Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

fr

 
Commission Decision
Décision de la Commission
of 28 April 2011
du 28 avril 2011
on establishing the ecological criteria for the award of the EU Ecolabel for laundry detergents
établissant les critères écologiques pour l’attribution du label écologique de l’Union européenne aux détergents textiles
(notified under document C(2011) 2815)
[notifiée sous le numéro C(2011) 2815]
(Text with EEA relevance)
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2011/264/EU)
(2011/264/UE)
THE EUROPEAN COMMISSION,
LA COMMISSION EUROPÉENNE,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne,
Having regard to Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the EU Ecolabel [1], and in particular Article 8(2) thereof,
vu le règlement (CE) no 66/2010 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 établissant le label écologique de l’Union européenne [1], et notamment son article 8, paragraphe 2,
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
après consultation du comité de l’Union européenne pour le label écologique,
Whereas:
considérant ce qui suit:
(1) Under Regulation (EC) No 66/2010, the EU Ecolabel may be awarded to those products with a reduced environmental impact during their entire life cycle.
(1) En vertu du règlement (CE) no 66/2010, le label écologique de l’Union européenne peut être attribué aux produits ayant une incidence réduite sur l’environnement pendant tout leur cycle de vie.
(2) Regulation (EC) No 66/2010 provides that specific EU Ecolabel criteria are to be established according to product groups.
(2) Le règlement (CE) no 66/2010 dispose que des critères écologiques européens spécifiques sont établis par catégorie de produits.
(3) Commission Decision 1999/476/EC [2] has established the ecological criteria and the related assessment and verification requirements for laundry detergents. Following the review of the criteria set out in that Decision, Commission Decision 2003/200/EC [3] has established revised criteria which are valid until 30 April 2011.
(3) La décision 1999/476/CE de la Commission [2] a établi les critères écologiques applicables aux détergents textiles, ainsi que les exigences en matière d’évaluation et de vérification s’y rapportant. À la suite de la révision des critères établis dans cette décision, la décision 2003/200/CE de la Commission [3] a établi des critères révisés qui sont valables jusqu’au 30 avril 2011.
(4) Those criteria have been further reviewed in the light of technological developments. It results from the review that it is necessary to modify the definition of the product group so as to include a new sub-product group and to establish new criteria. Those new criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
(4) Ces critères ont fait l’objet d’une nouvelle révision pour tenir compte des progrès technologiques. Il ressort de cette révision qu’il est nécessaire de modifier la définition de la catégorie de produits afin qu’elle inclue une nouvelle sous-catégorie de produits assortie de nouveaux critères. Il est souhaitable que ces nouveaux critères, de même que les exigences en matière d’évaluation et de vérification s’y rapportant, restent valables pendant quatre ans à compter de la date d’adoption de la présente décision.
(5) Decision 2003/200/EC should be replaced for reasons of clarity.
(5) Par souci de clarté, il convient de remplacer la décision 2003/200/CE.
(6) A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the Ecolabel for laundry detergents on the basis of the criteria set out in Decision 2003/200/EC, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements. Producers should also be allowed to submit applications based on the criteria set out in Decision 2003/200/EC or on the criteria set out in this Decision until the lapse of validity of that Decision.
(6) Il y a lieu de prévoir une période de transition pour les fabricants dont les produits ont obtenu le label écologique pour les détergents textiles sur la base des critères établis dans la décision 2003/200/CE, afin de leur laisser le temps d’adapter leurs produits pour les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences. Il convient également que, jusqu’à l’expiration de la décision 2003/200/CE, les fabricants soient autorisés à présenter des demandes se référant soit aux critères établis par ladite décision, soit aux critères établis par la présente décision.
(7) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 16 of Regulation (EC) No 66/2010,
(7) Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l’avis du comité institué par l’article 16 du règlement (CE) no 66/2010,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
Article 1
Article premier
The product group "Laundry Detergents" shall comprise: laundry detergents and pre-treatment stain removers whether in powder, liquid or any other form which are marketed and used for the washing of textiles principally in household machines but not excluding their use in launderettes and common laundries.
La catégorie de produits "détergents textiles" comprend les détergents textiles et les détachants avant lavage, qu’ils se présentent sous forme de poudre, de liquide ou autre, qui sont commercialisés et utilisés pour le lavage des textiles, principalement dans des lave-linge domestiques mais aussi dans les laveries automatiques et les laveries collectives.
Pre-treatment stain removers include stain removers used for direct spot treatment of textiles (before washing in the machine) but do not include stain removers dosed in the washing machine and stain removers dedicated to other uses besides pre-treatment.
Les détachants avant lavage comprennent les détachants appliqués directement sur les taches des textiles (avant le lavage en machine) mais pas les détachants placés dans le lave-linge ni ceux destinés à des usages autres que le traitement avant lavage.
This product group shall not comprise products that are dosed by carriers such as sheets, cloths or other materials nor washing auxiliaries used without subsequent washing, such as stain removers for carpets and furniture upholstery.
Sont exclus de cette catégorie les produits présentés sur des supports en tissu ou tout autre matériau, de même que les aides au lavage qui ne sont pas suivies d’un lavage telles que les détachants pour tapis et garnitures de meubles.
Article 2
Article 2
1. For the purpose of this Decision, the following definitions shall apply:
1. Aux fins de la présente décision, on entend par:
(1) "heavy-duty detergents" means detergents used for ordinary washing of white textiles at any temperature;
1) détergents classiques (heavy duty), les détergents destinés au lavage normal de textiles blancs à toute température;
(2) "colour-safe detergents" means detergents used for ordinary washing of coloured textiles at any temperature;
2) détergents couleurs (colour-safe), les détergents destinés au lavage normal de textiles colorés à toute température;
(3) "low-duty detergents" means detergents intended for delicate fabrics;
3) détergents spécifiques (low duty), les détergents destinés au lavage des tissus délicats;
(4) "substance" means a chemical element and their compounds in the natural state or obtained by any production process, including any additive necessary to preserve the stability of the products and any impurity deriving from the process used, but excluding any solvent which may be separated without affecting the stability of the substance or changing its composition.
4) substance, un élément chimique et ses composés à l’état naturel ou obtenus par un processus de fabrication, y compris tout additif nécessaire pour en préserver la stabilité et toute impureté résultant du processus mis en œuvre, mais à l’exclusion de tout solvant qui peut être séparé sans affecter la stabilité de la substance ou modifier sa composition.
2. For the purposes of paragraph 1(1) and (2), a detergent shall be considered either a heavy-duty detergent or a colour-safe detergent except where the detergent is predominantly intended and marketed for delicate fabrics.
2. Aux fins du paragraphe 1 [points 1) et 2)], un détergent est considéré comme étant soit "classique", soit "couleurs", sauf lorsqu’il est principalement destiné au lavage des tissus délicats et commercialisé comme tel.
For the purposes of paragraph 1(3), liquid detergents for ordinary washing of white and coloured textiles shall not be considered low-duty detergents.
Aux fins du paragraphe 1 [point 3)], les détergents liquides destinés au lavage normal des textiles blancs et colorés ne sont pas considérés comme des détergents spécifiques.
Article 3
Article 3
In order to be awarded the EU Ecolabel under Regulation (EC) No 66/2010, an item of laundry detergent or pre-treatment stain remover shall fall within the product group "Laundry Detergents" as defined in Article 1 of this Decision and shall comply with the criteria as well as the related assessment and verification requirements set out in the Annex to this Decision.
Pour obtenir le label écologique de l’Union européenne au titre du règlement (CE) no 66/2010, un détergent textile ou un détachant avant lavage doit appartenir à la catégorie de produits "détergents textiles" définie à l’article 1er de la présente décision et doit satisfaire aux critères établis à l’annexe de la présente décision, ainsi qu’aux exigences d’évaluation et de vérification s’y rapportant.
Article 4
Article 4
The criteria for the product group "Laundry Detergents", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for 4 years from the date of adoption of this Decision.
Les critères définis pour la catégorie de produits "détergents textiles", ainsi que les exigences en matière d’évaluation et de vérification s’y rapportant, sont valables pendant quatre ans à compter de la date d’adoption de la présente décision.
Article 5
Article 5
For administrative purposes the code number assigned to the product group "Laundry Detergents" shall be "6".
À des fins administratives, il est attribué à la catégorie de produits "détergents textiles" le numéro de code "6".
Article 6
Article 6
Decision 2003/200/EC is repealed.
La décision 2003/200/CE est abrogée.
Article 7
Article 7
1. By derogation from Article 6, applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group "Laundry Detergents" submitted before the date of adoption of this Decision shall be evaluated in accordance with the conditions laid down in Decision 2003/200/EC.
1. Par dérogation à l’article 6, les demandes d’attribution du label écologique de l’Union européenne à des produits relevant de la catégorie "détergents textiles" qui ont été présentées avant la date d’adoption de la présente décision sont évaluées conformément aux conditions énoncées dans la décision 2003/200/CE.
2. Applications for the EU Ecolabel for products falling within the product group "Laundry Detergents" submitted from the date of adoption of this Decision but by 30 April 2011 at the latest may be based either on the criteria set out in Decision 2003/200/EC or on the criteria set out in this Decision.
