Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

hu

 
Regulation (EU) No 1230/2011 of the European Parliament and of the Council
Az Európai Parlament és a Tanács 1230/2011/EU rendelete
of 16 November 2011
( 2011. november 16.)
on repealing certain obsolete Council acts in the field of common commercial policy
egyes elavult tanácsi jogi aktusok hatályon kívül helyezéséről a közös kereskedelempolitika területén
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 207 thereof,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikkére,
Having regard to the proposal from the European Commission,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően,
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure [1],
rendes jogalkotási eljárás keretében [1],
Whereas:
mivel:
(1) Improving the transparency of Union law is an essential element of the better lawmaking strategy that the institutions of the Union are implementing. In that context it is appropriate to remove from the legislation in force those acts which no longer have real effect.
(1) Az uniós jog átláthatóságának javítása alapvető eleme a jogalkotás minőségének javítását célzó stratégiának, amelynek végrehajtása folyamatban van az uniós intézményekben. Ezzel összefüggésben a hatályos jogszabályok közül helyénvaló eltávolítani azokat, amelyeknek már nincs tényleges joghatásuk.
(2) A number of acts relating to the common commercial policy have become obsolete, even though formally they are still in force.
(2) Több, a közös kereskedelempolitika területét érintő jogi aktus – jóllehet hivatalosan még hatályban van – elavulttá vált.
(3) Council Regulation (EEC) No 1471/88 of 16 May 1988 concerning the arrangements applicable to imports of sweet potatoes and manioc starch intended for certain uses [2] has exhausted its effects since its content has been taken up by successive acts.
(3) A bizonyos felhasználási módokra szánt édesburgonya és maniókakeményítő behozatalára alkalmazandó rendelkezésekről és a vám- és a statisztikai nómenklatúráról szóló, 1988. május 16-i 1471/88/EGK tanácsi rendeletnek [2] már nincs joghatása, mivel tartalmát későbbi jogi aktusok vették át.
(4) Council Regulation (EEC) No 478/92 of 25 February 1992 opening an annual Community tariff quota for dog or cat food, put up for retail sale and falling within CN code 23091011 and an annual Community tariff quota for fish food falling within CN code ex23099041, originating in, and coming from, the Faroe Islands [3] was intended to open a tariff quota for the year 1992 and has therefore exhausted its effects.
(4) A Feröer-szigetekről származó és onnan érkező, a 23091011 KN-kód alá tartozó, kiskereskedelmi forgalomba hozott kutya- és macskaeledelre, illetve az ex23099041 KN-kód alá tartozó haleledelre vonatkozóan éves közösségi vámkontingens megnyitásáról szóló, 1992. február 25-i 478/92/EGK tanácsi rendelet [3] célja az 1992. évre vonatkozó vámkontingens megnyitása volt, ezért már nincs joghatása.
(5) Council Regulation (EEC) No 3125/92 of 26 October 1992 on the arrangements applicable to the importation into the Community of sheepmeat and goatmeat products originating in Bosnia-Herzegovina, Croatia, Slovenia, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia [4] dealt with a temporary situation and has therefore exhausted its effects.
(5) A Bosznia-Hercegovinából, Horvátországból, Szlovéniából, Montenegróból, Szerbiából és a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból származó juhhús- és kecskehústermékeknek a Közösség területére való behozatalára alkalmazandó szabályokról szóló, 1992. október 26-i 3125/92/EGK tanácsi rendelet [4] ideiglenes helyzetet szabályozott, ezért már nincs joghatása.
(6) Council Regulation (EC) No 2184/96 of 28 October 1996 concerning imports into the Community of rice originating in and coming from Egypt [5] was meant to grant customs duty reductions resulting from an international agreement which was subsequently replaced by the agreement signed with Egypt on 28 October 2009 which entered into force on 1 June 2010 and has therefore exhausted its effects.
(6) Az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs közösségi behozataláról szóló, 1996. október 28-i 2184/96/EK tanácsi rendelet [5] a vámtételek olyan nemzetközi megállapodásból eredő csökkentését írta elő, amely helyébe egy másik, Egyiptommal 2009. október 28-án megkötött és 2010. június 1-jén hatályba lépett megállapodás lépett, ezért már nincs joghatása.
