Bilingual display

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

en

fi

 
Brussels, 2.2.2005
Bryssel 2.2.2005
COM(2005) 24 final
KOM(2005) 24 lopullinen
COMMUNICATION TO THE SPRING EUROPEAN COUNCIL
TIEDONANTO KEVÄÄN EUROOPPA-NEUVOSTOLLE
Working together for growth and jobs A new start for the Lisbon Strategy
Kasvua ja työtä Euroopan tulevaisuuden hyväksiUusi alku Lissabonin strategialle
Communication from President Barrosoin agreement with Vice-President Verheugen{SEC(2005) 192}{SEC(2005) 193}
Puheenjohtaja Barroson yhteisymmärryksessävarapuheenjohtaja Verheugenin kanssa antama tiedonanto{SEC(2005) 192}{SEC(2005) 193}
TABLE OF CONTENTS
SISÄLLYSLUETTELO
Foreword - Growth and jobs: A New Start for the Lisbon Strategy 3
Esipuhe 4
Executive Summary 7
Kasvu ja työllisyys: uusi alku Lissabonin strategialle 4
1. Growth and jobs centre stage 12
Tiivistelmä 8
2. Building a european partnership for growth and employment 14
1. Polttopisteessä kasvu ja työllisyys 13
3. Actions to deliver growth and jobs 15
2. Eurooppalaisen kumppanuuden solmiminen kasvua ja työllisyyttä lisäämään 15
3.1. A Lisbon Action Programme for the Union and the Member States 15
3. Kasvua ja työllisyyttä lisääviä toimia 16
3.2. Making Europe a more attractive place to invest and work 16
3.1. Lissabonin toimintaohjelma EU:lle ja jäsenvaltioille 16
3.2.1. Extend and deepen the Single Market 16
3.2. Euroopasta houkuttelevampi paikka investoijille ja työntekijöille 17
3.2.2. Ensure open and competitive markets inside and outside Europe 18
3.2.1 Sisämarkkinoiden laajentaminen ja syventäminen 18
3.2.3. Improve European and national regulation 18
3.2.2 Avoimien ja kilpailukykyisten markkinoiden varmistaminen Euroopassa ja sen ulkopuolella 20
3.2.4. Expand and improve European infrastructure 19
3.2.3 Eurooppalaisen ja kansallisen sääntelyn kehittäminen 21
3.3. Knowledge and innovation for growth 20
3.2.4 Eurooppalaisen infrastruktuurin laajentaminen ja kehittäminen 22
3.3.1. Increase and improve investment in Research and Development 20
3.3. Kasvua osaamisella ja innovoinnilla 22
3.3.2. Facilitate innovation, the uptake of ICT and the sustainable use of resources 21
3.3.1 Tutkimukseen ja kehitykseen investoimisen lisääminen ja kehittäminen 22
3.3.3. Contribute to a strong European industrial base 23
3.3.2 Innovoinnin helpottaminen, tieto- ja viestintätekniikoiden käyttöönotto ja resurssien kestävä käyttö 24
3.4. Creating more and better jobs 24
3.3.3 Vahvan eurooppalaisen teollisuuspohjan kehittäminen 26
3.4.1. Attract more people into employment and modernise social protection systems 24
3.4. Uusia ja parempia työpaikkoja 28
3.4.2. Increase the adaptability of workers and enterprises and the flexibility of labour markets 26
3.4.1 Useampien ihmisten houkutteleminen työelämään ja sosiaaliturvajärjestelmien uudistaminen 28
3.4.3. Investing more in human capital through better education and skills. 26
3.4.2 Työntekijöiden ja yritysten mukautumiskyvyn ja työmarkkinoiden joustavuuden lisääminen 30
3.5. The impact on growth and jobs 28
3.4.3 Voimakkaampi investointi inhimilliseen pääomaan koulutusta ja osaamista kehittämällä 31
4. Making the partnership deliver on growth and jobs 29
3.5. Vaikutus kasvuun ja työllisyyteen 32
Foreword
4. Kumppanuudella tuloksia kasvuun ja työllisyyteen 34
Growth and jobs: A New Start for the Lisbon Strategy
Esipuhe
Just think what Europe could be. Think of the innate strengths of our enlarged Union. Think of its untapped potential to create prosperity and offer opportunity and justice for all its citizens. Europe can be a beacon of economic, social and environmental progress to the rest of the world.
Kasvu ja työllisyys: uusi alku Lissabonin strategialle
It is in this spirit of realistic optimism that the new European Commission has put together our policy recommendations for the Mid-Term Review of the Lisbon Strategy – our ambitious agenda for reform launched by the European Council in March 2000.
Mitä Eurooppa voisikaan olla. Mitä luontaisia vahvuuksia laajentuneella unionillamme onkaan. Mitä käyttämättömiä voimavaroja vaurauden luomiseen ja mahdollisuuksien ja oikeudenmukaisuuden tarjoamiseen kaikille sen kansalaisille. Eurooppa voi näyttää muulle maailmalle mallia taloudellisesta, sosiaalisesta ja ympäristönhoidollisesta edistyksestä.
Europeans have every reason to be positive about our economic potential. The successes of the second half of the 20th century have left a strong legacy. After half a century of peace we have one of the most developed economies in the world united together in a unique political Union of stable and democratic Member States. That Union has created a Single Market underpinned for participating members by a single currency that consolidates economic stability and deepens the potential of economic integration. We have consolidated a unique participative social model. Our standards of basic education are high and the science base is historically well developed. Europe is home to dynamic and innovative companies with extraordinary competitive strength. At their best, they are demonstrating a remarkable capacity for renewal. We have made more progress towards sustainable development than any other region of the world.
Tällaisen realistisen optimismin hengessä uusi Euroopan komissio laati politiikkaa koskevat suosituksensa Lissabonin strategian – Eurooppa-neuvoston maaliskuussa 2000 käynnistämän kunnianhimoisen toimintasuunnitelman – väliarviointia varten.
We have done this by acting in partnership – Europe’s institutions, government and administrations at a national, regional and local level, our social partners, civil society – all moving together towards a common goal.
Eurooppalaisilla on täysi syy suhtautua talouden mahdollisuuksiin positiivisesti. 1900-luvun loppupuolen menestys on jättänyt vahvat jäljet. Puoli vuosisataa kestäneen rauhanajan jäljiltä meillä on eräs maailman kehittyneimpiä talouksia, joka on yhdistynyt vakaiden ja demokraattisten jäsenvaltioiden ainutlaatuiseksi poliittiseksi unioniksi. Tästä unionista on syntynyt yhtenäismarkkinat, joita euromaissa tukee talouden vakautta lisäävä ja taloudellisen yhdentymisen mahdollisuuksia syventävä yhtenäisvaluutta. Olemme konsolidoineet ainutlaatuisen osallisuutta korostavan yhteiskuntamallin. Peruskoulutuksen taso on korkea ja tieteen perusta historiallisesti hyvin kehittynyt. Euroopassa on dynaamisia ja innovatiivisia yrityksiä, joiden kilpailukyky on erittäin vahva. Parhaimmillaan nämä yritykset ovat osoittaneet hämmästyttävää uudistumiskykyä. Olemme edistyneet kestävässä kehityksessä pidemmälle kuin mikään muu alue maailmassa.
This legacy represents a substantial down-payment towards the vision that binds us together; a vision, confirmed in the Constitution, of ensuring “the sustainable development of Europe based on balanced economic growth and price stability, a highly competitive social market economy, aiming at full employment and social progress and a high level of protection and improvement of the quality of the environment”.
Olemme onnistuneet siinä toimimalla kumppanuudessa – Euroopan unionin toimielimet, hallitukset sekä kansallisen, alue- ja paikallistason hallintoviranomaiset, työmarkkinaosapuolet ja kansalaisyhteiskunta ovat kaikki kulkeneet yhdessä yhteistä päämäärää kohti.
The past 50 years have seen extraordinary progress, but in a changing world Europe cannot stand still. This is why five years ago Heads of State and Government signed up to an ambitious programme of change. They committed themselves to making the European Union the most dynamic and competitive knowledge-based economy in the world capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion, and respect for the environment.
Perustuslaissa vahvistettu visio, joka sitoo meidät yhteen, nojaa tähän haluun pyrkiä ”Euroopan kestävään kehitykseen, jonka perustana ovat tasapainoinen talouskasvu, erittäin kilpailukykyinen sosiaalinen markkinatalous, jonka tavoitteena on täystyöllisyys ja sosiaalinen edistys, sekä korkeatasoinen ympäristönsuojelu ja ympäristön laadun parantaminen”.
Today, we see that progress has at best been mixed. While many of the fundamental conditions are in place for a European renaissance, there has simply not been enough delivery at European and national level. This is not just a question of difficult economic conditions since Lisbon was launched, it also results from a policy agenda which has become overloaded, failing co-ordination and sometimes conflicting priorities. For some this suggests that we should abandon the ambition of 5 years ago. The Commission does not agree. The challenges we face are even more urgent in the face of an ageing population and global competition. Unless we reinforce our commitment to meeting them, with a renewed drive and focus, our model for European society, our pensions, our quality of life will rapidly be called into question.
Edistys on ollut huimaa viimeiset 50 vuotta, mutta Eurooppa ei voi levätä laakereillaan muuttuvassa maailmassa. Tämän vuoksi valtioiden ja hallitusten päämiehet päättivät viisi vuotta sitten kunnianhimoisesta muutosohjelmasta. He sitoutuivat tekemään Euroopan unionista maailman kilpailukykyisimmän ja dynaamisimman tietoon perustuvan talouden, joka kykenee ylläpitämään kestävää talouskasvua, luomaan uusia ja parempia työpaikkoja, lisäämään sosiaalista yhteenkuuluvuutta sekä huolehtimaan ympäristöstä.
The need for urgent action is confirmed by the report from the High Level Group chaired by Wim Kok last November. It identifies a daunting challenge. According to Kok, “The Lisbon strategy is even more urgent today as the growth gap with North America and Asia has widened, while Europe must meet the combined challenges of low population growth and ageing. Time is running out and there can be no room for complacency. Better implementation is needed to make up for lost time”. Faced with this challenge Europe needs to improve its productivity and employ more people
Tänään voimme todeta, että edistys on parhaimmillaankin ollut kohtalaista. Vaikka monet Euroopan renessanssin perusedellytykset täyttyvätkin, toteutus ei yksinkertaisesti ole ollut riittävää Euroopan ja valtioiden tasolla. Tämä ei johdu yksinomaan Lissabonin toimintaohjelman käynnistyksen jälkeisistä vaikeista talousolosuhteista vaan poliittisesta toimintaohjelmasta, joka on koordinoinnin puutteen ja toisinaan ristiriitaisten tavoitteiden vuoksi ylikuormittunut. Joidenkin mielestä tämä on merkki siitä, että meidän pitäisi luopua viisi vuotta sitten asetetuista tavoitteista. Komissio ei kuitenkaan ole tätä mieltä. Kohtaamamme haasteet ovat entistäkin kiireellisempiä, kun väestö vanhenee ja kilpailu on maailmanlaajuista. Jollemme sitoudu niihin vastaamiseen entistä lujemmin, uudella innolla ja keskittymisellä, joudumme pian asettamaan eurooppalaisen yhteiskuntamallimme, eläkkeemme ja elämänlaatumme kyseenalaisiksi.
On current trends, the potential growth of the European economy will halve over the coming decades and reach just over 1% per year.
Pikaisen toiminnan tarve vahvistetaan Wim Kokin johtaman korkean tason työryhmän raportissa, joka esitettiin viime marraskuussa. Raportissa esitetään pelottava haaste. Siinä Wim Kok toteaa: “ Lissabonin strategian kiireellisyys on viime aikoina entisestään korostunut, sillä Pohjois-Amerikka ja Aasia ovat edelleen lisänneet kasvuaan Eurooppaan nähden samanaikaisesti kuin Eurooppa itse on joutunut vastaamaan hitaan väestönkasvun ja väestön ikääntymisen tuomiin haasteisiin. Aika on käymässä vähiin, eikä itsetyytyväisyyteen ole aihetta. Menetetty aika on korvattava parantamalla täytäntöönpanoa”. Tähän haasteeseen vastatakseen Euroopan on parannettava tuottavuuttaan ja työllistettävä enemmän ihmisiä.
Europe’s performance has diverged from that of our competitors in other parts of the world. Their productivity has grown faster and they have invested more in research and development. We have yet to put in place the structures needed to anticipate and manage better the changes in our economy and society. And we still need a vision for society which can integrate both the ageing and the young, particularly for the development of our workforce, where current dynamics cast a shadow over both long-term growth and social cohesion.
Nykysuuntausten mukaan Euroopan talouden kasvupotentiaali puolittuu lähivuosikymmeninä vain hieman yli prosenttiin vuodessa.
The Commission has risen to this challenge in presenting it proposals for the Union’s Strategic Objectives, ‘ renewed growth is vital to prosperity, can bring back full employment and is the foundation of social justice and opportunity for all. It is also vital to Europe’s position in the world and Europe’s ability to mobilise the resources that tackle many global different challenges’ .
Euroopan talous on kulkenut toiseen suuntaan kuin sen kilpakumppanit muualla maailmassa. Niiden tuottavuus on kasvanut nopeammin ja ne ovat investoineet enemmän tutkimukseen ja kehitykseen. Meiltä puuttuvat vielä rakenteet, joiden avulla voisimme ennakoida ja hallita paremmin talouden ja yhteiskunnan muutoksia. Lisäksi tarvitsemme vielä vision yhteiskunnasta, johon niin vanhat kuin nuoret voivat integroitua siten, että työvoimamme kehittyy, sillä nykymeno uhkaa sekä pitkän aikavälin kasvua että sosiaalista koheesiota.
We need a dynamic economy to fuel our wider social and environmental ambitions. This is why the renewed Lisbon Strategy focuses on growth and jobs. In order to do this we must ensure that:
Komissio on kohdannut tämän haasteen tekemällä ehdotukset unionin strategisista tavoitteista. Niiden mukaan ” uusi kasvu on välttämätöntä hyvinvoinnille, se voi palauttaa täystyöllisyyden ja luo perustan sosiaaliselle oikeudenmukaisuudelle ja kaikille avoimille mahdollisuuksille . Se on myös välttämätön Euroopan asemalle maailmassa ja Euroopan kyvylle ottaa käyttöön resurssit moniin erilaisiin maailmanlaajuisiin haasteisiin vastaamiseksi ”.
- Europe is a more attractive place to invest and work
Tarvitsemme dynaamista taloutta laajempien sosiaalisten ja ympäristöpoliittisten tavoitteidemme saavuttamiseen. Tästä syystä uudistetussa Lissabonin strategiassa keskitytään kasvuun ja työllisyyteen. Siksi meidän on varmistettava, että
- Knowledge and innovation are the beating heart of European growth
- Eurooppa on houkuttelevampi paikka investoijille ja työntekijöille,
- We shape the policies allowing our businesses to create more and better jobs
- osaaminen ja innovaatio muodostavat Euroopan kasvun ytimen,
Making growth and jobs the immediate target goes hand in hand with promoting social or environmental objectives. The Lisbon Strategy is an essential component of the overarching objective of sustainable development set out in the Treaty: improving welfare and living conditions in a sustainable way for present and future generations. Both Lisbon and the Sustainable Development Strategy contribute to ensuring this goal. Being mutually reinforcing, they target complementary actions, use different instruments and produce their results in different time frames.
- muotoilemme politiikkamme niin, että yritykset pystyvät luomaan enemmän ja parempia työpaikkoja.
The Commission is fully committed to sustainable development and to modernising and advancing Europe’s social model. Without more growth and jobs this will not be possible. Our Sustainable Development Strategy and our Social Agenda have been under review and proposals, ahead of the Spring European Council, will be presented in the coming weeks. In addition, we have to continue working with our international partners to address global macro-economic unbalances, as boosting growth is as beneficial to our partners as to the Union.
Kasvun ja työllisyyden asettaminen lähimmäksi tavoitteeksi kulkee käsi kädessä sosiaalisten ja ympäristöpoliittisten tavoitteiden kanssa. Lissabonin strategia on keskeinen osa perustamissopimuksessa vahvistettua yleistä pyrkimystä kestävään kehitykseen, nykyisten ja tulevien sukupolvien hyvinvoinnin ja elinolojen parantamiseen kestävällä tavalla. Sekä Lissabonin että kestävän kehityksen strategia edistävät tämän tavoitteen saavuttamista. Toisiaan vahvistavina ne kohdennetaan toisiaan täydentäviin toimiin, ne käyttävät eri välineitä ja tuottavat tuloksia eri aikajaksoilla.
“Lisbon” therefore requires immediate action and the case for acting together in Europe is strong.
Komissio on täysin sitoutunut kestävään kehitykseen ja eurooppalaisen yhteiskuntamallin nykyaikaistamiseen ja edistämiseen. Tämä ei ole mahdollista ilman suurempaa kasvua ja työllisyyttä. Kestävän kehityksen strategiaa ja sosiaalipoliittista ohjelmaa on tarkistettu, ja niitä koskevat ehdotukset esitellään lähiviikkoina kevään Eurooppa-neuvostoa varten. Meidän on myös jatkettava työtämme kansainvälisten kumppaniemme kanssa maailmanlaajuisen makrotaloudellisen epätasapainon korjaamiseksi, sillä kasvun lisääminen hyödyttää kumppaneitamme yhtä paljon kuin unionia.
The costs of not doing so are large and quantifiable. The ‘costs of non-Europe’ have been substantiated through a large volume of academic evidence. One can argue with the figures. But not achieving “Lisbon” does have a cost. The best evidence can be found in the widening gap of Europe’s growth potential compared to other economic partners. However, the potential gains from wider and deeper economic integration in an enlarged Europe are massive.
Tästä syystä Lissabonin strategia edellyttää välittömiä toimia ja yhtenäistä toimintaa Euroopassa.
This mid-term review sets out how we can help Europe to meet its growth and jobs challenge. It launches the idea of a Partnership for Growth and Jobs, supported by a Union Action Programme and National Action Programmes containing firm commitments. It builds on three central concepts:
Toisin toimimisen hinta on suuri ja laskettavissa. ”Sisämarkkinoiden toteutumattomuuden kustannuksista” on olemassa suuri määrä akateemista todistusaineistoa. Luvuista voidaan olla eri mieltä. Mutta Lissabonin strategian toteutumattomuudella todella on hintansa. Paras todiste tästä on kasvava ero Euroopan ja sen talouskumppaneiden kasvupotentiaalissa. Laajemman ja syvemmän integraation tarjoamat mahdollisuudet laajentuneessa Euroopassa ovat kuitenkin valtavat.
- First, Europe’s actions need more focus . We must concentrate all our efforts on delivering on the ground policies that will have greatest impact. This means keeping existing promises, building on the reforms already underway in every Member State and launching new action where it is needed to keep us on target. It requires a rigourous prioritisation on the part of the Commission and must be anchored in the firm support of the European Council and the European Parliament.
Tämän väliarvioinnin tarkoituksena on selvittää, miten Eurooppa voi saavuttaa kasvun ja työllisyyden tavoitteensa. Siinä esitellään ajatus kasvun ja työllisyyden kumppanuudesta, jota tukevat tiukkoja sitoumuksia sisältävät yhteisön toimintaohjelma ja kansalliset toimintaohjelmat. Keskeisiä ovat seuraavat kolme tekijää:
- Second, we have to mobilise support for change . Establishing broad and effective ownership of the Lisbon goals is the best way to ensure words are turned into results. Everyone with a stake in Lisbon’s success and at every level must be involved in delivering these reforms. They must become part of national political debate.
- Ensinnäkin Euroopan unionin toimet on keskitettävä paremmin . Meidän on keskitettävä voimamme täytäntöönpanoon perustoiminta-aloilla, joilla saadaan suurimmat vaikutukset. Tämä tarkoittaa annettujen lupausten pitämistä, kaikissa jäsenvaltioissa jo käynnissä olevien uudistusten läpiviemistä ja uusien toimien käynnistämistä siellä, missä se on tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen. Se edellyttää tiukkaa priorisointia komissiolta ja Euroopan neuvoston ja parlamentin vankkaa tukea.
- Third, we need to simplify and streamline Lisbon . This means clarifying who does what, simplify reporting and backing up delivery through Union and National Lisbon Action Programmes. There should be an integrated set of Lisbon “guidelines” to frame Member State action, backed up by only one report at EU level and only one report at national level presenting the progress made. This will significantly reduce the national reporting burden placed on Member States.
- Toiseksi meidän on saatava muutoksille tuki . Laaja ja toimiva osallisuus Lissabonin tavoitteissa on paras tae siitä, että puheet muuttuvat teoiksi. Kaikkien, jotka vaikuttavat Lissabonin strategian onnistumiseen, on kaikilla tasoilla osallistuttava näiden uudistusten täytäntöönpanoon. Niistä on tultava osa kansallista poliittista keskustelua.
All this must be set against the backdrop of wider reforms. Our ambition for change must be matched by the necessary resources at both EU and national level.
- Kolmanneksi Lissabonin strategiaa on yksinkertaistettava ja virtaviivaistettava . On selkiytettävä, kuka tekee mitä, yksinkertaistettava raportointia ja tuettava täytäntöönpanoa kansallisilla ja yhteisön toimintaohjelmilla. Jäsenvaltioiden toimia varten pitäisi olla yhdennetyt ”suuntaviivat” ja edistymisen esittelyyn vain yksi EU:n tason raportti ja yksi kansallisen tason raportti. Tämä vähentää selkeästi jäsenvaltioiden raportointitaakkaa.
