|
|
Commission Decision
|
Décision de la Commission
|
|
of 30 November 2009
|
du 30 novembre 2009
|
|
on establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label for wooden furniture
|
établissant les critères écologiques pour l’attribution du label écologique communautaire au mobilier en bois
|
|
(notified under document C(2009) 9522)
|
[notifiée sous le numéro C(2009) 9522]
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
|
|
(2009/894/EC)
|
(2009/894/CE)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
|
vu le règlement (CE) no 1980/2000 du Parlement européen et du Conseil du 17 juillet 2000 établissant un système communautaire révisé d’attribution du label écologique [1], et notamment son article 6, paragraphe 1, second alinéa,
|
|
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
|
après consultation du comité de l’Union européenne pour le label écologique,
|
|
Whereas:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000, the Community eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
|
(1) En vertu du règlement (CE) no 1980/2000, le label écologique communautaire peut être attribué à un produit présentant des caractéristiques qui lui permettent de contribuer de manière significative à l’amélioration d’aspects environnementaux essentiels.
|
|
(2) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific eco-label criteria, drawn up on the basis of the criteria drafted by the European Union Eco-labelling Board, are to be established according to product groups.
|
(2) Le règlement (CE) no 1980/2000 dispose que des critères écologiques spécifiques, inspirés des critères définis par le comité de l’Union européenne pour le label écologique, sont établis par catégories de produits.
|
|
(3) The ecological criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid for four years from the date of adoption of this Decision.
|
(3) Il est souhaitable que les critères écologiques ainsi que les exigences en matière d’évaluation et de vérification s’y rapportant restent valables pendant quatre ans à compter de la date d’adoption de la présente décision.
|
|
(4) Measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
|
(4) Les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l’avis du comité institué en vertu de l’article 17 du règlement (CE) no 1980/2000,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
|
|
Article 1
|
Article premier
|
|
The product group "wooden furniture" shall comprise free-standing or built-in units, which are used for storing, hanging, lying, sitting, working and eating of domestic furniture, whether for indoor or outdoor use, or used indoors for business purposes. Business purposes shall include office and school furniture as well as furniture for restaurants and hotels.
|
La catégorie de produits "mobilier en bois" comprend les meubles indépendants ou encastrés permettant d’entreposer, d’accrocher, de s’allonger, de s’asseoir, de travailler et de manger qui sont destinés à être utilisés à l’intérieur des habitations ou à l’extérieur, ou qui sont utilisés à l’intérieur à des fins professionnelles. Le mobilier utilisé à des fins professionnelles comprend le mobilier de bureau et le mobilier scolaire, ainsi que le mobilier pour la restauration et l’hôtellerie.
|
|
The following conditions shall be fulfilled:
|
Les conditions suivantes doivent être remplies:
|
|
(a) The product shall be made of at least 90 % w/w solid wood or wood-based materials. Glass, if easily replaceable in case of damage or breakage, may be excluded from the weight calculation as may technical equipment and fittings.
|
a) le produit doit être constitué d’au moins 90 % p/p de bois massif ou de matériaux à base de bois. Le verre, s’il est aisément remplaçable en cas de dégât ou de bris, peut être exclu du calcul du poids, de même que le matériel et les installations techniques;
|
|
(b) The weight of any individual material, other than solid wood and wood-based materials, shall not exceed 3 % of the total weight of the product. The total combined weight of such materials shall not exceed 10 % of the total weight of the product.
|
b) le poids de tout matériau autre que du bois massif et des matériaux à base de bois ne doit pas représenter plus de 3 % du poids du produit. Le poids total de ces matériaux ne doit pas représenter plus de 10 % du poids du produit.
|
|
Article 2
|
Article 2
|
|
In order to be awarded the Community eco-label under Regulation (EC) No 1980/2000, an item of wooden furniture must fall within the product group "wooden furniture" as defined in Article 1 of this Decision and must comply with the ecological criteria set out in the Annex.
|
Pour obtenir le label écologique communautaire en vertu du règlement (CE) no 1980/2000, un meuble en bois doit entrer dans la catégorie de produits "mobilier en bois" définie à l’article 1er de la présente décision et satisfaire aux critères écologiques énoncés à l’annexe.
|
|
Article 3
|
Article 3
|
|
The ecological criteria for the product group "wooden furniture", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid for four years from the date of notification of this decision.
|
Les critères écologiques définis pour la catégorie de produits "mobilier en bois" ainsi que les exigences en matière d’évaluation et de vérification s’y rapportant sont valables pendant quatre ans à compter de la date de notification de la présente décision.
|
|
Article 4
|
Article 4
|
|
For administrative purposes the code number assigned to the product group "wooden furniture" shall be "36".
|
À des fins administratives, le numéro de code "36" est attribué à la catégorie de produits "mobilier en bois".
|
|
Article 5
|
Article 5
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Les États membres sont destinataires de la présente décision.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 30 November 2009.
|
Fait à Bruxelles, le 30 novembre 2009.
|
|
For the Commission
|
Par la Commission
|
|
Günter Verheugen
|
Günter Verheugen
|
|
Vice-President
|
Vice-président
|
|
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
|
[1] JO L 237 du 21.9.2000, p. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
ANNEXE
|
|
FRAMEWORK
|
PRINCIPE
|
|
The aims of the criteria
|
Finalité des critères
|
|
These criteria aim in particular at promoting a reduction of the impact of wooden furniture on the environment and on human health throughout its life cycle.
|
Ces critères visent en particulier à réduire l’incidence du mobilier en bois sur l’environnement et sur la santé humaine tout au long de son cycle de vie.
|
|
More specifically:
|
Il s’agit, plus précisément, de promouvoir:
|
|
- the use of materials produced in a more sustainable way;
|
- l’utilisation de matériaux produits de façon plus durable,
|
|
- a reduction of the use of hazardous substances and of emissions of polluting substances;
|
- la limitation de l’utilisation de substances dangereuses et la réduction des émissions de substances polluantes,
|
|
- a product tested for durability
|
- des produits testés du point de vue de la durabilité.
|
|
Assessment and verification requirements
|
Exigences en matière d’évaluation et de vérification
|
|
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion. Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if their equivalence is accepted by the Competent Body assessing the application.
|
Les exigences en matière d’évaluation et de vérification sont indiquées pour chaque critère. S’il y a lieu, des méthodes d’essai différentes de celles indiquées pour chaque critère peuvent être utilisées pour autant qu’elles soient jugées équivalentes par l’organisme compétent qui examine la demande.
|
|
Where the applicant is required to provide documentation, analyses test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), etc., as appropriate.
|
Lorsqu’il est demandé au demandeur de produire des documents, des analyses, des comptes rendus d’essai ou tout autre élément attestant la conformité aux critères, il est entendu qu’ils peuvent être fournis par le demandeur et/ou, le cas échéant, par son ou ses fournisseurs, etc.
