Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

fr

 
Regulation (EC) No 1082/2006 of the European Parliament and of the Council
Règlement (CE) no 1082/2006 du Parlement européen et du Conseil
of 5 July 2006
du 5 juillet 2006
on a European grouping of territorial cooperation (EGTC)
relatif à un groupement européen de coopération territoriale (GECT)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular the third subparagraph of Article 159 thereof,
vu le traité instituant la Communauté européenne, et notamment son article 159, troisième alinéa,
Having regard to the proposal from the Commission,
vu la proposition de la Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],
vu l'avis du Comité économique et social européen [1],
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions [2],
vu l'avis du Comité des régions [2],
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [3],
statuant conformément à la procédure visée à l'article 251 du traité [3],
Whereas:
considérant ce qui suit:
(1) The third subparagraph of Article 159 of the Treaty provides for specific actions to be decided upon outside the Funds which are the subject of the first subparagraph of that Article, in order to achieve the objective of social and economic cohesion envisaged by the Treaty. The harmonious development of the entire Community territory and greater economic, social and territorial cohesion imply the strengthening of territorial cooperation. To this end it is appropriate to adopt the measures necessary to improve the implementation conditions for actions of territorial cooperation.
(1) L'article 159, troisième alinéa, du traité prévoit que des actions spécifiques peuvent être arrêtées en dehors des fonds visés au premier alinéa dudit article, pour réaliser l'objectif de cohésion économique et sociale prévu par le traité. Le développement harmonieux de l'ensemble de la Communauté et le renforcement de la cohésion économique, sociale et territoriale impliquent le renforcement de la coopération territoriale. À cette fin, il convient d'adopter les mesures nécessaires à l'amélioration des conditions dans lesquelles sont mises en œuvre les actions de coopération territoriale.
(2) Measures are necessary to reduce the significant difficulties encountered by Member States and, in particular, by regional and local authorities in implementing and managing actions of territorial cooperation within the framework of differing national laws and procedures.
(2) Des mesures s'imposent pour réduire les difficultés significatives rencontrées par les États membres, en particulier par les régions et les collectivités locales, pour réaliser et gérer des actions de coopération territoriale dans le cadre des législations et des procédures nationales différentes.
(3) Taking into account notably the increase in the number of land and maritime borders in the Community following its enlargement, it is necessary to facilitate the reinforcement of territorial cooperation in the Community.
(3) Compte tenu, en particulier, de l'augmentation du nombre de frontières terrestres et maritimes de la Communauté à la suite de son élargissement, il est nécessaire de faciliter le renforcement de la coopération territoriale dans la Communauté.
(4) The existing instruments, such as the European economic interest grouping, have proven ill-adapted to organising structured cooperation under the INTERREG initiative during the 2000-2006 programming period.
(4) Les instruments existants, tel que le groupement européen d'intérêt économique, se sont avérés peu adaptés pour organiser une coopération structurée au titre de l'initiative communautaire Interreg au cours de la période de programmation 2000-2006.
(5) The Council of Europe acquis provides different opportunities and frameworks within which regional and local authorities can cooperate across borders. This instrument is not intended to circumvent those frameworks or provide a set of specific common rules which would uniformly govern all such arrangements throughout the Community.
(5) L'acquis du Conseil de l'Europe fournit différents cadres et possibilités permettant aux autorités régionales et locales d'assurer une coopération transfrontalière. Le présent instrument ne vise donc pas à contourner de tels cadres ni à fournir un ensemble de règles communes spécifiques qui régiraient de manière uniforme l'ensemble de ces dispositions dans toute la Communauté.
(6) Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund [4] increases the means in support of European territorial cooperation.
(6) Le règlement (CE) no 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion [4] accroît les moyens en faveur de la coopération territoriale européenne.
(7) It is likewise necessary to facilitate and follow up the implementation of territorial cooperation actions without a financial contribution from the Community.
(7) Il est également nécessaire de faciliter et d'accompagner la réalisation d'actions de coopération territoriale, sans contribution financière de la Communauté.
(8) In order to overcome the obstacles hindering territorial cooperation, it is necessary to institute a cooperation instrument at Community level for the creation of cooperative groupings in Community territory, invested with legal personality, called "European groupings of territorial cooperation" (EGTC). Recourse to an EGTC should be optional.
(8) Pour surmonter les obstacles entravant la coopération territoriale, il est nécessaire d'instituer un instrument de coopération au niveau communautaire permettant d'établir, sur le territoire de la Communauté, des groupements coopératifs dotés de la personnalité juridique, dénommés "groupements européens de coopération territoriale" (GECT). Le recours à un GECT devrait être facultatif.
(9) It is appropriate for an EGTC to be given the capacity to act on behalf of its members, and notably the regional and local authorities of which it is composed.
(9) Il convient que le GECT soit doté de la capacité d'agir au nom et pour le compte de ses membres et, notamment, des collectivités régionales et locales qui le composent.
