Bilingual display

DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV  DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV 

en

fi

 
COMMISSION REPORT TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL on EAGGF Guarantee Section expenditure - Early warning system No 2/2000
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE EMOTR:n tukiosaston menojen kehityksestä - Varojärjestelmä nro 2/2000
COMMISSION REPORT TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE EMOTR:n tukiosaston menojen kehityksestä - Varojärjestelmä nro 2/2000
on EAGGF Guarantee Section expenditure - Early warning system No 2/2000
SISÄLLYSLUETTELO
TABLE OF CONTENTS
1. Kuukausittaisten menojen kokonaiskehitys
1. Overall outturn in monthly expenditure
2. Määrärahojen alustava käyttö
2. Provisional utilisation of appropriations
3. Selvitysosa
3. Comments
4. Päätelmät
4. Conclusions
1. Kuukausittaisten menojen kokonaiskehitys
1. Overall outturn in monthly expenditure
Seuraavissa taulukoissa esitetään kuukausittaisten menojen kokonaiskehitys verrattuna menoprofiiliin. Tilanne vastaa jäsenvaltioissa 16. päivästä lokakuuta 31. päivään joulukuuta 1999 toteutettuja menoja.
The following table shows the overall outturn in monthly expenditure in relation to the expenditure profile. This situation corresponds to expenditure incurred in the Member States from 16 October to 31 December 1999.
1.1. Alaotsake "EMOTR:n tukiosaston perinteiset menot ja eläinlääkintämenot"
1.1. Subheading 1a: Traditional EAGGF Guarantee Section expenditure and veterinary expenditure
>TAULUKON PAIKKA>
>TABLE POSITION>
1.2. Alaotsake 1b "Maaseudun kehittäminen ja liitännäistoimenpiteet"
1.2. Subheading 1b: Rural development and accompanying measures
>TAULUKON PAIKKA>
>TABLE POSITION>
2. Määrärahojen alustava käyttö
2. Provisional utilisation of appropriations
>TAULUKON PAIKKA>
>TABLE POSITION>
(1) Välisummia koskevat indikaattorit annetaan tiedoksi.
(1) The indicators for the intermediate totals are given for information purposes.
3. Selvitysosa
3. Comments
3.1. Määrärahojen täytäntöönpano helmikuussa 2000
3.1. The uptake of appropriations for February 2000
Talousarvion alaluokan B1 määrärahojen täytäntöönpano helmikuussa 2000 (jäsenvaltioiden menot 16.10.1999-31.12.1999) on 21 207 miljoonaa euroa eli 51,7 prosenttia määrärahoista. Menot ovat
The uptake of appropriations under Subsection B1 of the budget for February 2000 (Member States' expenditure from 16 October 1999 to 31 December 1999) is EUR 21 207 million, i.e. 51.7 % of appropriations. Expenditure is
- alaotsakkeessa 1a (EMOTR:n tukiosaston perinteiset menot ja eläinlääkintämenot) lähes indikaattorin tasolla. Jäsenvaltiot ovat näin ollen saaneet kiinni edellisen kuukauden lopussa todetun merkittävän myöhästymisen,
- almost exactly at the level of the indicator for Subheading 1a (traditional EAGGF Guarantee Section expenditure and veterinary expenditure). The Member States have thus made up the substantial slippage in the rate of payments found at the end of the previous month,
- alaotsakkeessa 1b (maaseudun kehittäminen ja liitännäistoimenpiteet) 60 miljoonaa euroa indikaattorin yläpuolella.
- EUR 60 million above the indicator for Subheading 1b (rural development and accompanying measures).
3.2. Valuuttoihin vaikuttavat tekijät
3.2. Monetary factors
3.2.1. Dollarin pariteetti euroon nähden
3.2.1. The dollar/euro rate
Edellisessä kohdassa mainituissa menoissa on otettu huomioon dollarin kurssikehitys euroon nähden. Suuresta osasta maataloustuotteiden vientituista (erityisesti viljat ja sokeri) sekä eräistä yhteisön sisäisistä tuista (esim. puuvillatuki) aiheutuvat menot riippuvat dollarin kurssikehityksestä.
The expenditure indicated under the above point takes account of the movement in the dollar/euro rate. In the case of a large part of export refunds for agricultural products, particularly for cereals and sugar, and of some internal aids such as aid for cotton, expenditure depends on the movement in the dollar rate.
Talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta tehdyn neuvoston päätöksen mukaisesti vuoden 2000 maatalousbudjettia laadittaessa perustana oli vuoden 1999 tammi-, helmi- ja maaliskuun keskimääräinen dollarin pariteetti eli 1 EUR = 1,12 $.
In accordance with the Council Decision on budgetary discipline, the 2000 budget was drawn up on the basis of the average dollar rate for January, February and March 1999, i.e. EUR 1 = $ 1.12.