2. Les demandes d’attribution du label écologique de l’Union européenne pour les produits entrant dans la catégorie "détergents textiles" qui ont été présentées à partir de la date d’adoption de la présente décision et au plus tard le 30 avril 2011 peuvent se fonder sur les critères établis par la décision 2003/200/CE ou sur les critères établis par la présente décision.
Those applications shall be evaluated in accordance with the criteria on which they are based.
Ces demandes d’attribution sont examinées conformément aux critères sur lesquels elles s’appuient.
3. Where the Ecolabel is awarded on the basis of an application evaluated according to the criteria set out in Decision 2003/200/EC, that Ecolabel may be used for 12 months from the date of adoption of this Decision.
3. Lorsque le label écologique est attribué à l’issue de l’évaluation d’une demande fondée sur les critères définis dans la décision 2003/200/CE, il peut être utilisé pendant 12 mois à compter de la date d’adoption de la présente décision.
Article 8
Article 8
This Decision is addressed to the Member States.
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
Done at Brussels, 28 April 2011.
Fait à Bruxelles, le 28 avril 2011.
For the Commission
Par la Commission
Janez Potočnik
Janez Potočnik
Member of the Commission
Membre de la Commission
[1] OJ L 27, 30.1.2010, p. 1.
[1] JO L 27 du 30.1.2010, p. 1.
[2] OJ L 187, 20.7.1999, p. 52.
[2] JO L 187 du 20.7.1999, p. 52.
[3] OJ L 76, 22.3.2003, p. 25.
[3] JO L 76 du 22.3.2003, p. 25.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
ANNEXE
FRAMEWORK
PRINCIPE
The aims of the criteria
Finalité des critères
The criteria aim, in particular, at promoting products that have a reduced impact on aquatic ecosystems, contain a limited amount of hazardous substances and whose performance has been tested. The criteria furthermore aim at reducing the energy consumption from laundering by promoting products that are efficient at low temperatures.
Les critères visent en particulier à promouvoir les produits qui ont une incidence réduite sur les écosystèmes aquatiques, qui contiennent une quantité limitée de substances dangereuses et pour lesquels un essai de performance a été réalisé. Ils visent également à réduire la consommation énergétique liée au lavage du linge en encourageant l’utilisation de produits efficaces à basses températures.
CRITERIA
CRITÈRES
Criteria are set for each of the following aspects:
Des critères sont fixés pour chacun des aspects suivants:
1. Dosage requirements
1. Exigences de dosage
2. Toxicity to aquatic organisms: Critical Dilution Volume (CDV)
2. Toxicité pour les organismes aquatiques: volume critique de dilution (VCD)
3. Biodegradability of organics
3. Biodégradabilité des matières organiques
4. Excluded or limited substances and mixtures
4. Substances et mélanges faisant l’objet d’une limitation ou d’une exclusion
5. Packaging requirements
5. Exigences en matière d’emballage
6. Washing performance (fitness for use)
6. Performance de lavage (aptitude à l’emploi)
7. Points
7. Points
8. Consumer information
8. Information des consommateurs
9. Information appearing on the EU Ecolabel.
9. Informations figurant sur le label écologique de l’Union européenne
1. Assessment and verification
1. Évaluation et vérification
(a) Requirements
a) Exigences
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
Les exigences en matière d’évaluation et de vérification sont indiquées pour chaque critère.
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), et cetera as appropriate.
Lorsque le demandeur est invité à produire des déclarations, documents, comptes rendus d’essai ou tout autre élément attestant la conformité aux critères, il est entendu que ces pièces peuvent être fournies par le demandeur et/ou, le cas échéant, par son (ses) fournisseur(s), etc., suivant le cas.
Where possible, the testing should be performed by laboratories that meet the general requirements of EN ISO 17025 or equivalent.
Dans la mesure du possible, il convient que les essais soient réalisés par des laboratoires respectant les exigences générales de la norme EN ISO 17025 ou équivalent.
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if the competent body assessing the application accepts their equivalence.
Au besoin, des méthodes d’essai autres que celles indiquées pour chaque critère peuvent être utilisées si l’organisme compétent qui examine la demande estime qu’elles sont équivalentes.
Appendix I makes reference to the detergent ingredient database (DID list) which contains the most widely used ingredients used in detergent formulations. It shall be used for deriving the data for the calculations of the Critical Dilution Volume (CDV) and for the assessment of the biodegradability of the ingredients. For substances not present on the DID list, guidance is given on how to calculate or extrapolate the relevant data. The latest version of the DID list is available from the EU Ecolabel website or via the websites of the individual competent bodies.
L’appendice I fait référence à la base de données sur les ingrédients des détergents (liste DID), qui comprend les ingrédients les plus largement utilisés dans la préparation des détergents. Cette base de données doit être utilisée pour calculer le volume critique de dilution (VCD) et pour évaluer la biodégradabilité des ingrédients. Dans le cas de substances qui ne figurent pas sur la liste DID, des orientations sont données pour le calcul ou l’extrapolation des données pertinentes. La liste DID actualisée est accessible sur le site web du label écologique de l’Union européenne ou via les sites web des différents organismes compétents.
Where appropriate, competent bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
Si nécessaire, les organismes compétents peuvent exiger des documents justificatifs et effectuer des contrôles indépendants.
(b) Measurement thresholds
b) Seuils de mesure
Constituent substances the concentration of which exceeds 0,010 % by weight of the preparation shall comply with the ecological criteria.
Les substances dont la concentration est supérieure à 0,010 % en masse de la préparation doivent satisfaire aux critères écologiques.
For preservatives, colouring agents and fragrance compliance with the criteria is required regardless of their concentration except for criterion 4(b) on excluded or limited substances and mixtures.
En ce qui concerne les conservateurs, agents colorants et parfums, le respect des critères est requis quelle que soit leur concentration, excepté pour le critère 4 b) relatif à la teneur en substances et mélanges faisant l’objet d’une limitation ou d’une exclusion.
Ingoing substances are defined as all substances in the product including additives (e.g. preservatives or stabilisers) in the ingredients. Impurities resulting from the raw material production, which are present in concentrations > 0,010 % by weight of the final formulation shall also comply with the criteria.
Les substances entrant dans la composition du produit comprennent toutes les substances contenues dans le produit, y compris les additifs (p. ex. conservateurs ou stabilisants). Les impuretés résultant de la production de la matière première qui sont présentes dans le produit en concentration supérieure à 0,010 % en masse de la préparation finale doivent également respecter les critères écologiques.
Where the dosage instruction on the package has specifications for both prewash and subsequent wash (in addition to a normal, single wash), the total dosage (prewash + wash) shall also comply with the ecological criteria.
Lorsque les instructions de dosage figurant sur l’emballage fournissent des spécifications à la fois pour le prélavage et pour le lavage ultérieur (en plus d’un seul lavage normal), la dose totale (prélavage + lavage) doit également satisfaire aux critères écologiques.
If the product has a water-soluble foil intended not to be removed before washing, the foil must be considered to be part of the product formulation in all requirements.
Si le produit comprend un emballage soluble dans l’eau qui ne doit pas être retiré avant le lavage, celui-ci doit être considéré comme faisant partie du produit pour toutes les exigences.
2. Functional unit
2. Unité fonctionnelle
The functional unit for this product group shall be expressed in g/kg wash (grams per kilo wash).
L’unité fonctionnelle pour cette catégorie de produits est exprimée en g/kg de linge (grammes par kilogramme de linge).
3. Reference dosage
3. Dose de référence
For "heavy-duty detergents" and "colour-safe detergents" the dosage recommended by the manufacturer to consumers for the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l and "normally soiled" textiles is taken as the reference dosage for the calculation of the ecological criteria, and for the testing of washing performance. For heavy-duty detergents and colour-safe detergents this is related to the dosage per 4,5 kg load (dry textiles) in the washing machine.
Pour les détergents classiques et détergents couleurs, la dose de référence utilisée pour calculer les critères écologiques et réaliser l’essai de performance de lavage est la dose recommandée aux consommateurs par le fabricant pour une dureté de l’eau de 2,5 mmol CaCO3/l et pour des textiles "normalement sales". Pour les détergents classiques et couleurs, elle est calculée sur la base d’une charge de 4,5 kg (poids des textiles secs).
For "low-duty detergents" the dosage recommended by the manufacturer to consumers for the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l and "lightly soiled" textiles is taken as the reference dosage for the calculation of the ecological criteria, and for the testing of washing performance. For low-duty detergents this is related to the dosage per 2,5 kg load (dry textiles) in the washing machine.
Pour les détergents spécifiques, la dose de référence utilisée est la dose recommandée aux consommateurs par le fabricant pour une dureté de l’eau de 2,5 mmol CaCO3/l et pour des textiles "légèrement sales". Pour ces détergents, elle est calculée sur la base d’une charge de 2,5 kg (poids des textiles secs).
If the recommended dosage is stated for other wash load sizes than the above, the reference dosage used for calculation of the ecological criteria must, however, correspond to the average load size. If the water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l is not relevant in the Member States in which the detergent is marketed, the applicant shall specify the dosage used as the reference.
Si la dose recommandée est indiquée pour des charges autres que celles susmentionnées, la dose de référence utilisée pour calculer les critères écologiques doit toutefois correspondre à la charge moyenne. Si une dureté de l’eau de 2,5 mmol CaCO3/l ne peut pas servir de référence dans les États membres dans lesquels le détergent est commercialisé, le demandeur doit préciser la dose de référence à employer.