(10) The tasks and competencies of an EGTC are to be set out in a convention.
(10) Les tâches et compétences d'un GECT doivent être définies dans une convention.
(11) An EGTC should be able to act, either for the purpose of implementing territorial cooperation programmes or projects co-financed by the Community, notably under the Structural Funds in conformity with Regulation (EC) No 1083/2006 and Regulation (EC) No 1080/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the European Regional Development Fund [5], or for the purpose of carrying out actions of territorial cooperation which are at the sole initiative of the Member States and their regional and local authorities with or without a financial contribution from the Community.
(11) Le GECT devrait pouvoir agir soit pour mettre en œuvre des programmes ou des projets de coopération territoriale cofinancés par la Communauté, notamment au titre des Fonds structurels conformément au règlement (CE) no 1083/2006 et au règlement (CE) no 1080/2006 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relatif au Fonds européen de développement régional [5], soit pour réaliser des actions de coopération territoriale à la seule initiative des États membres et de leurs régions et collectivités locales, avec ou sans contribution financière de la Communauté.
(12) It should be specified that the financial responsibility of regional and local authorities, as well as that of Member States, with regard to the management of both Community funds and national funds, is not affected by the formation of an EGTC.
(12) Il convient de préciser que la responsabilité financière des collectivités régionales et locales ainsi que celle des États membres, en ce qui concerne la gestion des fonds, tant communautaires que nationaux, ne sont pas affectées par la formation des GECT.
(13) It should be specified that the powers exercised by regional and local authorities as public authorities, notably police and regulatory powers, cannot be the subject of a convention.
(13) Il convient de préciser que les pouvoirs qu'une collectivité régionale et locale exerce en tant que puissance publique, notamment les pouvoirs de police et de réglementation, ne peuvent faire l'objet d'une convention.
(14) It is necessary for an EGTC to establish its statutes and equip itself with its own organs, as well as rules for its budget and for the exercise of its financial responsibility.
(14) Il est nécessaire que le GECT établisse ses statuts et se dote de ses propres organes de direction, ainsi que de règles pour le budget et l'exercice de sa responsabilité financière.
(15) The conditions for territorial cooperation should be created in accordance with the subsidiarity principle enshrined in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve its objectives, recourse to an EGTC being optional, in accordance with the constitutional system of each Member State.
(15) Il convient de créer les conditions de la coopération territoriale, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, le présent règlement n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs, le recours au GECT étant facultatif, dans le respect de l'ordre constitutionnel de chaque État membre.
(16) The third subparagraph of Article 159 of the Treaty does not allow the inclusion of entities from third countries in legislation based on that provision. The adoption of a Community measure allowing the creation of an EGTC should not, however, exclude the possibility of entities from third countries participating in an EGTC formed in accordance with this Regulation where the legislation of a third country or agreements between Member States and third countries so allow,
(16) L'article 159, troisième alinéa, du traité ne permet pas d'étendre la législation fondée sur cette disposition aux entités de pays tiers. L'adoption d'une mesure communautaire permettant la création d'un GECT ne devrait cependant pas exclure la possibilité, pour les entités de pays tiers, de participer à un GECT constitué conformément au présent règlement, lorsque la législation d'un pays tiers ou des accords entre États membres et pays tiers le permettent,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
ONT ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article 1
Article premier
Nature of an EGTC
Nature du GECT
1. A European grouping of territorial cooperation, hereinafter referred to as "EGTC", may be established on Community territory under the conditions and subject to the arrangements provided for by this Regulation.
1. Le groupement européen de coopération territoriale, ci-après dénommé "GECT", peut être constitué sur le territoire de la Communauté, dans les conditions et selon les modalités prévues par le présent règlement.
2. The objective of an EGTC shall be to facilitate and promote cross-border, transnational and/or interregional cooperation, hereinafter referred to as "territorial cooperation", between its members as set out in Article 3(1), with the exclusive aim of strengthening economic and social cohesion.
2. Le GECT a pour objet de faciliter et de promouvoir la coopération transfrontalière, transnationale et/ou interrégionale, ci-après dénommée "coopération territoriale", entre ses membres tels que visés à l'article 3, paragraphe 1, dans le but exclusif de renforcer la cohésion économique et sociale.
3. An EGTC shall have legal personality.
3. Le GECT a la personnalité juridique.
4. An EGTC shall have in each Member State the most extensive legal capacity accorded to legal persons under that Member State's national law. It may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and employ staff and may be a party to legal proceedings.
4. Le GECT possède dans chacun des États membres la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale de l'État membre. Il peut notamment acquérir ou aliéner des biens mobiliers et immobiliers, employer du personnel et ester en justice.