Sound macroeconomic conditions are essential to underpin a credible effort to increase potential growth and create jobs. The changes proposed to the European Union’s stability and growth pact – the rules at EU level that govern national budgetary policies – should further stabilise our economy, while ensuring that Member States can play a full role in creating conditions for long-term growth.
Kaikkea tätä on katsottava laajempien uudistusten näkökulmasta. Tarvitsemme myös riittävät varat muutoksiin sekä EU:n että valtioiden tasolla.
At a European level, the debate on the future financial framework for the Union up to 2013 (“the Financial Perspectives”) must draw the consequences of our Lisbon ambition, supporting Lisbon priorities within the future EU budget. We must provide the support and investment a modern, knowledge-economy needs, use our resources in ways which help us to adapt to changing economic and social conditions, and operate programmes which provide the right incentives for Member States to focus their own national public spending on Lisbon objectives. The Commission’s proposals for the Financial Perspectives reflect these priorities.
Jotta pyrkimys potentiaalisen kasvun lisäämiseen ja työpaikkojen luomiseen olisi uskottava, terveet makrotalousolot ovat oleellisen tärkeitä. Euroopan unionin vakaus- ja kasvusopimukseen – kansallisia budjettipolitiikkoja koskeviin EU:n sääntöihin – ehdotettujen muutosten on tarkoitus myös vakauttaa taloutta varmistaen samalla, että jäsenvaltiot voivat täysimääräisesti luoda edellytykset pitkän aikavälin kasvulle.
If we can match ambition, resources and good ideas; if we can transform them by the end of the decade into lasting change on the ground; and if we can support Lisbon by closing the gap on investment in our economy and launching a new drive for stronger cohesion across our continent then we can bring our Lisbon goals back into sight.
Unionin rahoituskehyksestä vuoteen 2013 (”rahoitusnäkymät”) Euroopan tasolla käytävissä keskusteluissa on otettava huomioon Lissabonin strategian seuraukset antamalla EU:n tulevassa budjetissa tuki näille tavoitteille. Meidän on varmistettava nykyaikaisen osaamistalouden tarpeita vastaava tuki ja investoinnit, käytettävä voimavaramme niin, että pystymme mukautumaan muuttuviin taloudellisiin ja sosiaalisiin olosuhteisiin, ja otettava käyttöön ohjelmia, jotka antavat jäsenvaltioille oikeat kannustimet niiden omien kansallisten varojen keskittämiseksi Lissabonin tavoitteisiin. Nämä tavoitteet on otettu huomioon rahoitusnäkymiä koskevissa komission ehdotuksissa.
This is the new start that Europe needs.
Jos pystymme löytämään tasapainon kunnianhimon, voimavarojen ja hyvien ideoiden välillä, ja jos pystymme saamaan käytännössä aikaan pysyvän muutoksen vuosikymmenen loppuun mennessä ja tukemaan strategiaa täyttämällä taloutemme investointitarpeet ja aloittamalla koheesion uudenlaisen lujittamisen koko mantereellamme, Lissabonin tavoitteet ovat taas saavutettavissa.
Executive Summary
Eurooppa tarvitsee tällaisen uuden alun.
Five years ago the European Union launched an ambitious agenda for reform. Over the last year the Commission has been reviewing the progress made. This has led to a vigorous debate at European and national level amongst all those with an interest in Lisbon’s success. In addition, the Commission has benefited from the work of the High Level Group chaired by Wim Kok, which reported last November. Today, there is general consensus that Europe is far from achieving the potential for change that the Lisbon strategy offers. While both the diagnosis and the remedies are not contested, the reality is that not enough progress has been made.
Tiivistelmä
This Report, at the mid-point stage of Lisbon, now sets out how we can work together for Europe’s future and put the Lisbon agenda back on track.
Euroopan unioni käynnisti viisi vuotta sitten kunnianhimoisen uudistusohjelman. Komissio on viimeisen vuoden ajan tarkastellut siinä tapahtunutta edistystä. Tarkastelu on johtanut vilkkaaseen keskusteluun Euroopan ja jäsenvaltioiden tasolla kaikkien niiden kesken, joita Lissabonin strategian onnistuminen kiinnostaa. Komissio on hyödyntänyt myös Wim Kokin johtaman korkean tason työryhmän työtä ja siitä marraskuussa annettua raporttia. Yleisesti ollaan yhtä mieltä siitä, ettei Eurooppa ole pystynyt läheskään täysin hyödyntämään Lissabonin strategian tarjoamia muutosmahdollisuuksia. Vaikka diagnoosia ja parannuskeinoja ei asetetakaan kyseenalaisiksi, totuus on, ettei edistys ole ollut riittävää.
The renewed Lisbon Strategy – what will change?
Tässä Lissabonin strategian puolivälin raportissa selvitetään, kuinka voimme Euroopan tulevaisuuden hyväksi yhdessä työskennellen saada Lissabonin toimintasuunnitelman takaisin raiteilleen.
The Commission proposes a new start for the Lisbon Strategy, focusing our efforts around two principal tasks – delivering stronger, lasting growth and creating more and better jobs . Meeting the Europe’s growth and jobs challenge is the key to unlocking the resources needed to meet our wider economic, social and environmental ambitions; meeting those wider goals will anchor the success of our reforms. For this to be possible, sound macroeconomic conditions are crucial, in particular the pursuit of stability-oriented macroeconomic policies and of sound budgetary policies.
Uudistettu Lissabonin strategia – mikä muuttuu?
I Ensuring delivery
Komissio ehdottaa Lissabonin strategialle uutta alkua, jossa keskitytään kahteen päätehtävään: varmistamaan vahvempi ja kestävä kasvu sekä luomaan enemmän ja parempia työpaikkoja . Euroopan kasvu- ja työllisyystavoitteen saavuttaminen on avain laajempien taloudellisten, sosiaalisten ja ympäristöpoliittisten tavoitteidemme saavuttamiseen tarvittavien voimavarojen käyttöönottoon; näiden laajempien tavoitteiden saavuttaminen vahvistaa uudistuksen onnistumisen. Jotta tämä olisi mahdollista, terveet makrotalousolot, etenkin vakauteen pyrkivien makrotalouspolitiikkojen ja terveen finanssipolitiikan noudattaminen, ovat oleellisen tärkeitä.
Delivery is the main issue for the Lisbon Strategy at both European and national level. The implementation of the reform agenda requires a renewed Partnership for growth and jobs.
I Täytäntöönpanon varmistaminen
As regards the EU level, the Commission will play its central role of initiating policy and ensuring implementation.
Täytäntöönpano on Lissabonin strategian tärkein asia sekä Euroopan että valtioiden tasolla. Uudistusten täytäntöönpano edellyttää uudenlaista kasvun ja työllisyyden kumppanuutta .
In parallel, Member States must deliver the agreed backlog of Lisbon reforms. This should be backed up by National Lisbon Programmes – setting out how they will do this ( see governance below ).
EU:n tasolla keskeinen asema on komissiolla politiikan käynnistäjänä ja täytäntöönpanon valvojana.
II A renewed Lisbon Action Programme
Samaan aikaan jäsenvaltioiden on pantava täytäntöön vielä toteuttamatta olevat Lissabonin uudistukset, joista on sovittu. Tämä olisi varmennettava kansallisilla Lissabon-ohjelmilla, joissa vahvistetaan, miten täytäntöönpano tapahtuu ( ks. jäljempänä kohta hallintotavasta ).
A more attractive place to invest and work Extend and deepen the internal market Improve European and national regulation Ensuring open and competitive markets inside and outside Europe Expand and improve European Infrastructure |
II Uudistettu Lissabonin toimintaohjelma
We must extend and deepen the internal market. Member States must improve implementation of existing EU legislation if businesses and consumers are to feel the full benefits. In a number of Member States, key markets like telecoms, energy and transport are open only on paper – long after the expiry of the deadlines to which those Member States have signed up. |
Tässä raportissa ei ole tarkoitus laatia Lissabonin strategiaa uudelleen, mutta siinä esitellään joitakin unionin ja valtioiden tasolla toteutettavia uusia toimia, joilla helpotetaan Lissabonin vision toteutumista.
Key reforms are still needed to complete the single market and should be given specific attention: financial services markets, as well as services in general, the REACH proposal, a common consolidated corporate tax base as well as the Community Patent. |
Eurooppa houkuttelevammaksi investoijille ja työntekijöille Sisämarkkinoiden laajentaminen ja syventäminen Eurooppalaisen ja kansallisen sääntelyn parantaminen Avoimien ja kilpailukykyisten markkinoiden varmistaminen Euroopassa ja sen ulkopuolella Eurooppalaisen infrastruktuurin laajentaminen ja parantaminen |
The regulatory climate must improve. In March the Commission will launch a new regulatory reform initiative, and we will draw on outside expertise to advise us on the quality and methodology of how we carry out impact assessments. |
Sisämarkkinoita on laajennettava ja syvennettävä. Jäsenvaltioiden on parannettava nykyisen EU-lainsäädännön täytäntöönpanoa, jotta yritykset ja kuluttajat saavat siitä kaiken hyödyn. Useissa jäsenvaltioissa keskeiset markkinat kuten televiestintä, energia ja liikenne ovat avoimia ainoastaan paperilla – kauan niiden määräaikojen päättymisen jälkeen, joista jäsenvaltiot ovat sopineet. |
Competition rules must be applied proactively. This will help to boost consumer confidence. Sectoral screenings of the barriers to competition will be launched in sectors such as energy, telecoms and financial services. |
Yhtenäismarkkinoiden toteuttamiseen tarvitaan vielä monia tärkeitä uudistuksia, joihin pitäisi kiinnittää erityistä huomiota: rahoituspalvelumarkkinat ja palvelut yleisesti, REACH-ehdotus, yhteinen konsolidoitu yhtiöveropohja ja yhteisöpatentti. |
European businesses also need open global markets. The Union will press hard for completion and implementation of the Doha Development Round, as well as progress on other bilateral and regional economic relationships. |
Sääntelyilmaston on parannuttava. Komissio käynnistää maaliskuussa uuden sääntelyn uudistusaloitteen, jota varten pyydetään ulkopuolisilta asiantuntijoilta neuvoja tekemiemme vaikutusarviointien laadusta ja menettelytavoista. |
Knowledge and innovation for growth Increase and improve investment in Research and Development Faciliate innovation, the uptake of ICT and the sustainable use of resources Contribute to a strong European industrial base |
Kilpailusääntöjä on sovellettava proaktiivisesti. Näin lisätään kuluttajien luottamusta. Kilpailun esteiden alakohtaiset seulonnat aloitetaan mm. energian, televiestinnän ja rahoituspalvelujen aloilla. |
Public authorities at all levels in the Member States must work to support innovation, making a reality of our vision of a knowledge society. The Union’s continued focus on areas such as the information society, biotechnology and eco-innovation should help them to do this. |
Eurooppalaiset yritykset tarvitsevat myös avoimia maailmanmarkkinoita. Unioni pyrkii määrätietoisesti Dohan neuvottelukierroksen loppuunsaattamiseen ja täytäntöönpanoon sekä edistykseen muissa kahdenvälisissä ja alueellisissa taloussuhteissa. |
More investment by both the public and private sector spending on research and development. At EU level, we need the early adoption by the European Parliament and Council of the next Research Framework programme and of a new programme for competitiveness and innovation. These will be presented in April. |
Kasvua osaamisella ja innovaatioilla Tutkimukseen ja kehitykseen tehtävien investointien lisääminen ja parantaminen Innovaatioiden helpottaminen, tieto- ja viestintätekniikan käyttöönotto ja resurssien kestävä käyttö Vahvan eurooppalaisen teollisuuspohjan edistäminen |
As part of a major reform of State Aid policy starting later this year, Member States, regional and other public actors will have more scope to support research and innovation, particularly by the EU’s small and medium-sized businesses. |
Jäsenvaltioiden viranomaisten on kaikilla tasoilla tuettava innovaatioita, jotta visiomme osaamisyhteiskunnasta toteutuisi. Tätä helpottanee se, että unioni keskittyy edelleen mm. tietoyhteiskuntaan, bioteknologiaan ja ekoinnovaatioihin. |
Spreading knowledge through high quality education system is the best way of guaranteeing the long-term competitiveness of the Union. In particular, the Union must ensure that our universities can compete with the best in the World through the completion of the European Higher Education Area. |
Sekä julkisen että yksityisen sektorin on investoitava enemmän tutkimukseen ja kehitykseen. EU:n tasolla Euroopan parlamentin ja neuvoston on hyväksyttävä nopeasti seuraava tutkimuksen puiteohjelma ja uusi kilpailukyvyn ja innovaation ohjelma. Ne esitetään huhtikuussa. |
The Commission will propose the creation of a “European Institute of Technology”. |
Myöhemmin tänä vuonna alkavan suuren valtiotukipolitiikan uudistuksen osana jäsenvaltiot, alueelliset ja muut julkiset toimijat saavat enemmän liikkumavaraa tutkimuksen ja innovaatioiden tukemisessa erityisesti EU:n pienissä ja keskisuurissa yrityksissä. |
The Commission will support and encourage Innovation Poles designed to help regional actors bring together the best scientific and business minds with the right resources to get ideas from the lab and into the workshop. |
Paras tapa taata unionin kilpailukyky pitkällä aikavälillä on jakaa osaamista korkealaatuisen koulutusjärjestelmän avulla. Saattamalla eurooppalaisen korkeakoulutusalueen valmiiksi unionin on erityisesti varmistettava, että yliopistomme voivat kilpailla maailman parhaiden joukossa. |
The Commission and Member States must step up their promotion of eco-innovation which can bring substantial improvements to our quality of life as well to growth and jobs, for example in areas such as sustainable resource use, climate change and energy efficiency. |
Komissio ehdottaa ”Euroopan teknologiainstituutin” perustamista. |
Partnering with industry will also be fostered by European Technology Initiatives, which build on the experience of the Galileo satellite navigation system. The first of these should start to appear in 2007 once the next Research Framework Programme is up and running. |
Komissio tukee ja kannustaa innovaatiokeskuksia, joiden tarkoituksena on auttaa aluetason toimijoita tuomaan yhteen tiede- ja yritysmaailman huiput ja oikeat voimavarat, joilla ideat saadaan laboratorioista käytäntöön. |
Creating more and better jobs Attract more people into employment and modernise social protection systems Improve the adaptability of workers and enterprises and the flexibility of labour markets Investing more in human capital through better education and skills |
Komission ja jäsenvaltioiden on vauhditettava ekoinnovaatioiden edistämistä, sillä niillä voidaan parantaa merkittävästi elämänlaatuamme sekä kasvua ja työllisyyttä esimerkiksi kestävän luonnonvarojen käytön, ilmastonmuutoksen ja energiatehokkuuden aloilla. |
The Social Partners are invited to develop a joint Lisbon action programme ahead of the Spring 2005 European Council identifying their contribution to the Lisbon goals. |
Galileo-satelliittipaikannusjärjestelmästä saatuihin kokemuksiin perustuvilla eurooppalaisilla teknologia-aloitteilla kannustetaan myös kumppanuuksiin teollisuuden kanssa. Ensimmäisen näistä pitäisi käynnistyä vuonna 2007, kun seuraava tutkimuksen puiteohjelma saadaan vauhtiin. |
Member States and the social partners must increase efforts to boost the level of employment particularly by pursuing active employment policies which help people in work and provide incentives for them to remain there, developing active ageing policies to discourage people from leaving the workforce too early, and by modernising social protection systems, so that they continue to offer the security needed to help people embrace change. |
Uusien ja parempien työpaikkojen luominen Useampien ihmisten houkutteleminen työelämään ja sosiaaliturvajärjestelmien nykyaikaistaminen Työntekijöiden ja yritysten mukautumiskyvyn kehittäminen ja työmarkkinoiden joustavuuden lisääminen Lisäsijoittaminen inhimilliseen pääomaan parantamalla koulutusta ja taitoja |
The future of Europe and the future of the Lisbon Strategy is closely linked to young people. The Union and the Member States must ensure that the reforms proposed help to give them a first chance in life and equip them with the skills needed throughout their lives. The Union also needs to develop its priorities in responding to the demographic challenge that we face. |
Työmarkkinaosapuolia pyydetään ennen kevään 2005 Eurooppa-neuvostoa kehittämään yhteinen Lissabonin toimintaohjelma, jossa määritetään niiden osuus Lissabonin tavoitteisiin pyrittäessä. |
Member States and the social partners must improve the adaptability of the workforce and of businesses as well as the flexibility of labour markets to help Europe adjust to restructuring and market changes. |
Jäsenvaltioiden ja työmarkkinaosapuolten on lisättävä pyrkimyksiä työllisyystason nostamiseksi erityisesti harjoittamalla aktiivista työmarkkinapolitiikkaa, jolla autetaan ihmisiä työllistymään ja tarjotaan kannustimia työssä pysymiseen, sekä kehittämällä aktiivisen ikääntymisen politiikkoja, jotta ihmiset eivät siirtyisi työvoiman ulkopuolelle liian aikaisin, ja nykyaikaistamalla sosiaaliturvajärjestelmiä, jotta ne antavat edelleen ihmisille muutoksissa tarvittavan tuen. |
In the face of a shrinking labour force, we need a well-developed approach to legal migration. The Commission will present a plan before the end of 2005 on the basis of the on-going public consultation. |
Euroopan ja Lissabonin strategian tulevaisuus liittyy tiiviisti nuoriin ihmisiin. Unionin ja jäsenvaltioiden on varmistettava, että heille voidaan ehdotettujen uudistusten avulla antaa ensimmäinen tilaisuus elämässä ja heidän koko elämänsä ajan tarvitsemat taidot. Unionin on myös selvitettävä ensisijaiset tavoitteet väestöpoliittiseen haasteeseen vastaamiseksi. |
Europe needs more and better investments into education and training. By focusing at European and national level on skills and life-long learning it will be easier for people to move to new jobs. This should be backed up by the adoption this year of the Life Long Learning Programme at EU level and in 2006 the presentation of national Life Long Learning strategies by the Member States. |
Jäsenvaltioiden ja työmarkkinaosapuolten on parannettava työvoiman ja yritysten mukautumiskykyä ja työmarkkinoiden joustavuutta, jotta Eurooppa pystyy mukautumaan rakenne- ja markkinamuutoksiin. |
Europe also needs a more mobile workforce. Mobility within the Union will also be helped by the early adoption of the pending framework for professional qualifications. The Commission will make proposals during 2006 to simplify mutual recognition of qualifications. Member States should accelerate the removal all restrictions on the mobility of workers from the countries that have recently joined the Union. |
Työvoiman vähetessä tarvitsemme hyvin suunnitellun lähestymistavan lailliseen maahanmuuttoon. Komissio esittää käynnissä olevan julkisen kuulemisen perusteella suunnitelman vuoden 2005 loppuun mennessä. |
Regional and local authorities should be designing projects which take us closer to our Lisbon ambition. The next generation of Structural Funds (including those for rural development) are being reshaped with this in mind – focusing on how it can help to deliver growth and jobs at a local level. |
Eurooppa tarvitsee enemmän ja parempia investointeja koulutukseen. Keskittymällä Euroopan ja valtioiden tasolla osaamiseen ja elinikäiseen oppimiseen helpotetaan ihmisten siirtymistä uusiin työpaikkoihin. Tämän tukemiseksi tänä vuonna on tarkoitus hyväksyä elinikäisen oppimisen ohjelma EU:ssa ja vuonna 2006 jäsenvaltioiden on määrä esitellä kansalliset elinikäisen oppimisen strategiansa. |
- III Improving Lisbon governance
Eurooppa tarvitsee myös liikkuvampaa työvoimaa. Liikkuvuutta unionissa helpotetaan myös hyväksymällä pian kesken oleva ammatillisten pätevyyksien kehys. Komissio tekee vuonna 2006 ehdotuksia tutkintojen vastavuoroisen tunnustamisen yksinkertaistamiseksi. Jäsenvaltioiden olisi nopeutettava kaikkien vasta unioniin liittyneistä maista tulevien työntekijöiden liikkuvuuden esteiden poistamista. |
The governance of the Lisbon Strategy needs radical improvement to make it more effective and more easily understood . Responsibilities have been muddled between the Union and its Member States. There are too many overlapping and bureaucratic reporting procedures and not enough political ownership.
Alue- ja paikallisviranomaisten olisi suunniteltava hankkeita, jotka vievät meidät lähemmäksi Lissabonin tavoitteita. Rakennerahastojen seuraavaa sukupolvea (maaseudun kehittäminen mukaan luettuna) muotoillaan tämän perusteella keskittyen siihen, miten niillä voidaan edistää kasvua ja työllisyyttä paikallistasolla. |
To clarify what needs to be done and who is responsible the Commission will bring forward a Lisbon Action Programme .
- III Lissabonin strategian hallintotavan parantaminen
In addition, the Commission is proposing an integrated approach to streamline the existing Broad Economic Policy and Employment Guidelines , within a new economic and employment cycle . In future, an integrated set of Guidelines alongside the Lisbon Action Programme will be used to move the reform agenda forward. These will cover macro-economic policies, employment and structural reforms. In response, Member States are expected to adopt National Action Programmes for growth and jobs, backed up by commitments and targets, after broad discussion at a national level.