Requirements relating to assessment and verification of (2) Functional unit and (3) Reference dosage: The full formulation indicating trade name, chemical name, CAS No, DID No [*], the ingoing quantity including and excluding water and the function of all the ingoing ingredients (regardless of concentration) in the product must be submitted to the competent body. A sample of the artwork including dosage recommendations must be submitted to the competent body.
Exigences relatives à l’évaluation et à la vérification des points 2) Unité fonctionnelle et 3) Dose de référence: la composition complète indiquant la dénomination commerciale, la dénomination chimique, le numéro CAS, le numéro DID [*], la quantité d’eau comprise et d’eau non comprise ainsi que la fonction de tous les ingrédients (quelle que soit leur concentration) entrant dans la composition du produit doit être présentée à l’organisme compétent. Un échantillon incluant des recommandations de dosage doit également être présenté à l’organisme compétent.
Safety data sheets for each ingredient shall be submitted to the competent body in accordance with Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [2].
Des fiches de données de sécurité concernant chaque ingrédient sont remises à l’organisme compétent conformément au règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil [2].
The DID list can be found on the EU Ecolabel website: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/did_list_en.htm
La liste DID est accessible sur le site web du label écologique de l’Union européenne: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/did_list_en.htm
EU ECOLABEL CRITERIA
CRITÈRES POUR L’ATTRIBUTION DU LABEL ÉCOLOGIQUE DE L’UNION EUROPÉENNE
Criterion 1 — Dosage requirements
Critère 1 — Exigences de dosage
The dosage corresponds to the recommended dosage in g/kg wash (powders/tablets) or ml/kg wash (liquids). The recommended dosage for a water hardness of 2,5 mmol CaCO3/l for normally soiled textiles (heavy-duty detergents, colour-safe detergents) and lightly soiled textiles (low-duty detergents), respectively, shall be used.
Le dosage correspond à la dose recommandée en g/kg de linge (poudres/pastilles) ou en ml/kg de linge (liquides). La dose recommandée à utiliser est donnée pour une dureté de l’eau de 2,5 mmol CaCO3/l, pour des textiles normalement sales (détergents classiques, détergents couleurs) ou pour des textiles légèrement sales (détergents spécifiques).
The dosage shall not exceed the following amounts:
Les doses ne peuvent excéder les valeurs suivantes:
Product type | Dosage, powder/tablet | Dosage, liquid/gel |
Type de produit | Dose - poudre/pastille | Dose - liquide/gel |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 17,0 g/kg wash | 17,0 ml/kg wash |
Détergents textiles classiques, détergents textiles couleurs | 17,0 g/kg de linge | 17,0 ml/kg de linge |
Low-duty laundry detergent | 17,0 g/kg wash | 17,0 ml/kg wash |
Détergents textiles spécifiques | 17,0 g/kg de linge | 17,0 ml/kg de linge |
Stain remover (pre-treatment only) | 2,7 g/kg wash | 2,7 ml/kg wash [3] |
Détachants (avant lavage uniquement) | 2,7 g/kg de linge | 2,7 ml/kg de linge [3] |
If recommendations for both prewash and subsequent wash apply, the total recommended dosage (prewash + subsequent wash) shall comply with the maximum dosage level.
Si des recommandations s’appliquent à la fois au prélavage et au lavage ultérieur, la dose totale recommandée (prélavage + lavage) doit respecter le niveau maximal de dosage.
Assessment and verification: Full formulation of the product, label or artwork including dosage instructions. The density (g/ml) shall be stated for all products (either on the packaging or in a Safety Data Sheet).
Évaluation et vérification: formulation complète du produit, étiquette ou autre échantillon incluant les instructions de dosage. La densité (g/ml) est indiquée pour tous les produits (soit sur l’emballage, soit sur une fiche de données de sécurité).
Criterion 2 — Toxicity to aquatic organisms: Critical Dilution Volume (CDV)
Critère 2 — Toxicité pour les organismes aquatiques: volume critique de dilution (VCD)
The critical dilution volume of the product shall not exceed the following limits (CDVchronic):
Le volume critique de dilution (VCDchronique) du produit ne peut dépasser les limites suivantes:
Product type | CDVchronic |
Type de produit | VCDchronique |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent (all forms) | 35000 l/kg wash |
Détergents textiles classiques, détergents textiles couleurs (sous toutes formes) | 35000 l/kg de linge |
Low-duty laundry detergent (all forms) | 20000 l/kg wash |
Détergents textiles spécifiques (sous toutes formes) | 20000 l/kg de linge |
Stain remover (pre-treatment only) | 3500 l/kg wash [4] |
Détachants (avant lavage uniquement) | 3500 l/kg de linge [4] |
The critical dilution volume toxicity (CDVchronic) is calculated for all ingredients (i) in the product using the following equation:
Le volume critique de dilution-toxicité (VCDchronique) est calculé pour chaque ingrédient (i) du produit selon l’équation suivante:
CDV
VCD
= ΣCDV
= ΣVCD
= Σ
= Σ
weight
poids
× DF
× FD
TF
FT
× 1000
× 1000
where
dans laquelle
weight (i) = the weight of the ingredient per recommended dose
poids (i) = le poids de l’ingrédient par dose recommandée
DF = the degradation factor
FD = facteur de dégradation.
TF = the chronic toxicity factor of the substance as stated in the DID list.
FT = le facteur de toxicité chronique de la substance tel qu’indiqué dans la liste DID.
Preservatives, colouring agents and fragrances present in the product shall also be included in the CDV calculation even if the concentration is lower than 0,010 % (100 ppm).
Les conservateurs, agents colorants et parfums présents dans le produit sont également inclus dans le calcul du VCD, même si leur concentration est inférieure à 0,010 % (100 ppm).
Assessment and verification: Calculation of the CDVchronic of the product. A spreadsheet for calculation of the CDV value is available on the EU Ecolabel website.
Évaluation et vérification: calcul du VCDchronique du produit. Un tableur pour le calcul de la valeur du VCD est disponible sur le site web du label écologique de l’Union européenne.
The values of the DF and TF parameters shall be as given in the Detergent Ingredient Database list (DID list). If the substance is not found on the DID list, the parameters shall be calculated using the guidelines in part B of the DID list and attaching the associated documentation.
Les valeurs des paramètres FD et FT sont celles qui figurent dans la liste DID (base de données sur les ingrédients des détergents). Si la substance ne figure pas sur la liste DID, les paramètres sont calculés en utilisant les orientations de la partie B de la liste DID. Il convient alors de joindre la documentation associée.
Criterion 3 — Biodegradability of organics
Critère 3 — Biodégradabilité des matières organiques
The content of organic substances in the product that are aerobically non-biodegradable (not readily biodegradable) (aNBO) and/or anaerobically non-biodegradable (anNBO) shall not exceed the following limits:
La teneur du produit en substances organiques qui ne sont pas biodégradables en aérobiose (non facilement biodégradables) (ONBDa) et/ou qui ne sont pas biodégradables en anaérobiose (ONBDan) ne peut dépasser les limites suivantes:
aNBO
ONBDa
Product type | aNBO, powder | aNBO, liquid/gel |
Type de produit | ONBDa — poudre | ONBDa — liquide/gel |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 1,0 g/kg wash | 0,55 g/kg wash |
Détergents textiles classiques Détergents textiles couleurs | 1,0 g/kg de linge | 0,55 g/kg de linge |
Low-duty laundry detergent | 0,55 g/kg wash | 0,30 g/kg wash |
Détergents textiles spécifiques | 0,55 g/kg de linge | 0,30 g/kg de linge |
Stain remover (pre-treatment only) [5] | 0,10 g/kg wash | 0,10 g/kg wash |
Détachants (avant lavage uniquement) [5] | 0,10 g/kg de linge | 0,10 g/kg de linge |
anNBO
ONBDan
Product type | anNBO, powder | anNBO, liquid/gel |
Type de produit | ONBDan — poudre | ONBDan — liquide/gel |
Heavy-duty laundry detergent, Colour-safe detergent | 1,3 g/kg wash | 0,70 g/kg wash |
Détergents textiles classiques Détergents textiles couleurs | 1,3 g/kg de linge | 0,70 g/kg de linge |
Low-duty laundry detergent | 0,55 g/kg wash | 0,30 g/kg wash |
Détergents textiles spécifiques | 0,55 g/kg de linge | 0,30 g/kg de linge |
Stain remover (pre-treatment only) [6] | 0,10 g/kg wash | 0,10 g/kg wash |
Détachant (avant lavage uniquement) [6] | 0,10 g/kg/lavage | 0,10 g/kg/lavage |
Assessment and verification: Calculation of aNBO and anNBO for the product. A spreadsheet for use in calculating aNBO and anNBO values is available on the EU Ecolabel website.
Évaluation et vérification: calcul des valeurs ONBDa et ONBDan pour le produit. Un tableur pour le calcul des valeurs ONBDa et ONBDan est disponible sur le site web du label écologique de l’Union européenne.
Refer to the DID list. For ingredients which are not included in the DID list, the relevant information from literature or other sources, or appropriate test results, showing that they are aerobically and anaerobically biodegradable shall be provided. See Appendix I.
