Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

hu

 
Council Decision
A Tanács határozata
of 16 March 2000
(2000. március 16.)
on the approval, on behalf of the European Community, of the WIPO Copyright Treaty and the WIPO Performances and Phonograms Treaty(1)
a WIPO Szerzői Jogi Szerződésének, valamint a WIPO Előadásokról és Hangfelvételekről szóló Szerződésének az Európai Közösség nevében történő jóváhagyásáról [1]
(2000/278/EC)
(2000/278/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 47. cikke (2) bekezdésére, valamint 55. és 95. cikkére, összefüggésben 300. cikkének (2) bekezdésével és 300. cikke (3) bekezdésének második albekezdésével,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 47(2), 55 and 95 thereof, in conjunction with the first sentence of Article 300(2) and the second subparagraph of Article 300(3),
tekintettel a Bizottság javaslatára [2],
Having regard to the proposal from the Commission(2),
tekintettel az Európai Parlament hozzájárulására [3],
Having regard to the assent of the European Parliament(3),
mivel:
Whereas:
(1) Az 1996. december 20-án Genfben, a Szellemi Tulajdon Világszervezetének égisze alatt elfogadott WIPO Szerzői Jogi Szerződése (WCT), valamint a WIPO Előadásokról és Hangfelvételekről szóló Szerződése (WPPT) segíti az alkotások és az egyéb szellemi tulajdont képező anyagok kiegyensúlyozott védelmének biztosítását, miközben lehetővé teszi a nyilvánosság számára, hogy megfelelő csatornákon keresztül hozzáférhessen ezen anyagokhoz.
(1) The WIPO Copyright Treaty (WCT) and the WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT) adopted in Geneva on 20 December 1996 under the auspices of the World Intellectual Property Organisation will help to ensure a balanced level of protection for works and other subject matter, while allowing the public access to material available via networks.
(2) A Közösség hatásköre nemzetközi megállapodások vagy szerződések megkötésére, illetve az azokhoz való csatlakozásra nemcsak a Szerződésben kifejezetten ráruházott hatáskörből, hanem a Szerződés egyéb rendelkezéseiből, valamint a közösségi intézmények által az e rendelkezések alapján elfogadott jogi aktusokból is ered.
(2) The competence of the Community to conclude or accede to international agreements or treaties does not derive only from explicit conferral by the Treaty but may also derive from other provisions of the Treaty and from acts adopted pursuant to those provisions by Community institutions.
(3) A WCT, illetve a WPPT tárgyát képező tárgykörök nagyrészt a Közösség ezen a területen már hatályban lévő irányelveinek alkalmazási körébe tartoznak.
(3) The subject matter of the WCT and the WPPT falls to a large extent within the scope of existing Community directives in this field.
(4) Következésképpen a WCT és a WPPT jóváhagyása a Közösséget és tagállamait egyaránt érintő ügy.
(4) It follows that the approval of the WCT and the WPPT is a matter for both the Community and its Member States.
(5) Ezért a WCT és a WPPT szerződést a Közösség nevében, a hatáskörébe tartozó tárgykörre tekintettel, jóvá kell hagyni.
(5) The WCT and the WPPT should therefore be approved on behalf of the Community with regard to matters within its competence.
(6) A Közösség – figyelemmel azok végleges megkötésének feltételére is – már aláírta a WCT és a WPPT okiratot.
(6) The Community has already signed the WCT and the WPPT, subject to final conclusion.
(7) A Közösség megkötésre vonatkozó okiratát lehetőség szerint a tagállamok megerősítő okiratainak letétbe helyezésével egyidejűleg kell letétbe helyezni,
(7) The deposit of the instruments of conclusion of the Community should take place as far as possible simultaneously with the deposit of the instruments of ratification of the Member States,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
1. cikk
(1) A WIPO Szerzői Jogi Szerződése (WCT) ezennel a Közösség nevében, tekintettel a hatáskörébe tartozó tárgykörre, jóváhagyásra kerül.
Article 1
(2) A WIPO Előadásokról és Hangfelvételekről szóló Szerződését (WPPT) a Közösség nevében, tekintettel a hatáskörébe tartozó tárgykörre, jóváhagyásra kerül.
1. The WIPO Copyright Treaty (WCT) is hereby approved on behalf of the Community with regard to matters within its competence.
(3) A szerződések szövegét csatolták e határozathoz.
2. The WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT) is hereby approved on behalf of the Community with regard to matters within its competence.
2. cikk
3. The texts of the Treaties are attached to this Decision.
A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy az egyes szerződések megkötéséről szóló okiratokat a hatályos közösségi jogszabályoknak a WCT-ből és a WPPT-ből eredő kötelezettségekhez való hozzáigazítása céljából az Európai Parlament és a Tanács által elfogadott intézkedések tagállamok általi hatálybaléptetésének napjával kezdődően letétbe helyezze a Szellemi Tulajdon Világszervezetének főigazgatójánál.
3. cikk
Article 2
(1) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a WCT-ben és a WPPT-ben említett Közgyűlések ülésein képviselje a Közösséget.
The President of the Council is hereby authorised to deposit the instruments of conclusion with the Director-General of the World Intellectual Property Organisation as from the date by which the Member States will have to bring into force the measures adopted by the European Parliament and the Council necessary to adapt the existing Community legislation to the obligations deriving from the WCT and the WPPT.
(2) A Közösség hatáskörébe tartozó valamennyi kérdéssel kapcsolatban a Bizottság tárgyal a Közösség nevében a WCT és a WPPT Közgyűlésein, összhangban az EK-Szerződés alkalmazandó szabályaival, és különösen annak 300. cikkével.
(3) A Közösség által a Közgyűlések keretében elfogadható álláspontot a Tanács megfelelő munkacsoportjai készítik elő.
Article 3
1. The Commission is hereby authorised to represent the Community at the meetings of the Assemblies referred to in the WCT and WPPT.
Kelt Brüsszelben, 2000. március 16-án.
2. On all matters within the sphere of competence of the Community, the Commission shall negotiate in the Assemblies of the WCT and the WPPT on behalf of the Community in accordance with the applicable rules of the EC Treaty, in particular Article 300 thereof.
a Tanács részéről
3. The position which the Community may adopt within the Assemblies shall be prepared by the relevant Council working party.
az elnök
F. Seixas da Costa
Done at Brussels, 16 March 2000.
[1] Az e határozattal kapcsolatos két nyilatkozatot lásd HL C 103., 2000.4.11., 1. o.
[2] HL C 165., 1998.5.30., 8. o.
For the Council
[3] 2000. február 16-i hozzájárulás (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé)
The President
--------------------------------------------------
F. Seixas da Costa
(1) Two statements relating to this Decision are set out in OJ C 103, 11.4.2000, page 1.
(2) OJ C 165, 30.5.1998, p. 8.
(3) Assent of 16 February 2000 (not yet published in the Official Journal).
Top


Managed by the Publications Office