|
|
Commission Decision
|
Décision de la Commission
|
|
of 22 March 2007
|
du 22 mars 2007
|
|
establishing a common format for the first report of Member States on the implementation of Directive 2004/42/EC of the European Parliament and the Council concerning the limitation of emissions of certain volatile organic compounds
|
établissant un modèle commun pour le premier rapport des États membres sur la mise en œuvre de la directive 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la réduction des émissions de certains composés organiques volatils
|
|
(notified under document number C(2007) 1236)
|
[notifiée sous le numéro C(2007) 1236]
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
|
|
(2007/205/EC)
|
(2007/205/CE)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
|
Having regard to Council Directive 2004/42/EC of 21 April 2004 on the limitation of emissions of volatile organic compounds due to the use of organic solvents in certain paints and varnishes and vehicle refinishing products and amending Directive 1999/13/EC [1], and in particular Article 7 thereof,
|
vu la directive 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils dues à l’utilisation de solvants organiques dans certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de véhicules, et modifiant la directive 1999/13/CE [1], et notamment son article 7,
|
|
Whereas:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) Pursuant to Directive 2004/42/EC, Member States are required to establish monitoring programmes in order to verify compliance with the provisions of that Directive and to report the results of their monitoring programmes and the categories and quantities of products licensed according to Article 3(3) of that Directive on the basis of a common format drafted by the Commission.
|
(1) En application de la directive 2004/42/CE, les États membres sont tenus d’établir des programmes de surveillance afin de vérifier le respect des dispositions de ladite directive et de rendre compte des résultats de ces programmes de surveillance ainsi que des catégories et des quantités de produits pour lesquels une licence a été accordée au titre de l’article 3, paragraphe 3, de ladite directive, sur la base d’un modèle commun élaboré par la Commission.
|
|
(2) Pursuant to Article 7 of Directive 2004/42/EC in connexion with Annex I thereto, Member States shall prepare and submit to the Commission the first report on the implementation of that Directive by 30 June 2008 at the latest.
|
(2) En vertu de l’article 7 de la directive 2004/42/CE en liaison avec son annexe I, les États membres sont tenus de préparer et de soumettre à la Commission le premier rapport sur la mise en œuvre de ladite directive pour le 30 juin 2008 au plus tard.
|
|
(3) A common format for that first report that should cover the period from 1 January to 31 December 2007 should be therefore established.
|
(3) Il y a donc lieu d’établir un modèle commun pour ledit premier rapport, qui portera sur la période du 1er janvier au 31 décembre 2007.
|
|
(4) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee referred to in Article 12(2) of Directive 2004/42/EC,
|
(4) Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l’avis du comité visé à l’article 12, paragraphe 2, de la directive 2004/42/CE,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
|
|
Article 1
|
Article premier
|
|
For the purposes of drawing up the report to be submitted to the Commission pursuant to Article 7 of Directive 2004/42/EC, and covering the period from 1 January until 31 December 2007, Member States shall use the format set out in the Annex to this Decision.
|
Aux fins de l’établissement du rapport à soumettre à la Commission en application de l’article 7 de la directive 2004/42/CE, qui couvrira la période comprise entre le 1er janvier et le 31 décembre 2007, les États membres utilisent le modèle défini à l’annexe de la présente décision.
|
|
Article 2
|
Article 2
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 22 March 2007.
|
Fait à Bruxelles, le 22 mars 2007.
|
|
For the Commission
|
Par la Commission
|
|
Stavros Dimas
|
Stavros Dimas
|
|
Member of the Commission
|
Membre de la Commission
|
|
[1] OJ L 143, 30.4.2004, p. 87.
|
[1] JO L 143 du 30.4.2004, p. 87.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
ANNEXE
|
|
COMMON FORMAT FOR SUBMISSION OF THE FIRST REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF DIRECTIVE 2004/42/EC FOR THE PERIOD FROM 1 JANUARY UNTIL 31 DECEMBER 2007
|
MODÈLE COMMUN POUR LA TRANSMISSION DU PREMIER RAPPORT SUR LA MISE EN ŒUVRE DE LA DIRECTIVE 2004/42/CE POUR LA PÉRIODE COMPRISE ENTRE LE 1er JANVIER ET LE 31 DÉCEMBRE 2007
|
|
1. General Information and administrative arrangements
|
1. Informations générales et dispositions administratives
|
|
1.1. Authority responsible for the present report:
|
1.1. Autorité chargée du présent rapport:
|
|
Name | |
|
Nom | |
|
|
Address | |
|
Adresse | |
|
|
Contact person | |
|
Personne de contact | |
|
|
E-mail | |
|
Adresse électronique | |
|
|
Phone | |
|
Téléphone | |
|
|
1.2. In the framework of the implementation of Directive 2004/42/EC, please indicate the authority or authorities designated pursuant to Article 5 of that Directive and responsible for:
|
1.2. Dans le cadre de la mise en œuvre de la directive 2004/42/CE, veuillez indiquer l’autorité ou les autorités désignées en application de l’article 5 de ladite directive et chargées de:
|
|
(1) establishing, coordinating and managing the monitoring programme (at national level);
|
1) mettre en place, coordonner et gérer le programme de surveillance (au niveau national);
|
|
(2) carrying out inspections and checks in the field (at regional and/or local level);
|
2) mener des inspections et des contrôles sur le terrain (aux niveaux régional et/ou local);
|
|
(3) enforcing the requirements of that Directive in the case of infringements.
