|
|
Commission Decision
|
A Bizottság határozata
|
|
of 20 July 2001
|
(2001. július 20.)
|
|
amending Decision 92/160/EEC with regard to the regionalisation of Mexico, amending Decisions 92/260/EEC, 93/195/EEC, 93/196/EEC and 93/197/EEC with regard to imports of equidae from Mexico and repealing Decisions 95/392/EC and 96/486/EC
|
a 92/160/EGK határozatnak Mexikó régióba sorolása tekintetében történő módosításáról, a 92/260/EGK, a 93/195/EGK, a 93/196/EGK és a 93/197/EGK határozatnak a lófélék Mexikóból történő behozatala tekintetében történő módosításáról, valamint a 95/392/EK és a 96/486/EK határozat hatályon kívül helyezéséről
|
|
(notified under document number C(2001) 2214)
|
(az értesítés a C(2001) 2214. számú dokumentummal történt)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(EGT vonatkozású szöveg)
|
|
(2001/611/EC)
|
(2001/611/EK)
|
|
|
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
tekintettel a legutóbb a 2001/298/EK határozattal [1] módosított, a lófélék mozgására és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. június 26-i 90/426/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésének a) pontjára és 19. cikke i. pontjára,
|
|
Having regard to Council Directive 90/426/EEC of 26 June 1990 on animal health conditions governing the movement and import from third countries of equidae(1), as last amended by Decision 2001/298/EC(2), and in particular Article 13(2)(a) and Article 19(i) thereof,
|
tekintettel a legutóbb a 96/43/EK irányelvvel [3] módosított, a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzéseire irányadó elvek megállapításáról és a 89/662/EGK, a 90/425/EGK és a 90/675/EGK irányelv módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre [4] és különösen annak 18. cikkére,
|
|
Having regard to Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on animals entering the Community from third countries and amending Directives 89/662/EEC, 90/425/EEC and 90/675/EEC(3), as last amended by Directive 96/43/EC(4), and in particular Article 18 thereof,
|
mivel:
|
|
Whereas:
|
(1) A legutóbb a 2001/27/EK határozattal [5] módosított 92/160/EGK bizottsági határozat [6] megállapította bizonyos harmadik országok régióba sorolását a lófélék behozatala tekintetében.
|
|
(1) Commission Decision 92/160/EEC(5), as last amended by Decision 2001/27/EC(6), established the regionalisation of certain third countries for imports of equidae.
|
(2) A legutóbb a 2001/117/EK határozattal [7] módosított 92/260/EGK bizottsági határozat [8] meghatározta a törzskönyvezett lovak ideiglenes behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket és a szükséges állatorvosi bizonyítványokat.
|
|
(2) Commission Decision 92/260/EEC(7), as last amended by Decision 2001/117/EC(8), laid down the animal health conditions and veterinary certification for temporary admission of registered horses.
|
(3) A legutóbb a 2001/610/EK határozattal [9] módosított 93/195/EGK bizottsági határozat [10] meghatározta a törzskönyvezett lovak ideiglenes kivitel utáni újrabehozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket és a szükséges állatorvosi bizonyítványokat.
|
|
(3) Commission Decision 93/195/EEC(9), as last amended by Decision 2001/610/EC(10), established the animal health conditions and veterinary certification for the re-entry of registered horses after temporary export.
|
(4) A legutóbb a 2001/117/EK határozattal módosított 93/196/EGK bizottsági határozat [11] meghatározta a vágásra szánt lófélék behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket és a szükséges állatorvosi bizonyítványt.
|
|
(4) Commission Decision 93/196/EEC(11), as last amended by Decision 2001/117/EC established the animal health conditions and veterinary certification for the imports of equidae for slaughter.
|
(5) A legutóbb a 2001/117/EK határozattal módosított 93/197/EGK bizottsági határozat [12] meghatározta a törzskönyvezett, valamint a tenyésztési és termelési célú lófélék behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket és a szükséges állatorvosi bizonyítványt.
|
|
(5) Commission Decision 93/197/EEC(12), as last amended by Decision 2001/117/EC, laid down the animal health conditions and veterinary certification for imports of registered equidae and equidae for breeding and production.
|
(6) A 95/392/EK bizottsági határozat [13] meghatározta a Mexikóban előforduló tenyészbénasággal kapcsolatos védekezési intézkedéseket.
|
|
(6) Commission Decision 95/392/EC(13) laid down protective measures in relation to dourine in Mexico.
|
(7) A 96/486/EK bizottsági határozat [14] meghatározta a Mexikóban előforduló lovak venezuelai járványos agy- és gerincvelő-gyulladásával kapcsolatos védekezési intézkedéseket.
|
|
(7) Commission Decision 96/486/EC(14) laid down protection measures relating to Venezuelan equine encephalomyelitis in Mexico.