|
|
Conformity assessment must be performed by appropriate accredited laboratories (where possible) that meet the general requirements of EN ISO 17025.
|
L’évaluation de la conformité doit être effectuée par des laboratoires agréés (dans la mesure du possible) respectant les exigences générales de la norme EN ISO 17025.
|
|
Where appropriate, Competent Bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
|
Si nécessaire, les organismes compétents peuvent exiger des documents complémentaires et effectuer des contrôles indépendants.
|
|
The Competent Bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or ISO14001, and Environmental Product Declarations when assessing applications and monitoring compliance with the criteria (note: these declarations and management schemes are not required but encouraged).
|
Il est recommandé aux organismes compétents de tenir compte de l’application de systèmes reconnus de gestion de l’environnement, tels que l’EMAS ou ISO 14001, ainsi que des déclarations environnementales de produits lorsqu’ils évaluent les demandes et vérifient la conformité aux critères (remarque: l’application de ces déclarations et systèmes de gestion n’est pas obligatoire, mais elle est souhaitable).
|
|
CRITERIA
|
CRITÈRES
|
|
Exemptions
|
Exemptions
|
|
The following exemptions from certain of the criteria on materials shall apply:
|
Certains des critères concernant les matériaux ne s’appliquent pas dans les cas suivants:
|
|
(i) Materials, other than solid wood and wood-based materials, and other than those covered by the criteria for surface treatment and for the assembly of furniture, which account for less than 3 % of the total weight of the eco-labelled product may be exempt from compliance with "wood and wood-based material requirements".
|
i) les matériaux autres que le bois massif et les matériaux à base de bois, ainsi que les matériaux auxquels ne s’appliquent pas les critères concernant le traitement de surface ni les critères concernant l’assemblage du mobilier, qui représentent moins de 3 % du poids total du produit porteur du label écologique, peuvent être exemptés des "exigences applicables au bois et aux matériaux à base de bois";
|
|
(ii) Fixtures, such as screws and nails, and metal hardware for sliding doors and drawers are exempt from compliance with all criteria on materials.
|
ii) les critères concernant les matériaux ne s’appliquent pas aux pièces d’assemblage telles que les vis et les clous ni à la quincaillerie métallique des portes coulissantes et des tiroirs.
|
|
Assessment and verification: Appropriate information shall be provided on those materials which are exempted from compliance with certain criteria. The calculation of the percentage of materials which may be exempted shall include the amount of such materials in composite materials, whatever the percentage of the composite material in the final Ecolabelled furniture. The calculation of the total weight shall not include the weight of fixtures.
|
Évaluation et vérification: des informations appropriées doivent être fournies sur les matériaux auxquels certains critères ne s’appliquent pas. Le calcul du pourcentage de matériaux auxquels les critères ne s’appliquent pas doit tenir compte de la proportion de ces matériaux dans les matériaux composites, quel que soit le pourcentage de matériau composite dans le meuble labellisé final. Le calcul du poids total ne tient pas compte du poids des pièces d’assemblage.
|
|
1. Product Description
|
1. DESCRIPTION DU PRODUIT
|
|
A description of the product shall be provided (functional description, product name or reference code; if various types of the same product are available a description of the subtypes to which the application applies). Information shall be provided on the total weight of the product, the materials used in the product, including fixtures and fittings, and their respective weight.
|
Il convient de fournir une description du produit (description fonctionnelle, nom du produit ou code de référence et, s’il existe plusieurs types du même produit, description du type qui fait l’objet de la demande). En outre, il convient de fournir des informations sur le poids total du produit, les matériaux utilisés pour sa fabrication, y compris les pièces d’assemblage et la quincaillerie, et leur poids respectif.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a product description to the Competent Body in which the above-described information is included.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir à l’organisme compétent une description du produit contenant les informations susmentionnées.
|
|
2. Hazardous Substances
|
2. SUBSTANCES DANGEREUSES
|
|
a) No substances or preparations that are assigned, or may be assigned at the time of application, any of the following risk phrases (or combinations thereof) may be added to the wooden product:
|
a) Aucune substance ou préparation à laquelle est ou peut être attribuée, au moment de la demande, une (ou plusieurs) des phrases de risque suivantes ne peut être ajoutée au produit en bois:
|
|
- R23: (toxic by inhalation),
|
- R23 (toxique par inhalation),
|
|
- R24: (toxic in contact with skin),
|
- R24 (toxique par contact avec la peau),
|
|
- R25: (toxic if swallowed),
|
- R25 (toxique en cas d’ingestion),
|
|
- R26: (very toxic by inhalation),
|
- R26 (très toxique par inhalation),
|
|
- R27: (very toxic in contact with skin),
|
- R27 (très toxique par contact avec la peau),
|
|
- R28: (very toxic if swallowed),
|
- R28 (très toxique en cas d’ingestion),
|
|
- R39 (danger of very serious irreversible effects),
|
- R39 (danger d’effets irréversibles très graves),
|
|
- R40 (limited evidence of a carcinogenic effect),
|
- R40 (effet cancérogène suspecté – preuves insuffisantes),
|
|
- R42 (May cause sensitisation by inhalation),
|
- R42 (peut entraîner une sensibilisation par inhalation),
|
|
- R43 (May cause sensitisation by skin contact),
|
- R43 (peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau),
|
|
- R45 (may cause cancer),
|
- R45 (peut causer le cancer),
|
|
- R46 (may cause heritable genetic damage),
|
- R46 (peut causer des altérations génétiques héréditaires),
|
|
- R48 (danger or serious damage to health by prolonged exposure),
|
- R48 (risque d’effets graves pour la santé en cas d’exposition prolongée),
|
|
- R49 (may cause cancer by inhalation),
|
- R49 (peut causer le cancer par inhalation),
|
|
- R50 (very toxic to aquatic organisms),
|
- R50 (très toxique pour les organismes aquatiques),
|
|
- R51 (toxic to aquatic organisms),
|
- R51 (toxique pour les organismes aquatiques),
|
|
- R52 (harmful to aquatic organisms),
|
- R52 (nocif pour les organismes aquatiques),
|
|
- R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment),
|
- R53 (peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l’environnement aquatique),
|
|
- R60 (may impair fertility),
|
- R60 (peut altérer la fertilité),
|
|
- R61 (may cause harm to the unborn child),
|
- R61 (risque, pendant la grossesse, d’effets néfastes pour l’enfant),
|
|
- R62 (possible risk of impaired fertility),
|
- R62 (risque potentiel d’altération de la fertilité),
|
|
- R63 (possible risk of harm to the unborn child),
|
- R63 (risque possible pendant la grossesse d’effets néfastes pour l’enfant),
|
|
- R68 (possible risk of irreversible effects),
|
- R68 (possibilité d’effets irréversibles),
|
|
as laid down in Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances [1] (Dangerous Substances Directive) and its subsequent amendments, and considering Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [2] (Dangerous Preparations Directive).