|
3) faire appliquer les dispositions de ladite directive en cas d’infraction.
|
|
2. Monitoring Programme (Article 6 of Directive 2004/42/EC)
|
2. Programme de surveillance (article 6 de la directive 2004/42/CE)
|
|
2.1. If a written version of the national monitoring program is available, please provide a copy of it in the annex to the report.
|
2.1. S’il existe une version écrite du programme national de surveillance, veuillez en joindre une copie au présent rapport.
|
|
2.2. Please briefly describe the programme established to monitor and verify compliance with Directive 2004/42/EC with particular reference to the following elements:
|
2.2. Veuillez décrire brièvement le programme établi pour la surveillance et le contrôle du respect de la directive 2004/42/CE, au regard, notamment, des éléments suivants:
|
|
(1) the VOC limit values set out in Annex II to that Directive;
|
1) les valeurs limites pour la teneur en COV, spécifiées à l’annexe II de ladite directive;
|
|
(2) the labelling requirements laid down in Article 4 of that Directive.
|
2) les obligations en matière d’étiquetage, visées à l’article 4 de ladite directive.
|
|
2.3. Please indicate, whether inspections are carried out on the following operators:
|
2.3. Veuillez indiquer si des inspections sont effectuées auprès des opérateurs suivants:
|
|
(1) manufacturers of products covered by Directive 2004/42/EC;
|
1) les fabricants de produits couverts par la directive 2004/42/CE;
|
|
(2) importers of products covered by Directive 2004/42/EC;
|
2) les importateurs de produits couverts par la directive 2004/42/CE;
|
|
(3) wholesalers, retailers, professional end-users of regulated products or other operators, including for instance vehicle refinishing installations no longer covered by Council Directive 1999/13/EC [1].
|
3) les grossistes, les détaillants, les utilisateurs professionnels de produits réglementés ou autres opérateurs, notamment ceux qui s’occupent d’installations de retouche de véhicules qui ne sont plus couvertes par la directive 1999/13/CE du Conseil [1].
|
|
Further, if those inspections are carried out please briefly describe:
|
Si ces inspections sont effectuées, veuillez décrire brièvement:
|
|
(1) types of inspections carried out (on-site visits, sampling and product analyses, verifying stocks and sales data, checks on labelling, others);
|
1) les types d’inspections effectuées (visites sur place, échantillonnage et analyse de produits, vérification des stocks et des données relatives aux ventes, contrôle de l’étiquetage, autres);
|
|
(2) frequency of inspections carried out (systematic annual inspections, inspections limited to the most important producers/importers, random inspections, others).
|
2) la fréquence des inspections (inspections annuelles systématiques, inspections limitées aux principaux producteurs/importateurs, inspections aléatoires, autres).
|
|
2.4. Please indicate the number of enterprises involved in the production and distribution of products that were inspected in 2007, and, if possible, the number of inspections planned for 2008 preferably by completing the following table. If available, please also indicate an estimate of the total number of actors involved in the production and distribution of products and the total quantities of products concerned (produced and distributed in 2007 in respective Member State):
|
2.4. Veuillez indiquer le nombre d’entreprises participant à la production et à la distribution de produits qui ont fait l’objet d’inspections en 2007, et, si possible, le nombre d’inspections prévues en 2008, de préférence au moyen du tableau ci-dessous. Veuillez également fournir, le cas échéant, une estimation du nombre total d’acteurs participant à la production et à la distribution de produits et les quantités totales de produits concernés (produits et distribués en 2007 dans l’État membre concerné):
|
|
Type of operators | Total number of existing operators | Number of operators inspected in 2007 | Total quantity of products covered by Directive 2004/42/EC (kg) | Inspections planned in 2008 |
|
Type d’opérateurs | Nombre total d’opérateurs existants | Nombre d’opérateurs ayant fait l’objet d’une inspection en 2007 | Quantités totales de produits couverts par la directive 2004/42/CE (kg) | Inspections prévues en 2008 |
|
|
Manufacturers | | | | |
|
Fabricants | | | | |
|
|
Importers | | | | |
|
Importateurs | | | | |
|
|
Others | | | | |
|
Autres | | | | |
|
|
2.5. How do the competent authorities verify that compliance has been established using the reference measurement methods described in Annex III to Directive 2004/42/EC?