Lissabonin strategian hallintotapaa on parannettava radikaalisti, jotta se olisi tehokkaampaa ja helpommin ymmärrettävissä . Unionin ja sen jäsenvaltioiden vastuut ovat menneet sekaisin. Päällekkäisiä ja byrokraattisia raportointimenettelyjä on liikaa ja poliittista vastuunottoa liian vähän.
To bring all this together Member States should appoint a “ Mr” or “Ms Lisbon” at government level.
Sen selvittämiseksi, mitä täytyy tehdä ja kuka mistäkin vastaa, komissio ottaa käyttöön Lissabonin toimintaohjelman .
Reporting will also be simplified. There will be a single Lisbon report at EU and at national level on the progress made. This new reporting process will provide a mechanism through which the European Council and the European Parliament can focus on key policy issues without being encumbered by the multitude of sectoral reports which are currently part of the annual cycle.
Lisäksi komissio ehdottaa yhdennettyä lähestymistapaa nykyisten työllisyyssuuntaviivojen ja talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen virtaviivaistamiseksi uuden talous- ja työllisyysjakson osana . Tulevaisuudessa uudistusten edistämiseen käytetään Lissabonin toimintaohjelman ohella yhdennettyjä suuntaviivoja. Ne koskevat makrotalouspolitiikkaa, työllisyyttä ja rakenneuudistuksia. Laajojen kansallisten keskustelujen jälkeen jäsenvaltioiden odotetaan vastaavasti hyväksyvän kasvua ja työllisyyttä koskevat kansalliset toimintaohjelmansa sitoumuksineen ja tavoitteineen.
This approach will make it easier for the European Council to give practical guidance each spring and for the Commission to play its role of monitoring progress towards the Lisbon goals, offering encouragement and proposing additional action to keep Lisbon on track.
Kaikkien näiden yhdistämistä varten jäsenvaltioiden olisi nimettävä hallitustason ”Lissabon-vastaava” .
* * *
Raportointia yksinkertaistetaan myös . Edistymisestä raportoidaan yhdessä EU:n tason raportissa ja yhdessä kansallisen tason raportissa. Uuden raportointimenettelyn avulla Eurooppa-neuvosto ja Euroopan parlamentti voivat keskittyä politiikan keskeisiin asioihin ilman moninaisia alakohtaisia raportteja, jotka nyt kuuluvat vuotuiseen raportointiin.
On this basis, the Commission recommends to the European Council to:
Näin Eurooppa-neuvoston on helpompi antaa kevätkokouksissa käytännön ohjeita ja komissio pystyy paremmin seuraamaan Lissabonin tavoitteisiin pääsyä tarjoten rohkaisua ja ehdotuksia lisätoimista, jotta ohjelma pysyy raiteillaan.
- Launch a new Partnership for Growth and Jobs
* * *
- Endorse the Community Action Programme and call for Member States to establish their own National Action Programmes
Edellä mainitun perusteella komissio suosittaa Eurooppa-neuvostolle seuraavaa:
- Approve the new arrangements for governance of the Lisbon Strategy set out in this Report, in order to improve the effectiveness of policy delivery at Community and national level and to encourage a real debate and genuine political ownership of our Lisbon goals.
- Käynnistetään uusi kasvun ja työllisyyden kumppanuus.
1. GROWTH AND JOBS CENTRE STAGE
- Hyväksytään yhteisön toimintaohjelma ja kehotetaan jäsenvaltioita laatimaan omat kansalliset toimintaohjelmansa.
The Lisbon agenda was meant to unlock Union’s potential… | The Single Market, the euro, the recent enlargement of the Union show the potential of the Union has to achieve ambitious goals. Over half a century the Union has built peace and prosperity. It has taken a changing economic, social and political landscape in its stride. It has done this by setting common goals and working together to achieve them; the Union and the Member States, Governments and civil society, business and citizens. This same dynamism drove the launch of the far-reaching agenda for reform in March 2000 at the Lisbon European Council. It mapped out a path towards a competitive and inclusive, knowledge-based, economy, offering a European response to the urgent challenges our continent faces. |
- Hyväksytään tässä raportissa esitetyt uudet Lissabonin strategian hallinnolliset järjestelyt politiikan täytäntöönpanon tehostamiseksi kansallisella ja yhteisön tasolla sekä Lissabonin tavoitteita koskevan todellisen keskustelun ja aidon poliittisen vastuunoton kannustamiseksi.
…but not enough progress has been made. | Today, we see that combination of economic conditions, international uncertainty, slow progress in the Member States and a gradual loss of focus has allowed Lisbon to be blown off course. Yet the challenges if anything have become more urgent in the face of global competition and an ageing population; factor which are even more apparent today than five years ago. This assessment is shared by the Report presented by the High Level Group chaired by Wim Kok[1]. It stressed Europe’s insufficient progress in reaching the Lisbon strategy’s objectives. In response, we need to restore confidence in Europe’s ability to create the conditions to meet its objectives. Europe can build on its rich tradition and diversity, its unique social model and draw further strength from its recent enlargement which makes it the largest single market and biggest trading block in the world. |
1. POLTTOPISTEESSÄ KASVU JA TYÖLLISYYS
Growth and jobs are the next great European project. | The most important conclusion of the Kok report is that “the promotion of growth and employment in Europe is the next great European project”. The Commission proposes to refocus the Lisbon agenda on actions that promote growth and jobs in a manner that is fully consistent with the objective of sustainable development. The actions falling under this strategy should reinforce the Union potential to meet and further develop our environmental and social objectives. However, the challenge is to define now a strategy that addresses the areas in which Europe is not performing well (for example, our stagnant growth and insufficient job creation). |
Lissabonin toiminta-suunnitelman tavoitteena oli valjastaa EU:n voimavarat… | Yhtenäismarkkinat, euro ja EU:n äskettäinen laajentuminen ovat kaikki osoituksia EU:n kyvystä saavuttaa kunnianhimoisia tavoitteita. Yli puolen vuosisadan ajan EU on rakentanut rauhaa ja hyvinvointia. Se on selviytynyt taloudellisista, sosiaalisista ja poliittisista muutoksista voittajana. Se on onnistunut tehtävässä asettamalla yhteisiä tavoitteita ja tekemällä yhteistyötä niiden saavuttamiseksi jäsenvaltiot, hallitukset, kansalaisyhteiskunta, liike-elämä ja kansalaiset kumppaneinaan. Tämä sama dynamiikka johti kauaskantoisen uudistussuunnitelman hyväksymiseen Lissabonissa maaliskuussa 2000 kokoontuneessa Eurooppa-neuvostossa. Suunnitelmassa viitoitetaan tietä kohti kilpailukykyistä ja osallisuutta edistävää osaamistaloutta ja tarjotaan eurooppalaista ratkaisua maanosamme päivänpolttaviin haasteisiin. |
This requires a renewed partnership. | This strategy must be taken forward through a renewed partnership between the Member States and the Union – with the full involvement of the social partners. The new Lisbon agenda is necessarily broad but a limited set of policy priorities will be central to its success. We must focus on these to ensure the success of the whole. Delivery will be critical and improvements of the existing delivery mechanisms are urgently required. This calls for a streamlined and effective working method to implement the strategy which binds together the Union and the Member States. For this to be possible, the Lisbon agenda must be owned by all stakeholders at EU, national, regional and local level: Members States, European citizens, parliaments, social partners and civil society and all Community institutions. They should all contribute to construct Europe’s future. After all, everyone will benefit from the future that the Lisbon agenda is trying to shape. The renewed Lisbon strategy is about tapping this potential for our citizens. It is about opportunity and a common vision for progress. |
…mutta edistymistä ei ole tapahtunut riittävästi. | Nyt on nähtävissä, että talouselämän olosuhteet, kansainvälinen epävarmuus, hidas kehitys jäsenvaltioissa ja päämäärän asteittainen hämärtyminen ovat yhdessä johtaneet siihen, että Lissabonin strategia on ajautunut sivuraiteelle. Silti haasteet ovat entistä polttavampia; kilpailun maailmanlaajuistuminen ja väestön vanheneminen ovat suuntauksia, jotka ovat tänä päivänä vieläkin ilmeisempiä kuin viisi vuotta sitten. Tämä on myös Wim Kokin johdolla kokoontuneen korkean tason työryhmän arvio tilanteesta[1]. Työryhmä painotti sitä, miten Eurooppa ei ole edistynyt riittävästi Lissabonin strategian tavoitteiden saavuttamisessa. Tilanteen korjaamiseksi meidän on palautettava luottamus Euroopan kykyyn luoda olosuhteet, joissa tavoitteiden saavuttaminen on mahdollista. Eurooppa voi hyödyntää rikasta perintöään, moninaisuuttaan ja ainutlaatuista yhteiskuntamalliaan sekä saada uutta voimaa äskeisestä laajentumisestaan, joka teki siitä maailman suurimman yhtenäisen markkina-alueen ja suurimman kaupan alan yhteenliittymän. |
Sound macroeconomic conditions are the starting point for success. | Sound macroeconomic conditions and policies Sound macroeconomic conditions are essential to underpin a credible effort to increase potential growth and create jobs. In particular, the continued pursuit of stability-oriented macroeconomic policies and of sound budgetary policies will be crucial. Governments must, whilst maintaining or pursuing sound public finances maximise the contribution to growth and employment. The changes proposed to the European Union’s stability and growth pact – the rules at EU level that govern national budgetary policies – should further stabilise our economy, while ensuring that Member States can play a full role in creating conditions for long-term growth. |
Kasvu ja työllisyys ovat seuraava suuri eurooppalainen hanke. | Kokin raportin tärkein päätelmä on se, että ”kasvun ja työllisyyden edistäminen Euroopassa on seuraava suuri eurooppalainen hanke”. Komissio ehdottaa Lissabonin toimintasuunnitelman uudelleen kohdentamista toimiin, joilla luodaan kasvua ja työpaikkoja tavalla, joka on täysin johdonmukainen kestävän kehityksen tavoitteen kanssa. Strategian mukaisten toimien pitäisi vahvistaa EU:n kykyä toteuttaa asettamiaan ympäristö- ja sosiaalialan tavoitteita ja kehittää niitä edelleen. Tämänhetkisenä haasteena on kuitenkin laatia strategia aloille, joilla Euroopassa on parantamisen varaa (esimerkkeinä pysähtynyt kasvu ja uusien työpaikkojen puute). |
Productivity and employment |
Tämä edellyttää kumppanuuden uudistamista. | Strategian täytäntöönpanoa on jatkettava uudistamalla jäsenvaltioiden ja EU:n kumppanuus niin, että työmarkkinaosapuolista tulee täysimääräisiä toimijoita. Uusi Lissabonin toimintasuunnitelma on väkisinkin väljä, mutta sen menestys riippuu määrätyistä poliittisista painopisteistä, joista kiinni pitämällä voidaan taata kokonaisvaltaisen onnistuminen. Täytäntöönpano on ratkaisevassa asemassa, ja nykyisiä täytäntöönpanorakenteita onkin parannettava kiireesti. Työskentelytapojen on EU:ta ja jäsenvaltioita yhteen sitovan strategian täytäntöönpanossa oltava järkeviä ja tehokkaita. Tämän onnistumiseksi kaikkien niin EU:n kuin kansallisen, alueellisen ja paikallisen tason toimijoiden – jäsenvaltioiden, Euroopan kansalaisten, parlamenttien, työmarkkinaosapuolten, kansalaisyhteiskunnan ja kaikkien yhteisön toimielinten – on koettava Lissabonin toimintasuunnitelma omakseen. Niiden kaikkien olisi osallistuttava Euroopan tulevaisuuden rakentamiseen, sillä kaikki myös hyötyvät sellaisesta tulevaisuudesta, johon Lissabonin toimintasuunnitelmalla pyritään. Uudistetussa Lissabonin strategiassa on kyse näiden voimavarojen hyödyntämisestä kansalaisten eduksi. Se tarjoaa tilaisuuden viedä kehitystä eteenpäin ja yhteisen näkemyksen siitä, miten tämä voidaan toteuttaa. |
The Lisbon strategy gives equal importance to increasing both employment and productivity, through enhanced competitiveness. |
Vakaa makrotalouden perusta on menestyksen lähtökohta. | Vakaa makrotalouden perusta ja makrotalouspolitiikka Vakaa makrotalouden perusta on lähtökohta uskottaville ponnisteluille lisätä kasvua ja luoda työpaikkoja. Erityisesti vakauteen perustuvan makrotalouspolitiikan ja terveen budjettipolitiikan jatkaminen on ratkaisevassa asemassa. Hallitusten on tervettä julkista taloutta harjoittamalla maksimoitava keinot, joilla kasvua ja työllisyyttä voidaan edistää. EU:n vakaus- ja kasvusopimukseen eli sääntöihin, joilla kansallista budjettipolitiikkaa säännellään EU:n tasolla, ehdotettujen muutosten pitäisi vakauttaa talouttamme entisestään. Niillä myös varmistetaan, että jäsenvaltiot voivat osallistua täysipainoisesti pitkäkestoiselle kasvulle otollisten olosuhteiden luomiseen. |
More and better jobs…. | Labour markets must be allowed to function better, providing incentives for people to work and for businesses to take them on, and to create more and better jobs. This will require significant investment in human capital, and greater adaptability of the workforce in more inclusive labour markets. |
Tuottavuus ja työllisyys |
…enhanced competitiveness through productivity growth … | Productivity growth has slowed down markedly in the EU. Reversing this trend is the major competitiveness challenge facing the Union. At the same time, we must aim at lasting productivity increases in all key sectors of the economy. Together with improving the skills of the labour force, stronger investments and use of Information and Communication Technologies (ICTs) across the economy, a healthy competitive environment and the right balance of regulation are of paramount importance to boosting productivity. However, Lisbon’s overburdened list of policy objectives has obscured the importance of these actions which can drive productivity growth. From now on, structural reforms, through such policies, should be pivotal in the renewed Lisbon strategy. |
Lissabonin strategiassa työllisyyden ja tuottavuuden lisäämistä kilpailukykyä parantamalla pidetään yhtä tärkeinä. |
…must go hand in hand. | Productivity growth and increased employment must go hand in hand. We need to avoid the type of jobless growth that has marred the performance of the US economy in the past years. At the same time, we must bring the long term unemployed and people with relatively low skills back into work. This might impact the speed at which our productivity can improve. The strong emphasis on knowledge, education and innovation in our renewed Lisbon strategy will give people the opportunity to climb the productivity ladder and guarantee that overall our productivity grows quickly. |
Uusien ja parempien työpaikkojen syntymisen… | Työmarkkinoiden on sallittava tehostua tarjoamalla työllistymiseen ja yritysten työhönottoon kannustimia, jolloin markkinoille syntyy lisää ja parempia työpaikkoja. Tämä edellyttää huomattavaa investoimista osaamispääomaan ja työvoimalta parempaa sopeutumiskykyä osallisuutta edistävillä työmarkkinoilla. |
Open international markets matter. | The opening of international markets and the strong growth of newly industrialising economies will make a significant contribution to growth and jobs. However, this will only happen if we can ensure a deeper and more rapid process of structural adjustment of our economy to reallocate resources to sectors where Europe has a comparative advantage. Facilitating change to more competitive sectors and better quality jobs is therefore critical to the success of the renewed Lisbon strategy. |
…ja tuottavuuden kasvun myötä tapahtuvan kilpailukyvyn vahvistumisen… | Tuottavuuden nousu on hidastunut EU:ssa huomattavasti. Kehityssuunnan kääntäminen on EU:n kilpailukyvyn suurin haaste. Samaan aikaan on pyrittävä siihen, että tuottavuus nousee pysyvästi kaikilla talouden avainsektoreilla. Työvoiman osaamisen parantaminen, investointien lisääminen, tieto- ja viestintätekniikan käyttö talouden kaikilla osa-alueilla, terve kilpailuympäristö ja tarkoituksenmukainen sääntely ovat tuottavuuden nostamisessa ensiarvoisen tärkeitä. Lissabonin strategian liian raskaaksi käynyt poliittinen tavoitelista on kuitenkin hämärtänyt näiden tuottavuuden nousua stimuloivien toimien merkitystä. Tällaisten politiikkojen avulla toteutettavien rakenneuudistusten olisi vastedes oltava uudistetun Lissabonin strategian kulmakivi. |
The responsibility must be shared between the EU and national level. | Against the backdrop, pushing forward our policy agenda relies on action at both Union and national level. Success depends on shared responsibilities and shared ownership. This is why a partnership is indispensable. |
…on käytävä tasatahtia. | Tuottavuuden ja työllisyyden on kehityttävä tasatahtia. On pyrittävä välttämättään kasvua, joka ei luo työpaikkoja – tilanne, joka on varjostanut Yhdysvaltain taloutta viime vuosina. Samaan aikaan pitkäaikaistyöttömät ja suhteellisen vaatimattomat taidot omaavat henkilöt on saatava takaisin työelämään. Tämä saattaa vaikuttaa vauhtiin, jolla tuottavuutemme voi parantua. Osaamisen, koulutuksen ja innovaatioiden voimakas esiintuonti uudistetussa Lissabonin strategiassa suo ihmisille tilaisuuden kiivetä ”tuottavuuden tikkaita” ja takaa sen, että kokonaistuottavuus lisääntyy nopeasti. |
2. BUILDING A EUROPEAN PARTNERSHIP FOR GROWTH AND EMPLOYMENT
Avoimilla kansainvälisillä markkinoilla on merkitystä. | Kansainvälisten markkinoiden avautuminen ja vasta teollistuneiden talouksien voimakas kasvu edistävät merkittävällä tavalla kasvua ja työpaikkojen syntymistä. Tuloksiin päästään kuitenkin vain, jos huolehdimme syvemmästä ja nopeammasta talouden rakennesopeutusprosessista resurssien kohentamiseksi aloille, joilla Euroopalla on suhteellinen etu. Olennaisinta uudistetun Lissabonin strategian onnistumisessa on helpottaa painopisteen siirtämistä kilpailukykyisemmille aloille ja parempien työpaikkojen luomista. |
Growth and jobs – the first example of our Partnership for European renewal. | The Commission has just recently proposed building a partnership for European renewal[2]. This forms part of the strategic programme for 2005-2009 and is geared to enabling the Member States, the European Union and the social partners to work together towards the same aim. As already stated, growth and jobs will spearhead this new partnership. All the input so far clearly indicates a real determination to work towards this renewed ambition. |
EU:n ja kansallisen tason on jaettava vastuu. | Poliittisen toimintaohjelman toteutus on riippuvainen sekä EU:n että kansallisen tason toimista. Onnistumisen edellytyksenä on vastuun jakaminen ja yhteiseksi kokeminen. Tästä syystä kumppanuus on välttämätöntä. |
To succeed we must take Lisbon forward by …. | The Commission is therefore calling on this March’s European council to relaunch the Lisbon Strategy by way of a European Partnership for jobs and growth. The partnership will have one aim and one only: to facilitate and speed up delivery of the reforms needed to boost growth and employment. |
2. EUROOPPALAISEN KUMPPANUUDEN SOLMIMINEN KASVUA JA TYÖLLISYYTTÄ LISÄÄMÄÄN
It must bring solid added value if it is to produce tangible and swift results: |
Kasvua ja työtä – ensimmäinen esimerkki Euroopan uusiutumiseen tähtäävästä kumppanuudesta. | Komissio on juuri ehdottanut Euroopan uusiutumiseen tähtäävän kumppanuuden solmimista[2]. Se on osa vuosien 2005–2009 strategiaohjelmaa ja sen tarkoituksena on mahdollistaa jäsenvaltioiden, EU:n ja työmarkkinaosapuolten yhteistyö yhteisen tavoitteen saavuttamiseksi. Kuten on jo todettu, kasvun ja työllisyyden on oltava tämän uuden kumppanuuden ensisijaisia aloja. Tähänastiset panokset ovat selvä osoitus aidosta halusta osallistua tämän uudelleen vahvistetun tavoitteen toteuttamiseen. |
…mobilising support… …spreading ownership… …and strengthening priorities. | Getting the different players to work together. Mobilisation and collective effort are the key elements of the Partnership. The challenges are common challenges and affect our model of development. We have to rise to them together – after all, everyone's individual input is essential to ensure collective success. The scale of the challenges is such, and our economies so interdependent, that no Member State is capable of facing up to the task alone. Making sure that these objectives and reforms are taken on board by all the various players. The Lisbon Strategy failed to commit the key players sufficiently in terms of delivery, particularly at national level. Mobilisation is possible only if the various players feel that the policies proposed concern them, and that they are truly involved in the decision-making and implementation process. The Member States should therefore be called on to produce a single national action programme – following broad consultation – and a single national report on the Lisbon Strategy (see point 4). Refocusing efforts on priority and visible objectives, backed up by tangible measures impinging on growth and jobs. This is fundamental if Lisbon is to succeed. It is by pinpointing clear priorities and concrete action that we shall get people rallying behind it and committing themselves to it. |
Onnistuaksemme meidän on toteutettava Lissabonin strategiaa … | Komissio pyytääkin maaliskuussa kokoontuvaa Eurooppa-neuvostoa elvyttämään Lissabonin strategia solmimalla kasvua ja työllisyyttä edistävän eurooppalaisen kumppanuuden. Kumppanuudella on yksi ainoa tavoite: kasvun ja työllisyyden kannalta välttämättömien uudistusten täytäntöönpanon helpottaminen ja vauhdittaminen. |