Article 2
Article 2
Applicable law
Droit applicable
1. An EGTC shall be governed by the following:
1. Le GECT est régi par ce qui suit:
(a) this Regulation;
a) le présent règlement;
(b) where expressly authorised by this Regulation, the provisions of the convention and the statutes referred to in Articles 8 and 9;
b) lorsque le présent règlement l'autorise expressément, les dispositions de la convention et des statuts visés aux articles 8 et 9;
(c) in the case of matters not, or only partly, regulated by this Regulation, the laws of the Member State where the EGTC has its registered office.
c) pour les questions qui ne sont pas régies par le présent règlement ou ne le sont qu'en partie, les lois de l'État membre où le GECT a son siège.
Where it is necessary under Community or international private law to establish the choice of law which governs an EGTC's acts, an EGTC shall be treated as an entity of the Member State where it has its registered office.
Lorsqu'il est nécessaire, en vertu du droit communautaire ou du droit international privé, de définir le droit qui régit les actes d'un GECT, le GECT est traité comme une entité de l'État membre où il a son siège.
2. Where a Member State comprises several territorial entities which have their own rules of applicable law, the reference to the law applicable under paragraph 1(c) shall include the law of those entities, taking into account the constitutional structure of the Member State concerned.
2. Lorsqu'un État membre comprend plusieurs entités territoriales ayant leurs propres règles de droit applicable, le droit applicable au titre du paragraphe 1, point c), comprend le droit de ces entités, compte tenu de la structure constitutionnelle de l'État membre concerné.
Article 3
Article 3
Composition of an EGTC
Composition du GECT
1. An EGTC shall be made up of members, within the limits of their competences under national law, belonging to one or more of the following categories:
1. Le GECT est composé de membres, dans les limites de leurs compétences en vertu du droit national, appartenant à une ou plusieurs des catégories suivantes:
(a) Member States;
a) États membres;
(b) regional authorities;
b) collectivités régionales;
(c) local authorities;
c) collectivités locales;
(d) bodies governed by public law within the meaning of the second subparagraph of Article 1(9) of Directive 2004/18/EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts [6].
d) organismes de droit public au sens de l'article 1er, paragraphe 9, deuxième alinéa, de la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services [6].
Associations consisting of bodies belonging to one or more of these categories may also be members.
Les associations composées d'organismes appartenant à une ou à plusieurs de ces catégories peuvent également être membres.
2. An EGTC shall be made up of members located on the territory of at least two Member States.
2. Les membres d'un GECT sont situés sur le territoire d'au moins deux États membres.
Article 4
Article 4
Establishment of an EGTC
Constitution du GECT
1. The decision to establish an EGTC shall be taken at the initiative of its prospective members.
1. La décision de constituer un GECT est prise à l'initiative de ses membres potentiels.
2. Each prospective member shall:
2. Chaque membre potentiel:
(a) notify the Member State under whose law it has been formed of its intention to participate in an EGTC; and
a) notifie à l'État membre selon le droit duquel il a été créé son intention de participer à un GECT; et
(b) send that Member State a copy of the proposed convention and statutes referred to in Articles 8 and 9.
b) transmet à cet État membre une copie du projet de convention et des statuts visés aux articles 8 et 9 du présent règlement.
3. Following notification under paragraph 2 by a prospective member, the Member State concerned shall, taking into account its constitutional structure, approve the prospective member's participation in the EGTC, unless it considers that such participation is not in conformity with this Regulation or national law, including the prospective member's powers and duties, or that such participation is not justified for reasons of public interest or of public policy of that Member State. In such a case, the Member State shall give a statement of its reasons for withholding approval.
3. À la suite de la notification par un membre potentiel, telle que prévue au paragraphe 2, l'État membre concerné marque son accord, en tenant compte de sa structure constitutionnelle, sur la participation du membre potentiel au GECT, sauf s'il considère qu'une telle participation ne respecte pas le présent règlement ou le droit national, y compris les pouvoirs et les devoirs du membre potentiel, ou qu'elle n'est pas motivée ni par l'intérêt général ni au nom de l'ordre public de cet État membre. Dans ce cas, l'État membre expose les motifs de son refus.
The Member State shall, as a general rule, reach its decision within a deadline of three months from the date of receipt of an admissible application in accordance with paragraph 2.
L'État membre statue, en règle générale, dans un délai de trois mois à compter de la date de réception d'une demande recevable conformément au paragraphe 2.
In deciding on the prospective member's participation in the EGTC, Member States may apply the national rules.
Lorsqu'ils prennent une décision concernant la participation du membre potentiel au GECT, les États membres peuvent appliquer les règles nationales.
4. Member States shall designate the competent authorities to receive the notifications and documents as set out in paragraph 2.
4. Les États membres désignent les autorités compétentes pour la réception des notifications et des documents prévus au paragraphe 2.
5. The members shall agree on the convention referred to in Article 8 and the statutes referred to in Article 9 ensuring consistency with the approval of the Member States in accordance with paragraph 3 of this Article.