|
2.5. Comment les autorités compétentes s’assurent-elles que le respect des dispositions a été vérifié à l’aide des méthodes de mesure de référence définies à l’annexe III de la directive 2004/42/CE?
|
|
2.6. If several authorities are involved in the implementation of Directive 2004/42/EC (refer to point 1.2 above), please indicate the measures taken to ensure the most uniform possible implementation of that Directive throughout the whole territory.
|
2.6. Si plusieurs autorités sont chargées de la mise en œuvre de la directive 2004/42/CE (voir point 1.2 ci-dessus), veuillez indiquer les mesures qui ont été prises pour garantir la mise en œuvre la plus uniforme possible de ladite directive sur l’ensemble du territoire.
|
|
2.7. What are the rules on penalties applicable to infringement of the national provisions adopted pursuant to Article 10 of Directive 2004/42/EC?
|
2.7. Quelles sont les règles relatives aux sanctions applicables en cas d’infraction aux dispositions nationales adoptées en application de l’article 10 de la directive 2004/42/CE?
|
|
2.8. If possible, please provide an estimate of the total number of staff involved in monitoring and control, their qualifications as well as the estimated monitoring costs in EUR per year (personnel, sampling and analysing, checks on labelling, enforcement, other costs).
|
2.8. Veuillez fournir, le cas échéant, une estimation du nombre total de personnes chargées de la surveillance et du contrôle, leurs qualifications, ainsi que le coût estimé en euros et par an de la surveillance (personnel, échantillonnage et analyse, contrôle de l’étiquetage, application, autres).
|
|
3. Key results of the monitoring programme carried out in 2007 (Article 7 of Directive 2004/42/EC)
|
3. Principaux résultats du programme de surveillance réalisé en 2007 (article 7 de la directive 2004/42/CE)
|
|
3.1. As compared to the total number of checks carried out, how many incidents of non-compliance (in %) with the VOC limits in Annex II to Directive 2004/42/EC were identified in 2007? If possible, please indicate:
|
3.1. Sur le nombre total de contrôles effectués, combien de cas de non-respect (en %) des valeurs limites pour les VOC, visées à l’annexe II de la directive 2004/42/CE, ont été constatés en 2007? Le cas échéant, indiquez:
|
|
(1) categories of the product concerned in accordance with that Annex;
|
1) les catégories du produit concerné, conformément à ladite annexe;
|
|
(2) quantities of products which did not comply with those limits.
|
2) les quantités de produits qui ne respectaient pas ces valeurs limites.
|
|
3.2. As compared to the total number of checks carried out, how many incidents of non-compliance (in %) with the labelling obligations laid down in Article 4 of Directive 2004/42/EC were identified in 2007? If possible please make a distinction between the following categories:
|
3.2. Sur le nombre total de contrôles effectués, combien de cas de non-respect (en %) des exigences d’étiquetage, visées à l’article 4 de la directive 2004/42/CE, ont été constatés en 2007? Le cas échéant, veuillez établir une distinction entre les catégories suivantes:
|
|
(1) products which do not comply with requirements concerning labelling and VOC contents:
|
1) les produits qui ne respectent pas les exigences relatives à l’étiquetage et à la teneur en COV:
|
|
(2) products complying with requirements concerning VOC contents but not with labelling requirements:
|
2) les produits qui respectent les exigences relatives à la teneur en COV mais pas celles relatives à l’étiquetage:
|
|
3.3. In cases of non-compliance, what actions have subsequently been taken in order to ensure compliance with Directive 2004/42/EC?
|
3.3. En cas de non-respect, quelles mesures ont été prises pour garantir l’application des dispositions de la directive 2004/42/CE?
|
|
4. Exemptions granted pursuant to Article 3(2) of Directive 2004/42/EC
|
4. Dérogations accordées au titre de l’article 3, paragraphe 2, de la directive 2004/42/CE
|
|
4.1. How has the derogation regime provided for in Article 3(2) of Directive 2004/42/EC been established?
|
4.1. Comment le régime de dérogation prévu à l’article 3, paragraphe 2, de la directive 2004/42/CE a-t-il été établi?
|
|
4.2. What control system has been set up to ensure that products covered by the derogation under Article 3(2) of Directive 2004/42/EC are not sold and used by installations which are neither authorised nor registered in accordance with Article 3 or 4 of Directive 1999/13/EC?
