|
|
Political and Security Committee Decision MONUC SPT/2/2006
|
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös MONUC SPT/2/2006,
|
|
of 30 May 2006
|
tehty 30 päivänä toukokuuta 2006,
|
|
on the setting up of the Committee of Contributors for the European Union military operation in support of the United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) during the election process
|
osallistujien komitean perustamisesta Kongon demokraattisessa tasavallassa toteutettavaa Euroopan unionin sotilasoperaatiota varten Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana
|
|
(2006/492/CFSP)
|
(2006/492/YUTP)
|
|
THE POLITICAL AND SECURITY COMMITTEE,
|
POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka
|
|
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular third subparagraph of Article 25 thereof,
|
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 25 artiklan kolmannen kohdan,
|
|
Having regard to Council Joint Action 2006/319/CFSP of 27 April 2006 on the European Union military operation in support of the United Nations Organisation Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) during the election process [1] (Operation EUFOR RD Congo), and in particular Article 10(5) thereof,
|
ottaa huomioon neuvoston 27 päivänä huhtikuuta 2006 hyväksymän yhteisen toiminnan 2006/319/YUTP [1] Euroopan unionin sotilasoperaatiosta Yhdistyneiden Kansakuntien Kongon demokraattisessa tasavallassa olevien tarkkailijajoukkojen (MONUC) tukemiseksi vaaliprosessin aikana (Operaatio EUFOR RD Congo) ja erityisesti sen 10 artiklan 5 kohdan,
|
|
Whereas:
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
|
(1) Under Article 10(5) of Joint Action 2006/319/CFSP, the Council authorised the Political and Security Committee (PSC) to take relevant decisions on the setting up of a Committee of Contributors for the European Union military operation in the Democratic Republic of the Congo (DRC) in support of MONUC during the election process.
|
(1) Yhteisen toiminnan 2006/319/YUTP 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti neuvosto on valtuuttanut poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistujien komitean perustamisesta Kongon demokraattisessa tasavallassa toteutettavaa Euroopan unionin sotilasoperaatiota varten Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen tukemiseksi vaaliprosessin aikana.
|
|
(2) The European Council Conclusions of Nice of 7, 8 and 9 December 2000 and Brussels of 24 and 25 October 2002 laid down the arrangements for the participation of third States in crisis management operations and the setting up of a Committee of Contributors.
|
(2) Eurooppa-neuvoston 7, 8 ja 9 päivänä joulukuuta 2000 Nizzassa ja 24 ja 25 päivänä lokakuuta 2002 Brysselissä antamissa päätelmissä vahvistettiin järjestelyt, jotka koskevat kolmansien valtioiden osallistumista kriisinhallintaoperaatioihin ja osallistujien komitean perustamista.
|
|
(3) The Committee of Contributors will play a key role in the day-to-day management of the operation. It will be the main forum where contributing States collectively address questions relating to the employment of their forces in the operation. The PSC, which exercises the political control and strategic direction of the operation, will take account of the views expressed by the Committee of Contributors.
|
(3) Osallistujien komitea on keskeisessä asemassa operaation päivittäisessä toteuttamisessa. Se on pääfoorumi, jolla osallistuvat valtiot yhdessä käsittelevät kysymyksiä, jotka liittyvät niiden joukkojen käyttöön operaatiossa. Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea, joka vastaa operaation poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta, ottaa huomioon osallistujien komiteassa esitetyt näkemykset.
|
|
(4) In accordance with Article 6 of the Protocol on the position of Denmark annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty establishing the European Community, Denmark does not participate in the elaboration and implementation of decisions and actions of the European Union which have defence implications,
|
(4) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 6 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla.
|
|
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
|
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
|
|
Article 1
|
1 artikla
|
|
Establishment and terms of reference
|
Perustaminen ja toimeksianto
|
|
A Committee of Contributors for the European Union military operation in the DRC in support of MONUC during the election process (hereafter called "the CoC") is hereby established. Its terms of reference are laid down in the European Council Conclusions of Nice and Brussels.
|
Täten perustetaan osallistujien komitea Kongon demokraattisessa tasavallassa toteutettavaa Euroopan unionin sotilasoperaatiota varten Yhdistyneiden Kansakuntien tarkkailijajoukkojen tukemiseksi vaaliprosessin aikana (jäljempänä "osallistujien komitea"). Sen tehtävät vahvistetaan Eurooppa-neuvoston Nizzan ja Brysselin kokouksissa annetuissa päätelmissä.
|
|
Article 2
|
2 artikla
|
|
Composition
|
Kokoonpano
|
|
1. The CoC members shall be as follows:
|
1. Osallistujien komitean kokoonpano on seuraava:
|
|
- representatives of all Member States,
|
- kaikkien jäsenvaltioiden edustajat,
|
|
- representatives of third States participating in the operation and providing significant military contributions, as referred to in the Annex.
|
- niiden operaatioon osallistuvien, liitteessä lueteltujen kolmansien valtioiden edustajat, joiden osallistuminen on sotilaallisesti merkittävää.
|
|
2. The Director General of the European Union Military Staff and the EU Operation Commander shall also be entitled to attend, or to be represented at, the CoC meetings.
|
2. Euroopan unionin sotilasesikunnan pääjohtajalla ja EU:n operaation komentajalla on myös oikeus osallistua tai olla edustettuna osallistujien komitean kokouksissa.