(7) Council Regulation (EC) No 2398/96 of 12 December 1996 opening a tariff quota for turkey meat originating in and coming from Israel as provided for in the Association Agreement and the Interim Agreement between the European Community and the State of Israel [6] has exhausted its effects since it was based on the Association Agreement signed in 1995 which was subsequently replaced by the Association Agreement signed with Israel on 4 November 2009 which entered into force on the 1 January 2010 and which provided for new tariff rate quotas.
(7) Az Izraelből származó és onnan érkező pulykahúsra vonatkozó vámkontingensnek az Európai Közösség és Izrael Állam között létrejött társulási megállapodás és ideiglenes megállapodásban előírt megnyitásáról szóló, 1996. december 12-i 2398/96/EK tanácsi rendeletnek [6] már nincs joghatása, mivel az az 1995-ben aláírt társulási megállapodáson alapult, amely helyébe az Izraellel 2009. november 4-én aláírt és 2010. január 1-jén hatályba lépett társulási megállapodás lépett, amely új vámkontingenseket határozott meg.
(8) Council Regulation (EC) No 1722/1999 of 29 July 1999 on the import of bran, sharps and other residues of the sifting, milling or other working of certain cereals originating in Algeria, Morocco and Egypt and the import of durum wheat originating in Morocco [7] has exhausted its effects since it was meant as an interim instrument for the period prior to the entry into force of the Association Agreement signed with Algeria on 22 April 2002 which entered into force on 1 September 2005, the Association Agreement signed with Morocco on 26 February 1996 which entered into force on 1 March 2000 and whose agricultural annexes were modified by agreements which entered into force in 2003 and 2005, and the Association Agreement signed with Egypt on 28 October 2009 which entered into force on 1 June 2010.
(8) Az Algériából, Marokkóból és Egyiptomból származó egyes gabonafélék rostálásából, őrléséből vagy más munkafolyamatokból visszamaradó korpa, korpás liszt és egyéb maradékanyagok, valamint a Marokkóból származó durumbúza behozataláról szóló, 1999. július 29-i 1722/1999/EK tanácsi rendeletnek [7] már nincs joghatása, mivel az az Algériával 2002. április 22-én aláírt és 2005. szeptember 1-jén hatályba lépett társulási megállapodás, a Marokkóval 1996. február 26-án aláírt és 2000. március 1-jén hatályba lépett – mezőgazdaságról szóló mellékletei tekintetében egy 2003-ban, illetve egy 2005-ben hatályba lépett megállapodással módosított – társulási megállapodás, valamint az Egyiptommal 2009. október 28-án aláírt és 2010. június 1-jén hatályba lépett társulási megállapodás hatálybalépését megelőző időszakra vonatkozó ideiglenes eszköz volt.
(9) Council Regulation (EC) No 2798/1999 of 17 December 1999 laying down general rules for the import of olive oil originating in Tunisia for the period 1 January 2000 to 31 December 2000 and repealing Regulation (EC) No 906/98 [8] introduced a measure applicable only in the year 2000 and has therefore exhausted its effects.
(9) A Tunéziából származó olívaolaj 2000. január 1-jétől 2000. december 31-ig terjedő időszak alatt való behozatalára vonatkozó általános szabályok megállapításáról és a 906/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1999. december 17-i 2798/1999/EK tanácsi rendelet [8] csupán a 2000. évre vonatkozó intézkedést vezetett be, ezért már nincs joghatása.
(10) Council Regulation (EC) No 215/2000 of 24 January 2000 renewing for 2000 the measures laid down in Regulation (EC) No 1416/95 establishing certain concessions in the form of Community tariff quotas in 1995 for certain processed agricultural products [9] covered only the year 2000 and has therefore exhausted its effects.
(10) Az egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek vonatkozásában az 1995. évre közösségi vámkontingensek formájában történő egyes engedmények megállapításáról szóló 1416/95/EK rendeletben meghatározott intézkedések 2000. évre történő megújításáról szóló, 2000. január 24-i 215/2000/EK tanácsi rendelet [9] csupán a 2000. évre vonatkozott, ezért már nincs joghatása.
(11) Council Decision 2004/910/EC of 26 April 2004 on the conclusion of the Agreements in the form of an Exchange of Letters between the European Community and, of the one part, Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Surinam, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe and, of the other part, the Republic of India on the guaranteed prices for cane sugar for the 2003/2004 and 2004/2005 delivery periods [10] had a temporary character and has therefore exhausted its effects.