Viimeksi kuluneiden kuukausien aikana noteeratut euron tosiasialliset kurssit olivat selvästi alhaisempia kuin budjettipariteetti [1]. Hyvin oletettavasti 1.8.1999-31.7.2000 (dollarin vaikutuksen arvioinnissa noudatettava viiteajanjakso) todettujen dollarin noteerausten keskiarvo eroaa mainitusta budjettipariteetista. Jäsenvaltioissa toteutuneiden menojen määrä on luultavasti alhaisempi dollarin kurssikehityksen vuoksi.
The real euro rates recorded in recent months were substantially lower than the budgetary parity [1].The average dollar rate for the period 1 August 1999 to 31 July 2000 (reference period for determining the impact of the dollar) is therefore highly likely to diverge from this budgetary parity. The amount of expenditure incurred by the Member States will probably be higher as a result of the movement in the dollar rate.
[1] 1.8.1999- 3.2.2000 todettujen dollarin noteerausten keskiarvo on 1 EUR = 1,04 $.
[1] The average dollar rate for the period 1 August 1999 to 3 February 2000 was EUR 1 = $ 1.04.
Budjettikuria koskevissa säännöissä vahvistetun 200 miljoonan euron ylärajan ylittävät säästöt siirretään varainhoitovuoden lopussa rahoitusvaraukseen.
It should be recalled that savings exceeding the margin of EUR 200 million fixed under the rules of budgetary discipline will be transferred to the monetary reserve at the end of the financial year.
3.2.2. Kaksoiskurssien vaikutukset
3.2.2. The impact of the dual rate
Kaksoiskurssien vaikutuksista aiheutuu aiempia vuosia huomattavasti vähemmän menoja. Vihreiden kurssien poistaminen on johtanut kaksoiskurssien vaikutusten lakkaamiseen euroon osallistuvissa jäsenvaltioissa ja siten huomattaviin säästöihin. Kaksoiskursseista johtuvat EMOTR:n tukiosaston kustannukset on arvioitu oikaisukirjelmää laadittaessa 119 miljoonaksi euroksi.
The movement in the dual rates will result in substantially lower expenditure than in previous years. Abolition of the green rates has eliminated the effect of dual rates in the countries participating in the euro and thus produced major savings. The cost of the dual rate to the EAGGF Guarantee Section at the time when the letter of amendment was prepared was estimated at EUR 119 million.
3.3. Markkinoihin vaikuttavat tekijät
3.3. Market factors
3.3.1. Alaotsake 1a " EMOTR:n tukiosaston perinteiset menot ja eläinlääkintämenot"
3.3.1. Subheading 1a: Traditional EAGGF Guarantee Section expenditure and veterinary expenditure
Luku B1-12: Oliiviöljy // - 205 milj. EUR
Chapter B1-12: Olive oil // - EUR 205 million
(menot: 1 676 milj. EUR)
(Expenditure: EUR 1 676 million)
(indikaattori: 1 881 milj. EUR)
(Indicator: EUR 1 881 million)
(jäsenvaltioiden arviot: 1 688 milj. EUR)
(Member States' forecasts: EUR 1 688 million)
Alikäyttö indikaattoriin nähden johtuu oliiviöljyn tuotantotukien aiempaa pienemmistä menoista. Koska kiintiöjärjestelmässä on siirrytty kansallisiin kiintiöihin, ennakkomaksujen kokonaismäärä jää alhaisemmaksi kuin edellisinä vuosina. Alikäyttö luultavasti häviää, kun jäännös maksetaan myöhemmin varainhoitovuonna.
The under-utilisation in relation to the indicator results from lower expenditure on olive oil production aid. Due to the change in the quota system, which now provides for national quotas, the overall amount of payments of the advance is lower than in previous years This situation will probably disappear when the balance is paid later in the financial year.
Luku B1-14: Kuitukasvit ja silkkiäistoukat // + 60 milj. EUR
Chapter B1-14: Fibre plants and silkworms // + EUR 60 million
(menot: 667 milj. EUR)
(Expenditure: EUR 667 million)
(indikaattori: 608 milj. EUR)
(Indicator: EUR 608 million)
(jäsenvaltioiden arviot: 633 milj. EUR)
(Member States' forecasts: EUR 633 million)
Indikaattorin ylitys johtuu puuvillatukien nopeutuneesta maksutahdista. Tätä vahvistavat jäsenvaltioiden toimittamat arviot, jotka osoittavat alhaisen menotason seuraaville kuukausille.
The overrun of the indicator is due to the increased pace of expenditure on aid for cotton. This is borne out by Member States' forecasts, which indicate a low level of expenditure over the next few months.