5. Les membres approuvent la convention visée à l'article 8 et les statuts visés à l'article 9, en veillant à la cohérence avec l'accord donné par les États membres conformément au paragraphe 3 du présent article.
6. Any amendment to the convention and any substantial amendment to the statutes shall be approved by the Member States according to the procedure set out in this Article. Substantial amendments to the statutes shall be those entailing, directly or indirectly, an amendment to the convention.
6. Toute modification de la convention et toute modification substantielle des statuts doivent être approuvées par les États membres conformément à la procédure prévue dans le présent article. Les modifications substantielles des statuts sont celles qui entraînent, directement ou indirectement, une modification de la convention.
Article 5
Article 5
Acquisition of legal personality and publication in the Official Journal
Acquisition de la personnalité juridique et publication au Journal officiel
1. The statutes referred to in Article 9 and any subsequent amendments thereto shall be registered and/or published in accordance with the applicable national law in the Member State where the EGTC concerned has its registered office. The EGTC shall acquire legal personality on the day of registration or publication, whichever occurs first. The members shall inform the Member States concerned and the Committee of the Regions of the convention and the registration and/or publication of the statutes.
1. Les statuts visés à l'article 9 et toute modification ultérieure de ceux-ci sont enregistrés et/ou publiés conformément au droit national applicable dans l'État membre où le GECT a son siège. Le GECT acquiert la personnalité juridique le jour de l'enregistrement ou de la publication, selon ce qui se produit en premier. Les membres informent les États membres concernés et le Comité des régions de la convention ainsi que de l'enregistrement et/ou de la publication des statuts.
2. The EGTC shall ensure that, within 10 working days from registration and/or publication of the statutes, a request is sent to the Office for Official Publications of the European Communities for publication of a notice in the Official Journal of the European Union announcing the establishment of the EGTC, with details of its name, objectives, members and registered office.
2. Le GECT s'assure que, dans un délai de dix jours ouvrables à compter de l'enregistrement et/ou de la publication des statuts, une demande de publication d'un avis au Journal officiel de l'Union européenne annonçant la constitution du GECT, et comportant son nom, ses objectifs et la liste de ses membres ainsi que le lieu de son siège, est transmise à l'Office des publications officielles des Communautés européennes.
Article 6
Article 6
Control of management of public funds
Contrôle de la gestion des fonds publics
1. Control of an EGTC's management of public funds shall be organised by the competent authorities of the Member State where the EGTC has its registered office. The Member State where the EGTC has its registered office shall designate the competent authority for this task before giving its approval to participation in the EGTC under Article 4.
1. Le contrôle de la gestion des fonds publics par un GECT est assuré par les autorités compétentes de l'État membre où le GECT a son siège. L'État membre où le GECT a son siège désigne l'autorité compétente pour cette tâche avant d'approuver la participation au GECT en vertu de l'article 4.
2. Where required under the national legislation of the other Member States concerned, the authorities of the Member State where an EGTC has its registered office shall make arrangements for the appropriate authorities in the other Member States concerned to carry out controls on their territory for those acts of the EGTC which are performed in those Member States and to exchange all appropriate information.
2. Lorsque la législation nationale des autres États membres concernés le prévoit, les autorités de l'État membre où le GECT a son siège prennent des dispositions pour que les autorités compétentes dans les autres États membres concernés contrôlent sur leur territoire les actes exécutés par le GECT dans ces États membres et échangent toutes les informations appropriées.
3. All controls shall be carried out according to internationally accepted audit standards.
3. Tous les contrôles sont effectués conformément aux normes d'audit reconnues sur le plan international.
4. Notwithstanding paragraphs 1, 2 and 3, where the tasks of an EGTC mentioned under the first or second subparagraph of Article 7(3) include actions which are co-financed by the Community, the relevant legislation concerning the control of funds provided by the Community shall apply.
4. Nonobstant les paragraphes 1, 2 et 3, lorsque la mission d'un GECT visée à l'article 7, paragraphe 3, premier et deuxième alinéas, couvre des actions cofinancées par la Communauté, la législation pertinente en matière de contrôle des fonds communautaires est applicable.
5. The Member State where an EGTC has its registered office shall inform the other Member States concerned of any difficulties encountered during the controls.
5. L'État membre où le GECT a son siège informe les autres États membres concernés des difficultés éventuelles auxquelles il s'est heurté pendant les contrôles.
Article 7
Article 7
Tasks
Missions
1. An EGTC shall carry out the tasks given to it by its members in accordance with this Regulation. Its tasks shall be defined by the convention agreed by its members, in conformity with Articles 4 and 8.
1. Le GECT exécute les missions qui lui ont été confiées par ses membres conformément au présent règlement. Elles sont définies par la convention conclue par ses membres, conformément aux articles 4 et 8.