(11) Az Európai Közösség és egyrészről Barbados, Belize, a Kongói Köztársaság, a Fidzsi-szigetek, a Guyanai Szövetkezeti Köztársaság, Elefántcsontparti Köztársaság, Jamaica, a Kenyai Köztársaság, a Madagaszkári Köztársaság, a Malawi Köztársaság, a Mauritiusi Köztársaság, a Suriname Köztársaság, Saint Kitts és Nevis, a Szváziföldi Királyság, a Tanzániai Egyesült Köztársaság, a Trinidad és Tobago Köztársaság, az Ugandai Köztársaság, a Zambiai Köztársaság és a Zimbabwei Köztársaság, másrészről az Indiai Köztársaság között levélváltás formájában létrejött, a 2003/2004-es és a 2004/2005-ös szállítási időszakra vonatkozóan a nádcukor garantált áráról szóló megállapodások megkötéséről szóló, 2004. április 26-i 2004/910/EK tanácsi határozat [10] ideiglenes volt, ezért már nincs joghatása.
(12) Council Regulation (EC) No 1923/2004 of 25 October 2004 establishing certain concessions for the Swiss Confederation in the form of Community tariff quotas for certain processed agricultural products [11] introduced a measure applicable from 1 May to 31 December 2004 and has therefore exhausted its effects.
(12) A Svájci Államszövetség számára egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek vonatkozásában közösségi vámkontingensek formájában történő egyes engedmények megállapításáról szóló, 2004. október 25-i 1923/2004/EK tanácsi rendelet [11] 2004. május 1-jétől december 31-ig alkalmazandó intézkedést vezetett be, ezért már nincs joghatása.
(13) Council Decision 2007/317/EC of 16 April 2007 establishing the position to be adopted, on behalf of the Community, within the International Grains Council with respect to the extension of the Grains Trade Convention 1995 [12] has exhausted its effects since its content has been taken up by a subsequent act.
(13) Az 1995-ös Gabonakereskedelmi Egyezmény időbeli hatályának a tekintetében a Közösség nevében a Nemzetközi Gabonatanácsban elfogadandó álláspont kialakításáról szóló, 2007. április 16-i 2007/317/EK tanácsi határozatnak [12] már nincs joghatása, mivel tartalmát későbbi jogi aktus vette át.
(14) A number of acts concerning certain countries have become obsolete following the accession of those countries to the Union.
(14) Több, bizonyos országokra vonatkozó jogi aktus elavulttá vált az adott országok Unióhoz történt csatlakozását követően.
(15) Council Decision 98/658/EC of 24 September 1998 on the conclusion of the Additional Protocol to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Republic of Slovenia, of the other part, and to the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Slovenia, of the other part [13] has become obsolete following the accession of Slovenia to the Union.
(15) Az egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, az Európai Szén- és Acélközösség és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Szlovénia között létrejött, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás, valamint az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Szlovénia közötti Európa-megállapodás kiegészítő jegyzőkönyve megkötéséről szóló, 1998. szeptember 24-i 98/658/EK tanácsi határozat [13] elavulttá vált Szlovénia Unióhoz történt csatlakozását követően.
(16) Council Regulation (EC) No 278/2003 of 6 February 2003 adopting autonomous and transitional measures concerning the importation of certain processed agricultural products originating in Poland [14] has become obsolete following the accession of Poland to the Union.
(16) Egyes Lengyelországból származó feldolgozott mezőgazdasági termékek behozatalához kapcsolódó autonóm és átmeneti intézkedések elfogadásáról szóló, 2003. február 6-i 278/2003/EK tanácsi rendelet [14] elavulttá vált Lengyelország Unióhoz történt csatlakozását követően.
(17) Council Regulation (EC) No 999/2003 of 2 June 2003 adopting autonomous and transitional measures concerning the import of certain processed agricultural products originating in Hungary and the export of certain processed agricultural products to Hungary [15] has become obsolete following the accession of Hungary to the Union.
(17) Egyes Magyarországról származó feldolgozott mezőgazdasági termékek behozatalához és egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek Magyarországra történő kiviteléhez kapcsolódó autonóm és átmeneti intézkedések elfogadásáról szóló, 2003. június 2-i 999/2003/EK tanácsi rendelet [15] elavulttá vált Magyarország Unióhoz történt csatlakozását követően.
(18) Council Regulation (EC) No 1039/2003 of 2 June 2003 adopting autonomous and transitional measures concerning the importation of certain processed agricultural products originating in Estonia and the exportation of certain agricultural products to Estonia [16] has become obsolete following the accession of Estonia to the Union.