For this partnership to deliver result, it requires, at a national level, the full commitment of every partner. |
Eurooppalaisen kumppanuuden on tarjottava todellista lisäarvoa, jotta se johtaisi konkreettisiin ja nopeisiin tuloksiin: |
3. ACTIONS TO DELIVER GROWTH AND JOBS
…hankkimalla kannatusta… …helpottamalla omaksi kokemista… …ja vahvista-malla ensisijaisia tavoitteita. | Osapuolten saaminen toimimaan yhdessä. Kumppanuus perustuu aktivoinnille ja yhteisille ponnisteluille. Haasteet ovat yhteisiä ja vaikuttavat omaksumaamme kehitysmalliin. Meidän on tartuttava niihin yhdessä, koska kaikkien menestykseen tarvitaan jokaisen panosta. Haasteet ovat senlaajuisia ja taloutemme niin toisistaan riippuvaisia, että yksikään jäsenvaltio ei voi selviytyä tilanteesta yksin. Näiden tavoitteiden ja uudistusten omaksi kokemisen varmistaminen kaikkien toimijoiden keskuudessa. Lissabonin strategia ei ole onnistunut saamaan täytäntöönpanon keskeisiä toimijoita riittävästi mukaan varsinkaan kansallistasolla. Mukaan saaminen ei kuitenkaan onnistu, jos toimijat eivät koe politiikkojen koskevan heitä eivätkä tunne olevansa vastuussa ja osallisia päätöksenteossa ja täytäntöönpanossa. Jäsenvaltioita olisikin kehotettava laatimaan laaja-alaisen kuulemisen pohjalta yksi ainoa kansallinen toimintaohjelma ja yksi kansallinen raportti Lissabonin strategiasta (ks. kohta 4). Ponnistelujen keskittäminen ensisijaisiin ja näkyviin tavoitteisiin, joita tuetaan konkreettisin, kasvua ja työllisyyttä edistävin toimin. Lissabonin strategian onnistumisen kannalta tämä on olennaisen tärkeää. Kun ensisijaiset tavoitteet ja niitä tukevat konkreettiset toimet on määritelty selvästi, kansalaiset on helpompi saada kannattamaan niitä ja sitoutumaan niihin. |
3.1. A Lisbon Action Programme for the Union and the Member States |
Jotta kumppanuus tuottaisi tulosta, jokaisen kansallisen tason toimijan on sitouduttava siihen täysimääräisesti. |
Three main areas… | At the heart of the proposed partnership for growth and jobs is a Lisbon Action Programme. It sets out priorities which will help the Union and its Member States drive up productivity and create more and better jobs. It covers actions in three main areas: Making Europe a more attractive place to invest and work, Knowledge and innovation for growth, Creating more and better jobs |
3. KASVUA JA TYÖLLISYYTTÄ LISÄÄVIÄ TOIMIA
…will simplify our approach… | This provides a stronger focus for the renewed Lisbon strategy. It gives a clearer sense of priorities. It responds to the criticisms that Lisbon had too many priorities and was too complex for people to really understand what Lisbon was about. |
3.1. Lissabonin toimintaohjelma EU:lle ja jäsenvaltioille |
…setting out who does what, by when and how we will judge progress. | The Lisbon Action Programme – building on the experience of the Internal Market Programme – identifies responsibilities, sets deadlines and measures progress. In particular, it makes a clear distinction between actions at Member States and European Union level. The most important actions are presented in this chapter[3]. |
Kolme pääasiallista alaa… | Kasvua ja työllisyyttä edistämään ehdotetun kumppanuuden lähtökohtana on Lissabonin toimintaohjelma. Siinä EU:lle ja sen jäsenvaltioille asetetaan ensisijaisia tavoitteita tuottavuuden nostamiseksi sekä uusien ja parempien työpaikkojen luomiseksi. Ohjelmaan sisältyy toimia kolmella pääasiallisella alalla: Euroopasta houkuttelevampi paikka investoijille ja työntekijöille Kasvua osaamisella ja innovoinnilla Uusia ja parempia työpaikkoja |
All EU Institutions have a role to play. | As regards the EU level, the Commission will play its central role of initiating policy and ensuring implementation. It will do so working closely with the Parliament and Council, as well as drawing on the expertise of other EU institutions such as the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions or in the financial field the European Investment Bank. |
…yksinkertaistaa lähestymistapaamme… | Näin uudistettua Lissabonin strategiaa saadaan tarkennettua, ja ensisijaiset tavoitteet tulevat selvemmin ilmi. Samalla pyritään vastaamaan arvosteluun siitä, että alkuperäisellä strategialla oli liian monia ensisijaisia tavoitteita ja että se oli liian monitahoinen, jotta ihmiset olisivat oikeasti ymmärtäneet, mistä siinä oli kysymys. |
Member States must make firm commitments. | As regards the national level, the Commission will be a facilitator through benchmarking, financial support, promotion of social dialogue or by setting up best practices. But success on the ground is where the first phase of Lisbon has fallen down. This is why the Commission is setting out where Member States, taking account of their specific situation, are expected to make firm commitments within their own national action programmes. These should cover concrete measures, including a time-table and progress indicators. The Commission will continue to monitor and assess the progress made, using the new method of reporting and coordination described below. |
…määrittämällä, kuka tekee mitä, mihin mennessä, ja miten arvioimme edistystä. | Sisämarkkinaohjelmasta saatuihin kokemuksiin perustuvassa Lissabonin toimintaohjelmassa määritellään vastuut, asetetaan määräajat ja mitataan edistystä. Siinä tehdään selvä ero jäsenvaltioiden ja yhteisön tason toimien välillä. Tärkeimmät toimet esitellään tässä luvussa. |
3.2. Making Europe a more attractive place to invest and work |
Kaikilla EU:n toimielimillä on oma tehtävänsä. | EU:n tasolla komissio huolehtii keskeisestä tehtävästään politiikan alullepanijana ja täytäntöönpanon varmistajana. Tässä ominaisuudessa se tekee tiivistä yhteistyötä parlamentin ja neuvoston kanssa sekä hyödyntää muiden EU:n toimielinten, kuten Euroopan talous- ja sosiaalikomitean, alueiden komitean tai rahoitusalalla Euroopan investointipankin asiantuntemusta. |
Boosting growth and jobs requires increasing Europe’s attractiveness as a place to invest and work. The European Union and the Member States must focus their actions on key levers. |
Jäsenvaltioiden on annettava tinkimättömiä sitoumuksia. | Kansallisella tasolla komissio pyrkii helpottamaan asioita esikuva-analyysin (benchmarking) ja taloudellisen tuen avulla, työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua edistämällä ja parhaita toimintatapoja määrittelemällä. Mutta Lissabonin strategian ensimmäinen vaihe ei ole johtanut käytännön tuloksiin. Tästä syystä komissio määrittelee ne kohteet, joista jäsenvaltioiden odotetaan niiden ominaistilanne huomioon ottaen antavan tinkimättömiä sitoumuksia omissa kansallisissa toimintaohjelmissaan. Sitoumuksiin olisi sisällyttävä konkreettisia toimenpiteitä aikatauluineen ja edistysmittareineen. Komissio jatkaa edistyksen seuraamista ja arvioimista uusia, jäljempänä selostettavia raportointi- ja koordinointimenetelmiä käyttäen. |
We need a better environment for our small and medium-sized businesses. | Action here is of particular importance for Europe’s small and medium sized businesses (SMEs) which constitute 99% of all enterprises and two third of employment. There are just too many obstacles to becoming an entrepreneur or starting a business, and, therefore, Europe is missing opportunities. Encouraging more entrepreneurial initiative implies promoting more entrepreneurial attitudes. The balance between risk and reward associated with entrepreneurship should be reviewed. The stigma of failure complicates a fresh start and even deters many from starting a business in the first place. Finally, in Europe, despite progress during the first five years of Lisbon, there is still insufficient risk capital available to start up innovative young businesses and current tax rules discourage the retention of profits to build up equity. |
3.2. Euroopasta houkuttelevampi paikka investoijille ja työntekijöille |
We need to extend and deepen the internal market... | 3.2.1. Extend and deepen the Single Market Completing the Single Market, particularly in the area of services, regulated professions, energy, transport, public procurement and financial services remains a crucial task. Providing high quality services of general interest to all citizens at affordable prices is also necessary. A healthy and open services sector is increasingly crucial to growth and jobs in the European economy. The services sector has been responsible for almost all the new jobs created in the EU in the period 1997-2002. Services now account for 70% of EU value added. Freeing up the provision of these services will stimulate growth and generate employment. A net increase of 600.000 jobs could be achieved if the services sector was freed up. |
Kasvun ja työllisyyden elvyttäminen edellyttää Euroopan vetovoimaisuuden lisäämistä investointikohteena ja työpaikkana. Euroopan unionin ja jäsenvaltioiden onkin keskitettävä voimavaransa voimakasvaikutteisiin toimiin. |
These are areas which can deliver a real growth and job dividend and are of immediate relevance for consumers. In many of these areas, Lisbon has already delivered much of the legislation, but Member States are letting their businesses and citizens down by dragging their feet in implementation and enforcement. |
Pk-yritysten toimintaympäristöä on kehitettävä. | Tämän alan toimilla on erityistä merkitystä Euroopan pienille ja keskisuurille (pk-) yrityksille, joiden osuus kaikista yrityksistä on 99 prosenttia ja jotka työllistävät kaksi kolmasosaa työvoimasta. Yrittäjäksi ryhtymiselle tai yrityksen perustamiselle on liian monia esteitä, ja monta tilaisuutta meneekin Euroopassa sivu suun. Yrittäjyyteen kannustaminen edellyttää siltä vaadittavien asenteiden edistämistä. Yrittäjyyteen sisältyvien riskin ja palkkion välistä suhdetta pitäisi tarkistaa. Epäonnistumisen pelko hankaloittaa uudelleen aloittamista ja pidättelee myös monia ensikertalaisia. Lissabonin strategian ensimmäisten viiden vuoden edistyksestä huolimatta innovatiivisten uusien yritysten perustamiseksi ei edelleenkään ole riittävästi riskipääomaa, eivätkä nykyiset verotussäännöt rohkaise voittojen jakamatta jättämistä oman pääoman kasvattamiseksi. |
…spur investment and innovation…. | Removing remaining barriers will create new opportunities for market entrants and the resulting competition will spur investment and innovation. This is all the more important against a backdrop of stagnating intra-EU trade in goods and stalling price convergence. |
Sisämarkkinoita on laajennettava ja syvennettävä. | 3.2.1 Sisämarkkinoiden laajentaminen ja syventäminen Sisämarkkinoiden loppuun saattaminen on edelleen ensiarvoisen tärkeää erityisesti palvelujen, säänneltyjen ammattien, energian, liikenteen, julkisten hankintojen ja rahoituspalvelujen aloilla. Samoin on välttämätöntä tarjota korkealaatuisia ja kohtuuhintaisia yleishyödyllisiä palveluja kaikille kansalaisille. Terveen ja avoimen palvelualan merkitys kasvulle ja työllisyydelle Euroopan taloudessa on korostumassa. Lähes kaikki EU:ssa vuosina 1997–2002 syntyneet uudet työpaikat ovat palvelualalla. Palvelujen osuus EU:n lisäarvosta on nyt 70 prosenttia. Palvelujen tarjonnan vapauttaminen elvyttää kasvua ja luo työtä. Vapauttamalla palvelujen tarjonta voitaisiin synnyttää 600 000 uutta työpaikkaa. |
Making the most of services of general economic interest | Public services have a central role in an effective and dynamic single market. The Commission published in May 2004 a White Paper setting out principles underpinning EU policies in the area of services of general interest and addressing key issues such as the interface with internal market, competition and state aid rules, and the selection of the provider and consumer rights. The Commission will return to this issue later in 2005. |
Näillä aloilla on todellista kasvu- ja työllistymispotentiaalia, ja niillä on kuluttajille välitöntä merkitystä. Monilla näistä aloista Lissabonin strategia on jo tuottanut tarvittavaa lainsäädäntöä, mutta jäsenvaltiot turhauttavat yrityksiään ja kansalaisiaan hidastelemalla täytäntöönpanossa ja sen valvonnassa. |
…and national administrations have a central role. | Finally, Member States should ensure that their own regulatory systems are better attuned to the needs of an EU-wide market. It is crucial to ensure and, where necessary, improve of the role of national administrations in providing the right market conditions (e.g. greater use of on-line services (e-government), tackling corruption and fraud). Moreover, much can be done in the area of taxation to make the Single Market work better and to reduce the existing barriers and the administrative burden for entrepreneurs. |
…ruokkii investointeja ja innovaatioita… | Jäljellä olevien esteiden poistaminen avaa uusia mahdollisuuksia markkinoille tuloon ja siitä syntyvä kilpailu ruokkii investointeja ja innovaatioita. Tämä on erityisen tärkeää ottaen huomioon EU:n sisäisen tavarakaupan ja hintojen lähentymiskehityksen pysähtyneisyyden. |
SINGLE MARKET LEGISLATION The Financial Services Action Plan was one of the real success stories of the first phase of the Lisbon Strategy: legislative measures were delivered on time; the European Institutions worked well together and innovative solutions were found to fill in the detail of the ambitious new framework. What counts now is to ensure the rules are consistently applied across the Union. At the same time, the “leftovers” from the Financial Services Action Plan should be addressed over the coming years. Action will be taken only if broad consultation with interested parties and impact assessment demonstrates a clear value-added In order to build consensus on the Services Directive and to ensure the smooth discussion of this important proposal, the Commission will work constructively with the European Parliament, the Council and other stakeholders in the run up to the adoption of the first reading by the Parliament. We will focus particularly on concerns raised on areas such as the operation of the country of origin provisions and the potential impact for certain sectors. On the REACH directive, the Commission stresses the need to arrive at a decision which will be consistent with the Lisbon goals as regards the competitiveness of the European industries and encouraging innovation, and which will achieve a marked improvement in health and environment to the benefit of Europe’s citizens. The Commission signals its willingness to cooperate fully with Parliament and with Council in search for pragmatic solutions to key issues which have emerged in the examination of REACH in order to improve its workability. In order to overcome the obstacles posed by 25 different sets of rules governing how companies are taxed when they operate in several Member States, the Commission is taking work forward to try to achieve an agreement on a common consolidated corporate tax base and its implementation. This will reduce a significant overhead to doing business in different countries, while leaving Member States free to set the corporate tax rate. The Community Patent has become a symbol of the Union's commitment to a knowledge-driven economy. This remains an important proposal and rapid progress towards a workable solution that supports innovation must be pursued. |
Yleistä taloudellista etua koskevien palvelujen optimaalinen hyödyntäminen | Julkiset palvelut ovat keskeisessä asemassa tehokkailla ja dynaamisilla yhtenäismarkkinoilla. Komissio julkaisi toukokuussa 2004 valkoisen kirjan, jossa se esittää yleishyödyllisiä palveluja koskevien EU:n politiikkojen perusperiaatteet ja tarkastelee avainkysymyksiä, kuten kyseisten palvelujen kytkeytymistä sisämarkkinoihin, kilpailuun ja valtiontukisääntöihin, palvelun tarjoajien valintaa ja kuluttajan oikeuksia. Komissio jatkaa näiden kysymysten käsittelyä vuonna 2005. |
Competition is of fundamental importance. | 3.2.2. Ensure open and competitive markets inside and outside Europe Competition is of fundamental importance for the whole partnership for growth and jobs. EU competition policy has played a key role in shaping European competitive markets, which have contributed to increasing productivity. This will continue in the enlarged Europe in particular through proactive enforcement and a state aid reform regarding innovation, R&D and risk capital. The Commission will, therefore, continue to pursue its competition policies, which can also help in identifying regulatory and other barriers to competition. Enquiries in key sectors, like financial services and energy, will be undertaken to ascertain the underlying reasons why markets do not fully function in such sectors. |
Kansallisilla hallinnoilla on keskeinen rooli. | Jäsenvaltioiden olisi huolehdittava siitä, että niiden omat sääntelyjärjestelmät vastaavat paremmin EU:n laajuisten markkinoiden tarpeita. On ehdottoman tärkeää varmistaa, että kansalliset hallinnot hoitavat vastuunsa oikeiden markkinaolosuhteiden luomisessa [esim. online-palvelujen käytön lisääminen (sähköiset viranomaispalvelut) ja korruptioon ja petoksiin puuttuminen] ja tarvittaessa tehostettava niiden toimintaa. Lisäksi verotuksen alalla voidaan tehdä paljon yhtenäismarkkinoiden toiminnan tehostamiseksi sekä olemassa olevien esteiden ja yrittäjille lankeavien hallinnollisten rasitteiden vähentämiseksi. |
Member States must reduce and redirect State aid. | Member State should reduce and redirect State Aids to address market failures in sectors with a high growth potential as well as to stimulate innovation. These initiatives should clearly target the needs and burdens for small and medium sized enterprises. The Commission will launch a major overhaul reform of State aid rules during the course of the year (see section 3.3.1). |
SISÄMARKKINALAINSÄÄDÄNTÖ Rahoituspalvelualan toimintasuunnitelma on yksi Lissabonin strategian ensimmäisen vaiheen todellisista menestystarinoista: lainsäädäntötoimet toteutettiin aikataulussa; eurooppalaiset instituutiot tekivät saumatonta yhteistyötä ja uuden, pitkälle tähtäävän kehyksen yksityiskohtien hiomiseksi löydettiin innovatiivisia ratkaisuja. Nyt on tärkeää varmistaa, että sääntöjä sovelletaan yhdenmukaisella tavalla kautta EU:n. Samanaikaisesti rahoituspalvelualan toimintasuunnitelman jäljellä oleviin haasteisiin pitäisi tarttua tulevina vuosina. Toimiin ryhdytään vain, jos asianomaisten osapuolten laaja-alainen kuuleminen ja vaikutusten arviointi osoittavat niiden selvän lisäarvon. Jotta palvelualan direktiivistä päästäisiin yhteisymmärrykseen ja jotta keskustelu tästä tärkeästä ehdotuksesta olisi särötöntä, komissio tekee rakentavaa yhteistyötä Euroopan parlamentin, neuvoston ja muiden sidosryhmien kanssa parlamentin ensimmäisen käsittelyn lähestyessä. Erityistä huomiota on tarkoitus kiinnittää esimerkiksi alkuperämaata koskevien säännösten soveltamiseen sekä direktiivin mahdollisiin vaikutuksiin tietyillä aloilla. REACH-direktiivin osalta komissio korostaa tarvetta tehdä päätös, joka on johdonmukainen Euroopan teollisuuden kilpailukykyä ja innovaatioihin rohkaisemista koskevien Lissabonin tavoitteiden kanssa ja jolla saadaan aikaan merkittäviä parannuksia terveyden ja ympäristön aloilla Euroopan kansalaisten eduksi. Komissio on valmis tekemään täyttä yhteistyötä parlamentin ja neuvoston kanssa etsittäessä pragmaattisia vastauksia REACH-direktiivin tarkastelussa esiin tulleisiin avainkysymyksiin direktiivin toteutuskelpoisuuden parantamiseksi. Jotta päästäisiin esteistä, joita aiheutuu siitä, että useammassa jäsenvaltiossa toimivien yritysten verotusta säännellään 25 sääntöpaketilla, komissio työskentelee sopimuksen aikaansaamiseksi yhteisestä konsolidoidusta veropohjasta ja sen täytäntöönpanosta. Näin voidaan vähentää merkittävästi eri maissa harjoitettavaan liiketoimintaan liittyviä yleiskustannuksia samalla, kun jäsenvaltioille annetaan vapaat kädet yhtiöveron määrittämisessä. Yhteisöpatentti on malliesimerkki EU:n sitoutumisesta osaamistalouteen. Se on merkittävä ehdotus, ja toteutuskelpoisen ja innovaatioita tukevan ratkaisun hakemista on jatkettava rivakasti. |
EU business also needs open global markets. | European companies are facing more and more international challenges and EU trade policy needs to ensure that they can have access to third markets and compete on a fair basis with clear rules. In summary, open markets, both in Europe and globally, are crucial to generating higher growth rates. |
Kilpailu on äärimmäisen tärkeää. | 3.2.2 Avoimien ja kilpailukykyisten markkinoiden varmistaminen Euroopassa ja sen ulkopuolella Kilpailu on äärimmäisen tärkeä osa kasvun ja työllisyyden edistämiseksi solmittavaa kumppanuutta. EU:n kilpailupolitiikka on ollut avainasemassa luotaessa kilpailukykyisiä Euroopan markkinoita, jotka ovat osaltaan parantaneet tuottavuutta. Tätä toimintaa jatketaan laajentuneessa Euroopassa erityisesti aktiivisen täytäntöönpanon ja sekä innovaatioita, tutkimusta ja kehitystä sekä riskipääomaa koskevan valtiontuen uudistuksen keinoin. Komissio aikookin jatkaa kilpailupolitiikkansa soveltamista, josta voi olla apua sääntelyn ja muiden kilpailuesteiden havaitsemisessa. Rahoituspalvelujen ja energian kaltaisilla avainaloilla selvitetään taustasyitä sille, miksi asianomaisten alojen markkinat eivät toimi täysipainoisesti. |