|
|
Article 3
|
3 artikla
|
|
Chair
|
Puheenjohtaja
|
|
In accordance with the European Council conclusions of Nice and without prejudice to the prerogatives of the Presidency, the CoC for this operation shall be chaired by the Secretary-General/High Representative or his representative in close consultation with the Presidency, assisted by the Chairman of the European Union Military Committee (CEUMC) or his representative.
|
Eurooppa-neuvoston Nizzan-päätelmien mukaisesti ja puheenjohtajavaltion oikeuksia rajoittamatta kyseistä operaatiota koskevan osallistujien komitean puheenjohtajana toimii YUTP:n korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri tai hänen edustajansa tiiviissä yhteistyössä puheenjohtajavaltion kanssa ja Euroopan unionin sotilaskomitean puheenjohtajan tai hänen edustajansa avustamana.
|
|
Article 4
|
4 artikla
|
|
Meetings
|
Kokoukset
|
|
1. The CoC shall be convened by the Chair on a regular basis. Where circumstances require, emergency meetings may be convened on the Chair's initiative, or at the request of a member.
|
1. Puheenjohtaja kutsuu osallistujien komitean koolle säännöllisesti. Olosuhteiden niin vaatiessa kokouksia voidaan kutsua koolle kiireellisesti puheenjohtajan aloitteesta tai jonkun jäsenen pyynnöstä.
|
|
2. The Chair shall circulate in advance a provisional agenda and documents relating to the meeting. Summary of the meetings shall be circulated after each meeting.
|
2. Puheenjohtaja jakaa etukäteen esityslistaehdotuksen ja kokousasiakirjat. Jokaisen kokouksen jälkeen jaetaan yhteenveto kokouksesta.
|
|
3. Representatives of the Commission and other persons may be invited for relevant parts of the discussion, as appropriate.
|
3. Komission edustajia ja muita henkilöitä voidaan tarvittaessa kutsua kokoukseen tiettyjen asioiden käsittelyn ajaksi.
|
|
Article 5
|
5 artikla
|
|
Procedure
|
Menettely
|
|
1. Except as provided in paragraph 3 and without prejudice to the competencies of the PSC and the responsibilities of the EU Operation Commander,
|
1. Jollei 3 kohdasta muuta johdu, ja rajoittamatta poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean toimivaltaa ja EU:n operaation komentajan tehtäviä,
|
|
- unanimity of the representatives of States contributing to the operation shall apply when the CoC takes decisions on the day-to-day management of the operation,
|
- operaatioon osallistuvien valtioiden edustajat tekevät yksimielisesti osallistujien komitean päätökset, jotka koskevat operaation päivittäistä toteuttamista;
|
|
- unanimity of the CoC members shall apply when the CoC makes recommendations on possible adjustments to operational planning, including possible adjustment to objectives.
|
- osallistujien komitean jäsenet hyväksyvät yksimielisesti osallistujien komitean suositukset, jotka koskevat operatiiviseen suunnitteluun, tavoitteet mukaan lukien, mahdollisesti tehtäviä mukautuksia.
|
|
The abstention of a member shall not preclude unanimity.
|
Jäsenen pidättäytyminen äänestyksestä ei estä yksimielisyyttä.
|
|
2. The Chair shall establish that the majority of the representatives of States entitled to take part in the deliberations is present.
|
2. Puheenjohtaja toteaa, että enemmistö niiden valtioiden edustajista, joilla on oikeus osallistua käsittelyyn, on läsnä.
|
|
3. All procedural questions shall be settled by the simple majority of the members present at the meeting.
|
3. Kaikki menettelyä koskevat kysymykset ratkaistaan kokouksessa läsnä olevien jäsenten yksinkertaisella enemmistöllä.
|
|
4. Denmark shall not take part in any decision of the Committee.
|
4. Tanska ei osallistu mihinkään komitean päätökseen.
|
|
Article 6
|
6 artikla
|
|
Confidentiality
|
Luottamuksellisuus
|
|
1. The Council Security Regulations shall apply to the meetings and proceedings of the CoC. In particular, representatives in the CoC shall possess adequate security clearance.
|
1. Neuvoston turvallisuussääntöjä sovelletaan osallistujien komitean kokouksiin ja käsittelyihin. Erityisesti edellytetään, että osallistujien komitean jäsenillä on riittävä luotettavuusselvitys.
|
|
2. The deliberations of the CoC shall be covered by the obligation of professional secrecy, except insofar the CoC unanimously decides otherwise.
|
2. Osallistujien komitean käsittelyt kuuluvat salassapitovelvollisuuden piiriin, ellei osallistujien komitea päätä yksimielisesti toisin.
|
|
Article 7
|
7 artikla
|
|
Entry into force
|
Voimaantulo
|
|
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
|
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 30 May 2006.
|
Tehty Brysselissä 30 päivänä toukokuuta 2006.
|
|
For the Political and Security Committee
|
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta
|
|
The Chairperson
|
Puheenjohtaja
|
|
J. Kuglitsch
|
J. Kuglitsch
|
|
[1] OJ L 116, 29.4.2006, p. 98.
|
[1] EUVL L 116, 29.4.2006, s. 98.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
LIITE
|
|
List of the third State(s) referred to in Article 2(1)
|
Luettelo 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista kolmansista valtioista
|
|
- Turkey
|
- Turkki
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|