|
|
COMMISSION REGULATION (EC) No 2772/95 of 30 November 1995 replacing the values in ecus in Council Regulation (EEC) No 2078/92 on agricultural production methods compatible with the requirements of the protection of the environment and the maintenance of the countryside
|
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2772/95,
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
annettu 30 päivänä marraskuuta 1995,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
ympäristönsuojelun vaatimusten ja maaseutuympäristön hoidon vaatimusten kanssa sopusointuisista maatalouden tuotantomenetelmistä annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2078/92 olevien ecuina ilmoitettujen arvojen korvaamisesta
|
|
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3813/92 of 28 December 1992 on the unit of account and the conversion rates to be applied for the purposes of the common agricultural policy (1), as last amended by Regulation (EC) No 150/95 (2),
|
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
|
|
Having regard to Commission Regulation (EEC) No 1068/93 of 30 April 1993 on detailed rules for determining and applying the agricultural conversion rates (3), as last amended by Regulation (EC) No 1053/95 (4), and in particular Article 18 (2) thereof,
|
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
|
|
Whereas with effect from 1 February 1995, Article 13 (2) of Council Regulation (EEC) No 3813/92 alters the value in ecus of certain prices and amounts in order to neutralize the effects of the abolition of the corrective factor of 1,207509 which until 31 January 1995 affected the conversion rates used for agriculture;
|
ottaa huomioon yhteisessä maatalouspolitiikassa sovellettavista laskentayksiköstä ja muuntokursseista 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3813/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 150/95 (2),
|
|
Whereas the new values in ecus of the prices and amounts concerned have been established as of 1 February 1995 according to the rules laid down in Article 13 (2) of Regulation (EEC) No 3813/92 and Article 18 (1) of Regulation (EEC) No 1068/93;
|
ottaa huomioon maatalousalalla käytettävien muuntokurssien vahvistamista ja soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä huhtikuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1053/95 (4), ja erityisesti sen 18 artiklan 2 kohdan,
|
|
Whereas, in accordance with Article 18 (2) of Regulation (EEC) No 1068/93, in order to avoid confusion and to facilitate the application of the common agricultural policy, the values in ecus of the amounts given in Council Regulation (EEC) No 2078/92 (5), as last amended by the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden, which apply at least from:
|
sekä katsoo, että
|
|
- 1 January 1996 for amounts which are not affected by a marketing year,
|
asetuksen (ETY) N:o 3813/92 13 artiklan 2 kohdassa muutetaan 1 päivästä helmikuuta 1995 tiettyjen hintojen ja määrien ecuina ilmaistu arvo 31 päivään tammikuuta 1995 voimassa olleen maataloudessa käytettyihin muuntokursseihin vaikuttaneen korjaustekijän 1,207509 poistamisen vaikutusten kumoamiseksi,
|
|
- the beginning of the 1996 marketing year in the case of amounts for which the marketing year begins in January 1996, and - the beginning of the 1995/96 marketing year in the other cases,
|
kyseisten määrien uudet ecuina ilmaistut arvot vahvistetaan 1 päivästä helmikuuta 1995 asetuksen (ETY) N:o 3813/92 13 artiklan 2 kohdassa ja asetuksen (ETY) N:o 1068/93 18 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen sääntöjen mukaisesti, ja
|
|
and which are among the legal instruments coming into force before 1 February 1995, should be replaced,
|
sekaannusten välttämiseksi ja yhteisen maatalouspolitiikan soveltamisen helpottamiseksi olisi asetuksen (ETY) N:o 1068/93 18 artiklan 2 kohdan mukaisesti korvattava neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2078/92 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, säädetyt ecuina ilmaistut arvot, joita sovelletaan ainakin
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
- 1 päivästä tammikuuta 1996 sellaisten määrien osalta, jotka eivät liity markkinointivuoteen,
|
|
|
- markkinointivuoden 1996 alusta sellaisten määrien osalta, joiden markkinointivuosi alkaa tammikuussa 1996,
|
|
|
- markkinointivuoden 1995/96 alusta muissa tapauksissa
|
|
Article 1
|
ja ennen 1 päivää helmikuuta 1995 voimaan tulleiden säädösten osalta,
|
|
As a consequence of the adjustment with effect from 1 February 1995, pursuant to Article 13 (2) of Regulation (EEC) No 3813/92 and to Article 18 (1) of Regulation (EEC) No 1068/93, on the amounts in ecus in Regulation (EEC) No 2078/92, the latter shall be amended as laid down in Article 2 hereof.
