Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

en

fi

 
Commission Decision
Komission päätös,
of 15 December 2006
tehty 15 päivänä joulukuuta 2006,
establishing revised ecological criteria and the related assessment and verification requirements for the award of the Community eco-label to growing media
tarkistetuista ekologisista arviointiperusteista ja niihin liittyvistä arviointi- ja todentamisvaatimuksista yhteisön ympäristömerkin myöntämiseksi kasvualustoille
(notified under document number C(2006) 6962)
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 6962)
(Text with EEA relevance)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/64/EC)
(2007/64/EY)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
ottaa huomioon tarkistetusta yhteisön ympäristömerkin myöntämisjärjestelmästä 17 päivänä heinäkuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1980/2000 [1] ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan,
After consulting the European Union Eco-Labelling Board,
on kuullut Euroopan unionin ympäristömerkintälautakuntaa,
Whereas:
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000, a timely review has been carried out of the ecological criteria, as well as of the related assessment and verification requirements, established by Commission Decision 2001/688/EC [2] for the award of the Community eco-label to soil improvers and growing media.
(1) Ekologisista arviointiperusteista yhteisön ympäristömerkin myöntämiseksi maanparannusaineille ja kasvualustoille tehdyllä komission päätöksellä 2001/688/EY [2] vahvistettujen ekologisten arviointiperusteiden ja niihin liittyvien arviointi- ja todentamisvaatimusten uudelleentarkastelu on tehty hyvissä ajoin ennen niiden voimassaoloajan päättymistä asetuksen (EY) N:o 1980/2000 mukaisesti.
(2) Following that review, the product group was divided into two separate product groups and accordingly Decision 2006/799/EC [3] on soil improvers was adopted. That Decision replaced Decision 2001/688/EC in so far as soil improvers were concerned.
(2) Tämän uudelleentarkastelun seurauksena tuoteryhmä on jaettu kahdeksi erilliseksi tuoteryhmäksi ja maanparannusaineista on tehty päätös 2006/799/EY. Kyseinen päätös korvaa päätöksen 2001/688/EY maanparannusaineiden osalta [3].
(3) However, it is necessary to replace Decision 2001/688/EC in so far as growing media are concerned.
(3) Päätös 2001/688/EY olisi kuitenkin korvattava myös kasvualustojen osalta.
(4) In the light of the review, it is appropriate, in order to take account of scientific and market developments, to revise the criteria and requirements relating to growing media, the period of validity of which expires on 28 August 2007.
(4) Uudelleentarkastelun valossa kasvualustoja koskevia arviointiperusteita ja vaatimuksia, joiden voimassaoloaika päättyy 28 päivänä elokuuta 2007, on aiheellista tarkistaa tieteellisen ja markkinoilla tapahtuneen kehityksen huomioon ottamiseksi.
(5) The revised ecological criteria and requirements should be valid for a period of four years.
(5) Tarkistettujen ekologisten arviointiperusteiden ja vaatimusten olisi oltava voimassa neljän vuoden ajan.
(6) It is appropriate to allow a transitional period of not more than eighteen months for producers whose products have been awarded the eco-label before 1 October 2006 or who have applied for such an award before that date, so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements.
(6) On tarkoituksenmukaista sallia enintään 18 kuukauden pituinen siirtymäaika valmistajille, joiden tuotteille on myönnetty ympäristömerkki ennen 1 päivää lokakuuta 2006 tai jotka ovat hakeneet ympäristömerkkiä ennen kyseistä ajankohtaa, jotta niillä olisi riittävästi aikaa mukauttaa tuotteensa tarkistettujen arviointiperusteiden ja vaatimusten mukaisiksi.
(7) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee instituted by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
(7) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1980/2000 17 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
Article 1
1 artikla
The product group "growing media" shall comprise material other than soils in situ, in which plants are grown.
Tuoteryhmään "kasvualustat" kuuluvat muut aineet kuin kasvupaikalla oleva maa, joissa kasveja kasvatetaan.
Article 2
2 artikla
In order to be awarded the Community eco-label for growing media, under Regulation (EC) No 1980/2000, a product must fall within the product group "growing media" as defined in Article 1, and must comply with the ecological criteria set out in the Annex to this Decision.