GROWTH AND JOBS: THE GLOBAL DIMENSION The completion of an ambitious agreement in the DOHA round, therefore, remains the fundamental objective. This should be complemented by bilateral and regional Free Trade Agreements, including with Mercosur, the Gulf Co-operation Council. There should be a fresh drive for regulatory and administrative convergence at the international level, in particular in transatlantic trade relations. Ensuring that standards converge as widely as possible at the international level – whether this is with our major trading partners such as the USA or with rapidly growing markets in Asia such as China, India and with other countries in the EU neighbourhood – holds out the potential for significant cost reductions and productivity growth. The Commission will actively pursue this agenda. |
Jäsenvaltioiden on vähennettävä valtiontukia ja kohdennettava ne uudelleen. | Jäsenvaltioiden olisi vähennettävä valtiontukia ja kohdennettava ne markkinoiden toiminnan puutteiden paikkaamiseen voimakkaan kasvupotentiaalin aloilla sekä innovaatioiden edistämiseen. Tällaisilla aloitteilla olisi selvästi vastattava pk-yritysten tarpeisiin ja puututtava niiden rasitteisiin. Komissio aikoo tänä vuonna uudistaa valtiontukisääntöjä perinpohjaisesti (ks. kohta 3.3.1). |
The right regulatory framework helps business and builds consumer confidence. | 3.2.3. Improve European and national regulation Cutting unnecessary costs, removing obstacles to adaptability and innovation and more competition and employment friendly legislation will help create more conducive conditions for economic growth and improved productivity. This comprises measures such as simplification, well shaped legislation and efforts to reduce the burden of administrative costs. The right regulatory framework will also strengthen consumer confidence and help them contribute to growth. Regulatory burdens also disproportionately affect SMEs which usually have limited resources to deal with the administration such rules often imply. |
Myös EU:n liike-elämä tarvitsee avoimia maailman-markkinoita. | Eurooppalaisilla yrityksillä on yhä useampia kansainvälisiä haasteita, ja EU:n kauppapolitiikalla on varmistettava, että yrityksillä on pääsy EU:n ulkopuolisille markkinoille ja että kilpailu on tervettä ja perustuu selkeisiin sääntöihin. Yhteenvetona todettakoon, että avoimet markkinat niin Euroopassa kuin maailmanlaajuisestikin ovat kasvun kannalta avainasemassa. |
We must remove unnecessary burdens | A new approach to regulation should seek to remove burdens and cut red tape unnecessary for reaching the underlying policy objectives. Better Regulation should be a cornerstone for decision making at all levels of the Union. |
KASVUN JA TYÖLLISYYDEN MAAILMANLAAJUINEN ULOTTUVUUS Kunnianhimoisen sopimuksen tekeminen Dohan kierroksella on yhä edelleen keskeinen tavoite. Sitä olisi täydennettävä kahdenvälisillä ja alueellisilla vapaakauppasopimuksilla muun muassa Mercosurin ja Persianlahden yhteistyöneuvoston kanssa. Sääntelyn ja hallinnon lähentämiseen olisi saatava kansainvälisesti ja erityisesti transatlanttisten kauppasuhteiden osalta uutta puhtia. Varmistamalla, että standardit yhdenmukaistetaan kansainvälisellä tasolla mahdollisimman laajalti – olivat sitten kyseessä suurimmat kauppakumppanimme, kuten Yhdysvallat, nopeasti kasvavat Aasian markkina-alueet, kuten Kiina ja Intia, tai EU:n lähimaat – on mahdollista päästä merkittäviin kustannussäästöihin ja parantaa tuottavuutta. Komissio jatkaa tämänsuuntaisia toimia aktiivisesti. |
BETTER REGULATION Better regulation has a significant positive impact on the framework conditions for economic growth, employment and productivity by improving quality of legislation, thereby creating the right incentives for business, cutting unnecessary costs and removing obstacles to adaptability and innovation. Member States should also pursue their own better regulation initiatives, notably in respect of sectors where Europe’s productivity growth is clearly lagging behind, such as the services sector. The Commission will ambitiously pursue this objective and launch a major new initiative before the Spring Council, which includes: Better assessing the effect of new legislative/policy proposals on competitiveness, also through its Impact Assessment instrument. Drawing on outside expertise to advise on the quality and methodology of how to carry out impact assessments. The cumulated burden of regulation, difficult market access and insufficient competitive pressure can hold back innovation in sectors that have a high growth potential. The Commission will, therefore, launch a series of sectoral reviews with a view to identifying growth and innovation inhibiting obstacles in key sectors. A special attention will be given to burdens for small and medium sized enterprises. |
Oikeanlainen sääntelykehys auttaa yrityksiä ja lisää kuluttajien luottamusta. | 3.2.3 Eurooppalaisen ja kansallisen sääntelyn kehittäminen Tarpeettomien kustannusten leikkaaminen, mukautumiskyvyn ja innovoinnin tiellä olevien esteiden poistaminen sekä kilpailua ja työllisyyttä paremmin edistävä lainsäädäntö auttavat luomaan talouskasvulle ja tuottavuuden paranemiselle otolliset olosuhteet. Toimenpiteitä ovat yksinkertaistaminen, huolella suunniteltu lainsäädäntö sekä pyrkimykset vähentää hallintokustannuksia. Oikeanlainen sääntelykehys myös vahvistaa kuluttajien luottamusta ja auttaa niitä osaltaan edistämään kasvua. Sitä paitsi sääntely rasittaa pk-yrityksiä kohtuuttomasti, koska niillä on yleensä rajalliset resurssit selviytyä hallinnosta sääntöjen edellyttämällä tavalla. |
A modern infrastructure facilitates trade and mobility. | 3.2.4. Expand and improve European infrastructure The Single Market needs to be equipped with modern infrastructure to facilitate trade and mobility. Progress here has been disappointingly slow and this now needs to be addressed. A modern infrastructure is an important competitiveness factor in many enterprise decisions, affecting the economic and social attractiveness of locations. It guarantees mobility of persons, goods and services throughout the Union. Also, infrastructure investments especially in the new Member States will encourage growth and lead to more convergence, in economic, social and environmental terms. Given the long term effects of infrastructure, decisions should significantly contribute to sustainability. Similarly, fair and efficient systems of infrastructures pricing will serve this objective. |
Tarpeettomista rasitteista olisi päästävä eroon. | Sääntelyyn sovellettavassa uudessa lähestymistavassa pitäisi pyrkiä poistamaan esteet ja karsimaan perimmäisten poliittisten tavoitteiden saavuttamisen kannalta tarpeetonta byrokratiaa. Paremman sääntelyn pitäisi olla kaikilla EU:n tasoilla tapahtuvan päätöksenteon kulmakivi. |
The opening up of energy and other network industries must be fully implemented. | Finally, we need to ensure that the opening to competition of sectors like energy and other network industries, which has already been agreed, is now fully implemented on the ground. These measures offer an essential lever for ensuring the best use of physical infrastructure with both industry and consumers enjoying the benefits, wherever their location, of lower prices, greater choice and a guarantee of high quality services of general interest to all citizens. |
SÄÄNTELYN PARANTAMINEN Paremmalla sääntelyllä voidaan merkittävällä tavalla edistää talouskasvun, työllisyyden ja tuottavuuden perusedellytyksiä, koska lainsäädännön laatua parantamalla luodaan oikeanlaisia kannustimia liiketoimintaan, leikataan tarpeettomia kustannuksia ja poistetaan mukautumiskyvyn ja innovoinnin tiellä olevia esteitä. Myös jäsenvaltioiden olisi jatkettava sääntelyn parantamiseen tähtääviä aloitteitaan varsinkin aloilla, joilla tuottavuuden kasvu laahaa Euroopassa, esimerkkinä palveluala. Komissio jatkaa määrätietoisesti tämän tavoitteen ajamista ja tekee uuden suurisuuntaisen aloitteen ennen kevään Eurooppa-neuvostoa. Aloitteessa arvioidaan paremmin uusien laki-/poliittisten ehdotusten vaikutusta kilpailukykyyn, myös vaikutustenarviointivälinettä käyttäen; käytetään ulkopuolisia asiantuntijoita antamaan ohjeita vaikutusten arviointien laadusta ja tekotavoista. Sääntelyn, markkinoillepääsyn vaikeuden ja riittämättömän kilpailupaineen yhteisrasitus voi jarruttaa innovaatioita aloilla, joiden kasvupotentiaali on merkittävä. Tästä syystä komissio panee alulle useita alakohtaisia tarkasteluja kasvua ja innovointia avainaloilla rajoittavien esteiden selvittämiseksi. Erityishuomiota kiinnitetään pk-yrityksille lankeaviin rasitteisiin. |
EUROPEAN INFRASTRUCTURES Modern transport and energy infrastructures throughout the European Union territory are a prerequisite for reaping the benefits of a re-invigorated Lisbon strategy. Member States must deliver on their commitments to start work on 45 “quick start” cross-border projects for transport and energy. European coordination on a project by project basis must be matched by a clear commitment on the part of Member States concerned to launch a planning and financing process. Member States should report on progress made as part of their national action programmes. |
Moderni infrastruktuuri helpottaa kauppaa ja liikkumista. | 3.2.4 Eurooppalaisen infrastruktuurin laajentaminen ja kehittäminen Yhteismarkkinat tarvitsevat modernia infrastruktuuria kaupan ja liikkumisen helpottamiseksi. Kehitys on ollut harmittavan hidasta, ja siihen onkin nyt puututtava. Moderni infrastruktuuri on tärkeä kilpailukykytekijä yritysten päätöksenteossa, koska se vaikuttaa sijainnin taloudelliseen ja sosiaaliseen vetovoimaan. Se takaa henkilöiden, tavaroiden ja palvelujen liikkumisen kaikkialla EU:ssa. Erityisesti uusissa jäsenvaltioissa investoinnit infrastruktuuriin ruokkivat kasvua ja edistävät taloudellista, sosiaalista ja ympäristöön liittyvää lähentymistä. Infrastruktuurin pitkäaikaisvaikutukset huomioon ottaen päätöksillä pitäisi voida merkittävällä tavalla edistää kestävää kehitystä. Myös tasapuoliset ja tehokkaat infrastruktuurin hinnoittelujärjestelmät palvelevat kyseistä tavoitetta. |
3.3. Knowledge and innovation for growth |
Energia-alan ja muiden yhteysverkkoja tarvitsevien toimialojen avaaminen kilpailulle on toteutettava täysimääräisenä. | Meidän on myös varmistettava, että energian ja muiden yhteysverkkoja tarvitsevien toimialojen kaltaisten alojen avaaminen kilpailulle, mistä on jo sovittu, pannaan nyt täysimääräisenä täytäntöön. Tällaiset toimet ovat välttämättömiä fyysisen infrastruktuurin parhaan mahdollisen hyödyntämisen takaamiseksi. Tämän kehityksen hedelmät poimivat sijainnista riippumatta niin ala itse kuin kuluttajat alentuneina hintoina, suurempana valikoimana ja vakuutena korkealaatuisista kaikille kansalaisille tarjolla olevista yleishyödyllisistä palveluista. |
Knowledge drives productivity growth. | In advanced economies such as the EU, knowledge, meaning R&D, innovation and education, is a key driver of productivity growth. Knowledge is a critical factor with which Europe can ensure competitiveness in a global world where others compete with cheap labour or primary resources. |
EUROOPPALAISET INFRASTRUKTUURIT Jotta elvytetty Lissabonin strategia tuottaisi tulosta, modernien liikenne- ja energiainfrastruktuurien on ulotuttava kaikkialle EU:n alueella. Jäsenvaltioiden on pidettävä lunastettava lupauksensa käynnistää työt 45:ssä rajat ylittävässä liikenteen ja energia-alan pikakäynnistyshankkeessa. Euroopan tasolla tehtävän hankekohtaisen koordinoinnin tueksi asianomaisten jäsenvaltioiden on yksiselitteisesti sitouduttava panemaan suunnittelu- ja rahoitusprosessi alulle. Jäsenvaltioiden olisi raportoiva edistymisestä kansallisissa toimintaohjelmissaan. |
We must close the EU’s R&D investment gap | 3.3.1. Increase and improve investment in Research and Development The EU, however, still invests about a third less than the USA in R&D. 80% of the gap is due to under-investment in research and development from the private sector, notable in ICT. The EU is currently spending only 2% of GDP, barely up from the level at the time of Lisbon’s launch. We must achieve faster progress towards the EU target of 3% of GDP for R&D expenditure. This requires increased and more effective public expenditure, more favourable framework conditions and powerful incentives for companies to engage in innovation and R&D, as well as more numerous well trained and motivated researchers. |
3.3. Kasvua osaamisella ja innovoinnilla |
MEETING THE 3% R&D TARGET Progress towards the Lisbon target for EU research and development spending (3% GDP by 2010) is largely in the hands of Member States. In their national Lisbon programmes, Member states should explain the steps which will bring this target in reach. Mobilising more business investment is crucial and Member States should take full advantage of the possibilities that the new State aid framework. A key building block should also be a co-ordinated European approach to improve the tax environment for R&D. This is an increasingly important factor encouraging business to spend more on investment research and development in other countries. This will primarily be important for the growth of high-tech small and medium sized enterprises throughout the Union. At EU level the 7th research framework programme will aim strongly boost our industries’ competitiveness in key technology areas by pooling and strengthening efforts across the EU and by leveraging private sector investment. The new framework programme will also focus on excellence of the research base through the future European Research Council, composed of independent world-class scientists, selecting research projects and programmes on the basis of scientific excellence. |
Osaaminen lisää tuottavuutta. | EU:n kaltaisissa pitkälle kehittyneissä talouksissa osaaminen – toisin sanoen tutkimus ja kehitys, innovaatiot ja koulutus – on tuottavuuden avaintekijä. Osaaminen on se tekijä, jolla Eurooppa voi varmistaa kilpailukykynsä maailmassa, jossa muut kilpailevat halvalla työvoimalla tai primääriraaka-aineilla. |
REVISION OF THE STATE AIDS FRAMEWORK FOR R&D AND INNOVATION In the context of the overall reform of State aid rules, a revision of the existing State Aid Framework for R&D will be brought forward with the aim of facilitating access to finance and risk capital as well as public financing of R&D and innovation. The Commission will present a communication on the future of State Aid policy before summer 2005. We need to make it easier to provide financial support for research and innovation, particularly for young and innovative companies. Today, limited access to finance is one of the biggest barriers to innovation. Public support should be available where the spill-overs for society at large is significant, while ensuring that competitive conditions are not distorted. |
EU:n investointivaje tutkimuksen ja kehityksen alalla on kurottava umpeen. | 3.3.1 Tutkimukseen ja kehitykseen investoimisen lisääminen ja kehittäminen Yhdysvaltoihin verrattuna EU kuitenkin investoi tutkimukseen ja kehitykseen noin kolmanneksen vähemmän. Erosta 80 prosenttia selittyy yksityissektorin liian vaatimattomilla investoinneilla erityisesti tieto- ja viestintätekniikkaan. EU käyttää tällä hetkellä investointeihin vain 2 prosenttia bruttokansantuotteestaan, mikä ei ole juurikaan enemmän kuin Lissabonin strategian lanseeraamisen aikoihin. Meidän on edettävä nopeammin kohti EU:n tavoitetta, joka on 3 prosenttia bruttokansantuotteesta tutkimukseen ja kehitykseen. Tämä edellyttää julkisen kysynnän lisääntymistä ja tehostumista, suotuisampia perusedellytyksiä ja voimakkaita kannustimia yrityksille panostaa innovointiin, tutkimukseen ja kehitykseen, sekä hyvin koulutettujen ja motivoituneiden tutkijoiden määrän lisäämistä. |
3.3.2. Facilitate innovation, the uptake of ICT and the sustainable use of resources |
KOLMEN PROSENTIN TAVOITTEEN SAAVUTTAMINEN Kehitys kohti EU:lle Lissabonissa asetetun tutkimus ja kehitys -tavoitteen saavuttamista (3 % bkt:stä vuoteen 2010 mennessä) riippuu pitkälle jäsenvaltioista. Niiden pitäisi selittää Lissabonin strategiaa koskevissa kansallisissa ohjelmissaan toimenpiteet, joilla tavoitteeseen päästään. Yritysten saaminen lisäämään investointejaan on ratkaisevassa asemassa, ja jäsenvaltioiden olisi hyödynnettävä täysimääräisesti uuden valtiontukikehyksen tarjoamat mahdollisuudet. Toinen merkittävä tekijä olisi Euroopan tasolla yhteen sovitettu lähestymistapa tutkimuksen ja kehityksen verotuksen kehittämiseksi. Sen merkitys on kasvamassa, sillä sen avulla yrityksiä rohkaistaan investoimaan nykyistä enemmän tutkimukseen ja kehitykseen muissa maissa. Tämä on ensisijaisen tärkeää huipputeknologian pk-yritysten kasvulle koko EU:ssa. EU:n tasolla tutkimuksen 7. puiteohjelma pyrkii tuntuvasti lisäämään tuotannonalojemme kilpailukykyä keskeisillä teknologia-aloilla yhdistämällä ja vahvistamalla ponnisteluja kautta EU:n ja houkuttelemalla yksityissektoria investoimaan. Uudessa puiteohjelmassa keskitytään myös parantamaan tutkimuspohjaa myöhemmin perustettavalla Euroopan tutkimusneuvostolla, joka muodostetaan riippumattomista huipputieteilijöistä, joiden tehtävänä on valita tutkimushankkeet ja -ohjelmat tieteellisen huippuosaamisen perusteella. |
Universities have a crucial role in creating and spreading knowledge. | Universities’ contribution to the creation and dissemination of knowledge throughout the Union must be reinforced. The Commission will come forward with ideas on how to increase their potential and quality in research, science in order to be more attractive and build better links with industry. The Commission will also propose guidelines to improve their research collaboration and technology transfer with industry. It will address the question of how to enable European universities to compete internationally. In many ways, the existing approaches to financing, governance and quality are proving inadequate to meet the challenge of what has become a global market for academics, students and knowledge itself. |
TUTKIMUSTA, KEHITYSTÄ JA INNOVAATIOITA KOSKEVAN VALTIONTUKIKEHYKSEN TARKISTAMINEN Valtiontukisääntöjen kokonaisvaltaisen uudistuksen yhteydessä pannaan alulle tutkimusta ja kehitystä koskevan valtiontukikehyksen tarkistus; tavoitteena on helpottaa rahoituksen ja riskipääoman saantia sekä tutkimuksen ja kehityksen ja innovaatioiden julkista rahoitusta. Komissio esittää tiedonannon valtiontukipolitiikan jatkosta ennen kesää 2005. Tutkimusta ja innovaatioita tukevan rahoituksen myöntämistä varsinkin nuorille ja innovatiivisille yrityksille on helpotettava. Tänä päivänä rahoituksen saanti on yksi merkittävimmistä innovoinnin tiellä olevista esteistä. Julkista tukea pitäisi olla käytettävissä kohteisiin, joiden heijastusvaikutukset yhteiskuntaan ovat merkittävät, kunhan samalla huolehditaan siitä, että kilpailuedellytykset eivät vääristy. |
EU investment should play its part. | In order to achieve greater synergies between research, structural and cohesion funding, we should invest more in facilities for research and innovation, which enable more regions to participate in EU level research activities. |
3.3.2 Innovoinnin helpottaminen, tieto- ja viestintätekniikoiden käyttöönotto ja resurssien kestävä käyttö |
INNOVATION POLES At a regional and local level, we need a greater focus on establishing innovation poles, bringing together high technology small and medium sized enterprises, universities and the necessary business and financial support. Member States should exploit the opportunities offered by EU regional and social funds to support regional innovation strategies. This is crucial to exploiting new “centres of excellence”, promoted in our research program so that we get more ideas out of the lab and into workshop. This will be facilitated by strengthened links between the regional funds, the research framework programme and the new Competitiveness and Innovation Programme. National Lisbon action programs should provide a roadmap for such establishing and developing new and existing poles. The search for knowledge has always been at the heart of the European adventure. It has helped to define our identity and our values, and it is driving force behind our future competitiveness. In order to reinforce our commitment to knowledge as a key to growth, the Commission proposes the creation of a “European Institute of Technology” to act as a pole of attraction for the very best minds, ideas and companies from around the World. The Commission will actively explore with the Member States and public and private stakeholders on how best to take this idea forward. |
Korkeakoulut ovat avainasemassa osaamisen luomisessa ja levittämisessä. | Korkeakoulujen panosta osaamisen luomisessa ja levittämisessä on vahvistettava kaikkialla EU:ssa. Komissio esittää ideoita siitä, miten korkeakoulujen voimavaroja voidaan lisätä ja niissä harjoitettavan tutkimuksen ja tieteen laatua parantaa, jotta niiden vetovoima lisääntyisi ja yhteydet teollisuuteen tiivistyisivät. Komissio aikoo myös ehdottaa suuntaviivoja tutkimusyhteistyön parantamiseksi ja teknologian siirtämiseksi korkeakoulujen ja teollisuuden välillä. Se selvittää, miten Euroopan korkeakoulut voivat kilpailla kansainvälisesti. Nykyiset lähestymistavat rahoitukseen, hallintoon ja laatuun ovat osoittautumassa monin tavoin puutteellisiksi pyrittäessä vastaamaan haasteeseen, jonka tieteenharjoittajien, opiskelijoiden ja itse osaamisen markkinoiden maailmanlaajuistuminen asettaa. |