2. An EGTC shall act within the confines of the tasks given to it, which shall be limited to the facilitation and promotion of territorial cooperation to strengthen economic and social cohesion and be determined by its members on the basis that they all fall within the competence of every member under its national law.
2. Le GECT agit dans le cadre des missions qui lui sont confiées, qui se limitent à faciliter et à promouvoir la coopération territoriale afin de renforcer la cohésion économique et sociale, et qui sont déterminées par ses membres, étant entendu qu'elles doivent toutes relever de la compétence de chacun d'entre eux en vertu de son droit national.
3. Specifically, the tasks of an EGTC shall be limited primarily to the implementation of territorial cooperation programmes or projects co-financed by the Community through the European Regional Development Fund, the European Social Fund and/or the Cohesion Fund.
3. Plus particulièrement, les missions du GECT se limitent principalement à la mise en œuvre des programmes ou des projets de coopération territoriale cofinancés par la Communauté, au titre du Fonds européen de développement régional, du Fonds social européen et/ou du Fonds de cohésion.
An EGTC may carry out other specific actions of territorial cooperation between its members in pursuit of the objective referred to in Article 1(2), with or without a financial contribution from the Community.
Les GECT peuvent réaliser d'autres actions spécifiques de coopération territoriale entre leurs membres et dans le cadre de l'objectif visé à l'article 1er, paragraphe 2, avec ou sans contribution financière communautaire.
Member States may limit the tasks that EGTCs may carry out without a Community financial contribution. However, those tasks shall include at least the cooperation actions listed under Article 6 of Regulation (EC) No 1080/2006.
Les États membres peuvent limiter la mission que les GECT peuvent réaliser sans contribution financière communautaire. Toutefois, cette mission couvre au moins les actions de coopération énumérées à l'article 6 du règlement (CE) no 1080/2006.
4. The tasks given to an EGTC by its members shall not concern the exercise of powers conferred by public law or of duties whose object is to safeguard the general interests of the State or of other public authorities, such as police and regulatory powers, justice and foreign policy.
4. La mission confiée à un GECT par ses membres ne concerne pas l'exercice de pouvoirs conférés par le droit public ni de fonctions dont l'objet est la sauvegarde des intérêts généraux de l'État ou d'autres collectivités publiques, comme les pouvoirs de police et de réglementation, la justice et la politique étrangère.
5. The members of an EGTC may decide by unanimity to empower one of the members to execute its tasks.
5. Les membres d'un GECT peuvent décider à l'unanimité de déléguer l'exécution de sa mission à l'un d'entre eux.
Article 8
Article 8
Convention
Convention
1. An EGTC shall be governed by a convention concluded unanimously by its members in accordance with Article 4.
1. Le GECT fait l'objet d'une convention conclue à l'unanimité par ses membres conformément à l'article 4.
2. The convention shall specify:
2. La convention précise:
(a) the name of the EGTC and its registered office, which shall be located in a Member State under whose laws at least one of the members is formed;
a) le nom du GECT et le lieu de son siège, qui se trouve dans un État membre selon les lois duquel au moins un des membres est constitué;
(b) the extent of the territory in which the EGTC may execute its tasks;
b) l'étendue du territoire sur lequel le GECT peut exécuter sa mission;
(c) the specific objective and tasks of the EGTC, its duration and the conditions governing its dissolution;
c) l'objectif spécifique et la mission du GECT, sa durée et les conditions de sa dissolution;
(d) the list of the EGTC's members;
d) la liste des membres du GECT;
(e) the law applicable to the interpretation and enforcement of the convention, which shall be the law of the Member State where the EGTC has its registered office;
e) le droit applicable à l'interprétation et à l'application de la convention, qui est le droit de l'État membre où le GECT a son siège;
(f) the appropriate arrangements for mutual recognition, including for the purposes of financial control; and
f) les modalités appropriées pour la reconnaissance mutuelle, y compris en vue du contrôle financier; et
(g) the procedures for amending the convention, which shall comply with the obligations set out in Articles 4 and 5.
g) les procédures de modification de la convention, dans le respect des obligations énoncées aux articles 4 et 5.