Saadakseen asetuksen (EY) N:o 1980/2000 mukaisen yhteisön ympäristömerkin tuotteen on kuuluttava 1 artiklassa määriteltyyn tuoteryhmään "kasvualustat" ja täytettävä tämän päätöksen liitteessä esitetyt ekologiset arviointiperusteet.
Article 3
3 artikla
The environmental performance of the product group "growing media" shall be assessed by reference to the specific ecological criteria set out in the Annex.
Tuoteryhmän "kasvualustat" ympäristövaikutukset arvioidaan liitteessä vahvistettujen erityisten ekologisten arviointiperusteiden mukaisesti.
Article 4
4 artikla
For administrative purposes, the code number assigned to the product group "growing media" shall be "029"
Hallinnollisia tarkoituksia varten tuoteryhmälle "kasvualustat" annetaan tunnusnumero "029".
Article 5
5 artikla
Eco-labels awarded before 1 October 2006 in respect of products falling within the product group "soil improvers and growing media" may continue to be used until 30 April 2008.
Tuoteryhmään "maanparannusaineet ja kasvualustat" kuuluville tuotteille ennen 1 päivää lokakuuta 2006 myönnettyjä ympäristömerkkejä voi käyttää 30 päivään huhtikuuta 2008 saakka.
Where applications have been submitted before 1 October 2006 for award of the eco-label in respect of products falling within the product group "soil improvers and growing media", those products may be awarded the eco-label under the conditions applicable until 28 August 2007. In such cases, the eco-label may be used until 30 April 2008.
Jos tuoteryhmään "maanparannusaineet ja kasvualustat" kuuluvia tuotteita koskevia hakemuksia on toimitettu ennen 1 päivää lokakuuta 2006, kyseisille tuotteille voidaan myöntää ympäristömerkki 28 päivään elokuuta 2007 sovellettavien ehtojen mukaisesti. Tällaisissa tapauksissa ympäristömerkkiä voi käyttää 30 päivään huhtikuuta 2008.
Article 6
6 artikla
This Decision is addressed to the Member States.
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Done at Brussels, 15 December 2006.
Tehty Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 2006.
For the Commission
Komission puolesta
Stavros Dimas
Stavros DIMAS
Member of the Commission
Komission jäsen
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
[1] EYVL 237, 21.9.2000, s. 1.
[2] OJ L 242, 12.9.2001, p. 17. Decision as amended by Decision 2005/384/EC (OJ L 127, 12.5.2005, p. 20).
[2] EYVL 242, 12.9.2001, s. 17. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2005/384/EY (EUVL L 127, 12.5.2005, s. 20).
[3] OJ L 325, 24.11.2006, p. 28.
[3] EYVL 325, 24.11.2006, s. 28.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNEX
LIITE
FRAMEWORK
YLEISET PERIAATTEET
Testing and sampling shall where applicable be carried out in accordance with test methods developed by Technical Committee CEN 223 "Soil improvers and growing media" until relevant horizontal standards elaborated under the guidance of CEN Task Force 151 "Horizontal" become available.
Testauksessa ja näytteenotossa on soveltuvin osin noudatettava maanparannusaineita ja kasvualustoja käsittelevän teknisen komitean CEN 223 kehittämiä testimenetelmiä siihen saakka, kunnes erityisryhmän CEN Task Force 151 "Horizontal" ohjauksella laaditut asiaa koskevat horisontaaliset standardit ovat saatavilla.
Sampling shall be carried out in accordance with methodologies set out by CEN/TC 223 (WG 3) as specified and approved by CEN in EN 12579 — Soil improvers and growing media — Sampling. Where testing or sampling is required that is not covered by these methods and sampling techniques, the Competent Body or bodies assessing the application (hereinafter referred to as the "Competent Body") shall indicate which testing and/or sampling methods it considers acceptable.