Se référer à la liste DID. En ce qui concerne les ingrédients qui ne figurent pas dans la liste DID, les informations utiles provenant de la documentation scientifique ou d’autres sources, ou les résultats d’essais appropriés démontrant que ces ingrédients sont biodégradables en aérobiose et anaérobiose sont à fournir. Voir l’appendice I.
Note that TAED should be considered anaerobically biodegradable.
Note: le TAED (tétra-acétyl-éthylène-diamine) doit être considéré comme étant biodégradable en anaérobiose.
Criterion 4 — Excluded or limited substances and mixtures
Critère 4 — Substances et mélanges faisant l’objet d’une limitation ou d’une exclusion
(a) Specified excluded ingredients
a) Ingrédients expressément exclus
The following ingredients must not be included in the product, neither as part of the formulation nor as part of any preparation included in the formulation:
Les ingrédients suivants ne peuvent pas entrer dans la composition du produit, que ce soit en tant que tels ou en tant que constituants d’un mélange entrant dans cette composition:
- Phosphates
- phosphates,
- EDTA (ethylenediamine tetraacetate)
- EDTA (éthylène-diamine-tétra-acétate),
- Nitromusks and polycyclic musks.
- nitromuscs et muscs polycycliques.
Assessment and verification: The applicant shall provide a completed and signed declaration of compliance.
Évaluation et vérification: le demandeur fournit une déclaration de conformité remplie et signée.
(b) Hazardous substances and mixtures
b) Substances et mélanges dangereux
According to the Article 6(6) of Regulation (EC) No 66/2010 on EU Ecolabel, the product or any part of it thereof shall not contain substances or mixtures meeting the criteria for classification with the hazard classes or categories in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 specified below nor shall it contain substances referred to in Article 57 of Regulation (EC) No 1907/2006.
Conformément à l’article 6, paragraphe 6, du règlement (CE) no 66/2010 établissant le label écologique de l’Union européenne, le produit ou ses composantes ne peuvent contenir aucune substance ou mélange susceptibles d’être classé dans l’une des classes ou catégories de danger prévues par le règlement (CE) no 1272/2008 et détaillées ci-après, ni aucune substance visée à l’article 57 du règlement (CE) no 1907/2006.
List of hazard statements:
Liste des mentions de danger:
GHS Hazard Statement [7] | EU Risk Phrase [8] |
Mention de danger SGH [7] | Phrase de risque UE [8] |
H300 Fatal if swallowed | R28 |
H300 Mortel en cas d’ingestion | R28 |
H301 Toxic if swallowed | R25 |
H301 Toxique en cas d’ingestion | R25 |
H304 May be fatal if swallowed and enters airways | R65 |
H304 Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires | R65 |
H310 Fatal in contact with skin | R27 |
H310 Mortel par contact cutané | R27 |
H311 Toxic in contact with skin | R24 |
H311 Toxique par contact cutané | R24 |
H330 Fatal if inhaled | R23/26 |
H330 Mortel par inhalation | R23/26 |
H331 Toxic if inhaled | R23 |
H331 Toxique par inhalation | R23 |
H340 May cause genetic defects | R46 |
H340 Peut induire des anomalies génétiques | R46 |
H341 Suspected of causing genetic defects | R68 |
H341 Susceptible d’induire des anomalies génétiques | R68 |
H350 May cause cancer | R45 |
H350 Peut provoquer le cancer | R45 |
H350i May cause cancer by inhalation | R49 |
H350i Peut causer le cancer par inhalation | R49 |
H351 Suspected of causing cancer | R40 |
H351 Susceptible de provoquer le cancer | R40 |
H360F May damage fertility | R60 |
H360F Peut nuire à la fertilité | R60 |
H360D May damage the unborn child | R61 |
H360D Peut nuire au fœtus | R61 |
H360FD May damage fertility. May damage the unborn child | R60/61/60-61 |
H360FD Peut nuire à la fertilité. Peut nuire au fœtus | R60/61/60-61 |
H360Fd May damage fertility. Suspected of damaging the unborn child | R60/63 |
H360Fd Peut nuire à la fertilité. Susceptible de nuire au fœtus | R60/63 |
H360Df May damage the unborn child. Suspected of damaging fertility | R61/62 |
H360Df Peut nuire au fœtus. Susceptible de nuire à la fertilité | R61/62 |
H361f Suspected of damaging fertility | R62 |
H361f Susceptible de nuire à la fertilité | R62 |
H361d Suspected of damaging the unborn child | R63 |
H361d Susceptible de nuire au fœtus | R63 |
H361fd Suspected of damaging fertility. Suspected of damaging the unborn child. | R62-63 |
H361fd Susceptible de nuire à la fertilité. Susceptible de nuire au fœtus | R62-63 |
H362 May cause harm to breast fed children | R64 |
H362 Peut être nocif pour les bébés nourris au lait maternel | R64 |
H370 Causes damage to organs | R39/23/24/25/26/27/28 |
H370 Risque avéré d’effets graves pour les organes | R39/23/24/25/26/27/28 |
H371 May cause damage to organs | R68/20/21/22 |
H371 Risque présumé d’effets graves pour les organes | R68/20/21/22 |
H372 Causes damage to organs through prolonged or repeated exposure | R48/25/24/23 |
H372 Risque avéré d’effets graves pour les organes à la suite d’expositions répétées ou d’une exposition prolongée | R48/25/24/23 |
H373 May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure | R48/20/21/22 |
H373 Risque présumé d’effets graves pour les organes à la suite d’expositions répétées ou d’une exposition prolongée | R48/20/21/22 |
H400 Very toxic to aquatic life | R50 |
H400 Très toxique pour les organismes aquatiques | R50 |
H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects | R50-53 |
H410 Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme | R50-53 |
H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects | R51-53 |
H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme | R51-53 |
H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects | R52-53 |
H412 Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme | R52-53 |
H413 May cause long-lasting harmful effects to aquatic life | R53 |
H413 Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques | R53 |
EUH059 Hazardous to the ozone layer | R59 |
EUH059 Dangereux pour la couche d’ozone | R59 |
EUH029 Contact with water liberates toxic gas | R29 |
EUH029 Au contact de l’eau, dégage des gaz toxiques | R29 |
EUH031 Contact with acids liberates toxic gas | R31 |
EUH031 Au contact d’un acide, dégage un gaz toxique | R31 |
EUH032 Contact with acids liberates very toxic gas | R32 |
EUH032 Au contact d’un acide, dégage un gaz très toxique | R32 |
EUH070 Toxic by eye contact | R39-41 |
EUH070 Toxiques par contact oculaire | R39-41 |
Sensitising substances
Substances sensibilisantes
H334: May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled | R42 |
H334: Peut provoquer des symptômes allergiques ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation | R42 |
H317: May cause allergic skin reaction | R43 |
H317: Peut provoquer une allergie cutanée | R43 |
This criterion applies to all ingredients present in concentrations ≥ 0,010 %, including preservatives, colouring agents and fragrances.
Ce critère s’applique à tous les ingrédients présents en concentration supérieure ou égale à 0,010 %, y compris les conservateurs, agents colorants et parfums.
The use of substances or mixtures which upon processing change their properties (e.g. become no longer bioavailable, undergo chemical modification) in a way that the identified hazard no longer applies are exempted from the above requirement.
Cette exigence ne s’applique pas aux substances ou mélanges dont les propriétés changent lors de leur transformation (p. ex. qui cessent d’être biodisponibles ou connaissent une modification chimique) de telle sorte que le danger qui leur était associé initialement disparaît.
Derogations: the following substances or mixtures are specifically exempted from this requirement:
Dérogations: de façon spécifique, les substances ou mélanges suivants sont exemptés du respect de cette exigence:
Surfactants In concentrations < 25 % in the product | H400 Very toxic to aquatic life | R 50 |
Agents tensioactifs En concentrations inférieures à 25 % dans le produit | H400 Très toxique pour les organismes aquatiques. | R 50 |
Biocides used for preservation purposes [9] | H410 Very toxic to aquatic life with long-lasting effects H411 Toxic to aquatic life with long-lasting effects | R50-53 R51-53 |
Biocides utilisés à des fins de conservation [9] | H410 Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. H411 Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | R50-53 R51-53 |
Fragrances | H412 Harmful to aquatic life with long-lasting effects | R52-53 |
Parfums | H412 Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | R52-53 |
Biocides used for preservation purposes [9] |
Biocides utilisés à des fins de conservation [9] |
Enzymes [10] | H334: May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled | R42 |
Enzymes [10] | H334: Peut provoquer des symptômes allergiques ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation. | R42 |
Bleach catalysts [10] |
Catalyseurs de blanchiment [10] |
Enzymes [10] | H317: May cause allergic skin reaction | R43 |
Enzymes [10] | H317: Peut provoquer une allergie cutanée | R43 |
Bleach catalysts [10] |
Catalyseurs de blanchiment [10] |
NTA as an impurity in MGDA and GLDA [11] | H351: Suspected of causing cancer | R40 |
NTA sous forme d’impureté dans le MGDA et le GLDA [11] | H351: Susceptible de provoquer le cancer | R40 |
Optical brighteners (only for heavy duty laundry detergent) | H413 May cause long lasting effects to aquatic life | R53 |
Azurants optiques (uniquement pour les détergents textiles classiques) | H413 Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques | R53 |
Assessment and verification: The applicant shall provide the exact formulation of the product to the competent body. The applicant shall also provide a declaration of compliance with this criterion, together with related documentation, such as declarations of compliance signed by the material suppliers and copies of relevant Safety Data Sheets for substances or mixtures.
