy a fenti kategóriákon belül hányan laknak olyan lakóépületekben, amelyek el vannak látva:
- a record of the public consultations organised in accordance with Article 8(7),
- a kérdéses zajfajta elleni különleges hangszigeteléssel, az 1.5. pontban meghatározottak szerint,
- any noise-reduction measures already in force and any projects in preparation,
- csendes homlokzati felülettel, az 1.5. pontban meghatározottak szerint.
- actions which the competent authorities intend to take in the next five years, including any measures to preserve quiet areas,
Jelezni kell azt is, hogy a fentiekhez a fontosabb közutak, vasútvonalak és nagyobb repülőterek hogyan járulnak hozzá.
- long-term strategy,
1.7. Grafikai ábrázolás esetén a stratégiai zajtérképeken legalább a 60, 65, 70 és 75 dB-nek megfelelő izovonalakat kell feltüntetni.
- financial information (if available): budgets, cost-effectiveness assessment, cost-benefit assessment,
1.8. Az V. mellékletben említett összes fontosabb szempontra kitérő cselekvési terv tíz oldalnál nem hosszabb összefoglalása.
- provisions envisaged for evaluating the implementation and the results of the action plan.
2. A fontosabb közutakra, vasútvonalakra és nagyobb repülőterekre vonatkozóan:
2. The actions which the competent authorities intend to take in the fields within their competence may for example include:
2.1. A fontosabb közutak, vasútvonalak és nagyobb repülőterek általános leírása: elhelyezkedés, méretek és a helyi forgalom adatai.
- traffic planning,
2.2. A környezet jellemzése: agglomerációk, falvak, vidék stb., információk a területfelhasználási módokról, egyéb fontosabb zajforrások megnevezése.
- land-use planning,
2.3. A korábban végrehajtott zajcsökkentési programok és a hatályos zaj elleni intézkedések.
- technical measures at noise sources,
2.4. Az alkalmazott számítási vagy mérési módszerek.
- selection of quieter sources,
2.5. Azon személyek becsült teljes létszáma (száz főben kifejezve), akik agglomerációkon kívül a zajnak leginkább kitett homlokzatnál 4 méterrel a talajszint felett decibelben kifejezett Lden zajmutató értékek alábbi sávjai valamelyikének kitett lakóépületekben élnek: 55-59, 60-64, 65-69, 70-74, > 75.
- reduction of sound transmission,
Ezen túlmenően, ahol ez célszerű, és az információk rendelkezésre állnak, ki kell mutatni, hogy a fenti kategóriákon belül hányan laknak olyan lakóépületekben, amelyek el vannak látva:
- regulatory or economic measures or incentives.
- a kérdéses zajfajta elleni különleges hangszigeteléssel, az 1.5. pontban meghatározottak szerint,
3. Each action plan should contain estimates in terms of the reduction of the number of people affected (annoyed, sleep disturbed, or other).
- csendes homlokzati felülettel, az 1.5. pontban meghatározottak szerint.
4. The Commission may develop guidelines providing further guidance on the action plans in accordance with Article 13(2).
2.6. Azon személyek becsült teljes létszáma (száz főben kifejezve), akik agglomerációkon kívül a zajnak leginkább kitett homlokzatnál 4 méterrel a talajszint felett, decibelben kifejezett Léjjeli zajmutató értékek alábbi sávjai valamelyikének kitett lakóépületekben élnek: 50-54, 55-59, 60-64, 65-69, > 70. Ezeket az adatokat a 11. cikk (1) bekezdésében meghatározott dátum előtt a 45-49 értéksávra vonatkozóan is ki lehet értékelni.
Ezen túlmenően, ahol ez célszerű, és az információk rendelkezésre állnak, ki kell mutatni, hogy a fenti kategóriákon belül hányan laknak olyan lakóépületekben, amelyek el vannak látva:
- a kérdéses zajfajta elleni különleges hangszigeteléssel, az 1.5. pontban meghatározottak szerint,
ANNEX VI
- csendes homlokzati felülettel, az 1.5. pontban meghatározottak szerint.
2.7. Az 55, 65, illetve 75 dB-nél magasabb Lden értékeknek kitett teljes (km2 – ben kifejezett) terület nagysága. Az ilyen területek mindegyikére nézve meg kell még adni az ilyen területeken lévő lakóépületek becsült teljes számát (száz egységben) és az ezeken élő emberek becsült teljes létszámát (100 főre kerekítve). E számoknak az agglomerációkat is magukban kell foglalniuk.
DATA TO BE SENT TO THE COMMISSION
Az 55 és a 65 dB szinteknek megfelelő izovonalakat is fel kell tüntetni egy vagy több olyan térképen, amely tájékoztatást ad az ezen izovonalakon belül található városok, falvak és agglomerációk elhelyezkedéséről.
referred to in Article 10
2.8. Az V. mellékletben említett összes fontosabb szempontra kitérő cselekvési terv tíz oldalnál nem hosszabb összefoglalása.
The data to be sent to the Commission are as follows:
3. Iránymutatások
1. For agglomerations
A Bizottság iránymutatástokat dolgozhat ki, amelyekben további útmutatást ad a fenti információszolgáltatásra vonatkozóan, a 13. cikk (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően.