Näytteenotossa on noudatettava CEN/TC 223:n kehittämiä menettelytapoja (WG 3), jotka CEN on määritellyt ja hyväksynyt standardissa EN 12579 — Soil Improvers and Growing Media — Sampling. Jos tarvitaan testausta tai näytteenottoa, jota nämä menetelmät ja näytteenottotekniikat eivät kata, hakemuksen arvioinnista vastaavan toimivaltaisen elimen tai toimivaltaisten elinten (jäljempänä "toimivaltainen elin") on ilmoitettava, mitä testaus- ja/tai näytteenottomenetelmiä se pitää hyväksyttävinä.
Where appropriate, other test methods may be used if their equivalence is accepted by the Competent Body. Where no tests are mentioned, or are mentioned as being for use in verification or monitoring, competent bodies should rely as appropriate on declarations and documentation provided by the applicant and/or independent verifications.
Tarvittaessa voidaan käyttää muita testimenetelmiä, jos toimivaltainen elin hyväksyy niiden vastaavuuden. Jollei testejä mainita erikseen, tai jos niiden mainitaan olevan ainoastaan tarkastusta tai valvontaa varten, toimivaltaisen elimen on turvauduttava tapauksesta riippuen hakijan toimittamiin vakuutuksiin ja asiakirjoihin ja/tai riippumattomiin tarkastuksiin.
The competent bodies are recommended to take into account the implementation of recognized environmental management schemes, such as EMAS or ISO 14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria in this Annex. (Note: it is not required to implement such management schemes.)
Hakemuksen arvioinnissa ja tässä liitteessä vahvistettujen arviointiperusteiden vaatimustenmukaisuuden tarkastuksessa toimivaltaisten elinten suositellaan ottavan huomioon tunnustettujen ympäristönhallintojärjestelmien kuten EU:n ympäristöasioiden hallinta- ja auditointijärjestelmä EMASin tai ISO 14001 -standardin noudattaminen. Huomautus: näiden hallintojärjestelmien soveltaminen ei ole pakollista).
These criteria aim in particular at promoting:
Näiden perusteiden avulla pyritään edistämään:
- the use of renewable materials and/or recycling of organic matter derived from the collection and/or processing of waste material and therefore contributing to a minimization of solid waste at the final disposal (e.g. at landfill);
- uusiutuvien materiaalien käyttöä ja/tai jätemateriaalien keräyksestä ja/tai käsittelystä syntyvien orgaanisten aineiden kierrätystä ja siten kiinteän jätteen määrän minimoimista jätteen loppukäsittelyn yhteydessä (esim. kaatopaikoilla),
- minimization of environmental impact in retrieval and production of non renewable materials.
- uusiutumattomien materiaalien talteenotosta ja tuotannosta aiheutuvien ympäristövaikutusten minimoimista.
The criteria are set at levels that promote the labelling of growing media that have a lower environmental impact during the whole life-cycle of the product.
Vaatimukset on asetettu tasolle, joka suosii ympäristömerkin myöntämistä kasvualustoille, joiden ympäristövaikutukset ovat tavanomaista vähäisemmät tuotteen koko elinkaaren aikana.
ECOLOGICAL CRITERIA
EKOLOGISET ARVIOINTIPERUSTEET
1. Ingredients
1. Ainesosat
The following ingredients are admitted:
Seuraavat ainesosat ovat sallittuja:
1.1. Organic ingredients
1.1. Orgaaninen aines
A product shall only be considered for the award of the eco-label if it does not contain peat and its organic matter content is derived from the processing and/or re-use of waste (as defined in Council Directive 75/442/EEC on waste [1] and in Annex I to the said Directive).
Tuotteelle voidaan myöntää ympäristömerkki ainoastaan, jos se ei sisällä turvetta ja jos sen orgaaninen aines on peräisin jätteen (siten kuin se on määritelty jätteistä annetussa neuvoston direktiivissä 75/442/ETY [1] ja sen liitteessä I) käsittelystä ja/tai uudelleenkäytöstä.
The applicant shall provide the Competent Body with the detailed composition of the product, and a declaration of compliance with the above requirement.
Hakijan on ilmoitettava toimivaltaiselle elimelle tuotteen yksityiskohtainen koostumus ja toimitettava sille vakuutus edellä mainitun vaatimuksen noudattamisesta.
