Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

en

hu

COMMISSION DIRECTIVE 97/37/EC of 19 June 1997 adapting to technical progress Annexes I and II to Directive 96/74/EC of the European Parliament and of the Council on textile names (Text with EEA relevance)
A Bizottság 97/37/EGK irányelve
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
(1997 június 19.)
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
a textiltermékek elnevezéséről szóló 96/74/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv I. és II. mellékletének a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításáról
Having regard to Directive 96/74/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1966 on textile names (1), and in particular Article 16 (1) thereof,
(EGT vonatkozású szöveg)
Whereas textile products may only be placed on the market within the Community if they satisfy the provisions of the said Directive;
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
Whereas this Directive on textile names provides for labelling or marking or indicating the name of the textile fibres in products, in order to ensure that consumer interests are protected by correct information;
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
Whereas only the textile fibres listed in Annex I to said Directive may be used in the composition of textile products intended for the Community's internal market; whereas it is necessary to adapt to technical progress the Annexes containing the list of fibres in order to insert the new fibres which have appeared since the last amendment to the Directive;
tekintettel a textiltermékek elnevezéséről szóló, 1996 december 16-i 96/74/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére,
Whereas the provisions of this Directive are in accordance with the opinion of the Committee for Directives relating to Textile Names and Labelling,
mivel a Közösségen belül csak olyan textiltermékeket lehet forgalomba hozni, amelyek megfelelnek az említett irányelv előírásainak;
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
mivel ez, a textiltermékekről szóló irányelv rendelkezik a termékekben található textilszálak elnevezésének a címkén vagy jelölésen való feltüntetéséről annak érdekében, hogy a helyes tájékoztatással védjék a fogyasztói érdekeket;
mivel kizárólag az említett irányelv I. mellékletében felsorolt textilszálak használhatók a Közösség belső piacára szánt textiltermékek elkészítéséhez; mivel szükségessé vált a textilszálak felsorolását tartalmazó mellékleteknek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítása annak érdekében, hogy helyet kapjanak benne azok az új szálak, amelyek az irányelv utolsó módosítása óta jelentek meg;
mivel ezen irányelv rendelkezései összhangban vannak a textiltermékek elnevezésére és címkézésére vonatkozó irányelvekért felelős bizottság véleményével,
Article 1
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
Annex I to Directive 96/74/EC is hereby amended as follows:
1. cikk
1. No 2 is amended as follows:
A 96/74/EK irányelv I. melléklete a következőképpen módosul:
- in the column 'Name`, the word 'Cashgora` is inserted after 'guanaco`,
1. A 2. pont a következőképpen módosul:
- in the column 'Fibre description`, the words 'cashgora goat` (a cross between the kashmir goat and the angora goat) are added after the word 'guanaco`.
- az "Elnevezés" oszlop a "guanakó" szó után a "kasgóra" szóval egészül ki,
2. No 30 is amended as follows:
- "A Szál leírása" oszlop a "guanakó" szó után a "kasgórakecske" (a kasmírkecske és az angórakecske keresztezése) szavakkal egészül ki.
- the text in the column 'Name` reads 'Polyamide or nylon`,
2. A 30. pont a következőképpen módosul:
- the description of the fibres is replaced by the following text:
- az "Elnevezés" oszlop szövege: "Poliamid vagy nejlon",
'Fibre formed from synthetic linear macromolecules having in the chain recurring amide linkages of which at least 85 % are joined to aliphatic or cycloaliphatic units`.
- a szál leírása helyébe a következő szöveg lép:
3. Nos 31 to 41 now read 34 to 44.
"a láncban legalább 85 %-ban alifás vagy ciklo-alifás egységekhez kapcsolódó, ismétlődő amidkötéseket tartalmazó szintetikus, lineáris makromolekulákból álló szál".
4. A new No 31 is added:
3. A 31–41. pont új számozása: 34–44.
- the text in the column 'Name` reads 'Aramid`,
4. Új 31. ponttal egészül ki:
- the text in the column 'Fibre description` reads:
- az "Elnevezés" oszlop szövege: "Aramid",