|
(8) Mexikóban több, mint két éve nem jelentették lovak venezuelai járványos agy- és gerincvelő-gyulladásos előfordulását és a közelmúltban Mexikóban járt állat-egészségügyi szakértői küldöttség megerősítette, hogy a lóegészségügyi helyzet kielégítő. Kiegészítő óvintézkedésként azonban a küldöttség jelentése a Közösségbe történő kivitel szempontjából Mexikó két legdélebbi állama, Chiapas és Oaxaca esetében régióba sorolást javasolt. A vágásra szánt lóféléket ezekből az államokból szállítják, így indokoltnak tűnik betiltani a vágásra szánt lófélék behozatalát Mexikóból a Közösségbe.
|
|
(8) Mexico has not recorded cases of Venezuelan equine encephalomyelitis for more than two years and a veterinary inspection mission carried out recently in Mexico confirmed that the equine health situation is satisfactory. However, as a matter of additional precaution, the mission report recommended regionalisation with regard to export to the Community, the two most southern States of Mexico, Chiapas and Oaxaca. Equidae for slaughter are drawn from these States, therefore it appears appropriate to prohibit the imports into the Community of equidae for slaughter from Mexico.
|
(9) A lófélék Mexikóból történő behozatalának engedélyezése érdekében a 92/160/EGK határozat mellékletének módosításával létre kell hozni Mexikó régióba sorolását, a 92/260/EGK, a 93/195/EGK, a 93/196/EGK és a 93/197/EGK határozat megfelelő módosításával a helyzethez kell igazítani az állat-egészségügyi feltételeket és hatályon kívül kell helyezni a 95/392/EK és a 96/486/EK határozatot.
|
|
(9) In order to allow imports of equidae from Mexico it is necessary to establish the regionalisation of Mexico by modifying the Annex to Decision 92/160/EEC, to adapt the animal health conditions by modifying Decisions 92/260/EEC, 93/195/EEC, 93/196/EEC and 93/197/EEC accordingly and to repeal Decisions 95/392/EC and 96/486/EC.
|
(10) Az e határozatban meghatározott intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
|
|
(10) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Veterinary Committee,
|
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
1. cikk
|
|
|
A 92/160/EGK határozat melléklete az ISO-kód szerinti sorrendben a következő szöveggel egészül ki:
|
|
Article 1
|
"Mexikó
|
|
The following words are inserted in the Annex to Decision 92/160/EEC in the order of the ISO code: "Mexico
|
- Chiapas és Oaxaca államok kivételével az egész terület"
|
|
- The whole of the territory except the States of Chiapas and Oaxaca".
|
.
|
|
|
2. cikk
|
|
Article 2
|
A 92/260/EGK határozat a következőképpen módosul:
|
|
Decision 92/260/EEC is amended as follows:
|
1. Az I. D. mellékletben a harmadik országok listájának helyébe a következő szöveg lép:
|
|
1. The list of third countries in Group D of Annex I is replaced by the following: "Argentina (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolivia (BO), Brazil (1) (BR), Chile (CL), Cuba (CU), Jamaica (JM), Mexico (1) (MX), Paraguay (PY), Uruguay (UY)".
|
"Argentína (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolívia (BO), Brazília (1) (BR), Chile (CL), Jamaica (JM), Kuba (CU), Mexikó (1) (MX), Paraguay (PY) és Uruguay (UY)".
|
|
2. The title of the health certificate set out in Annex II(D) is replaced by the following: "HEALTH CERTIFICATE
|
2. A II. D. mellékletben közzétett egészségügyi bizonyítvány címének helyébe a következő szöveg lép:
|
|
for the temporary admission of registered horses into Community territory from Argentina, Barbados, Bermuda, Bolivia, Brazil (1), Chile, Cuba, Jamaica, Mexico (1), Paraguay, Uruguay for a period of less than 90 days".
|
"EGÉSZSÉGÜGYI BIZONYÍTVÁNY
|
|
|
törzskönyvezett lovak 90 napnál rövidebb időtartamra szóló ideiglenes behozatalához a Közösség területére Argentínából, Barbadosról, Bermudáról, Bolíviából, Brazíliából (1), Chiléből, Jamaicáról, Kubából, Mexikóból (1), Paraguayból és Uruguayból"
|
|
Article 3
|
.
|
|
Decision 93/195/EEC is amended as follows:
|
3. cikk
|
|
1. The list of third countries in Group D of Annex I is replaced by the following: "Argentina (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolivia (BO), Brazil (1) (BR), Chile (CL), Colombia (1) (CO), Costa Rica (1) (CR), Cuba (CU), Jamaica (JM), Mexico (1) (MX), Peru (1) (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY), Venezuela (1) (VE)".
|
A 93/195/EGK határozat a következőképpen módosul:
|
|
2. The list of countries in Group D in the title of the health certificate set out in Annex II is replaced by the following: "Argentina, Barbados, Bermuda, Bolivia, Brazil (1), Chile, Colombia (1), Costa Rica (1), Cuba, Jamaica, Mexico (1) Peru (1), Paraguay, Uruguay, Venezuela".
|
1. Az I. melléklet D. csoportjában a harmadik országok listájának helyébe a következő szöveg lép:
|
|
|
"Argentína (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolívia (BO), Brazília (1) (BR), Chile (CL), Costa Rica (1) (CR), Jamaica (JM), Kolumbia (1) (CO), Kuba (CU), Mexikó (1) (MX), Paraguay (PY), Peru (1) (PE), Uruguay (UY) és Venezuela (1) (VE)".