|
4.2. Quel système de contrôle a été établi pour faire en sorte que les produits bénéficiant de la dérogation prévue à l’article 3, paragraphe 2, de la directive 2004/42/CE ne soient pas vendus et utilisés par des installations n’ayant pas fait l’objet d’un enregistrement ou d’une autorisation conformément aux articles 3 ou 4 de la directive 1999/13/CE?
|
|
4.3. If available, please provide an estimate of the quantity of exempted products (according to the classification listed in Annex 1 to Directive 2004/42/EC) in 2007.
|
4.3. Le cas échéant, veuillez fournir une estimation de la quantité de produits exemptés (conformément au classement repris à l’annexe 1 de la directive 2004/42/CE) en 2007.
|
|
5. Individual licences granted pursuant to Article 3(3) of Directive 2004/42/EC
|
5. Licences individuelles accordées au titre de l’article 3, paragraphe 3, de la directive 2004/42/CE
|
|
5.1. Have you made use of the possibility of granting individual licenses provided for in Article 3(3) of Directive 2004/42/EC?
|
5.1. Avez-vous fait usage de la possibilité d’accorder des licences individuelles, prévue à l’article 3, paragraphe 3, de la directive 2004/42/CE?
|
|
5.2. If yes, please briefly describe the operation of the system established to grant individual licenses:
|
5.2. Dans l’affirmative, veuillez décrire brièvement le fonctionnement du système d’octroi des licences individuelles:
|
|
(1) Which authorities are in charge of issuing individual licenses?
|
1) Quelles sont les autorités habilitées à délivrer des licences individuelles?
|
|
(2) Which authorities are in charge of designating the buildings and/or vintage vehicles of particular historical and cultural value?
|
2) Quelles sont les autorités habilitées à déterminer quels bâtiments et/ou véhicules d’époque ont une valeur historique et culturelle particulière?
|
|
(3) According to which criteria has particular historical and cultural value been established?
|
3) Quels sont les critères déterminant la valeur historique et culturelle particulière?
|
|
(4) If possible, please provide an estimate of the number of buildings and/or vintage vehicles which have been designated by the competent authorities as being of particular historical and cultural value?
|
4) Le cas échéant, veuillez fournir une estimation du nombre de bâtiments et/ou de véhicules d’époque dont les autorités compétentes estiment qu’ils présentent une valeur historique et culturelle particulière.
|
|
(5) How is it ensured that the products in question are
|
5) Comment s’assure-t-on que les produits visés sont:
|
|
(a) sold only in "strictly limited" quantities;
|
a) vendus en quantités "strictement limitées";
|
|
(b) used only for the purpose of restoration and maintenance of designated buildings and/or vehicles?
|
b) utilisés exclusivement aux fins de la restauration et de l’entretien des bâtiments et/ou des véhicules d’époque?
|
|
(6) Please describe the categories and quantities of products licensed according to Article 3(3) of Directive 2004/42/EC, preferably using the following table:
|
6) Veuillez décrire, de préférence au moyen du tableau suivant, les catégories et quantités de produits auxquels une licence a été accordée au titre de l’article 3, paragraphe 3, de la directive 2004/42/CE:
|
|
Categories | Correspondence with Annex I to Directive 2004/42/EC | Quantities of "ready-to-use" product for which a license has been granted (kg) |
|
Catégories | Correspondance avec l’annexe I de la directive 2004/42/CE | Quantités de produits "prêts à l’emploi" auxquels une licence a été octroyée (kg) |
|
|
Category 1 | | |
|
Catégorie 1 | | |
|
|
Category 2 etc. | | |
|
Catégorie 2 etc. | | |
|
|
6. Other relevant information
|
6. Autres informations utiles
|
|
6.1. What were the main difficulties encountered in setting and implementing the monitoring programme, including problems with implementation of the Directive or administrative problems encountered in implementation of a concrete monitoring programme? How were those difficulties overcome?
|
6.1. Quelles sont les principales difficultés rencontrées dans l’élaboration et la mise en œuvre du programme de surveillance, notamment les problèmes liés à la mise en œuvre de la directive ou les problèmes administratifs rencontrés lors de la mise en œuvre d’un programme de surveillance particulier? Comment ces difficultés ont-elles été surmontées?
|
|
6.2. Please provide any additional relevant comments, suggestions or information in relation with the implementation of Directive 2004/42/EC.
|
6.2. Remarques, suggestions ou informations complémentaires éventuelles sur la mise en œuvre de la directive 2004/42/CE.
|
|
[1] OJ L 85, 29.3.1999, p. 1.
|
[1] JO L 85 du 29.3.1999, p. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|