Évaluation et vérification: le demandeur communique à l’organisme compétent la composition exacte du produit. Il fournit également une déclaration de conformité à ce critère ainsi que la documentation y afférente comme les déclarations de conformité signées par les fournisseurs de matières et les exemplaires des fiches de données de sécurité concernant les substances ou mélanges utilisés.
(c) Substances listed in accordance with article 59(1) of Regulation (EC) No 1907/2006
c) Substances recensées conformément à l’article 59, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1907/2006
No derogation from the exclusion in Article 6(6) of the Regulation (EC) No 66/2010 shall be given concerning substances identified as substances of very high concern and included in the list foreseen in Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006 present in mixtures in concentrations higher than 0,010 %.
Aucune dérogation à l’exclusion prévue à l’article 6, paragraphe 6, du règlement (CE) no 66/2010 n’est octroyée en ce qui concerne les substances classées parmi les substances extrêmement préoccupantes et ajoutées à la liste visée à l’article 59 du règlement (CE) no 1907/2006 qui sont présentes dans des mélanges en concentration supérieure à 0,010 %.
Assessment and verification: The list of substances identified as substances of very high concern and included in the candidate list in accordance with Article 59 of Regulation (EC) No 1907/2006 can be found here: http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
Évaluation et vérification: la liste des substances classées parmi les substances extrêmement préoccupantes et ajoutées à la liste visée à l’article 59 du règlement (CE) no 1907/2006 est disponible à l’adresse suivante: http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp
Reference to the list shall be made on the date of application. The applicant shall provide the exact formulation of the product to the competent body. The applicant shall also provide a declaration of compliance with this criterion, together with related documentation, such as declarations of compliance signed by the material suppliers and copies of relevant Safety Data Sheets for substances or mixtures.
Il doit être fait référence à cette liste à la date de la demande. Le demandeur communique à l’organisme compétent la composition exacte du produit. Il fournit également une déclaration de conformité à ce critère ainsi que la documentation y relative comme les déclarations de conformité signées par les fournisseurs de matières et les exemplaires des fiches de données de sécurité concernant les substances ou mélanges utilisés.
(d) Specified limited ingredients — fragrances
d) Ingrédients expressément limités — parfums
Any ingredients added to the product as a fragrance shall be manufactured and handled following the code of practice of the International Fragrance Association (IFRA). The code can be found on IFRA website: http://www.ifraorg.org
Tout ingrédient ajouté au produit comme parfum est fabriqué et traité selon le code de bonne pratique de l’Association internationale des matières premières pour la parfumerie (IFRA). Ce code est disponible sur le site web de l’IFRA: http://www.ifraorg.org.
The recommendations of the IFRA Standards concerning prohibition, restricted use and specified purity criteria for materials shall be followed by the manufacturer.
Le fabricant respecte les recommandations formulées dans les normes de l’IFRA en ce qui concerne les interdictions et restrictions d’emploi et les critères de pureté applicables aux matières.
Fragrance substances subject to the declaration requirement provided for in Regulation (EC) No 648/2004 of the European Parliament and of the Council on detergents (Annex VII) and which are not already excluded by criterion 4b and (other) fragrance substances classified H317/R43 (May cause allergic skin reaction) and/or H334/R42 (May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled) shall not be present in quantities ≥ 0,010 % (≥ 100 ppm) per substance.
Les substances parfumées devant faire l’objet d’une déclaration conformément au règlement (CE) no 648/2004 du Parlement européen et du Conseil relatif aux détergents (annexe VII) et qui ne sont pas déjà exclues par le critère 4 b), de même que les (autres) substances parfumées portant la mention H317/R43 (Peut provoquer une allergie cutanée) et/ou H334/R42 (Peut provoquer des symptômes allergiques ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation), ne peuvent être présentes en quantité supérieure ou égale à 0,010 % (≥ 100 ppm), pour chaque substance.
Assessment and verification: The applicant shall provide a signed declaration of compliance indicating the amount of fragrances in the product. The applicant shall also provide a declaration from the fragrance manufacturer specifying the content of each of the substances in the fragrances which are listed in Annex III, Part I to Council Directive 76/768/EEC as well as the content of (other) substances which have been assigned the risk phrases H317/R43 and/or H334/R42.
Évaluation et vérification: le demandeur fournit une déclaration de conformité signée indiquant la quantité de parfums présente dans le produit. Le demandeur fournit également une déclaration délivrée par le fabricant de parfum précisant la teneur de chacune des substances en parfums figurant à l’annexe III, partie I, de la directive 76/768/CEE du Conseil ainsi que la teneur des (autres) substances qui se sont vues attribuer les phrases de risque H317/R43 et/ou H334/R42.
(e) Biocides
e) Biocides
(i) The product may only include biocides in order to preserve the product, and in the appropriate dosage for this purpose alone. This does not refer to surfactants, which may also have biocidal properties.
i) Le produit ne peut contenir des biocides qu’à des fins de conservation et uniquement aux doses appropriées à cet effet. Cela ne concerne pas les agents tensioactifs qui peuvent aussi avoir des propriétés biocides.
Assessment and verification: The applicant shall provide copies of the material safety data sheets of any preservatives added, together with information on their exact concentration in the product. The manufacturer or supplier of the preservatives shall provide information on the dosage necessary to preserve the product (e.g. results of a challenge test or equivalent).
Évaluation et vérification: Un exemplaire de la fiche de données de sécurité est présenté pour tout conservateur ajouté, ainsi que des informations sur la concentration exacte de ce dernier dans le produit. Le fabricant ou le fournisseur des conservateurs doit fournir des informations sur la dose nécessaire pour conserver le produit (p. ex. résultats d’un "challenge test" ou équivalent).
(ii) It is prohibited to claim or suggest on the packaging or by any other communication that the product has an antimicrobial action.
ii) Il est interdit d’affirmer ou de laisser entendre sur l’emballage, ou par tout autre moyen de communication, que le produit a une action antimicrobienne.
Assessment and verification: The applicant shall provide texts and layouts used on each type of packaging and/or an example of each different type of packaging to the competent body.
Évaluation et vérification: Le texte et la maquette de chaque type d’emballage et/ou un exemplaire de chaque type d’emballage doivent être fournis à l’organisme compétent.
Criterion 5 — Packaging requirements
Critère 5 — Exigences en matière d’emballage
(a) Weight/utility ratio (WUR)
a) Rapport poids/utilité (RPU)
The weight/utility ratio (WUR) of the product shall not exceed the following values:
Le rapport poids/utilité (RPU) du produit ne peut excéder les valeurs suivantes:
Product type | WUR |
Type de produit | RPU |
Powders | 1,2 g/kg wash |
Poudres | 1,2 g/kg de linge |
Others (e.g. liquids, gels, tablets, capsules) | 1,5 g/kg wash |
Autres (p.ex. liquides, gels, pastilles, capsules) | 1,5 g/kg de linge |
WUR shall be calculated only for primary packaging (including caps, stoppers and hand pumps/spraying devices) using the formula below:
Le RPU est calculé uniquement pour les emballages primaires (y compris les capuchons, bouchons et pompes manuelles/pulvérisateurs), en utilisant la formule ci-dessous:
WUR = Σ
RPU = Σ
W
P
+ U
+ U
D
D
* r
* r
Where:
dans laquelle:
Wi = the weight (g) of the packaging component (i) including the label if applicable.
Pi = le poids (g) de l’élément d’emballage (i), y compris l’étiquette le cas échéant.
Ui = the weight (g) of non-recycled (virgin) material in the packaging component (i). If the proportion of recycled material in the packaging component is 0 % then Ui = Wi.
Ui = le poids (g) du matériau non recyclé (vierge) dans l’élément d’emballage (i). Si la part du matériau recyclé contenue dans l’élément d’emballage est égale à 0 %, alors Ui = Pi.
Di = the number of functional units contained in the packaging component (i). The functional unit = dosage in g/kg wash.
Di = le nombre d’unités fonctionnelles contenues dans l’élément d’emballage (i). L’unité fonctionnelle = dose en g/kg de linge.
ri = recycling figure, i.e. the number of times the packaging component (i) is used for the same purpose through a return or refill system. The default value for r is set to 1 (= no re-use). Only if the applicant can document that the packaging component is re-used for the same purpose, a higher value for r can be used in the calculation.
ri = valeur de recyclage, c’est-à-dire le nombre de fois où l’élément d’emballage (i) est utilisé aux mêmes fins par le biais d’un système de récupération ou de recharge. La valeur par défaut pour r est fixée à 1 (= pas de réutilisation). Si le candidat peut fournir un document prouvant que l’élément d’emballage est réutilisé aux mêmes fins, et uniquement à cette condition, une valeur supérieure peut être appliquée à r aux fins du calcul.
Exceptions:
Exceptions:
Plastic/paper/cardboard packaging containing more than 80 % recycled material is exempted from this requirement.
Les emballages en plastique/papier/carton contenant plus de 80 % de matériau recyclé ne sont pas tenus de répondre à cette exigence.
Packaging is regarded as recycled if the raw material used to make the packaging has been collected from packaging manufacturers at the distribution stage or at the consumer stage. Where the raw material is industrial waste from the material manufacturer’s own production process, then the material will not be regarded as recycled.