Investment in new technologies… | Innovation is significantly affected by competition and tax policy, as well as the speed with which new technologies are taken up, especially in the context of rapidly changing technology. |
EU:n investoinneilla on oma tehtävänsä. | Tutkimuksen sekä rakenne- ja koheesiorahoituksen välisen synergian lisäämiseksi olisi investoitava nykyistä enemmän tutkimus- ja innovointikeskuksiin, joiden nykyistä useammille alueille tarjoutuu mahdollisuus osallistua EU:n tasolla harjoitettavaan tutkimustoimintaan. |
…is crucial to push up productivity, while…. i2010: European Information Society can stimulate ICT use | More generally, our innovation performance is crucially dependent on strengthening investment and the use of new technologies, particularly ICTs, by both the private and public sectors. Information and Communication technologies provide the backbone for the knowledge economy. They account for around half of the productivity growth in modern economies. However, investments in ICTs in Europe have been lower and later than in the United States, especially in service sectors such as transport, retail or financial services. While the prime responsibility remains with business and public administrations when making their investment programmes, Europe is helping. A new initiative - i2010: European Information Society will stimulate the take-up of ICTs, to continue the eEurope agenda which the Lisbon Strategy fostered. It will do this by promoting a clear, stable and competitive environment for electronic communications and digital services; increased research and innovation in ICTs and an Information Society dedicated to inclusion and quality of life. |
INNOVAATIOKESKUKSET Alueellisella ja paikallisella tasolla on panostettava innovaatiokeskusten perustamiseen huipputeknologian pk-yritysten, korkeakoulujen ja tarvittavan liiketaloudellisen tuen ja rahoituksen yhteen saattamiseksi. Jäsenvaltioiden olisi hyödynnettävä EU:n alue- ja sosiaalirahastojen tarjoamat mahdollisuudet tukea alueellisia innovointistrategioita. Tämä on ensiarvoisen tärkeää uusien, tutkimusohjelmassamme esiin nostettujen osaamiskeskusten toiminnalle, jota entistä useammat ideat löytäisivät tiensä laboratoriosta käytännön sovelluksiksi. Tätä kehitystä edistää aluerahastojen, tutkimuksen puiteohjelman ja uuden kilpailukykyä ja innovointia edistävän ohjelman välisten kytkösten lujittaminen. Lissabonin strategiaan perustuviin kansallisiin toimintaohjelmiin pitäisi sisältyä etenemissuunnitelma uusien osaamiskeskusten perustamiselle ja olemassa olevien kehittämiselle. Osaamisen tavoittelu on aina ollut Eurooppa-hankkeen ytimessä. Se on auttanut identiteettimme ja arvojemme määrittelyssä ja toimii kilpailukykymme liikkeellepanevana voimana tulevaisuudessa. Vahvistaaksemme sitoutumistamme osaamiseen keskeisenä kasvutekijänä komissio ehdottaa Euroopan teknologiainstituutin perustamista maailman huippuaivojen, -ideoiden ja -yritysten kohtaamispaikaksi. Komissio selvittää jäsenvaltioiden sekä julkisten ja yksityisten sidosryhmien kanssa aktiivisesti sitä, miten idean toteuttamisessa on paras edetä. |
We must also meet resource and environmental challenges... | Lasting success for the Union depends on addressing a range of resource and environmental challenges which if left unchecked will act as a brake on future growth. This goes to the heart of sustainable development. In contrast to Europe, many parts of the world see high rates of economic growth combined with rapid rise in their population. Europe must rise to this challenge and take the lead in shifting towards more sustainable patterns of production and consumption. |
Uusiin teknologioihin investoiminen… | Kilpailu- ja veropolitiikat vaikuttavat huomattavasti innovointiin ja siihen, mihin tahtiin uusia teknologioita otetaan käyttöön, varsinkin, kun teknologiaympäristö muuttuu nopeasti. |
…Eco-innovation will hold the key. | Moreover, by getting more output from given inputs innovation leading to productivity growth can also make a significant contribution to ensuring that economic growth is increasingly environmentally sustainable. This is why eco-innovations need to be strongly promoted, notably in transport and energy. |
…on ratkaisevan tärkeää tuottavuuden nostamisessa. i2010: eurooppalainen tietoyhteiskunta voi kannustaa tieto- ja viestintätekniikan käyttöön. | Yleisesti ottaen innovaatioiden tuottaminen on täysin riippuvainen investointien ja uusien teknologioiden, erityisesti tieto- ja viestintätekniikan, käytön lisäämisestä niin yksityisellä kuin julkisellakin sektorilla. Tieto- ja viestintätekniikat toimivat osaamistalouden selkärankana. Niiden osuus tuottavuuden kasvusta on nykyaikaisissa talouksissa noin puolet. Euroopassa on kuitenkin investoitu tieto- ja viestintätekniikkaan vähemmän ja myöhemmin kuin Yhdysvalloissa varsinkin liikenteen, vähittäismyynnin ja rahoituspalvelujen kaltaisilla palvelualoilla. Vaikka ensisijainen vastuu onkin yrityksillä ja julkishallinnoilla ja niiden investointiohjelmilla, Eurooppa tarjoaa apua. Uudella aloitteella – i2010: eurooppalainen tietoyhteiskunta – edistetään tieto- ja viestintätekniikoiden käyttöönottoa jatkona Lissabonin strategiaan sisältyneelle eEurope-toimintasuunnitelmalle. Aloitteella edistetään selkeää, vakaata ja kilpailukykyistä sähköisen viestinnän ja digitaalipalvelujen toimintaympäristöä, joka perustuu tieto- ja viestintätekniikan alan tutkimuksen ja innovoinnin lisäämiseen sekä osallisuutta ja elämänlaatua edistävään tietoyhteiskuntaan. |
ECO-INNOVATION The Commission will step up its promotion of environmental technologies. It will also take necessary steps to promote the development of approaches and technologies that allow the EU to make the structural changes needed for long term sustainability, for example in the areas of sustainable resource use, climate change and energy efficiency. These are needed both for use within the EU and to meet demand in expanding markets worldwide. There is significant potential for economic, environmental and employment synergies from environmental technologies and energy efficiency. These will be supported by increased research and technology dissemination efforts, including leveraging private finance through the European Investment Bank, to promote the development and uptake of low carbon technologies. |
Myös resursseihin ja ympäristöön liittyviin haasteisiin on vastattava. | EU:n kestävä menestys riippuu siitä, miten se vastaa monentyyppisiin resursseihin ja ympäristöön liittyviin haasteisiin, joiden huomiotta jättäminen jarruttaa kasvua tulevaisuudessa. Tässä on kyse kestävän kehityksen perusperiaatteista. Toisin kuin Euroopassa, eri puolilla maailmaa on havaittavissa samanaikaisesti voimakasta talouskasvua ja nopeaa väestönkasvua. Euroopan on tartuttava haasteeseen ja toimittava suunnannäyttäjänä kohti kestävämpiin tuotanto- ja kulutustottumuksiin siirtymistä. |
A strong industrial base can keep us at the cutting edge of science and technology. | 3.3.3. Contribute to a strong European industrial base Taking the lead internationally in the field of R&D and innovation creates a first-mover advantage which can be long-lasting, all the more so as technological breakthroughs such as our experience with GSM enable Europe to set international standards. In order to enhance and sustain an economic and technological leadership Europe must have a strong industrial capacity, particularly by exploiting fully its technological potential. We need an integrated and anticipative approach based on market driven development of industrial sectors. The synergies from jointly addressing research, regulatory and financing challenges at the European level where for reasons of scale or scope individual member states cannot succeed in isolation to tackle market failures have not always been fully exploited. |
Ekoinnovaatiot ovat avainasemassa. | Kun lisäksi pyritään siihen, että annetuilla panoksilla saadaan aikaan enemmän tuotoksia, tuotannon kasvuun johtavilla innovaatioilla voidaan merkittävällä tavalla edistää sitä, että talous kasvaa ympäristön paremmin huomioon ottavalla tavalla. Tästä syystä ekoinnovaatioita on edistettävä voimakkaasti varsinkin liikenteen ja energian aloilla. |
Galileo and aeronautics stand as examples of where public-private partnerships have delivered. | The Galileo project and the aeronautics are powerful examples of a successful pooling of European excellence – in both cases bringing significant benefits to the European economy. Such approaches, mobilising public private partnerships, should be developed to tackle cases where the benefits for society are larger than those for the private sector: for example, energy from hydrogen. The relaunch of the Lisbon strategy should create the right conditions for tapping this potential and facilitating the necessary structural change whilst working externally to achieve open markets. |
EKOINNOVAATIOT Komissio tehostaa ympäristöteknologian edistämistä. Se myös toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sellaisten lähestymistapojen ja tekniikkojen kehittämiseksi, joiden avulla EU pystyy tekemään kestävän kehityksen pitkällä aikavälillä edellyttämät rakennemuutokset esimerkiksi kestävän resurssien käytön, ilmastonmuutoksen ja energiatehokkuuden aloilla. Ympäristöteknologiaa tarvitaan sekä EU:n käyttöön että kysyntään laajentuvilla maailmanmarkkinoilla vastaamiseksi. Ympäristöteknologialla ja energiatehokkuudella on mahdollista saada aikaan merkittävää synergiaa talouden, ympäristön ja työllisyyden välillä. Näitä toimia tuetaan panostamalla entistä enemmän tutkimukseen ja teknologian levittämiseen muun muassa Euroopan investointipankin kanavoimalla yksityisrahoituksella, jolla edistetään vähähiilisen teknologian kehittämistä ja käyttöönottoa. |
EUROPEAN TECHNOLOGY INITIATIVES Industrial competitiveness can be supported by setting up major European technology initiatives mobilising funding from the Union, Member States and industry. The next framework programme for research can drive this process, providing sufficient priority. The objective is to tackle market failures and to advance concrete product or service developments on the basis of those technologies that are not only fundamental to Europe’s sustainable development model, but will also contribute to industrial competitiveness. Their scale justifies additional EU funding, which in turn will mobilise additional national and private funding. The management would be handled through public-private partnerships. Important examples relate to environment-friendly technologies, such as hydrogen technologies and solar energy. For these projects, Galileo, which will create an important market and numerous jobs, is a good reference point. Increasing the EU’s ability to transform technology into concrete products, markets and jobs is a key for the Lisbon success. The Commission will identify criteria, themes and projects in close cooperation with the main stakeholders (Member States, research community, industry, and civil society) and report to the European Council in June. This process and the subsequent preparation and funding phase will take place within the Framework Programme preparation and adoption process. |
Vahva teollisuuspohja auttaa meitä pysymään tieteen ja tekniikan kärjessä. | 3.3.3 Vahvan eurooppalaisen teollisuuspohjan kehittäminen Kansainvälisen johtoaseman ottaminen tutkimuksen, kehityksen ja innovaatioiden aloilla antaa parhaassa tapauksessa pitkäänkin jatkuvan etulyöntiaseman, varsinkin kun teknologiset läpimurrot, kuten GSM-matkapuhelinjärjestelmästä hankkimamme kokemukset, antavat Euroopalle mahdollisuuden kansainvälisten standardien määrittämiseen. Talouden ja tekniikan johtoaseman vahvistamiseksi ja säilyttämiseksi Euroopalla on oltava vahva teollisuuskapasiteetti ja sen on hyödynnettävä teknologiapotentiaaliaan täysimääräisesti. Tarvitsemme yhtenäistettyä ja ennakoivaa lähestymistapaa, joka perustuu teollisuudenalojen markkinavetoiseen kehittämiseen. Tutkimukseen, sääntelyyn ja rahoitukseen liittyvien haasteiden yhdessä ratkomisesta EU:n tasolla saatavaa synergiaa ei aina ole hyödynnetty täysimääräisesti; haasteiden määrästä ja laajuudesta johtuen jäsenvaltiot eivät yksin pysty korjaamaan markkinoiden toiminnan puutteita. |
3.4. Creating more and better jobs |
Galileo ja lentokoneteollisuus ovat esimerkkejä aloista, joilla julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuus on tuottanut tulosta. | Galileo-hanke ja lentokoneteollisuus ovat erinomaisia esimerkkejä eurooppalaisen osaamisen yhdistämisestä onnistuneesti – molemmissa tapauksissa Euroopan taloudelle koituneet hyödyt ovat olleet merkittäviä. Tällaisia julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuteen kannustavia lähestymistapoja pitäisi kehittää tapauksiin, joista yhteiskunnalle koituu suuremmat hyödyt kuin yksityissektorille; esimerkkinä tällaisesta on energian saanti vedystä. Lissabonin strategian elvyttämisen pitäisi luoda otolliset olosuhteet tämän potentiaalin hyödyntämiseen ja tarvittavien rakennemuutosten helpottamiseen samalla, kun työtä EU:n ulkopuolisten markkinoiden avaamiseksi jatketaan. |
Europe needs more and better jobs... | Ensuring prosperity and reducing the risks of social exclusion means doing more to give people jobs and make sure they remain in work or education throughout their lives. |
EUROOPPALAISET TEKNOLOGIA-ALOITTEET Teollisuuden kilpailukykyä voidaan tukea suurisuuntaisilla eurooppalaisilla teknologia-aloitteilla, joiden rahoitukseen osallistuisivat EU, jäsenvaltiot ja teollisuus. Seuraava tutkimuksen puiteohjelma voi toimia tämän prosessin moottorina nostamalla aloitteet etusijalle. Tavoitteena on puuttua markkinoiden toiminnan riittämättömyyteen ja edistää tuotteiden tai palvelujen konkreettista kehittämistä sellaisia tekniikkoja hyödyntämällä, jotka ovat Euroopan kestävän kehityksen mallin kannalta olennaisen tärkeitä ja jotka lisäksi edistävät teollisuuden kilpailukykyä. Aloitteet ovat laajuudeltaan sitä luokkaa, että EU:n lisärahoitus on perusteltua, mikä puolestaan auttaa kansallisen ja yksityisen lisärahoituksen saamista. Aloitteita hallinnoitaisiin julkisen ja yksityisen sektorin välisillä kumppanuuksilla. Hyviä esimerkkejä ovat ympäristöystävälliset teknologiat, kuten vetytekniikat ja aurinkoenergia. Tällaisille hankkeille tarjoaa hyvän lähtökohdan Galileo, joka luo merkittävät markkinat ja runsaasti työpaikkoja. EU:n kyky valjastaa teknologia konkreettisiksi tuotteiksi, markkinoiksi ja työpaikoiksi ja sen vahvistaminen on yksi Lissabonin strategian menestystekijä. Komissio määrittelee kriteerit, aihepiirit ja hankkeet tiiviissä yhteistyössä tärkeimpien sidosryhmien (jäsenvaltiot, tiedeyhteisö, teollisuus ja kansalaisyhteiskunta) kanssa ja raportoi Eurooppa-neuvostolle kesäkuussa. Tämä prosessi ja sitä seuraava valmistelu- ja rahoitusvaihe ovat osa puiteohjelman valmistelu- ja hyväksyntäprosessia. |
…but demographics are putting our employment record under further pressure. | In a context of rapid economic change and intense demographic ageing, creating more and better jobs is not just a political ambition: it is an economic and social necessity. Over the next 50 years Europe will face an unprecedented demographic transition. The total working population will decrease in absolute terms on current demographic trends. Apart from the significant social changes this transition will bring about, it will also put enormous pressure on our pension and social security systems and, if left unchecked, drag down potential growth rates to a paltry 1% per year. In addition, the population of some our Member States could shrink dramatically. The Commission will adopt a green paper to launch a debate on this demographic challenge in order to identify which public policies could be put in place to address it. |
3.4. Uusia ja parempia työpaikkoja |
Finally, the Commission will propose to revise the European Employment Strategy in 2005 as an integral part of the new Lisbon Strategy, building on the Lisbon Action Plan. |
Eurooppa tarvitsee uusia ja parempia työpaikkoja... | Hyvinvoinnin varmistaminen ja sosiaalisen syrjäytymisen riskin alentaminen edellyttävät lisäponnisteluja sen varmistamiseksi, että ihmisillä on työtä ja että he pysyvät työelämässä tai kouluttautuvat läpi elämän. |
We must attract more people into the labour force… …and shape the right policies for both the young and for older workers. | 3.4.1. Attract more people into employment and modernise social protection systems While the issue of low birth rates in Europe should be properly addressed as part of a long-term policy, raising employment levels is the strongest means of generating growth and promoting socially inclusive economies. The challenge is to attract and keep more people in the labour market through active labour market policies and appropriate incentives. Moving people from unemployment or inactivity back to employment and giving incentives to stay longer in the workforce all require the modernisation of social protection systems. The huge potential of women in the labour market remains to be fully exploited. social partners should be committed to further eliminate the gender pay gap. Action is also needed for young people, where Europe is still faced with high structural unemployment and high drop out rates from education and for older workers who still start exiting the labour market on a very large scale by the time they reach 55 years of age. Moreover, many people find it difficult to combine work with family life. The provision of better and affordable child care facilities, in particular, could make an important contribution. Legal migration to avoid shortages of specific skills and a mismatch of demand and supply in important segments of the labour market also has a key role to play |
…mutta väestönkehitys luo lisäpaineita työllisyystilastoihin. | Tilanteessa, jossa talous muuttuu nopeasti ja väestö vanhenee voimakkaasti, uusien ja parempien työpaikkojen luominen ei ole pelkästään poliittinen tavoite, se on myös taloudellinen ja sosiaalinen välttämättömyys. Seuraavien 50 vuoden aikana Euroopan väestössä tapahtuu ennennäkemättömän muutos. Jos väestönkehitys jatkuu nykyisellään, työssä käyvän väestön määrä laskee absoluuttisesti. Tämän kehityksen mukanaan tuomien merkittävien sosiaalisten muutosten ohella eläke- ja sosiaaliturvajärjestelmiimme kohdistuu valtavia paineita, joiden huomiotta jättäminen vetää kasvuennusteet alas vaivaiseen 1 prosenttiin vuodessa. Lisäksi joidenkin jäsenvaltioiden väestömäärä on vaarassa pienentyä dramaattisesti. Komissio laatii vihreän kirjan keskustelun avaamiseksi tästä väestöpoliittisesta haasteesta; keskustelussa on tarkoitus selvittää, minkälaisella politiikalla haasteeseen voitaisiin vastata. |
EUROPEAN YOUTH INITIATIVE In their letter of 29 October 2004, the leaders of France, Germany, Spain and Sweden put forward a proposal for a European Pact for Youth which concentrates on reducing youth unemployment and facilitating entry into the labour market. Finding ways to further combine work and family life as a central element of the Initiative. The Policy Areas presented in this Communication contain a number of measures central to unleashing the potential of young people. They will be important elements in the revised European Employment Strategy and back-up by EU funding, notably through the European Social Fund. Taken together these measures constitute a genuine European Youth Initiative: The policy area “Attract more people into employment and modernise social protection systems” proposes measures to reduce youth unemployment such as better vocational training and the development of apprenticeships, and measures to ensure that young unemployed people be given particular attention in active labour market policy measures. Also under this heading, actions aimed at improving facilities for childcare and for elderly and disabled as well as extension of parental leave for fathers will contribute to a more harmonious combination of work and family life. In the policy area “Increase investment in human capital through better education and skills”, several measures specifically target the younger generation and aim at endowing this group with the human capital and the skills needed in a dynamic knowledge-based economy. Examples of such measures are the increase and improvement in effectiveness of investments in education; the reduction of early school leavers and of low achievers; and increased participation in mathematics, science, technology and engineering studies. Measures under the heading “Increase and Improve investment in Research and Development” - linked with the ability to increase the amount of human capital in the economy - will also benefit the younger generations by opening up new career prospects. |
Komissio aikoo myös ehdottaa Euroopan työllisyysstrategian tarkistamista vuonna 2005 erottamattomana osana uutta Lissabonin strategiaa ja Lissabonin toimintasuunnitelman pohjalta. |