1.2. Sludges
1.2. Lietteet
Products shall not contain sewage sludge. (Non-sewage) sludges are allowed only if they meet the following criteria:
Tuotteet eivät saa sisältää puhdistamolietettä. Lietteet (muut kuin puhdistamolietteet) ovat sallittuja ainoastaan, jos ne täyttävät seuraavat vaatimukset:
Sludges are identified as one of the following wastes according the European list of wastes (as defined by Commission Decision 2001/118/EC amending Decision 2000/532/EC [2]:
Lietteet on luokiteltu joksikin seuraavista jätteistä Euroopan jäteluettelo mukaisesti (siten kuin se on määritelty päätöksen 2000/532/EY muuttamisesta tehdyssä komission päätöksessä 2001/118/EY [2]:
02 03 05 | sludges from on-site effluent treatment in the preparation and processing of fruit, vegetables, cereals, edible oils, cocoa, coffee, tea and tobacco; conserve production; yeast and yeast extract production, molasses preparation and fermentation |
02 03 05 | jätevesien käsittelyssä toimipaikalla syntyvät lietteet hedelmien, vihannesten, viljojen, ruokaöljyjen, kaakaon, kahvin, teen ja tupakan valmistuksessa ja jalostuksessa, säilykkeiden valmistuksessa, hiivan ja hiivauutteen valmistuksessa sekä melassin valmistuksessa ja käymisessä |
02 04 03 | sludges from on-site effluent treatment in sugar processing. |
02 04 03 | jätevesien käsittelyssä toimipaikalla syntyvät lietteet sokerin jalostuksessa |
02 05 02 | sludges from on-site effluent treatment in the dairy products industry. |
02 05 02 | jätevesien käsittelyssä toimipaikalla syntyvät lietteet maidonjalostusteollisuudessa |
02 06 03 | sludges from on-site effluent treatment in the baking and confectionery industry. |
02 06 03 | jätevesien käsittelyssä toimipaikalla syntyvät lietteet leipomo-, konditoria- ja makeisteollisuudessa |
02 07 05 | sludges from on-site effluent treatment in the production of alcoholic and non-alcoholic beverages (except coffee, tea and cocoa). |
02 07 05 | jätevesien käsittelyssä toimipaikalla syntyvät lietteet alkoholijuomien ja alkoholittomien juomien valmistuksessa (lukuun ottamatta kahvin, teen ja kaakaon valmistusta) |
Sludges are single-source separated, meaning that there has been no mixing with effluents or sludges outside the specific production process.
Lietteet on lajiteltu yhdessä lähteessä, eli niihin ei ole sekoitettu jätevesiä tai lietteitä määrätyn tuotantoprosessin ulkopuolelta.
Maximum concentrations of heavy metals in the waste before treatment (mg/kg dry weight) meet the requirements of criterion 2.
Raskasmetallien enimmäispitoisuudet käsittelemättömässä jätteessä (mg/kg kuivapaino) täyttävät arviointiperusteessa 2 esitetyt vaatimukset.
Sludges shall meet all other Eco-label criteria specified in this Annex, in which case they are considered to be sufficiently stabilized and sanitized.
Lietteiden on täytettä kaikki muut tässä liitteessä määritellyt ympäristömerkin myöntämisperusteet, missä tapauksessa niiden katsotaan olevan riittävän stabiloituneita ja puhtaita.
The applicant shall provide the Competent Body with the detailed composition of the product, and a declaration of compliance with each of the above requirements.
Hakijan on ilmoitettava toimivaltaiselle elimelle tuotteen yksityiskohtainen koostumus ja toimitettava sille vakuutus kunkin edellä mainitun vaatimuksen noudattamisesta.
1.3. Minerals
1.3. Mineraalit
Minerals shall not be extracted from:
Mineraalit eivät saa olla peräisin:
- notified sites of Community importance pursuant to Council Directive 92/43/EEC on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora [3];
- luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annetun neuvoston direktiivin 92/43/ETY [3] mukaisesti ilmoitetuilta yhteisön tärkeinä pitämiltä alueilta,
- Natura 2000 network areas, composed of the special protection areas pursuant to Council Directive 79/409/EEC on the conservation of wild birds [4], and those areas under Directive 92/43/EEC together, or equivalent areas located outside the European Community that fall under the corresponding provisions of the United Nations' Convention on Biological Diversity.