|
telles que définies dans la directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l’emballage et l’étiquetage des substances dangereuses [1] (directive sur les substances dangereuses), et ses modifications ultérieures, et compte tenu de la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil [2] (directive sur les préparations dangereuses).
|
|
Alternatively, classification may be considered according to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 [3]. In this case no substances or preparations may be added to the raw materials that are assigned, or may be assigned at the time of application, with and of the following hazard statements (or combinations thereof): H300, H301, H310, H311, H317 H330, H331, H334, H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341, H370, H372.
|
Il est également possible d’envisager la classification conformément au règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l’étiquetage et à l’emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 [3]. Dans ce cas, il ne peut être ajouté aux matières premières aucune substance ou préparation à laquelle est ou peut être attribuée, au moment de la demande, une (ou plusieurs) des mentions de danger suivantes: H300, H301, H310, H311, H317, H330, H331, H334, H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d, H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341, H370, H372.
|
|
(b) The product must not contain halogenated organic binding agents, azidirin and polyaziridins as well as pigments and additives based on:
|
b) Le produit ne doit pas contenir de liants organiques halogénés, d’aziridine ou de polyaziridines, ni de pigments ou d’additifs à base de:
|
|
- lead, cadmium, chrome (VI), mercury and their compounds,
|
- plomb, cadmium, chrome (VI), mercure et leurs composés,
|
|
- arsenic, boron and copper,
|
- arsenic, bore et cuivre,
|
|
- organic tin.
|
- composé organostannique.
|
|
(c) Only flame retardants that are chemically bound into the matrix/material or onto the matrix/material surface (reactive flame retardants) may be used in the product. If the flame retardants used have any of the R-phrases listed below, these reactive flame retardants should, on application, change their chemical nature to no longer warrant classification under any of these R-phrases. (Less than 0,1 % of the flame retardant on the matrix/material may remain in the form as before application.)
|
c) Seuls les retardateurs de flamme chimiquement liés dans la matrice/le matériau ou à la surface de la matrice/du matériau (retardateurs de flamme réactifs) peuvent être utilisés dans le produit. Si des retardateurs de flamme auxquels s’applique une des phrases de risque R mentionnées ci-après sont utilisés, il faut que la nature chimique de ces produits change lors de l’application, de sorte qu’aucune de ces phrases R ne se justifie plus (moins de 0,1 % du retardateur de flamme peut subsister, sous sa forme antérieure à l’application, sur la matrice/le matériau).
|
|
- R40 (limited evidence of a carcinogenic effect),
|
- R40 (effet cancérogène suspecté – preuves insuffisantes),
|
|
- R45 (may cause cancer),
|
- R45 (peut causer le cancer),
|
|
- R46 (may cause heritable genetic damage),
|
- R46 (peut causer des altérations génétiques héréditaires),
|
|
- R49 (may cause cancer by inhalation),
|
- R49 (peut causer le cancer par inhalation),
|
|
- R50 (very toxic to aquatic organisms),
|
- R50 (très toxique pour les organismes aquatiques),
|
|
- R51 (toxic to aquatic organisms),
|
- R51 (toxique pour les organismes aquatiques),
|
|
- R52 (harmful to aquatic organisms),
|
- R52 (nocif pour les organismes aquatiques),
|
|
- R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment),
|
- R53 (peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l’environnement aquatique),
|
|
- R60 (may impair fertility),
|
- R60 (peut altérer la fertilité),
|
|
- R61 (may cause harm to the unborn child),
|
- R61 (risque pendant la grossesse d’effets néfastes pour l’enfant),
|
|
- R62 (possible risk of impaired fertility),
|
- R62 (risque possible d’altération de la fertilité),
|
|
- R63 (possible risk of harm to the unborn child),
|
- R63 (risque possible pendant la grossesse d’effets néfastes pour l’enfant),
|
|
- R68 (possible risk of irreversible effects),
|
- R68 (possibilité d’effets irréversibles),
|
|
as laid down in Directive 67/548/EEC, and its subsequent amendments.
|
telles que définies dans la directive 67/548/CEE et ses modifications ultérieures.
|
|
Flame retardants which are only physically mixed into the matrix/material are excluded (additive flame retardants).
|
Les retardateurs de flamme qui sont simplement incorporés physiquement dans la matrice/le matériau sont exclus (additifs retardateurs de flamme).
|
|
Alternatively, classification may be considered according to Regulation (EC) No 1272/2008. In this case no substances or preparations may be added to the raw materials that are assigned, or may be assigned at the time of application, any of the following hazard statements (or combinations thereof): H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341.
|
Il est également possible d’envisager la classification conformément au règlement (CE) no 1272/2008. Dans ce cas, il ne peut être ajouté aux matières premières aucune substance ou préparation à laquelle est ou peut être attribuée, au moment de la demande, une (ou plusieurs) des mentions de danger suivantes: H351, H350, H340, H350i, H400, H410, H411, H412, H413, H360F, H360D, H361f, H361d, H360FD, H361fd, H360Fd, H360Df, H341.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a list of ingredients and related documentation, such as Safety Data Sheets.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration de conformité à ce critère, ainsi qu’une liste des ingrédients et la documentation s’y rapportant (fiches de données de sécurité, par exemple).
|
|
3. Wood and Wood-Based Material Requirements
|
3. EXIGENCES APPLICABLES AU BOIS ET AUX MATÉRIAUX À BASE DE BOIS
|
|
(a) Sustainable Forest management
|
a) Gestion durable des forêts
|
|
The producer shall have a policy for sustainable wood procurement and a system to trace and verify the origin of wood and tracking it from forest to the first reception point.
|
Le producteur doit mener une politique durable d’approvisionnement en bois et disposer d’un système lui permettant de déterminer et de vérifier l’origine du bois et de suivre l’itinéraire de celui-ci depuis la forêt d’abattage jusqu’au premier point de réception.
|
|
The origin of all wood shall be documented. The producer must ensure that all wood originate from legal sources. The wood shall not come from protected areas or areas in the official process of designation for protection, old growth forests and high conservation value forests defined in national stakeholder processes unless the purchases are clearly in line with the national conservation regulations.
|
Des documents doivent être fournis pour établir l’origine du bois. Le producteur doit veiller à ce que le bois provienne de sources légales. Le bois ne doit pas provenir de zones protégées ou dont le classement en zone protégée est en cours, de forêts anciennes ou de forêts à haute valeur de conservation telles que définies par des programmes nationaux, à moins que l’achat de ce bois ne soit parfaitement conforme à la réglementation nationale en matière de conservation.
|
|
- Until 30 June 2011, for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel, at least 50 % of any solid wood and 20 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a Forestry Strategy for the EU and further development thereof, or from recycled materials.