Article 9
Article 9
Statutes
Statuts
1. The statutes of an EGTC shall be adopted on the basis of the convention by its members acting unanimously.
1. Les statuts d'un GECT sont adoptés, sur la base de la convention, par ses membres statuant à l'unanimité.
2. The statutes of an EGTC shall contain, as a minimum, all the provisions of the convention together with the following:
2. Les statuts d'un GECT contiennent, au minimum, toutes les dispositions de la convention ainsi que les éléments suivants:
(a) the operating provisions of the EGTC's organs and their competencies, as well as the number of representatives of the members in the relevant organs;
a) les modalités de fonctionnement des organes de direction du GECT et leurs compétences, ainsi que le nombre de représentants des membres dans les organes de direction concernés;
(b) the decision-making procedures of the EGTC;
b) les procédures décisionnelles du GECT;
(c) the working language or languages;
c) la ou les langue(s) de travail;
(d) the arrangements for its functioning, notably concerning personnel management, recruitment procedures and the nature of personnel contracts;
d) les modalités de son fonctionnement, notamment en ce qui concerne la gestion de son personnel, les procédures de recrutement, la nature des contrats du personnel;
(e) the arrangements for the members' financial contributions and the applicable accounting and budgetary rules, including on financial issues, of each of the members of the EGTC with respect to it;
e) les modalités de la contribution financière des membres et les règles budgétaires et comptables applicables, y compris les règles financières, de chacun des membres du GECT vis-à-vis de ce dernier;
(f) the arrangements for members' liability in accordance with Article 12(2);
f) les modalités en matière de responsabilité des membres conformément à l'article 12, paragraphe 2;
(g) the authorities responsible for the designation of independent external auditors; and
g) les autorités chargées de la désignation d'un organisme d'audit externe indépendant;
(h) the procedures for amending the statutes, which shall comply with the obligations set out in Articles 4 and 5.
h) les procédures de modification des statuts, dans le respect des obligations énoncées aux articles 4 et 5.
Article 10
Article 10
Organisation of an EGTC
Organisation du GECT
1. An EGTC shall have at least the following organs:
1. Un GECT dispose au moins des organes suivants:
(a) an assembly, which is made up of representatives of its members;
a) une assemblée constituée par les représentants de ses membres;
(b) a director, who represents the EGTC and acts on its behalf.
b) un directeur, qui représente le GECT et agit au nom et pour le compte de celui-ci.
2. The statutes may provide for additional organs with clearly defined powers.
2. Les statuts peuvent prévoir des organes de direction supplémentaires dotés de pouvoirs clairement définis.
3. An EGTC shall be liable for the acts of its organs as regards third parties, even where such acts do not fall within the tasks of the EGTC.
3. Un GECT est responsable des actes de ses organes de direction vis-à-vis des tiers, même lorsque de tels actes ne relèvent pas des tâches du GECT.
Article 11
Article 11
Budget
Budget
1. An EGTC shall establish an annual budget which shall be adopted by the assembly, containing, in particular, a component on running costs and, if necessary, an operational component.
1. Un GECT établit un budget annuel, à adopter par l'assemblée, comportant en particulier un volet de fonctionnement et, le cas échéant, un volet opérationnel.
2. The preparation of its accounts including, where required, the accompanying annual report, and the auditing and publication of those accounts, shall be governed as provided for by Article 2(1)(c).
2. L'établissement des comptes du GECT, et, le cas échéant, du rapport annuel les accompagnant, ainsi que le contrôle et la publication de ces comptes sont régis comme prévu à l'article 2, paragraphe 1, point c).
Article 12
Article 12
Liquidation, insolvency, cessation of payments and liability
Liquidation, insolvabilité, cessation de paiement et responsabilité
1. As regards liquidation, insolvency, cessation of payments and similar procedures, an EGTC shall be governed by the laws of the Member State where it has its registered office, unless otherwise provided in paragraphs 2 and 3.
1. En ce qui concerne la liquidation, l'insolvabilité, la cessation des paiements et autres procédures analogues, le GECT est soumis à la législation de l'État membre dans lequel il a son siège, sauf disposition contraire prévue aux paragraphes 2 et 3.
2. An EGTC shall be liable for its debts whatever their nature.
2. Le GECT est responsable de ses dettes, de quelque nature qu'elles soient.
To the extent that the assets of an EGTC are insufficient to meet its liabilities, its members shall be liable for the EGTC's debts whatever their nature, each member's share being fixed in proportion to its contribution, unless the national law under which a member is formed excludes or limits the liability of that member. The arrangements for contributions shall be fixed in the statutes.
Dans la mesure où les avoirs d'un GECT sont insuffisants pour honorer ses engagements, ses membres sont responsables des dettes de celui-ci, de quelque nature qu'elles soient, la part de chaque membre étant fixée proportionnellement à sa contribution, sauf si le droit national présidant à la constitution du membre exclut ou limite la responsabilité de celui-ci. Les modalités des contributions sont fixées dans les statuts.
If the liability of at least one member of an EGTC is limited as a result of the national law under which it is formed, the other members may also limit their liability in the statutes.
Si la responsabilité d'au moins un membre d'un GECT est limitée en raison du droit présidant à sa constitution, les autres membres peuvent aussi limiter la leur dans les statuts.
The members may provide in the statutes that they will be liable, after they have ceased to be members of an EGTC, for obligations arising out of activities of the EGTC during their membership.
Dans les statuts, les membres peuvent engager leur responsabilité après avoir cessé d'être membres de ce GECT pour des obligations découlant d'activités du CEGT réalisées alors qu'ils en étaient membres.