- luonnonvaraisten lintujen suojelusta annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY [4] mukaisista erityisistä suojelualueista ja direktiivin 92/43/ETY mukaisista suojelualueista koostuvaan Natura 2000 -verkostoon kuuluvilta alueilta tai Euroopan yhteisön ulkopuolella sijaitsevilta vastaavilta alueilta, jotka kuuluvat biologisesta monimuotoisuudesta tehdyn Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen vastaavien säännösten soveltamisalaan.
The applicant shall provide the Competent Body with a declaration of compliance with this requirement issued by the appropriate authorities.
Hakijan on toimitettava toimivaltaiselle elimelle asianomaisen viranomaisen antama vakuutus tämän vaatimuksen noudattamisesta.
2. Limitation of hazardous substances
2. Vaarallisten aineiden määrän rajoittaminen
In the organic growing medium constituents, the content of the following elements shall be lower than the values shown below, measured in terms of dry weight:
Seuraavien alkuaineiden pitoisuuden on kasvualustan orgaanisissa ainesosissa oltava kuiva-aineen painona mitattuna alhaisempi kuin seuraavat arvot:
Element | mg/kg (dry weight) |
Alkuaine | mg/kg kuivapaino |
Zn | 300 |
Zn | 300 |
Cu | 100 |
Cu | 100 |
Ni | 50 |
Ni | 50 |
Cd | 1 |
Cd | 1 |
Pb | 100 |
Pb | 100 |
Hg | 1 |
Hg | 1 |
Cr | 100 |
Cr | 100 |
Mo [*****] | 2 |
Mo [*****] | 2 |
Se [*****] | 1,5 |
Se [*****] | 1,5 |
As [*****] | 10 |
As [*****] | 10 |
F [*****] | 200 |
F [*****] | 200 |
Note: These limit values are valid unless national legislation is more strict
Huom: Näitä raja-arvoja sovelletaan, ellei kansallisessa lainsäädännössä säädetä tiukemmista vaatimuksista.
The applicant shall provide the Competent Body with the relevant test reports, and a declaration of compliance with this requirement.
Hakijan on toimitettava toimivaltaiselle elimelle asianmukaiset testausselosteet sekä vakuutus tämän vaatimuksen noudattamisesta.
3. Product Performance
3. Tuotteen käyttöominaisuudet
Products shall not adversely affect plant emergence or subsequent growth.
Tuotteet eivät saa vaikuttaa haitallisesti kasvien itämiseen tai kasvuun.
The applicant shall provide the Competent Body with the relevant test reports, and a declaration of compliance with this requirement.
Hakijan on toimitettava toimivaltaiselle elimelle asianmukaiset testausselosteet sekä vakuutus tämän vaatimuksen noudattamisesta.
4. Health and safety
4. Terveys ja turvallisuus
Products shall not exceed the maximum levels of primary pathogens as follows:
Tärkeimpien patogeenisten mikrobien määrä tuotteessa ei saa ylittää seuraavia raja-arvoja:
- Salmonella: absent in 25 g;
- Salmonella: ei saa esiintyä 25 grammassa,
- Helminth Ova: absent in 1,5 g. [6]
- Loismatojen munat: ei saa esiintyä 1,5 grammassa [6],
- E. Coli: <1000 MPN/g (MPN: most probable number) [7]
- E. Coli: < 1000 MPN/g (MPN: todennäköisin lukumäärä) [7].
The applicant shall provide the Competent Body with the relevant test reports and documentation, and a declaration of compliance with these requirements.
Hakijan on toimitettava toimivaltaiselle elimelle asianmukaiset testausselosteet ja asiakirjat sekä vakuutus näiden vaatimusten noudattamisesta.
5. Viable seeds/propagules
5. Elinkelpoiset siemenet / lisääntyvät kasvinosat
In the final product, the content of weed seeds and the vegetative reproductive parts of aggressive weeds shall not exceed two units per litre.
Lopullinen tuote saa sisältää rikkaruohojen siemeniä ja lisääntymiskykyisiä kasvinosia enintään kaksi yksikköä litrassa.