|
- Jusqu’au 30 juin 2011, au moins 50 % du bois massif et 20 % des matériaux à base de bois contenus dans les produits en bois porteurs du label écologique qui sont mis sur le marché doivent provenir soit de matériaux recyclés, soit de forêts gérées de manière durable qui ont été certifiées par des tiers indépendants au moyen de systèmes de certification répondant aux critères énumérés au paragraphe 15 de la résolution du Conseil du 15 décembre 1998 relative à une stratégie forestière pour l’Union européenne et son évolution ultérieure.
|
|
- From 1 July 2011, until 31 December 2012 for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel at least 60 % of any solid wood and 30 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a Forestry Strategy for the EU and further development thereof, or from recycled materials
|
- À partir du 1er juillet 2011 et jusqu’au 31 décembre 2012, au moins 60 % du bois massif et 30 % des matériaux à base de bois contenus dans les produits en bois porteurs du label écologique qui sont mis sur le marché doivent provenir soit de matériaux recyclés, soit de forêts gérées de manière durable qui ont été certifiées par des tiers indépendants au moyen de systèmes de certification répondant aux critères énumérés au paragraphe 15 de la résolution du Conseil du 15 décembre 1998 relative à une stratégie forestière pour l’Union européenne et son évolution ultérieure.
|
|
- From 1 January 2013, for wooden products placed on the market bearing the Ecolabel at least 70 % of any solid wood and 40 % wood-based materials must originate either from sustainably managed forests which have been certified by independent third party schemes fulfilling the criteria listed in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a Forestry Strategy for the EU and further development thereof, or from recycled materials
|
- À partir du 1er janvier 2013, au moins 70 % du bois massif et 40 % des matériaux à base de bois contenus dans les produits en bois porteurs du label écologique qui sont mis sur le marché doivent provenir soit de matériaux recyclés, soit de forêts gérées de manière durable qui ont été certifiées par des tiers indépendants au moyen de systèmes de certification répondant aux critères énumérés au paragraphe 15 de la résolution du Conseil du 15 décembre 1998 relative à une stratégie forestière pour l’Union européenne et son évolution ultérieure.
|
|
Assessment and verification: For meeting these conditions, the applicant shall demonstrate that any of their wooden Ecolabelled products, when first placed on the market after the dates shown in the criterion will meet the appropriate level of certified wood. If this cannot be demonstrated the competent body will only issue the Ecolabel licence for the period for which compliance can be demonstrated. The applicant shall provide appropriate documentation from the wood supplier indicating the types, quantities and precise origins of wood used in the production of furniture. The applicant shall provide appropriate certificate(s) showing that the certification scheme correctly fulfils the requirements as laid down in paragraph 15 of the Council Resolution of 15 December 1998 on a Forestry Strategy for the EU.
|
Évaluation et vérification: pour attester le respect de ces conditions, le demandeur doit démontrer que tous ses produits en bois porteurs du label écologique qui sont mis sur le marché pour la première fois après les dates susmentionnées contiennent la proportion appropriée de bois certifié. Si celui-ci ne peut en apporter la preuve, l’organisme compétent ne délivrera le label écologique que pour la période pour laquelle la conformité peut être démontrée. Le demandeur doit fournir la documentation appropriée obtenue auprès du fournisseur de bois, indiquant le type, la quantité et l’origine précise du bois utilisé pour la fabrication du mobilier. Le demandeur doit fournir le ou les certificat(s) approprié(s) démontrant que le système de certification satisfait aux critères établis dans le paragraphe 15 de la résolution du Conseil du 15 décembre 1998 relative à une stratégie forestière pour l’Union européenne.
|
|
Definition: Wood-based materials means material made by binding with adhesives and/or glues one or more of the following materials: wood fibres, and/or stripped or sheared wood sheets, and/or wood residues from forest, plantations, sawn-wood, residues from pulp/paper industry, and/or recycled wood. Wood-based materials comprise: hardboard, fibreboard, medium density fibreboard, particleboard, OSB (Oriented Strand Board), plywood, and panels in solid wood. The term "wood-based material" also refers to composite materials made from wood-based panels coated by plastics, or laminated plastics, or metals, or other coating materials and finished/semi-finished wood-based panels.
|
Définition: on entend par "matériau à base de bois" un matériau obtenu par agglomération, à l’aide d’adhésifs et/ou de colles, d’un ou de plusieurs des matériaux suivants: fibres de bois, feuilles de bois écorcé ou tranché, chutes de bois provenant de forêts et de plantations, sciages, résidus de l’industrie des pâtes et papiers, bois recyclé. Les matériaux à base de bois peuvent comprendre les panneaux durs, les panneaux de fibres, les panneaux de fibres à densité moyenne, les panneaux de particules, les panneaux à particules orientées, les contreplaqués et les panneaux de bois massif. Le terme "matériau à base de bois" désigne aussi les matériaux composites obtenus par revêtement de panneaux à base de bois à l’aide de plastique ou de plastique stratifié, de métal ou d’un autre matériau de revêtement, ainsi que les panneaux à base de bois finis/semi-finis.
|
|
Finished or semi-finished wood-based materials, and wood-based materials coated by plastics, or laminated plastic, or metals, or other coating materials shall also comply with the criteria for surface treatment in addition to the criteria set under this section.
|
Les matériaux à base de bois finis ou semi-finis, ainsi que les matériaux à base de bois revêtus de plastique, de plastique stratifié, de métal, ou d’un autre matériau de revêtement doivent aussi respecter les critères concernant le traitement de surface, en plus des critères définis dans la présente partie.
|
|
(b) Recycled wood fibres
|
b) Fibres de bois recyclées
|
|
Post consumer wood, chips or fibres applied in the production of wood-based materials (input), shall at least comply with the provisions in the EPF Industry standard, as reported in paragraph 6 of document "EPF Standard for delivery conditions of recycled wood" of 24 October 2002. The reference standard table is also appended in the appendix.
|
Le bois, les copeaux ou fibres de bois recyclés servant à la fabrication des matériaux à base de bois doivent au moins respecter les dispositions de la norme industrielle EPF, comme indiqué au paragraphe 6 du document "EPF Standard for delivery conditions of recycled wood" du 24 octobre 2002. Le tableau des normes de référence figure en appendice.
|
|
Assessment and verification: A declaration shall be provided that post-consumer wood is applied in the production of wood-based materials. In addition, test results shall be provided to verify compliance with limit values as laid down in appendix 1.
|
Évaluation et vérification: il convient de fournir une déclaration indiquant que du bois recyclé est utilisé pour la fabrication des matériaux à base de bois. Il convient également de fournir des résultats d’essais permettant de vérifier que les valeurs limites indiquées en appendice sont respectées.