(18) Egyes Észtországból származó feldolgozott mezőgazdasági termékek behozatalához és egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek Észtországba történő kiviteléhez kapcsolódó autonóm és átmeneti intézkedések elfogadásáról szóló, 2003. június 2-i 1039/2003/EK tanácsi rendelet [16] elavulttá vált Észtország Unióhoz történt csatlakozását követően.
(19) Council Regulation (EC) No 1086/2003 of 18 June 2003 adopting autonomous and transitional measures concerning the importation of certain processed agricultural products originating in Slovenia and the exportation of certain processed agricultural products to Slovenia [17] has become obsolete following the accession of Slovenia to the Union.
(19) Az egyes Szlovéniából származó feldolgozott mezőgazdasági termékek behozatalához és egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek Szlovéniába történő kiviteléhez kapcsolódó autonóm és átmeneti intézkedések elfogadásáról szóló, 2003. június 18-i 1086/2003/EK tanácsi rendelet [17] elavulttá vált Szlovénia Unióhoz történt csatlakozását követően.
(20) Council Regulation (EC) No 1087/2003 of 18 June 2003 adopting autonomous and transitional measures concerning the importation of certain processed agricultural products originating in Latvia and the exportation of certain processed agricultural products to Latvia [18] has become obsolete following the accession of Latvia to the Union.
(20) Egyes Lettországból származó feldolgozott mezőgazdasági termékek behozatalához és egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek Lettországba történő kiviteléhez kapcsolódó autonóm és átmeneti intézkedések elfogadásáról szóló, 2003. június 18-i 1087/2003/EK tanácsi rendelet [18] elavulttá vált Lettország Unióhoz történt csatlakozását követően.
(21) Council Regulation (EC) No 1088/2003 of 18 June 2003 adopting autonomous and transitional measures concerning the importation of certain processed agricultural products originating in Lithuania and the exportation of certain processed agricultural products to Lithuania [19] has become obsolete following the accession of Lithuania to the Union.
(21) Egyes Litvániából származó feldolgozott mezőgazdasági termékek behozatalához és egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek Litvániába történő kiviteléhez kapcsolódó autonóm és átmeneti intézkedések elfogadásáról szóló, 2003. június 18-i 1088/2003/EK tanácsi rendelet [19] elavulttá vált Litvánia Unióhoz történt csatlakozását követően.
(22) Council Regulation (EC) No 1089/2003 of 18 June 2003 adopting autonomous and transitional measures concerning the importation of certain processed agricultural products originating in the Slovak Republic and the exportation of certain processed agricultural products to the Slovak Republic [20] has become obsolete following the accession of Slovakia to the Union.
(22) A Szlovák Köztársaságból származó egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek behozatalához és egyes feldolgozott mezőgazdasági termékeknek a Szlovák Köztársaságba történő kiviteléhez kapcsolódó autonóm és átmeneti intézkedések elfogadásáról szóló, 2003. június 18-i 1089/2003/EK tanácsi rendelet [20] elavulttá vált Szlovákia Unióhoz történt csatlakozását követően.
(23) Council Regulation (EC) No 1090/2003 of 18 June 2003 adopting autonomous and transitional measures concerning the importation of certain processed agricultural products originating in the Czech Republic and the exportation of certain processed agricultural products to the Czech Republic [21] has become obsolete following the accession of the Czech Republic to the Union.
(23) A Cseh Köztársaságból származó egyes feldolgozott mezőgazdasági termékek behozatalához és egyes feldolgozott mezőgazdasági termékeknek a Cseh Köztársaságba történő kiviteléhez kapcsolódó autonóm és átmeneti intézkedések elfogadásáról szóló, 2003. június 18-i 1090/2003/EK tanácsi rendelet [21] elavulttá vált a Cseh Köztársaság Unióhoz történt csatlakozását követően.
(24) For reasons of legal certainty and clarity, those obsolete acts should be repealed,
(24) A jogbiztonság és az egyértelműség érdekében az elavult jogi aktusokat hatályon kívül kell helyezni,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
Article 1
1. cikk
1. Regulations (EEC) No 1471/88, (EEC) No 478/92, (EEC) No 3125/92, (EC) No 2184/96, (EC) No 2398/96, (EC) No 1722/1999, (EC) No 2798/1999, (EC) No 215/2000, (EC) No 278/2003, (EC) No 999/2003, (EC) No 1039/2003, (EC) No 1086/2003, (EC) No 1087/2003, (EC) No 1088/2003, (EC) No 1089/2003, (EC) No 1090/2003, (EC) No 1923/2004 and Decisions 98/658/EC, 2004/910/EC, 2007/317/EC are hereby repealed.
