Bilingual display

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV

en

fr

Commission Directive 2004/89/EC of 13 September 2004 adapting for the fifth time to technical progress Council Directive 96/49/EC on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail
Directive 2004/89/CE de la Commission du 13 septembre 2004 portant cinquième adaptation au progrès technique de la directive 96/49/CE du Conseil relative au rapprochement des législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
Having regard to Council Directive 96/49/EC of 23 July 1996 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail(1), and in particular Article 8 thereof,
vu la directive 96/49/CE du Conseil du 23 juillet 1996 relative au rapprochement des législations des États membres concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer(1), et notamment son article 8,
Whereas:
considérant ce qui suit:
(1) The Annex to Directive 96/49/EC refers to the Regulation concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID), as applicable with effect from 1 July 2003 .
(1) L'annexe de la directive 96/49/CE mentionne le règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses, généralement connu sous le nom de RID, tel qu'applicable à partir du 1er juillet 2003 .
(2) The RID is normally updated every two years, the latest update being in force from 1 January 2003 , with a transitional period up to 30 June 2003 .
(2) En règle générale, le RID est mis à jour tous les deux ans, la dernière mise à jour étant en vigueur depuis le 1er janvier 2003 , avec une période transitoire jusqu'au 30 juin 2003 .
(3) Exceptionally the RID was updated again after one year so that the amended version entered into force on 1 January 2004 .
(3) Exceptionnellement, le RID a été remis à jour après un an, de sorte que la version modifiée est entrée en vigueur le 1er janvier 2004 .
(4) It is therefore necessary to amend the Annex to Directive 96/49/EC.
(4) Il convient, dès lors, de modifier l'annexe de la directive 96/49/CE.
(5) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Committee on the transport of dangerous goods referred to in Article 9 of Directive 96/49/EC,
(5) Les mesures prévues par la présente directive sont conformes à l'avis du comité pour le transport de marchandises dangereuses visé à l'article 9 de la directive 96/49/CE,
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DIRECTIVE:
Article 1
Article premier
The Annex to Directive 96/49/EC is replaced by the following:
L'annexe de la directive 96/49/CE est remplacée par le texte suivant:
«Regulation concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID) appearing in Annex I to Appendix B to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF), as applicable with effect from 1 January 2004 , it being understood that the terms «contracting party» and «the States or the railways» will be replaced by the term «Member State» .
«Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID) figurant à l'annexe I de l'appendice B de la convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF), tel qu'applicable à partir du 1er janvier 2004 , étant entendu que les termes «partie contractante» et «les États ou les chemins de fer» sont remplacés par le terme «État membre» .
The text of the amendments of the 2004 version of the RID will be published as soon as it is available in all official languages of the Community.»
Le texte des modifications de la version 2004 du RID sera publié dès qu'il sera disponible dans toutes les langues officielles de la Communauté.»
Article 2
Article 2
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 1 October 2004 at the latest. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
1. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive avant le 1er octobre 2004 . Ils communiquent à la Commission le texte de ces dispositions ainsi qu'une table de correspondance entre ces dernières et la présente directive.
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
2. Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions de droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.
Article 3
Article 3
This Directive shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .
La présente directive entre en vigueur le vingtième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne .
Article 4
Article 4
This Directive is addressed to the Member States.
Les États membres sont destinataires de la présente directive.
Done at Brussels, 13 September 2004 .
Fait à Bruxelles, le 13 septembre 2004 .
For the Commission
Par la Commission
Loyola De Palacio
Loyola De Palacio
Member of the Commission
Vice-présidente
(1) OJ L 235, 17.9.1996, p. 25. Directive as last amended by Commission Directive 2003/29/EC (OJ L 90, 8.4.2003, p. 47).
(1) JO L 235 du 17.9.1996, p. 25. Directive modifiée en dernier lieu par la directive 2003/29/CE de la Commission (JO L 90 du 8.4.2003, p. 47).
Top


Managed by the Publications Office