|
|
(c) Impregnating substances and preservatives
|
c) Produits d’imprégnation et de conservation
|
|
(i) Indoor furniture shall not be impregnated.
|
i) Le mobilier d’intérieur ne doit pas être imprégné.
|
|
For all other furniture, where impregnation or preservatives are used, they shall fulfil the requirements on hazardous substances (Section 2).
|
Les produits d’imprégnation ou de conservation utilisés pour tous les autres meubles doivent satisfaire aux exigences concernant les substances dangereuses (section 2).
|
|
(ii) Solid wood, after logging, shall not be treated with substances or preparations containing substances that are included in any of the following lists:
|
ii) Le bois massif ne doit pas être traité après abattage à l’aide de produits ou de préparations contenant des substances qui figurent dans l’une des listes suivantes:
|
|
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1a (extremely hazardous),
|
- catégorie 1a (substances extrêmement dangereuses) de la classification des pesticides par risque recommandée par l’OMS,
|
|
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1b (highly hazardous).
|
- catégorie 1b (substances très dangereuses) de la classification des pesticides par risque recommandée par l’OMS.
|
|
Moreover, the treatment of wood shall be in accordance with the provisions of Council Directive 79/117/EEC [4] and Council Directive 76/769/EEC [5].
|
De surcroît, le traitement du bois doit être conforme aux dispositions de la directive 79/117/CEE du Conseil [4] et de la directive 76/769/CEE du Conseil [5].
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration showing compliance to this criterion, a list of the substances which have been used and a data sheet for each of them.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration démontrant la conformité à ce critère, ainsi qu’une liste des substances utilisées et une fiche de données de sécurité pour chacune d’elles.
|
|
(d) Use of hazardous substances and preparations in the production of wood-based materials
|
d) Utilisation de substances et préparations dangereuses dans la fabrication des matériaux à base de bois
|
|
In addition to the requirements of Section 2 on hazardous substances, all substances and preparations used in the production of wood-based material shall fulfil the following:
|
En plus des exigences concernant les substances dangereuses indiquées dans la section 2, toutes les substances et préparations utilisées dans la fabrication des matériaux à base de bois doivent satisfaire aux exigences suivantes:
|
|
(i) Virgin wood shall not be treated with substances or preparations containing substances that are included in any of the following lists:
|
i) Le bois vierge ne doit pas être traité à l’aide de produits ou de préparations contenant des substances qui figurent dans l’une des listes suivantes:
|
|
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1a (extremely hazardous),
|
- catégorie 1a (substances extrêmement dangereuses) de la classification des pesticides par risque recommandée par l’OMS,
|
|
- WHO recommended classification of pesticides by hazard classified as class 1b (highly hazardous).
|
- catégorie 1b (substances très dangereuses) de la classification des pesticides par risque recommandée par l’OMS.
|
|
Moreover, the treatment of wood shall be in accordance with the provisions of Directive 79/117/EEC and Directive 76/769/EEC.
|
De surcroît, le traitement du bois doit être conforme aux dispositions de la directive 79/117/CEE et de la directive 76/769/CEE.
|
|
(ii) The content of free formaldehyde in products or preparations used in the panels shall not exceed 0,3 % (w/w). The content of free formaldehyde in binding agents, adhesives, and glues for plywood panels or laminated wood panels shall not exceed 0,5 % (w/w).
|
ii) La teneur en formaldéhyde libre des produits ou préparations utilisés dans les panneaux ne doit pas dépasser 0,3 % (p/p). La teneur en formaldéhyde libre des liants, adhésifs et colles utilisés pour les panneaux de contreplaqué ou de bois lamellé ne doit pas dépasser 0,5 % (p/p).
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate declarations verifying that the above requirements are met. For the chemical products used in the production of wood-based materials a Material Safety Data Sheet or equivalent documentation shall be presented containing information on health hazard classification.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir les déclarations appropriées attestant que les exigences ci-dessus sont satisfaites. Concernant les produits chimiques servant à la fabrication des matériaux à base de bois, il convient de présenter une fiche de données de sécurité ou un document équivalent contenant des informations sur la classification en fonction des dangers pour la santé.
|
|
(e) Formaldehyde emission from untreated raw wood-based materials
|
e) Émissions de formaldéhyde produites par les matériaux à base de bois bruts non traités
|
|
Wood-based materials are only allowed in a piece of furniture if they comply with the following requirements:
|
Seuls les matériaux à base de bois répondant aux exigences ci-après sont autorisés dans les meubles:
|
|
(i) Particleboard: the emission of formaldehyde from particle boards in their raw state, i.e. prior to machining or coating, shall not exceed 50 % of the threshold value that would allow it to be classified as E1 according to standard EN 312.
|
i) Panneaux de particules: les émissions de formaldéhyde provenant de panneaux de particules à l’état brut, c’est-à-dire avant usinage ou revêtement, ne doivent pas dépasser 50 % de la valeur seuil qui permettrait de répertorier ces panneaux dans la classe E1 selon la norme EN 312.
|
|
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide evidence that the wood-based materials comply with this requirement according to the European standard EN 312-1
|
Évaluation et vérification: le demandeur et/ou son fournisseur doivent apporter la preuve que les matériaux à base de bois sont conformes à la norme européenne EN 312-1.
|
|
(ii) Fibreboard: The formaldehyde measured in any fibreboard used shall not exceed 50 % of the threshold value that would allow it to be classified as class A quality according to EN 622-1. However fibreboards classified as class A will be accepted if they do not represent more than 50 % of the total wood and wood-based materials used in the product.
|
ii) Panneaux de fibres: les émissions de formaldéhyde mesurées dans tout panneau de fibres utilisé ne doivent pas dépasser 50 % de la valeur seuil qui permettrait de répertorier le panneau dans la classe A selon la norme EN 622-1. Toutefois, les panneaux de fibres de classe A sont acceptables s’ils ne représentent pas plus de 50 % de la quantité totale de bois et de matériaux à base de bois utilisés dans le produit.
|
|
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide evidence that the wood-based materials comply with this requirement according to the European standard EN 622-1.
|
Évaluation et vérification: le demandeur et/ou son fournisseur doivent apporter la preuve que les matériaux à base de bois sont conformes à cette exigence, conformément à la norme européenne EN 622-1.
|
|
(f) Genetically modified wood
|
f) Bois génétiquement modifié
|
|
The product shall not contain GMO wood.
|
Le produit ne doit pas contenir de bois génétiquement modifié.
|
|
Assessment and Verification: the applicant shall provide a declaration that no GMO wood has been used.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration attestant qu’aucun bois génétiquement modifié n’a été utilisé.
|
|
4. Criteria for Surface Treatments
|
4. CRITÈRES CONCERNANT LE TRAITEMENT DE SURFACE
|
|
Surface treatment refers to the surface treatment process either of single parts/components of furniture or of the furniture as a whole.