The applicant shall provide the Competent Body with a declaration of compliance with these requirements, together with any related test reports and/or documentation.
Hakijan on toimitettava toimivaltaiselle elimelle vakuutus näiden vaatimusten noudattamisesta sekä mahdolliset asiaan liittyvät testausselosteet ja/tai asiakirjat.
6. Other criteria
6. Muut arviointiperusteet
a) The electrical conductivity of the products shall not exceed 1,5 dS/m.
a) Tuotteen sähkönjohtavuus ei saa ylittää arvoa 1,5 dS/m.
b) Applicable to mineral growing media only:
b) Ainoastaan mineraalikasvualustat:
For all substantial professional markets (i.e. where the applicant's annual sales in any one country in the professional market exceed 30000 m3), the applicant shall fully inform the user about available options for the removal and processing of growing media after use. This information shall be integrated in the accompanying fact sheets.
Kaikilla merkittävillä ammattimarkkinoilla (eli ammattimarkkinoilla, joilla hakijan myynti jossain yksittäisessä maassa on yli 30000 m3 vuodessa) hakijan on annettava käyttäjille kattavat tiedot käytettävissä olevista mahdollisuuksista poistaa ja käsitellä kasvualusta käytön jälkeen. Tiedot on annettava tuotteen mukana seuraavissa esitteissä.
The applicant shall inform the Competent Body about the option(s) on offer and their response, to these options in particular:
Hakijan on toimitettava toimivaltaiselle elimelle tiedot tarjolla olevista vaihtoehdoista ja siitä, kuin se hyödyntää niitä, ja erityisesti seuraavat tiedot:
- a description of collection, processing and destinations. At any time, plastics should be separated from minerals/organics and processed separately;
- kuvaus keräyksestä, käsittelystä ja määränpäistä. Muovit olisi aina eroteltava mineraaleista/orgaanisesta aineksesta ja käsiteltävä erikseen;
- an annual overview of the volume of growing media collected (input) and processed (by destination).
- yleiskatsaus vuosittain kerättyjen (syötetty määrä) ja käsiteltyjen (määränpäittäin) kasvualustojen määrästä.
The applicant shall demonstrate that at least 50 % by volume of the growing media waste is recycled after use.
Hakijan on osoitettava, että vähintään 50 tilavuusprosenttia kasvualustajätteestä kierrätetään käytön jälkeen.
7. Information provided with the product
7. Tuotteen mukana annettavat tiedot
General information:
Yleistiedot:
The following information shall be provided with the product, either written on the packaging or on accompanying fact-sheets:
Tuotteen mukana on annettava seuraavat tiedot joko pakkaukseen kirjoitettuna tai erillisessä mukaan annettavassa tuote-esitteessä:
a) the name and address of the body responsible for marketing;
a) markkinoinnista vastaavan yrityksen nimi ja osoite;
b) descriptor identifying the product by type, including the wording "GROWING MEDIA";
b) kuvaus, josta ilmenee tuotetyyppi ja joka sisältää ilmauksen "KASVUALUSTA";
c) batch identification code;
c) valmistuserän tunniste;
d) the quantity (in weight or volume);
d) määrä (painona tai tilavuutena);
e) the main input materials (those over 5 % by volume) from which the product has been manufactured;
e) tärkeimmät tuotteen valmistukseen käytetyt aineet (joiden osuus on enemmän kuin 5 % tilavuudesta).