L’emballage est considéré comme recyclé si la matière première utilisée pour le fabriquer a été collectée auprès de fabricants d’emballages au stade de la distribution ou de la consommation. Lorsque la matière première est un déchet industriel provenant du processus de production propre au fabricant de matériau, ce matériau ne sera pas considéré comme ayant été recyclé.
Assessment and verification: Calculation of the WUR of the product. A spreadsheet for this calculation is available on the EU Ecolabel website. Account on the content for recycled material in the packaging. For approval of refill packaging, the applicant and/or retailer shall document that the refills will be/are available for purchase on the market.
Évaluation et vérification: calcul du RPU du produit. Un tableur pour ce calcul est disponible sur le site web du label écologique de l’Union européenne. Preuve de la teneur en matériau recyclé dans l’emballage. Dans le cas d’un emballage rechargeable, le demandeur et/ou le détaillant doivent prouver que les recharges seront/sont disponibles à l’achat sur le marché.
(b) Plastic packaging
b) Emballage en plastique
Only phthalates that at the time of application have been risk assessed and have not been classified according to criterion 4(b) (and combinations hereof) may be used in the plastic packaging.
Seuls les phtalates qui, au moment de la demande, ont fait l’objet d’une évaluation des risques et n’ont pas été classés selon le critère 4 b) (ou une combinaison de ceux-ci) peuvent être utilisés dans les emballages en plastique.
(c) Labelling of plastic packaging
c) Marquage de l’emballage en plastique
To allow for identification of different parts of the packaging for recycling, plastic parts in the primary packaging must be marked in accordance with DIN 6120, Part 2 or the equivalent. Caps and pumps are exempted from this requirement.
Afin de permettre l’identification des différentes parties de l’emballage aux fins du recyclage, les éléments en plastique de l’emballage primaire doivent être marqués conformément à la norme DIN 6120, partie 2, ou à une norme équivalente. Cette obligation ne s’applique pas aux bouchons et aux pompes.
Assessment and verification: The applicant shall provide completed and signed declaration of compliance.
Évaluation et vérification: le demandeur fournit une déclaration de conformité remplie et signée.
Criterion 6 — Washing performance (fitness for use)
Critère 6 — Performance de lavage (aptitude à l’emploi)
The product shall comply with the performance requirements as specified for the relevant product type according to the EU Ecolabel laundry detergents performance test’s latest version that can be found here: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/laundry_detergents_en.htm
Le produit doit répondre aux exigences de performance établies pour le type de produit en question, conformément à la dernière version de l’essai de performance des détergents textiles bénéficiant du label écologique de l’Union européenne, qui est disponible à l’adresse suivante: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ecolabelled_products/categories/laundry_detergents_en.htm.
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report indicating that the product fulfils the minimum requirements defined in this test.
Évaluation et vérification: Le demandeur fournit un rapport d’essais indiquant que le produit remplit les exigences minimales définies dans l’essai.
Criterion 7 — Points
Critère 7 — Points
(a) Heavy-duty laundry detergents, Colour-safe laundry detergents
a) Détergents textiles classiques, détergents textiles couleurs
A minimum of 3 points shall be achieved from the matrix below. The maximum achievable points are 8 points for coldwater products, 7 points for low-temperature products and 6 points for other products.
Le produit doit obtenir une note minimale de 3 points, calculée selon la grille d’évaluation ci-après. Les notes maximales qui peuvent être obtenues sont de 8 points pour les produits destinés au lavage à l’eau froide, de 7 points pour les produits destinés au lavage à basse température et de 6 points pour les autres produits.
Climate profile | Coldwater product (washing performance documented at ≤ 20 °C) | 2P |
Profil climatique | Produit pour lavage à froid (performance de lavage attestée à une température inférieure ou égale à 20 °C) | 2P |
Low-temperature product (washing performance documented at > 20 °C to < 30 °C) | 1P |
Produit pour lavage à basse température (performance de lavage attestée à une température comprise entre 20 et 30 °C.) | 1P |
Maximum dosage | Max dosage ≤ 14 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 14 ml/kg wash (liquid, gel) | 2P |
Dosage maximal | Dosage maximal inférieur ou égal à 14 g/kg de linge (poudre, pastille) ou inférieur ou égal à 14 ml/kg de linge (liquide, gel) | 2P |
Max dosage ≤ 16 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 16 ml/kg wash (liquid, gel) | 1P |
Dosage maximal inférieur ou égal à 16 g/kg de linge (poudre, pastille) ou inférieur ou égal à 16 ml/kg de linge (liquide, gel) | 1P |
CDV | CDVchronic < 25000 l/kg wash | 2P |
VCD | VCDchronique inférieur à 25000 l/kg de linge | 2P |
CDVchronic between 25000 to 30000 l/kg wash | 1P |
VCDchronique compris entre 25000 et 30000 l/kg de linge | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
ONBDa | ONBDa inférieur ou égal à 75 % de la valeur limite | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
ONBDan | ONBDan inférieur ou égal à 75 % de la valeur limite | 1P |
Minimum points to be achieved in order to be awarded EU Ecolabel | 3P |
Note minimale à obtenir pour pouvoir bénéficier du label écologique de l’Union européenne | 3P |
(b) Low-duty laundry detergents
b) Détergents textiles spécifiques
A minimum of 3 points shall be achieved from the matrix below. The maximum achievable points are 8 points for coldwater products, 7 points for low-temperature products and 6 points for other products.
Le produit doit obtenir une note minimale de 3 points, calculée selon la grille d’évaluation ci-après. Les notes maximales qui peuvent être obtenues sont de 8 points pour les produits destinés au lavage à l’eau froide, de 7 points pour les produits destinés au lavage à basse température et de 6 points pour les autres produits.
Climate profile | Coldwater product (washing performance documented at ≤ 20 °C) | 2P |
Profil climatique | Produit pour lavage à froid (performance de lavage attestée à une température inférieure ou égale à 20 °C) | 2P |
Low-temperature product (washing performance documented at > 20 °C to < 30 °C) | 1P |
Produit pour lavage à basse température (performance de lavage attestée à une température comprise entre 20 et 30 °C.) | 1P |
Maximum dosage | Max dosage ≤ 14 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 14 ml/kg wash (liquid, gel) | 2P |
Dosage maximal | Dosage maximal inférieur ou égal à 14 g/kg de linge (poudre, pastille) ou inférieur ou égal à 14 ml/kg de linge (liquide, gel) | 2P |
Max dosage ≤ 16 g/kg wash (powder, tablet) or ≤ 16 ml/kg wash (liquid, gel) | 1P |
Dosage maximal inférieur ou égal à 16 g/kg de linge (poudre, pastille) ou inférieur ou égal à 16 ml/kg de linge (liquide, gel) | 1P |
CDV | CDVchronic < 15000 l/kg wash | 2P |
VCD | VCDchronique inférieur à 15000 l/kg de linge | 2P |
CDVchronic between 15000 to 18000 l/kg wash | 1P |
VCDchronique compris entre 15000 et 18000 l/kg de linge | 1P |
aNBO | aNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
ONBDa | ONBDa inférieur ou égal à 75 % de la valeur limite | 1P |
anNBO | anNBO ≤ 75 % of limit value | 1P |
ONBDan | ONBDan inférieur ou égal à 75 % de la valeur limite | 1P |
Minimum points to be achieved in order to be awarded EU Ecolabel | 3P |
Note minimale à obtenir pour pouvoir bénéficier du label écologique de l’Union européenne | 3P |
Assessment and verification: Calculation of the sum of points achieved for the product. A spreadsheet for this calculation is available on the EU Ecolabel website.
Évaluation et vérification: Calcul du total des points obtenus pour le produit. Un tableur pour ce calcul est disponible sur le site web du label écologique de l’Union européenne.
Criterion 8 — Consumer information
Critère 8 — Information des consommateurs
(a) Dosage instructions
a) Instructions de dosage
The recommended dosages shall be specified for "normally" and "heavily" soiled textiles and various water hardness’ ranges relevant to the countries concerned and referred as appropriate to the weight of textile. (Not applicable for stain removers).
Les recommandations de dosage doivent établir une distinction entre le linge "normalement sale" et le linge "très sale", tenir compte des différentes classes de dureté de l’eau relevées dans le pays concerné et être appropriées au poids de la charge de linge. (Ne s’applique pas aux détachants.)
The difference between the dosage recommendations for the lowest water hardness range (soft) for normally soiled textiles and the highest water hardness range (hard) for heavily soiled textiles may not differ by more than a factor of 2. (Not applicable for stain removers).
Les doses recommandées pour laver du linge "très sale" avec une eau dure (classe de dureté maximale) ne doivent pas être plus de deux fois supérieures à celles préconisées pour laver du linge "normalement sale" avec une eau douce (classe de dureté minimale). (Ne s’applique pas aux détachants).
The reference dosage used for the washing performance test and for assessment of compliance with the ecological criteria on ingredients shall be the same as the recommended dosage on the package for "normally soiled" textiles and a water hardness corresponding to 2,5 mmol CaCO3/l.
La dose de référence employée pour réaliser les essais relatifs aux performances de lavage et pour évaluer le respect des critères écologiques concernant les ingrédients doit être la même que la dose recommandée sur l’emballage pour laver du linge "normalement sale" lorsque la dureté de l’eau est de 2,5 mmol CaCO3/l.