1.1. A concise description of the agglomeration: location, size, number of inhabitants.
--------------------------------------------------
1.2. The responsible authority.
1.3. Noise-control programmes that have been carried out in the past and noise-measures in place.
1.4. The computation or measurement methods that have been used.
1.5. The estimated number of people (in hundreds) living in dwellings that are exposed to each of the following bands of values of Lden in dB 4 m above the ground on the most exposed façade: 55-59, 60-64, 65-69, 70-74, > 75, separately for noise from road, rail and air traffic, and from industrial sources. The figures must be rounded to the nearest hundred (e.g. 5200 = between 5150 and 5249; 100 = between 50 and 149; 0 = less than 50).
In addition it should be stated, where appropriate and where such information is available, how many persons in the above categories live in dwellings that have:
- special insulation against the noise in question, meaning special insulation of a building against one or more types of environmental noise, combined with such ventilation or air conditioning facilities that high values of insulation against environmental noise can be maintained,
- a quiet façade, meaning the façade of a dwelling at which the value of Lden four metres above the ground and two metres in front of the façade, for the noise emitted from a specific source, is more than 20 dB lower than at the façade having the highest value of Lden.
An indication should also be given on how major roads, major railways and major airports as defined in Article 3 contribute to the above.
1.6. The estimated total number of people (in hundreds) living in dwellings that are exposed to each of the following bands of values of Lnight in dB 4 m above the ground on the most exposed façade: 50-54, 55-59, 60-64, 65-69, > 70, separately for road, rail and air traffic and for industrial sources. These data may also be assessed for value band 45-49 before the date laid down in Article 11(1).
In addition it should be stated, where appropriate and where such information is available, how many persons in the above categories live in dwellings that have:
- special insulation against the noise in question, as defined in paragraph 1.5,
- a quiet façade, as defined in paragraph 1.5.
It must also be indicated how major roads, major railways and major airports contribute to the above.
1.7. In case of graphical presentation, strategic maps must at least show the 60, 65, 70 and 75 dB contours.
1.8. A summary of the action plan covering all the important aspects referred to in Annex V, not exceeding ten pages in length.
2. For major roads, major railways and major airports
2.1. A general description of the roads, railways or airports: location, size, and data on the traffic.
2.2. A characterisation of their surroundings: agglomerations, villages, countryside or otherwise, information on land use, other major noise sources.
2.3. Noise-control programmes that have been carried out in the past and noise-measures in place.
2.4. The computation or measurement methods that have been used.
2.5. The estimated total number of people (in hundreds) living outside agglomerations in dwellings that are exposed to each of the following bands of values of Lden in dB 4 m above the ground and on the most exposed façade: 55-59, 60-64, 65-69, 70-74, > 75.
In addition it should be stated, where appropriate and where such information is available, how many persons in the above categories live in dwellings that have:
- special insulation against the noise in question, as defined in paragraph 1.5,
- a quiet façade, as defined in paragraph 1.5.
2.6. The estimated total number of people (in hundreds) living outside agglomerations in dwellings that are exposed to each of the following bands of values of Lnight in dB 4 m above the ground and on the most exposed façade: 50-54, 55-59, 60-64, 65-69, > 70. These data may also be assessed for value band 45-49 before the date laid down in Article 11(1).
In addition it should be stated, where appropriate and where such information is available, how many persons in the above categories live in dwellings that have:
- special insulation against the noise in question, as defined in paragraph 1.5,
- a quiet façade, as defined in paragraph 1.5.
2.7. The total area (in km2) exposed to values of Lden higher than 55, 65 and 75 dB respectively. The estimated total number of dwellings (in hundreds) and the estimated total number of people (in hundreds) living in each of these areas must also be given. Those figures must include agglomerations.
The 55 and 65 dB contours must also be shown on one or more maps that give information on the location of villages, towns and agglomerations within those contours.
2.8. A summary of the action plan covering all the important aspects referred to in Annex V, not exceeding ten pages in length.
3. Guidelines
The Commission may develop guidelines to provide further guidance on the above provision of information, in accordance with Article 13(2).
Declaration by the Commission
in the Conciliation Committee on the Directive relating to the assessment and management of environmental noise
The Commission takes note of the text agreed for Article 1(2) of the Environmental Noise Directive by the members of the Conciliation Committee for the European Parliament and the Council.
The Commission considers that legislative proposals to reduce noise emissions from all major sources should be made on the basis of robust evidence supporting such proposals. This is in line with the "knowledge-based approach" for policy-making as proposed in the Sixth Environment Action Programme (COM(2001)31) and approved by the European Parliament and the Council.
In this regard, the reports required from Member States under the Directive on the basis of harmonised noise indicators will be an essential element. The provision of such data across the Community will allow the impact and benefits of possible measures to be properly assessed prior to presenting Community legislative proposals.
Therefore, and in accordance with the Treaty establishing the European Community, the Commission will evaluate the need to come forward with new legislative proposals, reserving its right to decide as and when it would be appropriate to present any such proposals.
This is consistent with the Commission's right of initiative, as laid out in the Treaty, while the requirements of Article 1(2) relating to the submission of new proposals within a fixed time frame appear to be prejudicial to this right.
Top


Managed by the Publications Office