'Fibre formed from synthetic linear macromolecules made up of aromatic groups joined by amide or imide linkages, of which at least 85 % are joined directly to two aromatic rings and with the number of imide linkages, if the latter are present, not exceeding the number of amide linkages`.
- "A Szál leírása"
5. A new No 32 is added:
oszlop szövege:
- the text in the column 'Name` reads 'Polyimide`,
"aromás csoportokhoz kapcsolódó amid vagy imidkötésekből álló szintetikus lineáris makromolekulák alkotta szál, amelyben az amid- vagy imidkötések legalább 85 %-a közvetlenül kapcsolódik két aromás gyűrűhöz, és az esetlegesen jelenlevő imidkötések száma nem haladja meg az amidkötésekét"
- the text in the column 'Fibre description` reads:
5. Új 32. ponttal egészül ki:
'Fibre formed from synthetic linear macromolecules having in the chain recurring imide units`.
- az "Elnevezés" oszlop szövege: "Poliimid",
6. A new No 33 is added:
- "A Szál leírása"
- the text in the column 'Name` reads 'Lyocell`,
oszlop szövege:
- the text in the column 'Fibre description` reads:
"a láncban ismétlődő imidegységeket tartalmazó szintetikus lineáris makromolekulákból álló szál".
'A regenerated cellulose fibre obtained by dissolution, and an organic solvent spinning process, without formation of derivatives`,
6. Új 33. ponttal egészül ki:
- a reference to the footnote is added after the text in the column 'Name`. The footnote reads:
- az "Elnevezés" oszlop szövege "Lyocell",
'It is understood that an "organic solvent" means essentially a mixture of organic chemicals and water`.
- "A Szál leírása"
7. Consequently, No 22 is amended as follows:
oszlop szövege:
the description is replaced by the following text:
"Egy szerves oldószerrel és oldatból történő szálképzési eljárással, származékok képződése nélkül előállított regenerált cellulózszál",
'A regenerated cellulose fibre obtained by a modified viscose process having a high breaking force and high wet modulus. The breaking force (BC) in the conditioned state and the force (BM) required to produce an elongation of 5 % in the wet state are:
- a
BC (CN) ≥ 1,3 √T + 2 T
"Megnevezés"
BM (CN) ≥ 0,5 √T
oszlop szövege után lábjegyzetre történő utalással egészül ki. A lábjegyzet szövege:
where T is the mean linear density in decitex`.
"A szerves oldószer kifejezés alapvetően szerves anyagok és víz keverékét jelenti".
7. Következésképpen a 22. pont az alábbiak szerint módosul:
Article 2
A leírás szövege helyére az alábbi szöveg kerül:
Annex II to Directive 96/74/EEC is amended as follows:
B
1. Nos 31 to 41 read 34 to 44
≥ 1,3
2. A new number 31 is added:
T + 2T
the text in the Fibres and Percentages columns reads:
B
>TABLE>
≥ 0,5
3. A new number 32 is added:
T
the text in the Fibres and Percentages columns reads:
ahol T a decitexben kifejezett lineáris sűrűség".
>TABLE>
2. cikk
4. A new number 33 is added:
A 96/74/EGK irányelv II. melléklete a következőképpen módosul:
the text in the Fibres and Percentages columns reads:
1. A 31–41. pont új számozása: 34–44.
>TABLE>
2. Új 31. ponttal egészül ki:
a
Article 3
"Szálak"
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions needed to comply with the Annex to Directive 96/74/EC by 1 June 1998 at the latest.
és a
They shall immediately inform the Commission thereof.
"Százalékok"
The provisions adopted by the Member States shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference at the time of their official publication. The procedure for such reference shall be adopted by the Member States.
oszlopba a következő szöveg kerül:
2. Member States shall forward to the Commission the text of the main provisions of domestic law which they adopt in the subject area governed by this Directive.
"Aramid | 8,00" |
3. Új 32. ponttal egészül ki:
Article 4
a
This Directive is addressed to the Member States.
"Szálak"
és a
Done at Brussels, 19 June 1997.
"Százalékok"
For the Commission
oszlopba az alábbi szöveg kerül:
Emma BONINO
"Poliimid | 3,50" |
Member of the Commission
4. Új 33. ponttal egészül ki:
a
(1) OJ No L 32, 3. 2. 1997, p. 38.
"Szálak"
és a
"Százalékok"
oszlopa a következő szöveggel egészül ki:
"Lyocell | 13.00" |
3. cikk
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a 96/74/EK irányelv mellékletének legkésőbb 1998. június 1-ig megfeleljenek.
Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
A tagállamok által elfogadott rendelkezésekben hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 1997. június 19-én.
a Bizottság részéről
Emma Bonino
a Bizottság tagja
[1] HL L 32., 1997.2.3., 38. o.
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office