|
Par traitement de surface, on entend le traitement de la surface des pièces/éléments individuels du meuble ou du meuble dans son entier.
|
|
(a) Surface treatment with plastic and metals
|
a) Traitement de surface au moyen de plastique ou de métaux
|
|
Plastics and metal shall be allowed in a percentage up to 2 % of the total weight of the piece of furniture. They must comply with the general requirements on hazardous substances stated in Section 2.
|
Les plastiques et les métaux sont autorisés dans une proportion n’excédant pas 2 % du poids du meuble. Ils doivent satisfaire aux exigences générales concernant les substances dangereuses indiquées dans la section 2.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate documentation to show compliance with these criteria.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir la documentation appropriée attestant la conformité à ces critères.
|
|
(b) Other surface treatments than plastics and metals
|
b) Autres traitements de surface ne faisant pas intervenir de plastique ni de métaux
|
|
This criterion is linked to the coating of the furniture and wood materials.
|
Ce critère concerne le revêtement du mobilier et des matériaux en bois.
|
|
(i) Hazardous substances and preparations (including VOC content)
|
i) Substances et préparations dangereuses (y compris COV)
|
|
All materials, substances and preparation used must comply with the requirements on hazardous substances set out in section 2.
|
Tous les matériaux et toutes les substances et préparations utilisés doivent satisfaire aux exigences concernant les substances dangereuses indiquées dans la section 2.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a list of ingredients and related documentation, such as Material and Safety Data Sheets.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration de conformité à ce critère, ainsi qu’une liste des ingrédients et les documents correspondants, comme les fiches de données de sécurité relatives aux matériaux.
|
|
In addition, chemical substances classified as harmful for the environment by the chemical manufacturer/supplier in accordance with Community classification system (28th Amendment to Directive 67/548/EEC) shall comply with one of the 2 following limits:
|
En outre, les substances chimiques classées comme nocives pour l’environnement par le fabricant/fournisseur conformément au système de classification de l’Union européenne (28e adaptation au progrès technique de la directive 67/548/CEE) doivent respecter l’une des deux limites suivantes:
|
|
- Chemical substances classified as harmful for the environment in accordance with Directive 1999/45/EC must not be added to substances and preparations for surface treatment. Nevertheless the products may contain up to 5 % volatile organic compounds (VOC) as defined in Council Directive 1999/13/EC [6] (VOC shall mean any organic compound having at 293,15 K a vapour pressure of 0,01 kPa or more, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use.). If the product requires dilution, the contents of the diluted product must not exceed the aforementioned threshold values.
|
- Les substances chimiques classées comme nocives pour l’environnement conformément à la directive 1999/45/CE ne doivent pas être ajoutées aux substances et préparations utilisées pour le traitement de surface. Les produits peuvent toutefois contenir jusqu’à 5 % de composés organiques volatils (COV) tels que définis dans la directive 1999/13/CE du Conseil [6] (on entend par "COV" tout composé organique dont la pression de vapeur à 293,15 K est supérieure ou égale à 0,01 kPa, ou dont la volatilité est équivalente dans les conditions particulières d’utilisation). Si le produit doit être dilué, la teneur du produit dilué ne doit pas dépasser les valeurs limites susmentionnées.
|
|
- The applied quantity (wet paint/varnish) of environmentally harmful substances in accordance with Directive 1999/45/EC shall not exceed 14 g/m2 surface area and applied quantity (wet paint/varnish) of VOC shall not exceed 35 g/m2.
|
- La quantité appliquée de substances nocives pour l’environnement (peinture fraîche/vernis) en vertu de la directive 1999/45/CE ne doit pas excéder 14 g/m2 de surface couverte, et la quantité appliquée de COV (peinture fraîche/vernis) ne doit pas dépasser 35 g/m2.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documents to support this declaration, including:
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration de conformité à ce critère ainsi que les documents justificatifs, notamment:
|
|
- a complete recipe with designation of quantities and CAS numbers for constituent substances,
|
- une formule complète avec indication des quantités et des numéros CAS des composants,
|
|
- the test method and test results for all substances present in the product, according to Directive 67/548/EEC,
|
- la méthode d’essai employée et les résultats obtenus pour toutes les substances composant le produit, conformément à la directive 67/548/CEE,
|
|
- a declaration stating that all constituent substances have been disclosed,
|
- une déclaration attestant que tous les composants ont été déclarés,
|
|
- number of coats and quantity applied per coat per square meter of surface.
|
- le nombre de couches et la quantité appliquée par couche, par mètre carré de surface.
|
|
Method of application:
|
Méthode d’application:
|
|
The following standard degrees of effectiveness are used for the purpose of calculating the consumption of surface treatment product and of the applied quantity: Spraying device without recycling 50 %, spraying device with recycling 70 %, electrostatic spraying 65 %, spraying, bell/disk 80 %, roller coating 95 %, blanket coating 95 %, vacuum coating 95 %, dipping 95 %, rinsing 95 %.
|
Les niveaux standard d’efficacité suivants sont utilisés pour calculer la consommation de produit de traitement de surface et la quantité appliquée: aspersion sans recyclage 50 %, aspersion avec recyclage 70 %, pulvérisation électrostatique 65 %, aspersion au disque/bol 80 %, application au rouleau 95 %, application à la racle 95 %, application sous vide 95 %, trempage 95 %, rinçage 95 %.
|
|
(c) Formaldehyde
|
c) Formaldéhyde
|
|
Formaldehyde emissions from substances and preparations for surface treatment liberating formaldehyde shall be less than 0,05 ppm.
|
Les émissions de formaldéhyde produites par les substances et préparations utilisées pour le traitement de surface doivent être inférieures à 0,05 ppm.
|
|
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide a declaration that the above requirement is met, together with information on the formulation of the surface treatment (e.g. Material safety data sheets).
|
Évaluation et vérification: le demandeur et/ou son fournisseur doit fournir une déclaration attestant que l’exigence ci-dessus est satisfaite, ainsi que des informations sur la composition des préparations de traitement de surface (par ex. fiches de données de sécurité).
|
|
(d) Plasticizers
|
d) Plastifiants
|
|
If any plasticizer substance in the manufacturing process is applied, phthalates must comply with the requirements on hazardous substances set out in section 2.
|
Si des plastifiants interviennent dans le procédé de fabrication, les phtalates doivent respecter les exigences concernant les substances dangereuses indiquées dans la section 2.
|
|
Additionally DNOP (di-n-octyl phthalate), DINP (di-isononyl phthalate), DIDP (di-isodecyl phthalate) are not permitted in the product.
|
En outre, le DNOP (di-n-octyl phtalate), le DINP (di-isononyl phtalate) et le DIDP (di-isodécyl phtalate) ne sont pas autorisés dans le produit.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration de conformité à ce critère.