Luku B1-15: Hedelmät ja vihannekset // - 122 milj. EUR
Chapter B1-15 : Fruit and vegetables // - EUR 122 million
(menot: 328 milj. EUR)
(Expenditure: EUR 328 million)
(indikaattori: 451 milj. EUR)
(Indicator: EUR 451 million)
(jäsenvaltioiden arviot: 408 milj. EUR)
(Member States' forecasts: EUR 408 million)
Alikäyttö indikaattoriin nähden johtuu siitä, että Italia on maksanut myöhässä tomaattijalosteiden tuotantotuet ja korvaukset sitrushedelmien jalostuksen edistämiseksi.
The under-utilisation in relation to the indicator results from delays in the payment by Italy of production aid for products processed from tomatoes and of financial compensation to encourage the processing of citrus fruit.
Luku B1-17: Tupakka // - 76 milj. EUR
Chapter B1-17: Tobacco // - EUR 76 million
(menot: 460 milj. EUR)
(Expenditure: EUR 460 million)
(indikaattori: 536 milj. EUR)
(Indicator: EUR 536 million)
(jäsenvaltioiden arviot: 405 milj. EUR)
(Member States' forecasts: EUR 405 million)
Alikäyttö indikaattoriin nähden johtuu vuoden 1999 sadon palkkiomaksujen myöhästymisestä.
The under-utilisation in relation to the indicator is due to a delay in payment of the premiums for the 1999 harvest.
Luku B1-21: Naudanliha // + 178 milj. EUR
Chapter B1-21: Beef and veal // + EUR 178 million
(menot: 1 292 milj. EUR)
(Expenditure: EUR 1 292 million)
(indikaattori: 1 115 milj. EUR)
(Indicator: EUR 1 115 million)
(jäsenvaltioiden arviot: 1 425 milj. EUR)
(Member States' forecasts: EUR 1 425 million)
Indikaattorin ylitys johtuu indikaattoriin nähden arvioitua aiemmin maksetuista palkkioista. Jo edeltävinä vuosina on havaittu, että jäsenvaltiot maksavat nämä palkkiot epäsäännöllisesti, minkä vuoksi täytäntöönpanon ja indikaattorin välillä on usein suuria eroja, jotka katoavat vasta kesäkuun lopussa, jolloin on määräaika maksaa suurin osa näistä palkkioista.
The overrun of the indicator is largely the result of early payments of premiums. Already in previous years it was found that the Member States pay such premiums irregularly, often producing substantial discrepancies between implementation and the indicator which only disappeared at the end of June (the deadline for payment of a large part of these premiums).
Indikaattorin huomattava ylitys johtuu lisäksi siitä, että julkisista varastoista myynnistä saadut voitot ovat oletettua pienemmät.
Moreover, a substantial overrun of the indicator results from lower than expected earnings on sales from public storage.
Luku B1-22: Lampaan- ja vuohenliha // + 86 milj. EUR
Chapter B1-22 : Sheepmeat and goatmeat // + EUR 86 million
(menot: 544 milj. EUR)
(Expenditure: EUR 544 million)
(indikaattori: 458 milj. EUR)
(Indicator: EUR 458 million)
(jäsenvaltioiden arviot: 493 milj. EUR)
(Member States' forecasts: EUR 493 million)
Indikaattorin ylitys johtuu vuohipalkkion toisen ennakkomaksun nopeammasta maksutahdista aiempiin vuosiin verrattuna.
The indicator was overrun as a result of the increased rate of payment of the second advance on ewe premiums in relation to previous years.
Luku B1-39: Muut toimenpiteet // + 57 milj. EUR
Chapter B1-39: Other measures // + EUR 57 million
(menot: 290 milj. EUR)
(Expenditure: EUR 290 million)
(indikaattori: 234 milj. EUR)
(Indicator: EUR 234 million)
(jäsenvaltioiden arviot: 163 milj. EUR)
(Member States' forecasts: EUR 163 million)
Pääosin indikaattorin ylitys johtuu Yhdistyneen kuningaskunnan maatalouden valuuttatukien (siirtymäkauden järjestelmä) aikaistamisesta.
The overrun of the indicator is largely caused by early agrimonetary aid payments (transitional arrangements) by the United Kingdom.
Lisäksi Italia maksoi vuoden 1999 joulukuussa ensimmäisen erän maatalouden valuuttatuista (vanha järjestelmä ennen euron käyttöönottoa). Tämä koskee komission vuoden 1998 keväällä hyväksymiä ohjelmia. Tämä erä on kirjattu varainhoitovuoden 1999 talousarvioon, ja se ylittää Italialle vuoden 2000 talousarviossa varatun määrän. Tämän vuoksi komissio pyytää budjettivallan käyttäjältä 29 miljoonan euron suuruisten määrärahojen siirtoa edelliseltä varainhoitovuodelta kuluvalle varainhoitovuodelle. Määrärahojen siirron hyväksymisen jälkeen 29 miljoonan euron määrä vapautetaan varainhoitovuoden 2000 määrärahoista ja kirjataan siirrettyihin määrärahoihin.