Where only water hardness lower than 2,5 mmol CaCO3/l are included in the recommendations, the maximum dosage recommended for "normally soiled" shall be lower than the reference dosage used in the washing performance test (water hardness 2,5 mmol CaCO3/l).
Si les recommandations ne concernent que des classes de dureté de l’eau inférieures à 2,5 mmol CaCO3/l, la dose maximale recommandée pour laver du linge "normalement sale" doit être inférieure à la dose de référence utilisée pour effectuer les essais relatifs aux performances de lavage (dureté de l’eau de 2,5 mmol CaCO3/l).
(b) Information on the packaging
b) Informations figurant sur l’emballage
The following washing recommendations (or equivalent) shall appear on the packaging of EU Ecolabelled products within the product group except pre-treatment stain removers. The washing recommendations may be present either as text or symbols:
Les recommandations de lavage suivantes (ou des recommandations équivalentes) doivent figurer sur l’emballage des produits porteur du label écologique de l’Union européenne relevant de la catégorie de produits concernée, à l’exception des détachants avant lavage. Les recommandations de lavage peuvent prendre la forme de textes ou de symboles:
- "— Wash at the lowest possible temperature
- "— Lavez à la température la plus basse possible
- — Always wash with full load
- — Faites toujours tourner le lave-linge à pleine charge
- — Dose according to soil and water hardness, follow the dosing instructions
- — Suivez les instructions de dosage en tenant compte du degré de saleté du linge et de la dureté de l’eau.
- — If you are allergic to house dust, always wash bedding at 60 °C. Increase wash temperature to 60 °C in case of infectious diseases.
- — Si vous êtes allergique aux acariens, lavez toujours votre linge de lit à 60 °C. Lavez également à 60 °C en cas de maladie infectieuse.
Using this EU Ecolabelled product according to the dosage instructions will contribute to the reduction of water pollution, waste production and energy consumption."
En utilisant ce produit porteur du label écologique de l’Union européenne conformément aux recommandations de dosage, vous contribuez à réduire la pollution de l’eau, la production de déchets et la consommation d’énergie."
(c) Claims on the packaging
c) Allégations figurant sur l’emballage
In general, claims on the packaging shall be documented either through performance testing or other relevant documentation (e.g. claims of efficiency at low temperatures, claims of removal of certain stain types, claims of benefits for certain types or colours of textile or other claims of specific properties/benefits of the product).
En général, il y a lieu de prouver les allégations qui figurent sur l’emballage à l’aide d’un essai de performance ou de tout autre document pertinent (p.ex. allégations d’efficacité à basses températures, allégations d’élimination de certains types de taches, allégations d’avantages pour certains types ou certaines couleurs de textiles ou autres allégations de propriétés/atouts spécifiques du produit).
- E.g. if a product claims efficiency at 20 °C, the efficiency test must be performed at ≤ 20 °C (and correspondingly for other temperature claims below 30 °C).
- Par exemple, s’il est affirmé qu’un produit est efficace à 20 °C, l’essai de performance doit être effectué à une température inférieure ou égale à 20 °C (respecter le même principe pour une allégation de performance à une température inférieure à 30 °C).
- E.g. if a product claims to be efficient on certain stain types, this must be documented with efficiency test.
- De même, s’il est affirmé qu’un produit est efficace sur certains types de taches, il convient de prouver cette affirmation par un essai de performance.
(d) Information on the packaging — additional requirements for stain removers
d) Informations figurant sur l’emballage — exigences complémentaires pour les détachants
The removal of stains, for which no performance test has been conducted, shall not be claimed on the product.
L’élimination de taches pour lesquelles aucun essai de performance n’a été réalisé ne sera pas revendiquée sur le produit.
Assessment and verification (a-d): The applicant shall provide a sample of the product label, together with a declaration of compliance with this criterion. Product claims shall be documented through appropriate test reports or other relevant documentation.
Évaluation et vérification (a à d): le demandeur fournit un exemplaire de l’emballage du produit ainsi qu’une déclaration de conformité à ce critère. Les allégations du produit doivent être prouvées à l’aide des rapports d’essais appropriés ou d’autres documents pertinents.
Criterion 9 — Information appearing on the EU Ecolabel
Critère 9 — Informations figurant sur le label écologique de l’Union européenne
Optional label with text box shall contain the following text:
Le label comportant un cadre optionnel pour du texte doit présenter le texte suivant:
- "— Reduced impact on aquatic ecosystems
- "— Incidence réduite sur les écosystèmes aquatiques
- — Limited hazardous substances
- — Usage limité de substances dangereuses
- — Performance tested."
- — A fait l’objet d’essais de performance"
The guidelines for the use of the optional label with text box can be found in the "Guidelines for use of the Ecolabel logo" on the website: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/logos_en.htm
Les orientations relatives à l’utilisation du label comportant un cadre optionnel pour du texte sont disponibles à l’adresse suivante: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/logos_en.htm
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the label.
Évaluation et vérification: le demandeur fournit un échantillon du label.
[*] DID No is the number of the ingredient on the DID list ("Detergent Ingredient Database" list), and is used in determining compliance with Criteria 2 and 3. See Appendix I.
[*] Le numéro DID est le numéro de l’ingrédient figurant sur la liste DID (base de données sur les ingrédients des détergents) et est utilisé pour évaluer le respect des critères 2 et 3. Voir l’appendice I.
[2] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1.
[2] JO L 396 du 30.12.2006, p. 1.
[***] Estimated average dose to be used in CDV calculations. Actual dosing will depend on number of stains in any given wash-load. The estimated dose is based on a dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg (liquid stain remover).
[***] Dose moyenne estimée à utiliser pour calculer le VCD. La dose réelle dépend du nombre de taches présentes dans une charge de linge donnée. La dose estimée se base sur un dosage de 2 ml par application et 6 applications par charge de linge de 4,5 kg (détachant liquide).
[****] CDV limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover. Products dosed as, e.g. powder or paste shall comply with the same CDV limit.
[****] La limite du VCD se base sur un dosage estimé de 2 ml par application et de 6 applications par charge de linge de 4,5 kg pour un détachant liquide. Les produits présentés sous forme de poudre ou de pâte doivent respecter les mêmes limites de VCD.
[*****] aNBO limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover.
[*****] La limite ONBDa se base sur un dosage estimé de 2 ml par application et de 6 applications par charge de linge de 4,5 kg, pour un détachant liquide.
[******] anNBO limit based on an estimated dosage of 2 ml per application and 6 applications per wash-load of 4,5 kg for a liquid stain remover.
[******] La limite ONBDa se base sur un dosage estimé de 2 ml par application et de 6 applications par charge de linge de 4,5 kg, pour un détachant liquide.
[7] Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 (OJ L 353, 31.12.2008, p. 1).
[7] Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l’étiquetage et à l’emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 (JO L 353 du 31.12.2008, p. 1)
[8] Council Directive 67/548/EEC with adjustment to REACH according to Directive 2006/121/EC of the European Parliament and of the Council and Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council as amended.
[8] Directive 67/548/CEE du Conseil (JO 196 du 16.8.1967, p. 1), adaptée au règlement REACH conformément à la directive 2006/121/CE du Parlement européen et du Conseil et à la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil modifiée.
[] Referred to in Criterion 4e. This exemption is applicable provided that biocides’ bioaccumulation potentials are characterised by log Pow (log octanol/water partition coefficient) < 3,0 or an experimentally determined bioconcentration factor (BCF) ≤ 100.
[] Mentionné au critère 4 e). Cette exemption s’applique à condition que le potentiel de bioaccumulation des biocides se caractérise par un log Pow (coefficient de partition octanol/eau) < 3,0 ou par un facteur de bioconcentration (FBC) déterminé expérimentalement ≤ 100.
[] Including stabilisers and other auxiliary substances in the preparations.
[] Y compris les stabilisants et autres substances auxiliaires dans les préparations.
[] In concentrations lower than 1,0 % in the raw material as long as the total concentration in the final product is lower than 0,10 %.
[] En concentration inférieure à 1,0 % dans la matière première pour autant que la concentration totale dans le produit final soit inférieure à 0,10 %.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Appendix I
Appendice I
Detergents Ingredients Database (DID) list
Base de données sur les ingrédients des détergents (liste DID)
The DID list (part A) is a list containing information of the aquatic toxicity and biodegradability of ingredients typically used in detergent formulations. The list includes information on the toxicity and biodegradability of a range of substances used in washing and cleaning products. The list is not comprehensive, but guidance is given in part B of the DID list concerning the determination of the relevant calculation parameters for substances not present on the DID list (e.g. the Toxicity Factor (TF) and degradation factor (DF), which are used for calculation of the critical dilution volume). The list is a generic source of information and substances present on the DID list are not automatically approved for use in EU Ecolabelled products. The DID list (parts A and B) can be found on the EU Ecolabel website.