|
|
Article 4
|
2. A II. mellékletben, az egészségügyi bizonyítvány címében a D. csoportba tartozó országok listájának helyébe a következő szöveg lép:
|
|
Mexico is deleted from the list of third countries in Group D in footnote 3 of Annex II to Decision 93/196/EEC.
|
"Argentína, Barbados, Bermuda, Bolívia, Brazília (1), Chile, Costa Rica (1), Jamaica, Kolumbia (1), Kuba, Mexikó (1), Paraguay, Peru (1), Uruguay és Venezuela".
|
|
|
4. cikk
|
|
Article 5
|
A 93/196/EGK határozat II. mellékletének 3. lábjegyzetében a D. csoportba tartozó harmadik országok jegyzékéből Mexikót el kell hagyni.
|
|
Decision 93/197/EEC is amended as follows:
|
5. cikk
|
|
1. The list of third countries in Group D of Annex I is replaced by the following: "Argentina (AR), Barbados (2) (BB), Bermuda (2) (BM), Bolivia (2) (BO), Brazil (1) (BR), Chile (CL), Cuba (2) (CU), Jamaica (2) (JM), Mexico (1) (MX), Paraguay (PY), Uruguay (UY)."
|
A 93/197/EGK határozat a következőképpen módosul:
|
|
2. The title of the health certificate set out in Annex II(D) is replaced by the following: "HEALTH CERTIFICATE
|
1. Az I. melléklet D. csoportjában a harmadik országok listájának helyébe a következő szöveg lép:
|
|
for imports into Community territory of registered horses from Barbados, Bermuda, Bolivia, Cuba, Jamaica, and of registered equidae and equidae for breeding and production from Argentina, Brazil (1), Chile, Mexico (1), Paraguay, Uruguay."
|
"Argentína (AR), Barbados (2) (BB), Bermuda (2) (BM), Bolívia (2) (BO), Brazília (1) (BR), Chile (CL), Jamaica (2) (JM), Kuba (2) (CU), Mexikó (1) (MX), Paraguay (PY) és Uruguay (UY)."
|
|
|
2. A II. D. mellékletben közzétett egészségügyi bizonyítvány címének helyébe a következő szöveg lép:
|
|
Article 6
|
"EGÉSZSÉGÜGYI BIZONYÍTVÁNY
|
|
Decisions 95/392/EC and 96/486/EC are repealed.
|
törzskönyvezett lovak behozatalához a Közösség területére Barbadosról, Bermudáról, Bolíviából, Jamaicáról és Kubából, valamint a tenyésztési és termelési célú lófélék behozatalához a Közösség területére Argentínából, Brazíliából (1), Chiléből, Mexikóból (1), Paraguayból és Uruguayból."
|
|
|
6. cikk
|
|
Article 7
|
A 95/392/EK és a 96/486/EK határozat hatályát veszti.
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
7. cikk
|
|
|
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
|
|
Done at Brussels, 20 July 2001.
|
|
|
|
Kelt Brüsszelben, 2001. július 20-án.
|
|
For the Commission
|
a Bizottság részéről
|
|
David Byrne
|
David Byrne
|
|
Member of the Commission
|
a Bizottság tagja
|
|
|
[1] HL L 102., 2001.4.12., 63. o.
|
|
(1) OJ L 224, 18.8.1990, p. 42.
|
[2] HL L 224., 1990.8.18., 42. o.
|
|
(2) OJ L 102, 12.4.2001, p. 63.
|
[3] HL L 162., 1996.7.1., 1. o.
|
|
(3) OJ L 268, 24.9.1991, p. 56.
|
[4] HL L 268., 1991.9.24., 56. o.
|
|
(4) OJ L 162, 1.7.1996, p. 1.
|
[5] HL L 6., 2001.1.11., 20. o.
|
|
(5) OJ L 71, 18.3.1992, p. 27.
|
[6] HL L 71., 1992.3.18., 27. o.
|
|
(6) OJ L 6, 11.1.2001, p. 20.
|
[7] HL L 43., 2001.2.14., 38. o.
|
|
(7) OJ L 130, 15.5.1992, p. 67.
|
[8] HL L 130., 1992.5.15., 67. o.
|
|
(8) OJ L 43, 14.2.2001, p. 38.
|
[9] HL L 214., 2001.8.8., 45. o.
|
|
(9) OJ L 86, 6.4.1993, p. 1.
|
[10] HL L 86., 1993.4.6., 1. o.
|
|
(10) See page 45 of this Official Journal.
|
[11] HL L 86., 1993.4.6., 7. o.
|
|
(11) OJ L 86, 6.4.1993, p. 7.
|
[12] HL L 86., 1993.4.6., 16. o.
|
|
(12) OJ L 86, 6.4.1993, p. 16.
|
[13] HL L 234., 1995.10.3., 44. o.
|
|
(13) OJ L 234, 3.10.1995, p. 44.
|
[14] HL L 198., 1996.8.8., 49. o.
|
|
(14) OJ L 198, 8.8.1996, p. 49.
|
--------------------------------------------------
|
|
|
|