The modernisation of social protection systems is also important. | Member States should modernise social protection systems (most importantly pensions and health care systems) and strengthen their employment policies. Member States' employment policies should aim at attracting more people into employment (notably through tax and benefit reforms to remove unemployment and wage traps, improved use of active labour market policies and active ageing strategies); improving the adaptability of workers and enterprises notably through wage developments in line with productivity growth and increased investment in human capital. Increasing healthy life years will be a crucial factor in achieving this objective. |
Useampia ihmisiä on saatava houkutelluksi työelämään… …ja politiikat on laadittava sekä nuoria että vanhoja työntekijöitä silmällä pitäen. | 3.4.1 Useampien ihmisten houkutteleminen työelämään ja sosiaaliturvajärjestelmien uudistaminen Siinä, missä Euroopan alhaiseen syntyvyyteen pitäisi puuttua pitkäjänteisellä politiikalla, työllisyyden nostaminen on tehokkain tapa lisätä kasvua ja edistää osallisuuteen perustuvia talouksia. Haasteena on houkutella useampia ihmisiä työmarkkinoille ja saada heidät pysymään siellä aktiivista työmarkkinapolitiikkaa toteuttamalla ja tarkoituksenmukaisin kannustimin. Työttömien ja työvoiman ulkopuolella olevien ihmisten saaminen takaisin työelämään ja kannustimien myöntäminen, jotta he pysyisivät työmarkkinoilla pidempään, edellyttävät sosiaaliturvajärjestelmien uudistamista. Naiset ovat työmarkkinoiden valtava voimavara, jota ei toistaiseksi hyödynnetä täysimittaisesti. Työmarkkinaosapuolten olisi sitouduttava kaventamaan sukupuolten välistä palkkakuilua. Euroopassa toimia on suunnattava myös nuoriin, joiden keskuudessa rakennetyöttömyys ja koulunsa kesken jättäneiden määrä on korkea, ja vanhempiin työntekijöihin, joista hyvin monet edelleen alkavat vetäytyä työmarkkinoilta 55 vuotta täytettyään. Lisäksi monet ihmiset pitävät työn ja perheen yhdistämistä hankalana. Varsinkin parempia ja kohtuuhintaisia lapsenhoitojärjestelyjä tarjoamalla tilannetta voitaisiin parantaa merkittävästi. Myös laillisten siirtotyöläisten palkkaaminen paikkaamaan erityistaitojen osaajien puutetta ja korjaamaan kysynnän ja tarjonnan epätasapainoa keskeisillä työmarkkinasegmenteillä on yksi varteenotettava ratkaisu. |
Member States should set national targets for employment… | The Commission is proposing that Member States fix national employment rate targets for 2008 and 2010 in their National Lisbon Programmes and that they map out which policy instruments they intend to mobilise to reach it. The employment guidelines will assist Member States in selecting the most effective instruments and the Commission will, on this basis, in its Strategic Annual Report assess progress. |
EUROOPAN NUORISOALOITE Ranskan, Saksan, Espanjan ja Ruotsin johtajat tekivät 29. lokakuuta 2004 päivätyssä kirjeessään ehdotuksen nuorisoa koskevaksi eurooppalaiseksi sopimukseksi, jossa keskitytään nuorisotyöttömyyden vähentämiseen ja työmarkkinoille pääsyn helpottamiseen. Aloitteessa etsitään myös lisäkeinoja työ- ja perhe-elämän yhdistämiseen. Tässä tiedonannossa esitettyihin politiikan aloihin sisältyy useita keskeisiä toimenpiteitä nuorten potentiaalin valjastamiseen. Ne ovat tärkeä osa tarkistettavaa Euroopan työllisyysstrategiaa, ja niitä tuetaan EU-rahoituksella, lähinnä Euroopan sosiaalirahastosta. Yhdessä nämä toimenpiteet muodostavat todellisen Euroopan nuorisoaloitteen: ”Useampien ihmisten houkutteleminen työelämään ja sosiaaliturvajärjestelmien uudistaminen” -otsikon alaisuudessa ehdotetaan toimenpiteitä nuorisotyöttömyyden vähentämiseksi esimerkkeinä ammattikoulutuksen parantaminen ja oppisopimusjärjestelmän kehittäminen sekä toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että nuoret työttömät nostetaan erityishuomion kohteeksi aktiivista työmarkkinapolitiikkaa toteuttavissa toimenpiteissä. Saman otsikon alle kuuluvat toimenpiteet, joilla pyritään parantamaan lasten, vanhusten ja vammaisten hoitojärjestelyjä, sekä vanhempainloman ulottaminen koskemaan isiä; nämä toimet edistävät osaltaan työn ja perhe-elämän yhteensovittamista. ”Voimakkaampi investointi inhimilliseen pääomaan koulutusta ja osaamista kehittämällä” -niminen toimintalohko kattaa useita toimenpiteitä, joissa kohderyhmänä ovat nuoret ja joilla pyritään siihen, että nuorilla olisi dynaamisessa osaamistaloudessa tarvittavaa inhimillistä pääomaa ja taitoja. Esimerkkejä tällaisista toimenpiteistä ovat koulutukseen tehtävien investointien lisääminen ja tehostaminen, pelkän oppivelvollisuuskoulun suorittaneiden ja huonosti menestyvien määrän vähentäminen sekä matematiikan, luonnontieteiden, tekniikan ja insinööriopintojen suosion lisääminen. ”Tutkimukseen ja kehitykseen investoimisen lisääminen ja kehittäminen” -otsikon toimenpiteet yhdessä taloudessa vaikuttavan inhimillisen pääoman lisäämisen kanssa hyödyttävät nekin nuoria avaamalla uusia uranäkymiä. |
Voluntary business initiatives, in the form of corporate social responsibility (CSR) practices, can play a key role in contributing to sustainable development while enhancing Europe’s innovative potential and competitiveness. |
Sosiaaliturva-järjestelmien uudistaminen on sekin tärkeää. | Jäsenvaltioiden olisi uudistettava sosiaaliturvajärjestelmänsä (ennen kaikkea eläke- ja terveydenhuoltojärjestelmät) ja vahvistettava työllisyyspolitiikkojaan. Jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikoilla pitäisi pyrkiä houkuttelemaan lisää ihmisiä työelämään (erityisesti verotusta ja etuisuuksia uudistamalla työttömyyden ja palkkakuoppien torjumiseksi sekä tehostamalla aktiivisten työmarkkinapolitiikkojen ja ikääntymisstrategioiden soveltamista) sekä lisäämään työntekijöiden ja yritysten mukautumiskykyä kehittämällä palkkausta niin, että kytketään tuottavuuden kasvuun ja lisätään investointia inhimilliseen pääomaan. Tämän tavoitteen saavuttamisen kannalta ratkaisevaa on terveen eliniän pidentäminen. |
…and we need the support of the social partners. | Finally, the social partners are asked to promote the integration of people excluded from the labour market, including young people. This will not only contribute to the fight against poverty, but also ensure that more people are in work. |
Jäsenvaltioissa olisi asetettava kansalliset työllisyystavoitteet. | Komissio ehdottaa, että jäsenvaltiot asettaisivat Lissabonin strategiaa koskevissa kansallisissa ohjelmissaan kansalliset työllisyystavoitteet vuosille 2008 ja 2010 ja että ne suunnittelevat, mitä poliittisia välineitä ne aikovat käyttää tavoitteiden saavuttamiseksi. Työllisyyttä koskevat suuntaviivat ovat avuksi jäsenvaltioiden valitessa tehokkaimpia välineitä, ja komissio arvioi niiden saavuttamaa edistystä vuosittaisessa strategiassaan. |
A high degree of adaptability will boost our performance and help people into jobs. | 3.4.2. Increase the adaptability of workers and enterprises and the flexibility of labour markets In rapidly changing economies, a high degree of adaptability is also vital to promote productivity growth and to facilitate job creation in rapidly growing sectors. Increasingly, new firms and SMEs are major sources of job creation and growth in Europe. More flexibility combined with security will require a greater ability of workers and enterprises to anticipate, trigger and absorb change. Greater adaptability should also contribute to ensuring that wage labour cost developments do not exceed in line with productivity growth over the cycle and reflect the labour market situation. Given differences in labour market institutions and the functioning of labour markets, it is clear that a one–size-fits-all policy would be ineffective and potentially counterproductive. Member States will themselves have to develop the best policy mix. |
Vapaaehtoisuuteen perustuvat, yritysten sosiaalista vastuuta korostavat toimintatavat voivat olla avainasemassa kestävän kehityksen edistämisessä samalla, kun ne vahvistavat Euroopan innovaatiokykyä ja kilpailukykyä. |
We must remove barriers to mobility. | In order to target specific problems, the Commission will make proposals to remove obstacles to labour mobility arising from occupational pension schemes and work on the co-ordination of admission policy for economic migrants. Adoption of proposed legislation to further mobility in the professions, the adoption of a European Qualifications Framework in 2006 and the promotion of equal opportunities (recast proposal) are also of fundamental importance. |
Tarvitsemme työmarkkina-osapuolten tuen. | Työmarkkinaosapuolia kehotetaan edistämään työmarkkinoilta syrjäytyneiden ihmisten, myös nuorten, työelämään integroitumista. Näin torjutaan osaltaan köyhyyttä ja samalla varmistetaan, että yhä useammat ihmiset ovat työelämässä. |
More investment in education and skills is a further factor. | 3.4.3. Investing more in human capital through better education and skills. Structural change, greater labour market participation and productivity growth require a continued investment in a highly skilled and adaptable workforce. Economies endowed with a skilled labour force are better able to create and make an effective use of new technologies. Educational attainment in Europe falls short of what might be required to ensure that skills are available in the labour market and that new knowledge is produced that is subsequently diffused across the economy. The emphasis on lifelong learning and knowledge in economic life also reflect the realisation that advancing educational attainment and skills makes an important contribution to social cohesion. |
Pitkälle kehitetty mukautumiskyky parantaa tuloksia ja auttaa ihmisiä samaan työtä. | 3.4.2 Työntekijöiden ja yritysten mukautumiskyvyn ja työmarkkinoiden joustavuuden lisääminen Nopeasti muuttuvissa talouksissa pitkälle kehitetty mukautumiskyky on sekin elintärkeä edistettäessä tuottavuutta ja helpotettaessa työpaikkojen syntymistä nopeasti kasvavilla aloilla. Uudet yritykset ja varsinkin pk-yritykset luovat entistä enemmän työpaikkoja ja kasvua Euroopassa. Suurempi jousto ja turvallisuus yhdessä edellyttävät, että työntekijöillä ja yrityksillä on entistä parempi kyky ennakoida ja sysätä käyntiin muutoksia ja mukautua niihin. Lisääntyneen mukautumiskyvyn pitäisi myös osaltaan varmistaa sitä, että palkkakustannukset kulkevat käsi kädessä tuottavuuden kasvun kanssa ja heijastavat työmarkkinatilannetta. Koska työmarkkinalaitoksissa ja työmarkkinoiden toiminnassa on eroja, on selvää, että yhden mallin politiikka olisi tehotonta ja pahimmillaan tavoitteiden vastaista. Jäsenvaltioiden onkin itse päätettävä tarkoituksenmukaisimmasta politiikkojen yhdistelmästä. |
Life long learning is a priority. | The modernisation and reform of Europe's education and training systems is mainly the responsibility of Member States. However, there are certain key actions that must be taken at European level to facilitate and contribute to this process. The proposal for a new Lifelong Learning programme, to replace the current generation of education and training programmes from 2007, must be adopted by the legislator by the end of 2005 in order to allow it's effective and timely implementation. It must also be endowed with a budget consistent with its aims. Member States must fulfil their commitment to put in place Lifelong Learning Strategies by 2006. |
Liikkuvuuden esteistä on päästävä eroon. | Määrättyihin ongelmiin tarttumiseksi komissio aikoo ehdottaa työeläkejärjestelmistä johtuvien työvoiman liikkuvuuden esteiden poistamista ja tehdä työtä taloudellisista syistä maasta toiseen muuttavien henkilöiden maahanpääsypolitiikan koordinoimiseksi. Ammatillista liikkuvuutta edistävän lakiehdotuksen hyväksyminen, tutkintojen tunnustamista koskevan eurooppalaisen kehyksen vahvistaminen vuonna 2006 ja yhtäläisten mahdollisuuksien edistäminen (uudelleenlaadintaa koskeva ehdotus) ovat nekin erittäin tärkeitä. |
EU funding has a role to play. | The Community will contribute to the objective of more and better jobs by mobilising its expenditure policies. The Structural Funds are already being used and geared towards these objectives, but this progress can only be consolidated through the adoption of the proposals for the new Framework post 2007. Adequate funding for these policies which would lever regional and national means from the public and the private sector and support the sharing of best practices is required. |
Koulutukseen ja osaamiseen investoimisen lisääminen on yksi menestystekijä. | 3.4.3 Voimakkaampi investointi inhimilliseen pääomaan koulutusta ja osaamista kehittämällä Rakennemuutos, aktiivisempi osallistuminen työelämään ja tuottavuuden kasvu edellyttävät jatkuvaa investointia työntekijöiden ammattitaitoon ja mukautumiskykyyn. Taloudet, joilla on käytettävissään ammattitaitoista työvoimaa, pystyvät paremmin luomaan uusia tekniikkoja ja hyödyntämään niitä tehokkaasti. Koulutustaso jää Euroopassa jälkeen siitä, mikä voi hyvinkin olla edellytys pyrittäessä varmistamaan, että työmarkkinoiden käytettävissä on ammattitaitoista väkeä ja että syntyy uutta osaamista, jota voidaan sitten jakaa muualle talouteen. Elinikäisen oppimisen ja osaamisen korostaminen talouselämässä on osoitus siitä, että koulutustasoa nostamalla ja osaamista parantamalla edistetään merkittävästi myös sosiaalista yhteenkuuluvuutta. |
DELIVERING LISBON: REFORM OF EU COHESION POLICY AND THE ROLE OF THE STRUCTURAL FUNDS For the next generation of regional development, European Social Fund and cohesion programmes, the Commission proposes a more strategic approach in an effort to ensure that their content is targeted on growth and jobs. Strategic guidelines will be established at Community level by decision of the Council, setting the framework for guidelines at the level of each Member State to be negotiated in partnership and taking account of differing national and regional needs and circumstances. The future regional programmes and the national employment programmes will seek to target resources notably in the less prosperous regions where Community resources will be concentrated: on developing more and better jobs through investments in training and in the creation of new activities, by encouraging innovation and the growth of the knowledge economy by reinforcing research capacities and innovation networks, including the exploitation of the new information and communication technologies and, on improving the attractiveness of regions through infrastructure provision. Rural Development policies will also focus more specifically on the creation of growth and jobs in rural areas. Full advantage needs to be taken of the possibilities on the internet and broadband communications to overcome the disadvantages of location. This should be taken forward by Member States, in partnership with regions and cities. |
Elinikäinen oppiminen on ensisijainen tavoite. | Euroopan koulutusjärjestelmien uudistaminen on pääasiassa jäsenvaltioiden vastuulla. Prosessin helpottamiseksi ja edistämiseksi eräitä keskeisiä toimia on kuitenkin toteutettava Euroopan tasolla. Lainsäätäjän on hyväksyttävä ehdotus uudeksi elinikäisen oppimisen ohjelmaksi, jolla vuodesta 2007 alkaen korvattaisiin nykyiset koulutusohjelmat, vuoden 2005 loppuun mennessä, jotta ohjelma voitaisiin panna täytäntöön tehokkaasti ja aikataulussa. Siihen on myös osoitettava sen tavoitteiden mukaiset määrärahat. Jäsenvaltioiden on lunastettava sitoumuksensa toteuttaa elinikäisen oppimisen strategiansa vuoteen 2006 mennessä. |
3.5. The impact on growth and jobs |
EU:n rahoitusta tarvitaan. | Yhteisö edistää uusien ja parempien työpaikkojen tavoitetta varainkäyttöä koskevilla politiikoillaan. Rakennerahastoja käytetään jo nyt näiden tavoitteiden ajamiseen, mutta edistyminen voidaan taata vain hyväksymällä uutta (vuoden 2007 jälkeistä) rahoituskehystä koskevat ehdotukset. Näille politiikoille tarvitaan riittävää rahoitusta, joka puolestaan houkuttelisi julkisen ja yksityisen sektorin alueellista ja kansallista rahoitusta ja tukisi parhaiden toimintatapojen leviämistä. |
Lisbon delivers growth in medium- and longer-term. A Single Market in services could add 0.6% to GDP and increase the employment rate by 0.3%... …investing in knowledge and education should boost our capacity to innovate, … …and the right approach to employment could raise the participation rate by 1.5%. The mutually reinforcing nature of these individual steps means that the overall impact could be much higher. | The policy actions set out in this communication will evolve as Member States detail their national action programmes. While it is not possible, therefore, to provide a comprehensive assessment of the effects of the whole Lisbon Action Programme at this stage, it is now widely recognised that the type of measures envisaged in this Action Programme can make an essential contribution to increasing the growth potential in the medium- and longer-term[4]. Making Europe a more attractive place to invest and work The Internal Market Programme is one of the best examples of a Lisbon-type reform leading to a significant impact on growth and employment. For example, the completion of a single market in services should lead to an increase in the GDP level by 0.6% and of employment level by 0.3% in the medium-term. The integration of financial markets could – in the medium to long term – lower the cost of capital for EU companies by about 0.5 percentage points and that this could bring about a 1.1% rise in the level of GDP and 0.5% in the level of employment in the long run. Knowledge and innovation for growth Investing in the knowledge should increase the capacity of the EU to innovate and to produce and use new technologies. An increase in the share of R&D expenditures in GDP from 1.9% to 3% (in order to reach the Lisbon target by 2010) would result in an increase of 1.7% in the level of GDP by 2010. Investment in human capital is also necessary because highly skilled people are the ones who are best equipped to work with the most productive capital and to implement organisational changes appropriate for the new technologies. An increase by one year in the average education level of the labour force might add as much as 0.3 to 0.5 percentage points to the annual EU GDP growth rate. Creating more and better jobs Finally, the improvement in the employment performance observed in the latest years is more significant in those countries that have carried out reforms aimed at increasing the participation rate and at better designing active labour market policies and tax and benefit systems. Studies show that such reforms can increase the participation rate by 1 ½ percentage points and combined with wage moderation, they may result in a 1% reduction in the unemployment rate. As the above selection illustrates, the individual measures envisaged in the Lisbon Action Programme would have substantial positive economic effects. But the strategy is a comprehensive package of reforms which are mutually reinforcing. The available estimates indicate that it would not be unreasonable to expect the full Lisbon Action Programme, once all its constituent components have been implemented, to increase the current EU potential growth rate bringing it closer to the 3% objective. It would also raise employment by at least some 6 million jobs by 2010. |
LISSABONIN TAVOITTEIDEN TÄYTÄNTÖÖNPANO: EU:N KOHEESIOPOLITIIKAN UUDISTAMINEN JA RAKENNERAHASTOJEN TEHTÄVÄ Komissio ehdottaa, että jatkossa aluekehityksen, Euroopan sosiaalirahaston ja koheesio-ohjelmien osalta omaksutaan strategisempi lähestymistapa sen varmistamiseksi, että niiden painopiste on kasvussa ja työllisyydessä. Neuvoston päätöksellä laaditaan yhteisön strategiset suuntaviivat, joiden mukaan kullekin jäsenvaltiolle laadittavien suuntaviivojen kehys neuvotellaan yhteistyössä kansalliset ja alueelliset tarpeet ja olosuhteet huomioon ottaen. Tulevaisuuden alueohjelmissa ja kansallisissa työllisyysohjelmissa resurssit pyritään kohdentamaan vähemmän vauraille alueille, joille yhteisön varat aiotaan keskittää: uusien ja parempien työpaikkojen aikaan saamiseksi koulutukseen ja uusien toimintojen luomiseen investoimalla, innovointia kannustamalla ja osaamistaloutta edistämällä tutkimuskapasiteetin ja innovaatioverkostojen vahvistamisen avulla, mukaan luettuna uusien tieto- ja viestintätekniikoiden hyödyntäminen, ja alueiden vetovoiman lisäämiseksi infrastruktuuria kehittämällä. Maaseudun kehittämispolitiikoissa keskitytään niissäkin kasvun ja työllisyyden lisäämiseen maaseutualueilla. Internetin ja laajakaistaviestinnän tarjoamia mahdollisuuksia on hyödynnettävä täysimääräisesti epäedullisesta sijainnista johtuvien haittojen lieventämiseksi. Jäsenvaltioiden pitäisi huolehtia edistymisestä yhteistyössä alueiden ja kaupunkien kanssa. |
4. MAKING THE PARTNERSHIP DELIVER ON GROWTH AND JOBS
3.5. Vaikutus kasvuun ja työllisyyteen |
We are revamping the way Lisbon is delivered, … | While some progress has been made towards reaching the targets set at the Lisbon European Council in 2000, the overall picture is very mixed. The single biggest challenge we are facing midway towards 2010 is, therefore, to fix the implementation deficit. We need to revamp the delivery process which has become too complicated and is poorly understood. It generates much paper, but little action. Responsibilities between the national and the European level have become blurred. Limited ownership is the result |