La liste DID (partie A) est une liste contenant des informations relatives à la toxicité aquatique et à la biodégradabilité des ingrédients qui entrent normalement dans la composition des détergents. Elle comprend des informations sur la toxicité et la biodégradabilité de tout un éventail de substances utilisées dans des produits de lavage et de nettoyage. Cette liste n’est pas exhaustive mais des orientations sont fournies dans sa partie B concernant la détermination des paramètres de calculs pertinents pour les substances ne figurant pas sur la liste DID [p. ex. le facteur de toxicité (FT) et le facteur de dégradation (FD), qui sont utilisés pour calculer le volume critique de dilution]. La liste DID est une source générique d’information et les substances présentes sur cette liste ne reçoivent pas automatiquement l’approbation leur permettant d’être utilisées dans les produits porteurs du label écologique de l’Union européenne. La liste DID (parties A et B) est accessible sur le site web du label écologique de l’Union européenne.
For substances with no data regarding aquatic toxicity and degradability, structure analogies with similar substances may be used to assess the TF and DF. Such structure analogies shall be approved by the competent body granting the EU Ecolabel license. Alternatively, a worst case approach shall be applied, using the parameters below:
En ce qui concerne les substances pour lesquelles aucune donnée n’est disponible en matière de toxicité aquatique et de dégradabilité, il peut être procédé à des analogies structurelles avec des substances similaires afin d’évaluer leur FT et leur FD. Ces analogies doivent être approuvées par l’organisme compétent pour l’octroi d’une licence relative au label écologique de l’Union européenne. Autre possibilité, une approche sur la base de l’hypothèse la plus pessimiste peut être appliquée en utilisant les paramètres suivants:
Worst case approach:
Approche sur la base de l’hypothèse la plus pessimiste:
| Acute toxicity | Chronic toxicity | Degradation |
| Toxicité aiguë | Toxicité chronique | Dégradation |
Ingredient | LC50/EC50 | SF(acute) | TF(acute) | NOEC [1] | SF(chronic) [1] | TF(chronic) | DF | Aerobic | Anaerobic |
Ingrédient | CL50/CE 50 | FS(aiguë) | FT(aiguë) | CSEO [1] | FS(chronique) [1] | FT(chronique) | FD | Aérobiose | Anaérobiose |
"Name" | 1 mg/l | 10000 | 0,0001 | | | 0,0001 | 1 | P | N |
"Dénomination" | 1 mg/l | 10000 | 0,0001 | | | 0,0001 | 1 | P | N |
Documentation of ready biodegradability
Démonstration de la biodégradabilité immédiate
The following test methods for ready biodegradability shall be used:
Les méthodes d’essai permettant d’évaluer la biodégradabilité immédiate sont les suivantes:
(1) Until 1 December 2010 and during transition period from 1 December 2010 to 1 December 2015:
1) Jusqu’au 1er décembre 2010 et durant la période transitoire du 1er décembre 2010 au 1er décembre 2015:
The test methods for ready biodegradability provided for in Directive 67/548/EEC, in particular the methods detailed in Annex V.C4 to that Directive, or their equivalent OECD 301 A-F test methods, or their equivalent ISO tests.
Les méthodes d’essai de la biodégradabilité immédiate prévues dans la directive 67/548/CEE, en particulier les méthodes détaillées à l’annexe V, partie C.4 de cette directive, ou les essais équivalents tels que OCDE 301 A-F ou les essais ISO équivalents.
The 10 days window principle shall not apply for surfactants. The pass levels shall be 70 % for the tests referred to in Annex V.C4-A and C4-B to Directive 67/548/EEC (and their equivalent OECD 301 A and E tests and ISO equivalents), and shall be 60 % for tests C4-C, D, E and F (and their equivalent OECD 301 B, C, D and F tests and ISO equivalents).
Le principe de la fenêtre de dix jours ne s’applique pas aux tensioactifs. Les seuils de réussite sont de 70 % pour les essais visés à l’annexe V, parties C.4-A et C.4-B de la directive 67/548/CEE (ainsi que pour les essais équivalents 301 A et E de l’OCDE et les essais ISO équivalents) et de 60 % pour les essais C.4-C, D, E et F (ainsi que pour leurs équivalents OCDE 301 B, C, D et F et les essais ISO équivalents).
(2) After 1 December 2015 and during transition period from 1 December 2010 to 1 December 2015:
2) Après le 1er décembre 2015 et durant la période transitoire du 1er décembre 2010 au 1er décembre 2015:
The test methods provided for in Regulation (EC) No 1272/2008.
Les méthodes d’essai prévues dans le règlement (CE) no 1272/2008.
Documentation of anaerobic biodegradability
Démonstration de la biodégradabilité en anaérobiose
The reference test for anaerobic degradability shall be EN ISO 11734, ECETOC No 28 (June 1988), OECD 311 or an equivalent test method, with the requirement of 60 % ultimate degradability under anaerobic conditions. Test methods simulating the conditions in a relevant anaerobic environment may also be used to document that 60 % ultimate degradability has been attained under anaerobic conditions.
Les essais de référence en ce qui concerne la biodégradabilité en anaérobiose sont l’essai EN ISO 11734, l’essai ECETOC no 28 (juin 1988), l’essai OCDE 311 ou une méthode d’essai équivalente, avec une exigence de dégradabilité finale de 60 % en conditions d’anaérobiose. Des méthodes d’essai simulant les conditions existant dans un milieu anaérobie adéquat peuvent également être utilisées pour démontrer qu’une dégradabilité finale de 60 % a été atteinte en conditions d’anaérobiose.
Extrapolation for substances not listed in the DID-list
Extrapolation aux substances ne figurant pas sur la liste DID
Where the ingredients that are not listed in the DID-list the following approach may be used to provide the necessary documentation of anaerobic biodegradability:
Lorsque des ingrédients ne figurent pas sur la liste DID, la méthode décrite ci-après peut être utilisée afin de réunir les documents nécessaires pour démontrer la biodégradabilité en anaérobiose.
(1) Apply reasonable extrapolation. Use test results obtained with one raw material to extrapolate the ultimate anaerobic degradability of structurally related surfactants. Where anaerobic biodegradability has been confirmed for a surfactant (or a group of homologues) according to the DID-list, it can be assumed that a similar type of surfactant is also anaerobically biodegradable (e.g. C12-15 A 1-3 EO sulphate [DID No 8] is anaerobically biodegradable, and a similar anaerobic biodegradability may also be assumed for C12-15 A 6 EO sulphate). Where anaerobic biodegradability has been confirmed for a surfactant by use of an appropriate test method, it can be assumed that a similar type of surfactant is also anaerobically biodegradable (e.g. literature data confirming the anaerobic biodegradability of surfactants belonging to the group alkyl ester ammonium salts may be used as documentation for a similar anaerobic biodegradability of other quaternary ammonium salts containing ester-linkages in the alkyl chain(s)).
1) Procéder à une extrapolation raisonnable. Utiliser les résultats des essais obtenus avec une matière première pour extrapoler la dégradabilité finale en anaérobiose d’agents tensioactifs présentant une parenté structurelle. Si la biodégradabilité en anaérobiose a été confirmée pour un agent tensioactif (ou un groupe d’homologues) conformément à la liste DID, on peut supposer qu’un type comparable d’agent tensioactif est aussi biodégradable en anaérobiose [par exemple, C12-15 A 1-3 EO sulfate (DID no 8) est biodégradable en anaérobiose, de sorte que l’on peut supposer une biodégradabilité semblable pour C12-15 A 6 EO sulfate]. Si la biodégradabilité en anaérobiose d’un agent tensioactif a été confirmée en recourant à une méthode d’essai appropriée, on peut supposer qu’un type comparable d’agent tensioactif est aussi biodégradable en anaérobiose (par exemple, des données provenant de la littérature et confirmant la biodégradabilité en anaérobiose d’agents de surface appartenant au groupe des sels d’ammonium à radicaux alkyle interrompus par des groupements fonctionnels ester peuvent servir à démontrer la biodégradabilité en anaérobiose d’autres sels d’ammonium quaternaires contenant des liaisons ester dans la ou les chaînes alkyle).
(2) Perform screening test for anaerobic degradability. If new testing is necessary, perform a screening test by use of EN ISO 11734, ECETOC No 28 (June 1988), OECD 311 or an equivalent method.
2) Effectuer un essai de criblage (screening test) sur la biodégradabilité en anaérobiose. Si de nouveaux essais sont nécessaires, effectuer un essai de criblage en recourant aux méthodes EN ISO 11734, ECETOC no 28 (juin 1988), OCDE 311 ou à une méthode équivalente.
(3) Perform low-dosage degradability test. If new testing is necessary, and in the case of experimental problems in the screening test (e.g. inhibition due to toxicity of test substance), repeat testing by using a low dosage of surfactant and monitor degradation by 14C measurements or chemical analyses. Testing at low dosages may be performed by use of OECD 308 (August 2000) or an equivalent method.
3) Effectuer un essai de dégradabilité à faible dose. Si de nouveaux essais sont nécessaires et que l’essai de criblage pose des problèmes expérimentaux (par exemple, inhibition due à la toxicité de la substance testée), répéter les essais en utilisant une faible dose d’agent tensioactif et en surveillant la dégradation par la mesure du carbone 14 ou par des analyses chimiques. Les essais à faible dose peuvent être réalisés selon la méthode OCDE 308 (août 2000) ou une méthode équivalente.
[*] If no acceptable chronic toxicity data are found, these columns are empty. In that case TF(chronic) is defined as equal to TF(acute).
[*] En l’absence de données acceptables sur la toxicité chronique, ces colonnes sont vides. Dans ce cas, le FT(chronique) est par définition égal au FT(aiguë).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office