The name of an EGTC whose members have limited liability shall include the word "limited".
Le nom d'un GECT dont les membres ont une responsabilité limitée comprend le terme "limité".
Publication of the convention, statutes and accounts of an EGTC whose members have limited liability shall be at least equal to that required for other kinds of legal entity whose members have limited liability, formed under the laws of the Member State where that EGTC has its registered office.
Les exigences de publicité de la convention, des statuts et des comptes d'un GECT dont les membres ont une responsabilité limitée, sont au moins égales à celles exigées de tout autre type d'entité juridique dont les membres ont une responsabilité limitée constituée en vertu des lois de l'État membre dans lequel ce GECT a son siège.
A Member State may prohibit the registration on its territory of an EGTC whose members have limited liability.
Un État membre peut interdire l'enregistrement sur son territoire d'un GECT dont les membres ont une responsabilité limitée.
3. Without prejudice to the financial responsibility of Member States in relation to any funding from the Structural and/or Cohesion Funds provided to an EGTC, no financial liability shall arise for Member States on account of this Regulation in relation to an EGTC of which they are not a member.
3. Sans préjudice de la responsabilité financière des États membres à l'égard d'un éventuel financement des fonds structurels et/ou de cohésion confiés à un GECT, le présent règlement ne saurait engager la responsabilité financière des États membres vis-à-vis d'un GECT dont ils ne sont pas membres.
Article 13
Article 13
Public interest
Intérêt public
Where an EGTC carries out any activity in contravention of a Member State's provisions on public policy, public security, public health or public morality, or in contravention of the public interest of a Member State, a competent body of that Member State may prohibit that activity on its territory or require those members which have been formed under its law to withdraw from the EGTC unless the EGTC ceases the activity in question.
Lorsqu'un GECT exerce une tâche contraire aux dispositions d'un État membre concernant l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique ou la moralité publique ou contraire à l'intérêt public d'un État membre, un organisme compétent de cet État membre peut interdire l'activité sur son territoire ou exiger que les membres qui ont été constitués en vertu de son droit se retirent du GECT, à moins que ce dernier ne cesse l'activité en question.
Such prohibitions shall not constitute a means of arbitrary or disguised restriction on territorial cooperation between the EGTC's members. Review of the competent body's decision by a judicial authority shall be possible.
De telles interdictions ne constituent pas un moyen de restreindre de façon arbitraire ou déguisée la coopération territoriale entre les membres du GECT. Une autorité judiciaire peut réexaminer la décision de l'organisme compétent.
Article 14
Article 14
Dissolution
Dissolution
1. Notwithstanding the provisions on dissolution contained in the convention, on an application by any competent authority with a legitimate interest, the competent court or authority of the Member State where an EGTC has its registered office shall order the EGTC to be wound up if it finds that the EGTC no longer complies with the requirements laid down in Articles 1(2) or 7 or, in particular, that the EGTC is acting outside the confines of the tasks laid down in Article 7. The competent court or authority shall inform all the Member States under whose law the members have been formed of any application to dissolve an EGTC.
1. Nonobstant les dispositions sur la dissolution figurant dans la convention, sur demande d'une autorité compétente ayant un intérêt légitime, la juridiction ou l'autorité compétente de l'État membre où le GECT a son siège ordonne la dissolution du GECT lorsqu'elle constate que le GECT ne respecte plus les exigences prévues à l'article 1er, paragraphe 2, ou à l'article 7, ou, en particulier, que le GECT agit en dehors des tâches définies à l'article 7. La juridiction ou l'autorité compétente informe de toute demande de dissolution d'un GECT tous les États membres selon le droit desquels les membres ont été constitués.
2. The competent court or authority may allow the EGTC time to rectify the situation. If the EGTC fails to do so within the time allowed, the competent court or authority shall order it to be wound up.
2. La juridiction ou l'autorité compétente peut accorder un délai au GECT pour rectifier la situation. Si le GECT échoue dans le délai imparti, la juridiction ou l'autorité compétente ordonne sa dissolution.
Article 15
Article 15
Jurisdiction
Compétence juridictionnelle
1. Third parties who consider themselves wronged by the acts or omissions of an EGTC shall be entitled to pursue their claims by judicial process.
1. Les tiers qui s'estiment lésés par les actes ou omissions d'un GECT peuvent faire valoir leurs droits par voie juridictionnelle.
2. Except where otherwise provided for in this Regulation, Community legislation on jurisdiction shall apply to disputes involving an EGTC. In any case which is not provided for in such Community legislation, the competent courts for the resolution of disputes shall be the courts of the Member State where the EGTC has its registered office.
2. Sauf disposition contraire du présent règlement, le droit communautaire concernant la compétence juridictionnelle s'applique aux différends auxquels est partie un GECT. Dans tous les cas qui ne sont pas prévus par ce droit communautaire, les juridictions compétentes pour le règlement des différends sont les juridictions de l'État membre où le GECT a son siège.