|
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
|
|
|
|
|
Article 2
|
|
|
Regulation (EEC) No 2078/92 is amended as follows:
|
1 artikla
|
|
1. in Article 4 (2) the amount 'ECU 150` is replaced by 'ECU 181,1`; the amounts 'ECU 250` are replaced by 'ECU 301,9`; the amount 'ECU 100` is replaced by 'ECU 120,8`; the amount 'ECU 400` is replaced by 'ECU 483,0`; the amount 'ECU 1 000` is replaced by 'ECU 1 208`; the amount 'ECU 700` is replaced by 'ECU 845,3` and the amount 'ECU 600` is replaced by 'ECU 724,5`;
|
Asetuksen (ETY) N:o 3813/92 13 artiklan 2 kohdan ja asetuksen (ETY) N:o 1068/93 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti 1 päivästä helmikuuta 1995 tapahtuneen mukauttamisen johdosta asetuksessa (ETY) N:o 2078/92 olevat ecun arvot muutetaan 2 artiklan mukaisesti.
|
|
2. in Article 4 (3) the amount 'ECU 350` is replaced by 'ECU 422,6`;
|
|
|
3. in Article 6 (1) the amount 'ECU 2 500` is replaced by 'ECU 3 019`.
|
2 artikla
|
|
|
Muutetaan asetus (ETY) N:o 2078/92 seuraavasti:
|
|
Article 3
|
1. Korvataan 4 artiklan 2 kohdassa määrä "150 ecua" määrällä "181,1 ecua"; määrä "250 ecua" korvataan määrällä "301,9 ecua"; määrä "100 ecua" korvataan määrällä "120,8 ecua"; määrä "400 ecua" korvataan määrällä "483,0 ecua"; määrä "1 000 ecua" korvataan määrällä "1 208 ecua"; määrä "700 ecua" korvataan määrällä "845,3 ecua" ja määrä "600 ecua" korvataan määrällä "724,5 ecua".
|
|
This Regulation shall enter into force on the seventh day following its publication in the Official Journal of the European Communities.
|
2. Korvataan 4 artiklan 3 kohdassa määrä "350 ecua" määrällä "422,6 ecua".
|
|
It shall apply, for each amount in question, from the date on which an agricultural conversion rate fixed on or after 1 February 1995 is first applied.
|
3. Korvataan 6 artiklan 1 kohdassa määrä "2 500 ecua" määrällä "3 019 ecua".
|
|
|
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
3 artikla
|
|
Done at Brussels, 30 November 1995.
|
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
|
|
For the Commission Franz FISCHLER Member of the Commission
|
Sitä sovelletaan jokaisen kyseisen määrän osalta 1 päivästä helmikuuta 1995 vahvistetun maatalouden muuntokurssin ensimmäisestä soveltamispäivästä.
|
|
|
|
|
|
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
|
|
|
Tehty Brysselissä 30 päivänä marraskuuta 1995.
|
|
|
Komission puolesta
|
|
|
Franz FISCHLER
|
|
|
Komission jäsen
|
|
|
|
|
|
(1) EYVL N:o L 387, 31.12.1992, s. 1
|
|
|
(2) EYVL N:o L 22, 22.1.1995, s. 1
|
|
|
(3) EYVL N:o L 108, 1.5.1993, s. 106
|
|
|
(4) EYVL N:o L 107, 12.5.1995, s. 4
|
|
|
(5) EYVL N:o L 215, 30.7.1992, s. 85
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|