|
|
(e) Biocides
|
e) Biocides
|
|
Only biocidal products containing biocidal active substances included in Annex IA to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council [7], and authorised for use in furniture, shall be allowed for use.
|
Seuls peuvent être utilisés les produits biocides dont les substances actives figurent à l’annexe I A de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil [7] et dont l’usage est autorisé pour le mobilier.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration that the requirements of this criterion have been met along with a list of biocidal products used.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration de conformité à ce critère ainsi que la liste des produits biocides utilisés.
|
|
5. Criteria for the Assembly of Furniture
|
5. CRITÈRES CONCERNANT L’ASSEMBLAGE DU MOBILIER
|
|
This criterion is linked to the gluing of components included in the assembly of furniture. i.e. adhesives.
|
Ce critère s’applique au collage des éléments servant à assembler le mobilier, c’est-à-dire aux adhésifs.
|
|
(a) Hazardous substances in additives and binding agents
|
a) Substances dangereuses présentes dans les additifs et les agents liants
|
|
They must comply with the requirements set out in section 2 on hazardous substances.
|
Les exigences concernant les substances dangereuses indiquées dans la section 2 doivent être respectées.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate declarations verifying that the above requirements are met. For each chemical product used in the assembly of furniture, a Safety Data Sheet or equivalent documentation shall be presented containing information on health hazard classification. Test reports or a declaration from the supplier shall be provided for the free formaldehyde content.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir les déclarations appropriées attestant que les exigences susmentionnées sont satisfaites. Pour chaque produit chimique servant à l’assemblage du mobilier, il convient de présenter une fiche de données de sécurité ou un document équivalent contenant des informations sur la classification en fonction des dangers pour la santé. Il convient également de fournir des comptes rendus d’essais ou une déclaration du fournisseur concernant la teneur en formaldéhyde libre.
|
|
(b) VOC
|
b) Cov
|
|
The VOC content of adhesives used in the assembly of furniture shall not exceed 5 % (w/w). (VOC shall mean any organic compound having at 293,15 K a vapour pressure of 0,01 kPa or more, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use).
|
La teneur en COV des adhésifs servant à l’assemblage du mobilier ne doit pas dépasser 5 % (p/p) (on entend par "COV" tout composé organique dont la pression de vapeur à 293,15 K est supérieure ou égale à 0,01 kPa, ou dont la volatilité est équivalente dans les conditions particulières d’utilisation).
|
|
Assessment and verification: A declaration shall be provided by the applicant indicating all adhesives used in the assembly of furniture, as well as compliance with this criterion.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir une déclaration indiquant tous les adhésifs ayant servi à l’assemblage du mobilier, et attestant la conformité à ce critère.
|
|
6. Criteria for the Final Product
|
6. CRITÈRES CONCERNANT LE PRODUIT FINAL
|
|
(a) Durability and safety
|
a) Durabilité et sécurité
|
|
The product shall fulfil the requirements on durability, strength, safety and stability in EN standards applicable to the usage of the product. If no EN standard exists, the requirements in ISO standards shall be used. If no EN or ISO standard exists, an evaluation of the product*s durability, strength, safety and stability on the basis of the design and choice of materials shall be performed by an independent test institution.
|
Le produit doit satisfaire aux exigences de durabilité, de solidité, de sécurité et de stabilité des normes EN relatives à son utilisation. S’il n’existe pas de norme EN, il convient de recourir aux normes ISO. S’il n’existe ni norme EN ni norme ISO, un organisme de contrôle indépendant doit procéder à l’évaluation de la durabilité, de la solidité, de la sécurité et de la stabilité du produit compte tenu de sa conception et du choix des matériaux qui le composent.
|
|
The user manual will provide the list of norms and standards which shall be used for the durability assessment.
|
La liste des normes à utiliser pour l’évaluation de la durabilité doit figurer dans le manuel d’utilisation.
|
|
Given the importance of the durability criterion and in order to improve the durability assessment of a product, an initiative will be taken by the EUEB to promote the adoption of EN durability standards which will have to be available for the next revision of the present criteria.
|
Afin d’améliorer l’évaluation de la durabilité d’un produit, étant donné l’importance que revêt ce critère, le CUELE entreprendra d’encourager l’adoption de normes européennes en matière de durabilité qui devront être disponibles pour la prochaine révision du présent critère.
|
|
Assessment and verification: The producer shall provide a declaration completed with documentation on the test methods performed by the accredited institution and the test results.
|
Évaluation et vérification: le fabricant doit fournir une déclaration accompagnée de documents sur les méthodes d’essai employées par l’organisme de contrôle agréé et les résultats des essais.
|
|
(b) Maintenance
|
b) Entretien
|
|
Maintenance of products shall be possible without organic based solvents.
|
Il doit être possible d’entretenir les produits sans recourir à des solvants organiques.
|
|
The manufacturer shall guarantee the possibility of acquiring spare part (original functional items or items fulfilling equivalent functions) upon request throughout the actual period of their industrial manufacturing and for a period of 5 years as of the date when production of the relevant range is stopped.
|
Le fabricant doit garantir la disponibilité de pièces de rechange (articles fonctionnels d’origine ou articles remplissant une fonction équivalente) et leur fourniture, sur demande, durant toute la période de fabrication industrielle effective de ces pièces et pendant cinq ans à compter de la date d’arrêt de la production de la gamme concernée.
|
|
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide a declaration completed with documents showing that this criterion is met.
|
Évaluation et vérification: le demandeur et/ou son fournisseur doit fournir une déclaration attestant que ce critère est respecté ainsi que des documents justificatifs.
|
|
(c) Recycling and waste
|
c) Recyclage et déchets
|
|
The product must be easily recyclable. A detailed description of the best ways to dispose of the product (reuse, recycling, take back initiative by the applicant, energy production) shall be given to the consumer, ranking them according to their impact on the environment. For each option the precautions to be taken to limit the impact on the environment will have to be clearly stated.
|
Le produit doit être aisément recyclable. Une description détaillée des meilleurs moyens disponibles pour éliminer le produit (réutilisation, recyclage, reprise par le demandeur, production d’énergie), classés en fonction de leur incidence sur l’environnement, doit être fournie au consommateur. Pour chaque option, les précautions à prendre pour limiter l’incidence sur l’environnement doivent être clairement indiquées.
|
|
Assessment and verification: The applicant and/or his supplier shall provide a sample of the information which will be supplied and a justification of the recommendations.
|
Évaluation et vérification: le demandeur et/ou son fournisseur doit fournir un échantillon des informations qui seront fournies et justifier les recommandations.