The competent courts for the resolution of disputes under Article 4(3) or (6) or under Article 13 shall be the courts of the Member State whose decision is challenged.
Les juridictions compétentes pour le règlement des différends au titre de l'article 4, paragraphes 3 ou 6, ou de l'article 13, sont les juridictions de l'État membre dont la décision est contestée.
3. Nothing in this Regulation shall deprive citizens from exercising their national constitutional rights of appeal against public bodies which are members of an EGTC in respect of:
3. Aucune disposition du présent règlement ne prive les citoyens de l'exercice de leurs droits de recours constitutionnels nationaux contre les organismes publics qui sont membres d'un GECT en ce qui concerne:
(a) administrative decisions in respect of activities which are being carried out by the EGTC;
a) des décisions administratives relatives aux activités qui sont menées par le GECT;
(b) access to services in their own language; and
b) l'accès à des services dans leur propre langue; et
(c) access to information.
c) l'accès à l'information.
In these cases the competent courts shall be those of the Member State under whose constitution the rights of appeal arise.
Dans ces cas, les juridictions compétentes sont celles de l'État membre dont la constitution prévoit ledit droit de recours.
Article 16
Article 16
Final provisions
Dispositions finales
1. Member States shall make such provisions as are appropriate to ensure the effective application of this Regulation.
1. Les États membres prennent les dispositions appropriées pour garantir l'application effective du présent règlement.
Where required under the terms of that Member State's national law, a Member State may establish a comprehensive list of the tasks which the members of an EGTC within the meaning of Article 3(1) formed under its laws already have, as far as territorial cooperation within that Member State is concerned.
Lorsque son droit national le prévoit, un État membre peut établir une liste détaillée des missions que les membres d'un GECT, au sens de l'article 3, paragraphe 1, constitués en vertu de sa législation, exécutent déjà, en ce qui concerne la coopération territoriale dans ledit État membre.
The Member State shall inform the Commission and the other Member States accordingly of any provisions adopted under this Article.
L'État membre informe en conséquence la Commission et les autres États membres de toutes dispositions adoptées en vertu du présent article.
2. Member States may provide for the payment of fees in connection with the registration of the convention and statutes. Those fees may not, however, exceed the administrative cost thereof.
2. Les États membres peuvent prévoir le paiement de redevances pour l'enregistrement de la convention et des statuts. Ces redevances ne peuvent, toutefois, pas être supérieures au coût administratif de ces documents.
Article 17
Article 17
Report and review clause
Rapport et clause de réexamen
By 1 August 2011, the Commission shall forward to the European Parliament and the Council a report on the application of this Regulation and proposals for amendments, where appropriate.
Au plus tard le 1er août 2011, la Commission transmet au Parlement européen et au Conseil un rapport sur l'application du présent règlement et des propositions de modification, le cas échéant.
Article 18
Article 18
Entry into force
Entrée en vigueur
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne.
It shall apply by 1 August 2007, with the exception of Article 16, which shall apply from 1 August 2006.
Il est applicable au plus tard le 1er août 2007, à l'exception de l'article 16, qui est applicable à compter du 1er août 2006.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Done at Strasbourg, 5 July 2006.
Fait à Strasbourg, le 5 juillet 2006.
For the European Parliament
Par le Parlement européen
The President
Le président
J. Borrell Fontelles
J. Borrell fontelles
For the Council
Par le Conseil
The President
La présidente
P. Lehtomäki
P. Lehtomäki
[1] OJ C 255, 14.10.2005, p. 76.
[1] JO C 255 du 14.10.2005, p. 76.
[2] OJ C 71, 22.3.2005, p. 46.
[2] JO C 71 du 22.3.2005, p. 46.
[3] Opinion of the European Parliament of 6 July 2005 (not yet published in the Official Journal), Council Common Position of 12 June 2006 (not yet published in the Official Journal) and Position of the European Parliament of 4 July 2006 (not yet published in the Official Journal).
[3] Avis du Parlement européen du 6 juillet 2005 (non encore paru au Journal officiel), position commune du Conseil du 12 juin 2006 (non encore parue au Journal officiel) et position du Parlement européen du 4 juillet 2006 (non encore parue au Journal officiel).
[4] See page 25 of this Official Journal.
[4] Voir page 25 du présent Journal officiel.
[5] See page 1 of this Official Journal.
[5] Voir page 1 du présent Journal officiel.
[6] OJ L 134, 30.4.2004, p. 114. Directive as last amended by Commission Regulation (EC) No 2083/2005 (OJ L 333, 20.12.2005, p. 28).
[6] JO L 134 du 30.4.2004, p. 114. Directive modifiée en dernier lieu par le règlement (CE) no 2083/2005 de la Commission (JO L 333 du 20.12.2005, p. 28).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office