If applicable, the following information about the use of the product shall be provided with the product, either written on the packaging or on accompanying fact-sheets:
Tarvittaessa tuotteen mukana on annettava seuraavat tuotteen käyttöä koskevat tiedot joko pakkaukseen kirjoitettuna tai erillisessä mukaan annettavassa tuote-esitteessä:
a) the recommended conditions of storage and the recommended "use by" date;
a) suositeltavat säilytysolosuhteet ja viimeinen suositeltu käyttöpäivä;
b) guidelines for safe handling and use;
b) käsittelyn ja käytön turvallisuusohjeet;
c) a description of the purpose for which the product is intended and any limitations on use;
c) kuvaus tuotteen käyttötarkoituksesta ja mahdollisista käyttörajoituksista;
d) a statement about the suitability of the product for particular plant groups (e.g. calcifuges or calcicoles);
d) ilmoitus tuotteen soveltuvuudesta tietyille kasvityypeille (esimerkiksi kalsifobiset tai kalsifiiliset kasvit);
e) pH and Carbon to Nitrogen (C/N) ratio;
e) pH ja hiili-typpisuhde (C/N);
f) a statement about the stability of organic matter (stable or very stable) by national or international standard;
f) ilmoitus orgaanisen aineksen stabiilisuudesta (stabiili tai erittäin stabiili) kansallisten tai kansainvälisten standardien mukaisesti;
g) a statement on recommended methods of use;
g) ilmoitus suositelluista käyttötavoista;
h) in hobby applications: recommended rate of application expressed in kilograms or litres of product per unit surface area (m2) per annum;
h) harrastuskäytössä: suositeltu annostus kiloina tai litroina tuotetta pinta-alayksikköä (neliömetriä) kohden vuodessa.
Information items can only be omitted if a satisfactory justification is provided by the applicant.
Tietoja voidaan jättää pois ainoastaan jos hakija esittää sille asianmukaiset perustelut.
Note: This information is supplied unless national legislation requires otherwise.
Huom: Tiedot on annettava, ellei kansallisessa lainsäädännössä toisin säädetä.
Detailed information
Yksityiskohtaiset tiedot
Parameter | Test methods |
Parametri | Testimenetelmät |
Quantity | EN 12580 |
Määrä | EN 12580 |
pH | EN 13037 |
pH | EN 13037 |
Electrical conductivity | EN 13038 |
Sähkönjohtavuus | EN 13038 |
Carbon to Nitrogen ration (C/N) | C/N [] |
Hiili-typpisuhde (C/N) | C/N [] |
Heavy metals (Cd, Cr, Cu, Pb, Ni, Zn) | EN 13650 |
Raskasmetallit (Cd, Cr, Cu, Pb, Ni ja Zn) | EN 13650 |
Hg | ISO 16772 |
Hg | ISO 16772 |
Salmonella | ISO 6579 |
Salmonella | ISO 6579 |
Helminth ova | prXP X 33-017 |
Loismatojen munat | prXP X 33-017 |
E. Coli | ISO 11866-3 |
E. Coli | ISO 11866-3 |
8. Information appearing on the eco-label
8. Ympäristömerkissä olevat tiedot
Box 2 of the eco-label shall include the following text:
Ympäristömerkin kentässä 2 on oltava seuraava teksti:
- promotes the recycling of materials;
- edistää materiaalien kierrätystä
- promotes the use of materials produced in a more sustainable manner, thus reducing environmental degradation.
- edistää kestävämmällä tavalla tuotettujen materiaalien käyttöä ja vähentää siten ympäristön pilaantumista.
[1] OJ L 194, 25.7.1975, p. 39.
[1] EYVL 194, 25.7.1975, s. 39.
[2] OJ L 47, 16.2.2001, p. 1.
[2] EYVL 47, 16.2.2001, s. 1.
[3] OJ L 206, 22.7.1992, p. 7.
[3] EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7.
[4] OJ L 59, 25.4.1979, p. 1.
[4] EYVL 59, 25.4.1979, s. 1.
[*****] Data relating to the presence of these elements are needed only for products containing material from industrial processes
[*****] Näitä alkuaineita koskevia tietoja tarvitaan ainoastaan niiden tuotteiden osalta, jotka sisältävät teollisuusprosesseista peräisin olevia aineita.
[6] For those products whose organic content is not exclusively derived from green, garden or park waste
[6] Tuotteissa, joiden orgaaninen aines ei ole peräisin pelkästään puutarha- tai puistojätteestä.
[7] For those products whose organic content is exclusively derived from green, garden or park waste
[7] Tuotteissa, joiden orgaaninen aines on peräisin pelkästään puutarha- tai puistojätteestä.
[] Carbon = organic matter (EN 13039) × 0,58, total N (prEN 13654/1-2).
[] Hiili = orgaaninen aines (EN 13039) × 0,58; kokonaistyppi (prEN 13654/1-2).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office