|
|
(d) Consumer information
|
d) Information des consommateurs
|
|
The following information shall be supplied with the Ecolabelled product:
|
Les informations suivantes doivent accompagner le produit porteur du label écologique:
|
|
- Information on the fitness for purpose, on the basis of domestic or contract use (light or heavy, indoor or outdoor);
|
- informations sur l’aptitude à l’emploi du produit, compte tenu de sa plus ou moins grande utilisation, à titre privé ou professionnel, à l’intérieur ou à l’extérieur,
|
|
- Information on cleaning and care;
|
- informations sur le nettoyage et l’entretien,
|
|
- Instruction for the replacement of glass (if any) upon request in case of damage or breakage from manufacturer or retailer;
|
- instructions du fabricant ou du détaillant relatives au remplacement du verre endommagé ou brisé (le cas échéant),
|
|
- Instruction that the local authorities should be contacted on the best way to dispose of old furniture and materials;
|
- mention invitant à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître la meilleure façon de se défaire des meubles et matériaux usagés,
|
|
- Instruction for assembly;
|
- instructions de montage,
|
|
- Best use from an ergonomic point of view, where relevant;
|
- meilleure utilisation du point de vue ergonomique, le cas échéant,
|
|
- Name of the species of solid wood;
|
- nom des essences de bois massif,
|
|
- Indicate any treatments or preservatives that have been used on outdoor products (chemical, biological or physical);
|
- indication des traitements ou des produits de conservation (chimiques, biologiques ou physiques) appliqués sur les produits destinés à être utilisés à l’extérieur,
|
|
- Recommendation that the consumer use EU Ecolabelled products for future preservation of the furniture.
|
- recommandation invitant le consommateur à utiliser des produits porteurs du label écologique de l’Union européenne pour protéger le mobilier.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the information material supplied with the eco-labelled product.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un échantillon des informations qui accompagnent le produit labellisé.
|
|
(e) Packaging of the final product
|
e) Emballage du produit final
|
|
Packaging must fulfil the following requirements:
|
L’emballage doit satisfaire aux exigences suivantes:
|
|
(i) Made out of one of the following:
|
i) il doit être composé d’un des matériaux suivants:
|
|
- easily recyclable material;
|
- matériau aisément recyclable,
|
|
- materials taken from renewable resources;
|
- matériau provenant de sources renouvelables,
|
|
- materials intended to be reusable, such as textile coverings.
|
- matériau destiné à être réutilisé, notamment textile;
|
|
(ii) All materials shall be easily separable by hand in recyclable parts consisting of one material (e.g. cardboard, paper, plastic, textiles).
|
ii) tous les matériaux doivent être aisément séparables à la main en éléments recyclables composés d’un seul matériau (par ex. carton, papier, plastique, textile).
|
|
Assessment and verification: A description of the product packaging shall be provided on application, together with a corresponding declaration of compliance with these criteria.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir, lors de la demande, une description de l’emballage du produit ainsi qu’une déclaration de conformité à ces critères.
|
|
(f) Information on the packaging
|
f) Informations figurant sur l’emballage
|
|
The following text shall appear on the packaging:
|
La mention suivante doit figurer sur l’emballage:
|
|
"For more information as to why this product has been awarded the Flower, please visit the website: http://www.ecolabel.eu"
|
"Pour de plus amples informations sur les raisons qui ont conduit à décerner le label écologique à ce produit, prière de consulter le site suivant: http://www.ecolabel.eu".
|
|
The following text (or equivalent text) shall also appear on the packaging and in the user manual:
|
Le texte suivant (ou un texte équivalent) doit également figurer sur l’emballage et dans le manuel d’utilisation:
|
|
"For more information visit the European Eco-label website. Additional information can be obtained at: name/address of the consumer department of the applicant".
|
"Pour plus d’informations, consultez le site internet consacré au label écologique européen. Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de: nom/adresse du service clientèle du demandeur."
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the product’s packaging and user manual and of the information supplied with the product, together with a declaration of compliance with each part of this criterion.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un échantillon de l’emballage du produit, du manuel d’utilisation et des informations qui accompagnent le produit, ainsi qu’une déclaration de conformité à chaque élément de ce critère.
|
|
(g) Information appearing on the eco-label
|
g) Informations figurant sur le label écologique
|
|
Box 2 of the Eco-label shall contain the following text:
|
Le cadre 2 du label écologique doit contenir le texte suivant:
|
|
- Wood from well managed forests;
|
- bois issu de forêts bien gérées,
|
|
- restricted hazardous substances;
|
- usage limité de substances dangereuses,
|
|
- product tested for durability.
|
- produit testé sur le plan de la durabilité.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the product packaging showing the label, together with a declaration of compliance with this criterion.
|
Évaluation et vérification: le demandeur doit fournir un échantillon de l’emballage du produit faisant apparaître le label, ainsi qu’une déclaration de conformité à ce critère.
|
|
[1] OJ 196, 16.8.1967, p. 1.
|
[1] JO 196 du 16.8.1967, p. 1.
|
|
[2] OJ L 200, 30.7.1999, p. 1.
|
[2] JO L 200 du 30.7.1999, p. 1.
|
|
[3] OJ L 353, 31.12.2008, p. 1.
|
[3] JO L 353 du 31.12.2008, p. 1.
|
|
[4] OJ L 33, 8.2.1979, p. 36.
|
[4] JO L 33 du 8.2.1979, p. 36.
|
|
[5] OJ L 262, 27.9.1976, p. 201.
|
[5] JO L 262 du 27.9.1976, p. 201.
|
|
[6] OJ L 85, 29.3.1999, p. 1.
|
[6] JO L 85 du 29.3.1999, p. 1.
|
|
[7] OJ L 123, 24.4.1998, p. 1.
|
[7] JO L 123 du 24.4.1998, p. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
Appendix
|
Appendice
|
|
Limit values of elements and substances allowed in recycled wood fibres for the production of wood-based materials
|
Valeurs limites des éléments et substances autorisés dans les fibres de bois recyclées utilisées dans la fabrication de matériaux à base de bois
|
|
Elements and compounds | Limit values (mg/kg recycled wood-based material) |
|
Éléments et composés | Valeurs limites (mg/kg de matériau à base de bois recyclé) |
|
|
Arsenic | 25 |
|
Arsenic | 25 |
|
|
Cadmium | 50 |
|
Cadmium | 50 |
|
|
Chromium | 25 |
|
Chrome | 25 |
|
|
Copper | 40 |
|
Cuivre | 40 |
|
|
Lead | 90 |
|
Plomb | 90 |
|
|
Mercury | 25 |
|
Mercure | 25 |
|
|
Fluorine | 100 |
|
Fluor | 100 |
|
|
Chlorine | 1000 |
|
Chlore | 1000 |
|
|
Pentachlorophenol (PCP) | 5 |
|
Pentachlorophénol (PCP) | 5 |
|
|
Tar oils (benzo(a)pyrene) | 0,5 |
|
Huiles de goudron [benzo(a)pyrène] | 0,5 |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|