Lissabonin strategia luo kasvua keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä. Palvelujen yhtenäismarkkinoiden toteutuminen voisi kasvattaa bkt:tä 0,6 % ja nostaa työllisyyttä 0,3 %. Osaamiseen ja koulutukseen investoimalla kykymme innovoida pitäisi vahvistua. Työllisyyteen oikealla tavalla asennoitumalla työssäkäyvien määrää voisi nousta 1,5 %. Näiden yksittäisten toimien toisiaan täydentävä luonne tarkoittaa sitä, että niiden yhteisvaikutus voi olla odotettua paljon suurempi. | Tässä tiedonannossa esitetyt poliittiset toimet hioutuvat sitä mukaa kuin jäsenvaltiot viimeistelevät kansalliset toimintaohjelmansa. Vaikka tässä vaiheessa ei siis olekaan mahdollista antaa kattavaa arviota koko Lissabonin toimintaohjelman vaikutuksista, yleinen näkemys on, että toimintaohjelmassa ehdotettujen kaltaisilla toimenpiteillä voidaan merkittävällä tavalla vahvistaa kasvupotentiaalia keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä[3]. Euroopasta houkuttelevampi paikka investoijille ja työntekijöille Sisämarkkinaohjelma on yksi parhaimpia esimerkkejä Lissabonin tyyppisestä uudistuksesta, joka vaikuttaa merkittävästi kasvuun ja työllisyyteen. Esimerkiksi viemällä loppuun palvelujen yhtenäismarkkinoiden toteutus bruttokansantuotteen pitäisi keskipitkällä aikavälillä nousta 0,6 prosenttia ja työllisyyden 0,3 prosenttia. Rahoitusmarkkinoiden yhdentyminen voisi – keskipitkästä pitkään aikavälillä – alentaa EU:n yritysten pääomakustannuksia noin 0,5 prosenttiyksikköä, mikä voisi pitkällä aikavälillä nostaa bruttokansantuotetta 1,1 prosenttia ja työllisyyttä 0,5 prosenttia. Kasvua osaamisella ja innovoinnilla Investoimalla osaamiseen pitäisi voida vahvistaa EU:n kykyä innovoida sekä tuottaa ja käyttää uusia tekniikoita. Nostamalla tutkimukseen ja kehitykseen käytettävien määrärahojen osuuden 1,9 prosentista 3 prosenttiin bruttokansantuotteesta (jotta Lissabonin tavoitteeseen päästäisiin vuoteen 2010 mennessä) bruttokansantuote saataisiin nousemaan 1,7 prosenttia vuoteen 2010 mennessä. Myös inhimilliseen pääomaan investoiminen on välttämätöntä, koska pitkälle kouluttautuneet ihmiset ovat etulyöntiasemassa tekemään työtä tuottavimman pääoman parissa ja panemaan täytäntöön uusien tekniikoiden edellyttämiä organisaatiouudistuksia. Työvoiman keskimääräisen koulutustason nostaminen vuodella saattaisi lisätä EU:n bruttokansantuotteen vuosikasvua jopa 0,3–0,5 prosenttiyksiköllä. Uusia ja parempia työpaikkoja Työllisyystilanne on viime vuosina kohentunut; kehitys on myönteisintä maissa, jotka ovat toteuttaneet uudistuksia, joissa tavoitteena on lisätä työelämään osallistumista ja panostaa aktiivisen työmarkkinapolitiikan sekä vero- ja etuisuusjärjestelmien suunnitteluun nykyistä enemmän. Selvitysten mukaan tällaisilla uudistuksilla työelämään osallistumista voidaan nostaa 1,5 prosenttiyksikköä; yhdessä maltillisen palkkakehityksen kanssa ne voivat johtaa 1 prosentin pudotukseen työttömyysasteessa. Kuten edellä esitetystä käy ilmi, Lissabonin toimintaohjelmassa ehdotetuilla yksittäisillä toimenpiteillä olisi taloutta merkittävästi kohentavia vaikutuksia. Strategiassa on kuitenkin kyse toisiaan täydentävistä uudistuksista, jotka muodostavat kokonaisvaltaisen paketin. Käytettävissä olevien arvioiden perusteella voidaankin kohtuudella odottaa, että kunhan kaikki Lissabonin toimintaohjelman osatekijät on pantu täytäntöön, EU:n tämänhetkinen kasvupotentiaali saadaan lähemmäksi 3 prosentin tavoitetta. Sen myötä myös työllisyys lisääntyisi vähintään 6 miljoonalla työpaikalla vuoteen 2010 mennessä. |
… through a single national Lisbon programme for growth and jobs,… | To remedy this, the Commission proposes a complete overhaul of how the renewed Lisbon Strategy is implemented: A single National Action Programme for growth and jobs, adopted by national governments after discussion with their parliaments would help to get ownership and legitimacy at the national level would be strengthened through the involvement of social partners and civil society in the preparation of a national Lisbon programme. This programme sets out the reform actions and targets appropriate to the conditions prevailing in the member states. It should be prepared and adopted by governments following discussions with their national parliaments. |
- 4. KUMPPANUUDELLA TULOKSIA KASVUUN JA TYÖLLISYYTEEN
…a Mr or Ms Lisbon in national Governments, | Member States would appoint a Mr or Ms Lisbon at government level charged with co-ordinating the different elements of the strategy and presenting the Lisbon programme. |
Lissabonin strategian täytäntöönpano uuteen uskoon… | Vaikka Eurooppa-neuvostossa vuonna 2000 asetettujen Lissabonin tavoitteiden saavuttamisessa onkin jonkin verran edistytty, kokonaistulos on ristiriitainen. Suurin yksittäinen haaste vuoden 2010 määräajan puolivälissä onkin korjata täytäntöönpanon puutteet. Liian monimutkaiseksi tullut ja vaikeasti ymmärrettävä täytäntöönpanomenettely on pantava uuteen uskoon. Se tuottaa paljon paperia, mutta vähän toimintaa. Kansallisen ja unionin tason vastuunjako on hämärtynyt. Vastuunotto on sen vuoksi rajallista. |
…a single reporting structure… | The national Lisbon programmes for growth and jobs would become the major reporting tool on economic and employment measures in the context of the Lisbon strategy. This will greatly simplify the myriad of existing reports under the Open Method of Co-ordination (OMC), which the Commission will review. |
… yhdellä kansallisella kasvua ja työllisyyttä edistävällä Lissabonin ohjelmalla,… | Tilanteen korjaamiseksi komissio ehdottaa uudistetun Lissabonin strategian täytäntöönpanon kokonaisvaltaista uudistamista seuraavasti: Yhdellä kansallisella kasvun ja työllisyyden toimintaohjelmalla, jonka kansalliset hallitukset hyväksyvät kansanedustuslaitostensa kanssa käydyn keskustelun jälkeen, parannetaan vastuunottoa ja lujitetaan legitiimiyttä kansallisella tasolla työmarkkinaosapuolten ja kansalaisyhteiskunnan osallistuessa kansallisen Lissabonin ohjelman valmisteluun. Ohjelmassa vahvistetaan uudistustoimet ja jäsenvaltiossa vallitsevaa tilannetta vastaavat tavoitteet. Hallitusten olisi laadittava ja hyväksyttävä se kansallisten kansanedustuslaitosten kanssa käydyn keskustelun jälkeen. |
…alongside an EU Lisbon Programme, and …. | Priorities for action at Union level have been identified and have been set out in a separately published in a Community Lisbon Action Programme. Agreement on their importance is sought to enable rapid progress with decision making and, subsequently, their implementation. |
…kansallisiin hallituksiin nimettävillä Lissabon-vastaavilla, | Jäsenvaltioissa olisi nimettävä hallitustason Lissabon-vastaava, joka vastaa strategian eri osien koordinoinnista ja Lissabonin ohjelman esittelystä. |
a single integrated package for economic and employment co-ordination. | The simplification in reporting structures would be mirrored at EU level by integrating in a single package the existing Treaty based economic and employment co-ordination mechanisms (under the Broad Economic Policy Guidelines and Employment Guidelines): this will be done in a Strategic Annual report which will be published annually in January[5]. |
… yksinkertaisella raportoinnilla,… | Kansallisista kasvua ja työllisyyttä edistävistä Lissabonin ohjelmista tulee merkittävä talous- ja työllisyystoimenpiteiden raportointiväline Lissabonin strategian osalta. Näin yksinkertaistetaan huomattavasti nykyistä useiden raporttien järjestelmää, joka liittyy komission uudelleenarvioitavaksi tulevaan avoimeen koordinointimenetelmään. |
Member States must show their commitment. | Member States. Delivery is the Achilles heel of the Lisbon strategy. The proposals for improving the delivery mechanism could resolve many of the difficulties. But they will only work if there is genuine commitment from Member States. |
…yhdessä EU:n Lissabonin ohjelman ja … | Unionin tasolla toteutettavat ensisijaiset toimet on määritetty, ja ne julkaistaan erillisessä Lissabonin yhteisön toimintaohjelmassa. Yksimielisyys toimien painoarvosta nopeuttaa päätöksentekoa ja, myöhemmin, täytäntöönpanoa. |
The European Council sets the direction… | Clear roles would also be assigned at the European level: The European Council would have overall responsibility for guiding the process. An integrated approach for adopting guidelines for national programmes for growth and jobs as well as for simplified reporting by Member States on implementation will allow even stronger guidance from the European Council. |
…yhden yhdennetyn talous- ja työllisyysasiain koordinointipaketin kanssa. | Raportoinnin yksinkertaistaminen näkyisi EU:n tasolla siinä, että perustamissopimukseen perustuvat (talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen ja työllisyyssuuntaviivojen mukaiset) nykyiset talouden ja työllisyyden koordinointivälineet yhdennettäisiin yhteen strategiseen vuosikertomukseen, joka julkaistaisiin aina tammikuussa. |
…drawing on the views of the European Parliament… | The European Parliament would also be involved in this process by giving an opinion on the Strategic Annual report to be taken into account by the Council. Presidents of the Parliament, the Council and the Commission could continue to meet regularly, including before the Spring European Council, to identify how the legislative proposals related to the Community Lisbon Programme can be taken forward in the legislative process. The Commission will also inform the European Parliament on a regular basis about its analysis of progress made and measures adopted by the Member States. |
Jäsenvaltioiden on osoitettava sitoutumisensa. | Jäsenvaltiot. Täytäntöönpano on Lissabonin strategian Akilleen kantapää. Useat näistä ongelmista voitaneen ratkaista täytäntöönpanon parantamiseksi tehdyillä ehdotuksilla. Ne toimivat kuitenkin vain, jos jäsenvaltiot todella sitoutuvat niihin. |
…and the Commission drives the process forward. | The Commission would support the Member States in drawing up their Lisbon programmes and will put the necessary structures in place to facilitate this process. It would evaluate the targets and measures adopted by the Member States, draw attention to underlying difficulties and use its strategic annual report to ensure the Union remains on track. This would be complemented by the use of its powers under the Treaty to ensure correct transposition of legislation and that Member States’ Lisbon commitments are kept. |
Eurooppa-neuvosto näyttää suunnan… | Myös Euroopan tasolla on oltava selkeä tehtävänjako: Yleisvastuu prosessin ohjaamisesta olisi Eurooppa-neuvostolla. Eurooppa-neuvosto voi vielä paremmin hoitaa ohjauksen, kun otetaan käyttöön yhdennetty lähestymistapa kasvua ja työllisyyttä edistävien kansallisten ohjelmien suuntaviivojen hyväksymiseen ja jäsenvaltioiden raportointiin niiden täytäntöönpanosta. |
The Social Partners should play a special role. | The role of the social partners will also be vital. Their support will be crucial in areas such as active labour market policies, life long learning or anticipating restructuring in industrial sectors. Therefore, the Commission invites them to draw up their own multi-annual Lisbon programme for growth and jobs using the powers granted to them under the Treaty. The regular Tripartite Summit should be dedicated to the evaluation of progress made and to the exchange of best practices within the Member States. The Partnership for growth and jobs is, therefore, fully consistent with the ambitions of the partnership for change adopted by the social partners at the Tripartite Summit in March 2004. |
…Euroopan parlamentin näkemysten perusteella… | Euroopan parlamentti osallistuisi prosessiin antamalla strategisesta vuosikertomuksesta lausunnon, joka neuvoston on otettava huomioon. Parlamentin puhemies ja neuvoston ja komission puheenjohtajat voisivat edelleen tavata säännöllisesti, myös ennen Eurooppa-neuvoston kevätkokousta, selvittääkseen, miten yhteisön Lissabonin ohjelmaan liittyviä lainsäädäntöehdotuksia saadaan eteenpäin lainsäädäntöprosessissa. Komissio antaa Euroopan parlamentille lisäksi säännöllisesti tiedoksi omat selvityksensä edistymisestä ja jäsenvaltioiden toteuttamista toimenpiteistä. |
This new 3 year cycle starts in 2005. | This new 3 year cycle would be launched in 2005 with new more general economic and employment guidelines being set, allowing member states to tailor make their national Lisbon programmes to cater for their national situations. A review would take place in 2008. A detailed overview of the new approach to governance is being published separately. |
…ja komissio vie prosessia eteenpäin. | Komission tehtävänä olisi tukea jäsenvaltioita Lissabonin ohjelmien laatimisessa ja asettaa käyttöön laatimista helpottavat rakenteet. Se arvioisi jäsenvaltioiden hyväksymät tavoitteet ja toimenpiteet, kiinnittäisi huomiota ongelmakohtiin ja varmistaisi strategisella vuosikertomuksellaan, että unioni pysyy sovituilla raiteilla. Komissio voisi täydentää tätä käyttämällä sille perustamissopimuksen nojalla kuuluvaa toimivaltaa varmistaa, että yhteisön lainsäädäntö siirretään asianmukaisesti osaksi kansallista lainsäädäntöä ja se, että jäsenvaltiot pitävät Lissabonin strategiaa koskevat sitoumuksensa. |
This structures our partnership and ensures change will happen. | In summary, the proposals to make the partnership deliver on growth and jobs are based on a clear attribution of responsibilities allowing all actors to take ownership of the actions under their responsibility. The new approach clears away the jungle of existing reporting obligations. Essentially, it shifts the focus from co-ordination through multi-lateral discussions between 25 Member States and the Commission, on individual policy themes (the Open Method of Co-ordination), with a bilateral in depth dialogue between the Commission and Member States on a commitment based national action programme. This dialogue is framed by the existing Treaty based economic and employment policy co-ordination tools – the Broad Economic Policy Guidelines and the Employment Guidelines. |
Työmarkkinaosapuolet erityisasemassa… | Työmarkkinaosapuolet ovat myös keskeisessä asemassa. Niiden tuki on oleellista mm. aktiivisessa työmarkkinapolitiikassa, elinikäisessä oppimisessa tai teollisuudenalojen uudelleenjärjestelyjä ennakoitaessa. Tästä syystä komissio pyytää työmarkkinaosapuolia niille perustamissopimuksessa annetun toimivallan perusteella laatimaan omat kasvua ja työllisyyttä edistävät vuotuiset Lissabonin ohjelmansa. Säännöllisessä kolmikantahuippukokouksessa keskityttäisiin edistyksen arviointiin ja parhaiden käytäntöjen vaihtoon jäsenvaltioiden sisällä. Kasvun ja työllisyyden kumppanuus on näin täysin johdonmukainen työmarkkinaosapuolten kolmikantahuippukokouksessa maaliskuussa 2004 hyväksymän muutoskumppanuuden tavoitteiden kanssa. |
…allowing us to reap the benefits of coherent action in different areas and at different levels. | Finally, this approach will allow us to reap genuine synergies from action at the different levels of the partnership and build on complementarities with and between the Member States. For example, Member States will be confirming national R&D expenditure targets in their Lisbon programmes and setting out the actions they intend to take. At Community level, a doubling of R&D expenditure is proposed under the seventh framework programme and a number of policy measures are foreseen to facilitate R&D expenditure in the Member States. Based on the national Lisbon programmes, the Commission will, therefore, be able to annually evaluate progress towards the 3% of GDP R&D expenditure target for the Union as a whole, make any necessary proposals for adjusting policy instruments, give feedback to Member States and, if necessary, report on serious difficulties to the European Council. |
Uusi kolmen vuoden jakso alkaa vuonna 2005. | Vuonna 2005 käynnistetään uusi kolmen vuoden jakso, jota varten laaditaan yleisemmät talous- ja työllisyysasiain suuntaviivat, joiden avulla jäsenvaltiot voivat räätälöidä kansalliset Lissabonin ohjelmansa oman tilanteensa mukaisiksi. Suuntaviivat tarkistetaan vuonna 2008. Yksityiskohtainen selvitys uudistetusta hallintotavasta julkaistaan erikseen. |
Informing people about Lisbon is an important step to creating a commitment on all levels of government. |
Näin luodaan kumppanuudelle rakenne ja varmistetaan muutoksen tapahtuminen. | Ehdotukset, joiden tarkoituksena on saada kumppanuudella tuloksia kasvuun ja työllisyyteen, perustuvat selkeään tehtävänjakoon, jonka avulla kaikki toimijat saadaan ottamaan vastuu omaan vastuualaansa kuuluvista toimista. Uusi lähestymistapa raivaa nykyisten raportointivelvoitteiden viidakkoa. Pääkohtana siinä on siirtyminen 25 jäsenvaltion ja komission yksittäisistä poliittisista aiheista käymissä monenvälisissä neuvotteluissa tapahtuvasta koordinoinnista (avoin koordinointimenettely) komission ja jäsenvaltioiden kahdenvälisiin syvällisiin neuvotteluihin sitoumuksiin perustuvasta kansallisesta toimintaohjelmasta. Keskustelun kehyksenä toimivat perustamissopimuksen mukaiset talous- ja työllisyyspolitiikan nykyiset koordinointivälineet eli talouspolitiikan laajat suuntaviivat ja työllisyyssuuntaviivat. |
Above all, people need to understand why Lisbon matters. | The challenge of making the case for reform does not stop with this Report, nor even with the launch of the partnership for growth and jobs at the March European Council. Lisbon’s ambitious agenda of reform must go together with efforts to explain the challenges we face. The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response. But getting this message across requires a real and sustained effort. |
Hyötyä johdonmukaisista toimista eri aloilla ja eri tasoilla. | Tällä lähestymistavalla saamme myös aitoja synergiaetuja kumppanuuden eri tasoilla toteutettavista toimista ja voimme hyödyntää täydentävyyttä jäsenvaltioiden sisällä ja niiden välillä. Jäsenvaltiot esimerkiksi vahvistavat Lissabon-ohjelmissaan kansalliset tutkimus- ja kehitysmenotavoitteensa sekä toimet, jotka ne aikovat toteuttaa. Yhteisön tasolla ehdotetaan T&K-menojen kaksinkertaistamista seitsemännessä tutkimuksen puiteohjelmassa ja useita poliittisia toimenpiteitä, joilla helpotetaan jäsenvaltioiden T&K-menoja. Kansallisten Lissabon-ohjelmien perusteella komissio voi näin vuosittain arvioida, miten T&K-menojen tavoitteeseen, joka on kolme prosenttia BKT:stä, on päästy koko unionissa, sekä tehdä tarvittavat ehdotukset politiikan välineiden mukauttamiseksi, antaa jäsenvaltioille palautetta ja raportoida tarvittaessa vaikeista ongelmista Eurooppa-neuvostolle. |
…and this must be explained at EU and national level. | This task must be shared by the European Institutions. But the prime responsibility is at the Member States level, where messages can be tuned to national concerns and national debates. This must involve all those with a stake in Europe’s success – national parliaments, the regions, cities and rural communities, as well as civil society. The Commission for its part will be treating this agenda for growth and jobs as a central communications priority throughout its mandate. |
Tiedottaminen Lissabonin strategiasta on merkittävää sitoutumisen varmistamiseksi kaikilla hallinnon tasoilla. |
[1] Report from the High Level Group on the Lisbon Strategy, chaired by Wim Kok, November 2004, http://europa.eu.int/growthandjobs/index_en.htm.
Ihmisten täytyy tietää, miksi Lissabonin strategia on niin tärkeä,… | Uudistuksen tarpeellisuudesta vakuuttamisen haaste ei pääty tähän raporttiin eikä vielä kasvun ja työllisyyden kumppanuuden käynnistämiseen maaliskuun Eurooppa-neuvostossa. Lissabonin kunnianhimoisen uudistussuunnitelman yhteydessä on selitettävä meihin kohdistuvat haasteet. Uudistuksen perusteet on selitettävä yhä uudelleen, jotta voidaan osoittaa sen kiireellisyys ja se, että meillä on vastaus tähän haasteeseen – selkeästi eurooppalainen vastaus. Viestin perille saaminen vaatii todellisia ja jatkuvia ponnistuksia. |
[2] COM(2005) 12, “Strategic objectives 2005-2009. Europe 2010: a partnership for European renewal – Prosperity, solidarity and security”.
…ja se on selitettävä heille kansallisella ja EU:n tasolla. | Unionin toimielinten on hoidettava tämä tehtävä yhdessä. Päävastuu on kuitenkin jäsenvaltiotasolla, jolla viestit voidaan mukauttaa kansallisten huolenaiheiden ja keskustelujen mukaisesti. Kaikkien, joihin asiassa onnistuminen vaikuttaa, on osallistuttava tähän – kansanedustuslaitosten, alueiden, kaupunkien ja maaseutukuntien sekä kansalaisyhteiskunnan. Komissio puolestaan antaa kasvun ja työllisyyden toimintasuunnitelmasta tiedottamiselle keskeisen aseman koko toimikaudellaan. |
[3] SEC(2005) 192, “Lisbon Action Plan incorporating EU Lisbon Programme and recommendations for actions to Members States for inclusion in their national Lisbon Programmes”, http://europa.eu.int/growthandjobs/index_en.htm.
[1] Wim Kokin johdolla kokoontuneen korkean tason työryhmän raportti Lissabonin strategiasta, marraskuu 2004 (http://europa.eu.int/comm/lisbon_strategy/group/index_en.html).
[4] See “The costs of non-Lisbon. An issues paper”, draft working document of the services of the Commission.
[2] KOM(2005) 12, Strategiset tavoitteet vuosiksi 2005–2009. Eurooppa 2010: kumppanuus Euroopan uudistamiseksi – hyvinvointi, solidaarisuus ja turvallisuus ).
[5] SEC(2005) 193, “Delivering on Growth and Jobs: a new and integrated economic and employment co-ordination cycle in the EU”, http://europa.eu.int/growthandjobs/index_en.htm.
[3] Ks. The costs of non-Lisbon. An issues paper , komission yksiköiden valmisteluasiakirjaluonnos.
Top


Managed by the Publications Office