In addition, in December 1999 Italy paid the first instalment of the agri-monetary aid (arrangements in force before the introduction of the euro) for the implementation of the programmes adopted by the Commission in spring 1998. This instalment was entered in the 1999 budget and overruns the amount set aside for Italy in the 2000 budget. The Commission is therefore requesting that the Budget Authority carry over EUR 29 million from the previous to the current financial year. Once this carry-over is approved, EUR 29 million will be deducted from appropriations for the 2000 financial year and entered in the appropriations carried forward.
3.3.2. Alaotsake 1b "Maaseudun kehittäminen ja liitännäistoimenpiteet"
3.3.2. Subheading 1b: Rural development and accompanying measures
Luku B1-40: Maaseudun kehittäminen // + 60 milj. EUR
Chapter B1-40: Rural development // + EUR 60 million
(menot: 560 milj. EUR)
(Expenditure: EUR 560 million)
(indikaattori: 500 milj. EUR)
(Indicator: EUR 500 million)
(jäsenvaltioiden arviot: 675 milj. EUR)
(Member States' forecasts: EUR 675 million)
Indikaattorin ylitys johtuu hieman oletettua suuremmista, kolmesta vanhasta liitännäistoimenpiteestä aiheutuvista menoista.
The overrun of the indicator is due to slightly higher expenditure on the former three accompanying measures.
4. päätelmät
4. Conclusions
Talousarvion alaluokan B1 määrärahojen täytäntöönpano helmikuussa 2000 (jäsenvaltioiden menot 16.10.1999-31.12.1999) on 21 207 miljoonaa euroa eli 51,7 prosenttia määrärahoista.
The uptake of appropriations under Subsection B1 of the budget for February 2000 (Member States' expenditure from 16 October 1999 to 31 December 1999) is EUR 21 207 million, i.e. 51.7 % of appropriations.
4.1. Määrärahojen täytäntöönpano alaotsakkeessa 1a
4.1. The uptake of appropriations for Subheading 1a
Menot ovat alaotsakkeessa 1a (EMOTR:n tukiosaston perinteiset menot ja eläinlääkintämenot) lähes indikaattorin tasolla. Jäsenvaltiot ovat näin ollen saaneet kiinni edellisen kuukauden lopussa todetun merkittävän myöhästymisen.
Expenditure for Subheading 1a (traditional EAGGF Guarantee Section expenditure and veterinary expenditure) is almost exactly at the level of the indicator. The Member States have thus made up the substantial slippage in the rate of payments found at the end of the previous month.
Talousarviolukujen mukaan jaoteltuna indikaattorin voidaan todeta ylittyvän erityisesti seuraavilla aloilla: naudanliha, lampaan- ja vuohenliha, kuitukasvit sekä maatalouden valuuttatuet. Sitä vastoin oliiviöljyn, hedelmien ja vihannesten sekä tupakan osalta on alikäyttöä indikaattoriin nähden.
At chapter level, there is an overrun of the indicator in particular in the beef and veal, sheepmeat and goatmeat, fibre plants and agri-monetary aid sectors. By contrast, appropriations in the olive oil, fruit and vegetables and tobacco sectors are under-utilised.
Melkein kaikki erot johtuvat tukien nopeammasta maksutahdista tai maksujen myöhästymisestä edellisiin vuosiin verrattuna, ja eroja voidaan siksi pitää väliaikaisina.
Almost all the discrepancies between expenditure actually incurred and the indicator result from payments being made earlier or later than in previous years and can therefore be considered to be only temporary.
Jäsenvaltioiden seuraaville kuukausille ilmoittamat arviot osoittavat, että menojen kokonaismäärä seuraa indikaattorin tasoa.
The Member States' forecasts for the next two months indicate that expenditure as a whole will follow the indicator.
4.2. Määrärahojen täytäntöönpano alaotsakkeessa 1b
4.2. The uptake of appropriations for Subheading 1b
Menot ovat alaotsakkeessa 1b (maaseudun kehittäminen ja liitännäistoimenpiteet) 60 miljoonaa euroa indikaattorin yläpuolella. Indikaattorin ylitys johtuu hieman oletettua suuremmista, kolmesta vanhasta liitännäistoimenpiteestä aiheutuvista menoista.
Expenditure for Subheading 1b (rural development and accompanying measures) is EUR 60 million above the indicator. The overrun of the indicator is due to slightly higher expenditure on the former three accompanying measures.
Top


Managed by the Publications Office