(1) Az 1471/88/EGK, 478/92/EGK, 3125/92/EGK, 2184/96/EK, 2398/96/EK, 1722/1999/EK, 2798/1999/EK, 215/2000/EK, 278/2003/EK, 999/2003/EK, 1039/2003/EK, 1086/2003/EK, 1087/2003/EK, 1088/2003/EK, 1089/2003/EK, 1090/2003/EK és 1923/2004/EK rendelet, valamint a 98/658/EK, 2004/910/EK és 2007/317/EK határozat hatályát veszti.
2. The repeal of the acts referred to in paragraph 1 shall be without prejudice to:
(2) Az (1) bekezdésben említett jogi aktusok hatályon kívül helyezése nem érinti:
(a) the maintenance in force of Union acts adopted on the basis of the acts referred to in paragraph 1; and
a) az (1) bekezdésben említett jogi aktusok alapján elfogadott uniós jogi aktusok hatályának megőrzését; és
(b) the continuing validity of amendments made by the acts referred to in paragraph 1 to other Union acts that are not repealed by this Regulation.
b) az (1) bekezdésben említett jogi aktusok által más olyan uniós jogi aktusokban végrehajtott módosítások folyamatos érvényességét, amelyeket a jelen rendelet nem helyez hatályon kívül.
Article 2
2. cikk
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Done at Strasbourg, 16 November 2011.
Kelt Strasbourgban, 2011. november 16-án.
For the European Parliament
az Európai Parlament részéről
For the Council
az elnök
J. Buzek
J. Buzek
For the Council
a Tanács részéről
The President
az elnök
W. Szczuka
W. Szczuka
[1] Position of the European Parliament of 13 September 2011 (not yet published in the Official Journal) and decision of the Council of 20 October 2011.
[1] Az Európai Parlament 2011. szeptember 13-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2011. október 20-i határozata.
[2] OJ L 134, 31.5.1988, p. 1.
[2] HL L 134., 1988.5.31., 1. o.
[3] OJ L 55, 29.2.1992, p. 2.
[3] HL L 55., 1992.2.29., 2. o.
[4] OJ L 313, 30.10.1992, p. 3.
[4] HL L 313., 1992.10.30., 3. o.
[5] OJ L 292, 15.11.1996, p. 1.
[5] HL L 292., 1996.11.15., 1. o.
[6] OJ L 327, 18.12.1996, p. 7.
[6] HL L 327., 1996.12.18., 7. o.
[7] OJ L 203, 3.8.1999, p. 16.
[7] HL L 203., 1999.8.3., 16. o.
[8] OJ L 340, 31.12.1999, p. 1.
[8] HL L 340., 1999.12.31., 1. o.
[9] OJ L 24, 29.1.2000, p. 9.
[9] HL L 24., 2000.1.29., 9. o.
[10] OJ L 391, 31.12.2004, p. 1.
[10] HL L 391., 2004.12.31., 1. o.
[11] OJ L 331, 5.11.2004, p. 9.
[11] HL L 331., 2004.11.5., 9. o.
[12] OJ L 119, 9.5.2007, p. 30.
[12] HL L 119., 2007.5.9., 30. o.
[13] OJ L 314, 24.11.1998, p. 6.
[13] HL L 314., 1998.11.24., 6. o.
[14] OJ L 42, 15.2.2003, p. 1.
[14] HL L 42., 2003.2.15., 1. o.
[15] OJ L 146, 13.6.2003, p. 10.
[15] HL L 146., 2003.6.13., 10. o.
[16] OJ L 151, 19.6.2003, p. 1.
[16] HL L 151., 2003.6.19., 1. o.
[17] OJ L 163, 1.7.2003, p. 1.
[17] HL L 163., 2003.7.1., 1. o.
[18] OJ L 163, 1.7.2003, p. 19.
[18] HL L 163., 2003.7.1., 19. o.
[19] OJ L 163, 1.7.2003, p. 38.
[19] HL L 163., 2003.7.1., 38. o.
[20] OJ L 163, 1.7.2003, p. 56.
[20] HL L 163., 2003.7.1., 56. o.
[21] OJ L 163, 1.7.2003, p. 73.
[21] HL L 163., 2003.7.1., 73. o.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office