|
|
Commission Decision
|
Décision de la Commission
|
|
of 12 July 2000
|
du 12 juillet 2000
|
|
concerning the health certification for imports of bees/hives, queens and their attendants from third countries
|
concernant la certification sanitaire pour les importations en provenance de pays tiers d'abeilles/ruches, de lots de reines avec accompagnatrices
|
|
(notified under document number C(2000) 1966)
|
[notifiée sous le numéro C(2000) 1966]
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
|
|
(2000/462/EC)
|
(2000/462/CE)
|
|
|
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
|
Having regard to Council Directive 92/65/EEC of 13 July 1992 laying down animal health requirements governing trade in and imports into the Community of animals, semen, ova and embryos not subject to animal health requirements laid down in specific Community rules referred to in Annex A (I) to Directive 90/425/EEC(1), as last amended by Decision 95/176/EC(2), and in particular Articles 17 and 18 thereof,
|
vu la directive 92/65/CEE du Conseil du 13 juillet 1992 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations dans la Communauté d'animaux, de spermes, d'ovules et d'embryons non soumis, en ce qui concerne les conditions de police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, section I, de la directive 90/425/CEE(1), modifiée en dernier lieu par la décision 95/176/CE(2), et notamment ses articles 17 et 18,
|
|
Whereas:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) Those third countries from which Member States authorise imports of bees/hives or queens (with attendants) into the Community must be established in accordance with the requirements of Council Directive 92/65/EEC; this authorisation shall apply to any third country.
|
(1) Les pays tiers en provenance desquels les États membres autorisent les importations d'abeilles/de ruches ou de lots de reines (avec accompagnatrices) doivent être déterminés conformément aux conditions prévues par la directive 92/65/CEE. Cette autorisation doit être applicable à tout pays tiers.
|
|
(2) A health certification must be established for imports into the Community of bees/hives, queens and their attendants in accordance with the requirements of Council Directive 92/65/EEC.
|
(2) Une certification sanitaire doit être établie pour les importations dans la Communauté d'abeilles/de ruches, de lots de reines avec accompagnatrices conformément aux exigences de la directive 92/65/CEE.
|
|
(3) Additional disease measures must be taken in the case of new or exotic diseases as necessary.
|
(3) Des mesures sanitaires supplémentaires doivent être prises, le cas échéant, en cas de nouvelles maladies ou de maladies exotiques.
|
|
(4) Council Directive 96/93/EEC(3) lays down standards of certification which are necessary for valid certification and to prevent fraud; whereas it is appropriate to ensure that the rules and principles applied to third country certifying officers provide guarantees which are at least equivalent to those laid down in this Directive.
|
(4) La directive 96/93/CEE du Conseil(3) définit les normes de certification nécessaires pour une certification valable et pour éviter les fraudes. Il convient de s'assurer que les règles et les principes appliqués par les certificateurs du pays tiers offrent des garanties au moins équivalentes à celles prévues par cette directive.
|
|
(5) Considering that a new certification regime is hereby established, a period of time should be provided for its implementation.
|
(5) Un nouveau régime de certification est ainsi mis en place. Un délai doit être prévu pour sa mise en oeuvre.
|
|
(6) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Veterinary Committee,
|
(6) Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l'avis du comité vétérinaire permanent,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
|
|
|
|
|
Article 1
|
Article premier
|
|
Member States shall authorise the importation of bees (Apis mellifera)/hives, queens and their attendants coming from any third country, only if they comply with the guarantees laid down in the health certificate corresponding to the specimen drawn up in the Annex to this Decision.
|
Les États membres n'autorisent l'importation d'abeilles (Apis mellifera)/ruches, lots de reines avec accompagnatrices en provenance d'un pays tiers, que si elles satisfont aux garanties prévues dans le certificat sanitaire correspondant au modèle figurant à l'annexe de la présente décision.
|
|
|
|
|
Article 2
|
Article 2
|
|
This Decision is applicable from 1 November 2000.
|
La présente décision est applicable à partir du 1er novembre 2000.
|
|
|
|
|
Article 3
|
Article 3
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 12 July 2000.
|
Fait à Bruxelles, le 12 juillet 2000.
|
|
|
|
|
For the Commission
|
Par la Commission
|
|
David Byrne
|
David Byrne
|
|
Member of the Commission
|
Membre de la Commission
|
|
|
|
|
(1) OJ L 268, 14.9.1992, p. 52.
|
(1) JO L 268 du 14.9.1992, p. 52.
|
|
(2) OJ L 117, 24.5.1995, p. 23.
|
(2) JO L 117 du 24.5.1995, p. 23.
|
|
(3) OJ L 13, 16.1.1997, p. 18.
|
(3) JO L 13 du 16.1.1997, p. 18.
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX
|
ANNEXE
|
|
|
|
|
|
|
|
>PIC FILE= "L_2000183EN.001902.EPS">
|
>PIC FILE= "L_2000183FR.001902.EPS">
|
|
>PIC FILE= "L_2000183EN.002001.EPS">
|
>PIC FILE= "L_2000183FR.002001.EPS">
|