Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

en

fi

*****
NEUVOSTON DIREKTIIVI,
COUNCIL DIRECTIVE
annettu 18 päivänä lokakuuta 1982,
of 18 October 1982
elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvien muovisten tarvikkeiden sisältämien ainesosien siirtymisen tarkastamiseksi tarvittavista perussäännöksistä (82/711/ETY)
laying down the basic rules necessary for testing migration of the constituents of plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs
(82/711/EEC)
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, JOKA
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
COMMUNITIES,
ottaa huomioon elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia tarvikkeita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 23 päivänä marraskuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/893/ETY(1) ja erityisesti sen 3 artiklan,
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
Having regard to Council Directive 76/893/EEC of 23 November 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to materials and articles intended to come into contact with foodstuffs (1), and in particular Article 3 thereof,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),
Having regard to the proposal from the Commission,
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),
Having regard to the opinion of the European Parliament (2),
sekä katsoo, että
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),
direktiivin 76/893/ETY 2 artiklassa säädetään etenkin, että tarvikkeista ei saa siirtyä niiden ainesosia elintarvikkeisiin siinä määrin, että ihmisten terveys saattaisi vaarantua tai että elintarvikkeiden koostumus saattaisi muuttua tavalla, joka ei ole hyväksyttävissä,
Whereas Article 2 of Directive 76/893/EEC laid down inter alia that materials and articles must not transfer their constituents to foodstuffs in quantities which could endanger human health or bring about an unacceptable change in the composition of the foodstuffs;
direktiivin 76/893/ETY 3 artiklassa tarkoitettu erityisdirektiivi on sopiva keino tämän tavoitteen toteuttamiseksi muovisten tarvikkeiden osalta, joskin myös direktiivin yleisiä säännöksiä voidaan soveltaa tällaisissa tapauksissa,
Whereas in order to achieve this objective in the case of plastic materials the suitable instrument is a specific directive within the meaning of Article 3 of Directive 76/893/EEC, the general rules of which shall also be applicable to the case in question;
ottaen huomioon ongelman monimutkaisuuden olisi aluksi syytä rajoittua ainesosien siirtymisen tarkastamista koskeviin perussäännöksiin; tulevissa direktiiveissä, jotka annetaan direktiivin 76/893/ETY 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, vahvistetaan edellä tarkoitetun siirtymisen tarkastamiseksi tarvittavat analyysimenetelmät,
Whereas, given the complexity of the problem, the Directive should initially be limited to fixing the basic rules for verification of constituent migration; whereas further directives, to be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 10 of Directive 76/893/EEC, will establish the methods of analysis necessary for the verification of such migration;
tämä direktiivi ei koske muovisia tarvikkeita koskevia kaikkia vaatimuksia; sen vuoksi on tarpeen sallia jäsenvaltioiden toisaalta olla vaatimatta, että direktiivin 76/893/ETY 7 artiklan 4 ja 5 kohdassa säädetyt merkinnät tehdään, ja toisaalta kieltää saattamasta markkinoille sellaisia tarvikkeita, jotka, vaikka ovat mainitussa direktiivissä tarkoitettujen standardien mukaisia, eivät ole muita mahdollisia 3 artiklassa tarkoitettuja standardeja koskevien kansallisten säännösten mukaisia, tai jos niitä ei ole, mainitun direktiivin 2 artiklan säännösten mukaisia,
Whereas this Directive does not affect all aspects of plastic materials and articles; whereas it is therefore necessary to authorize the Member States, on the one hand, not to impose the labelling particulars laid down in Article 7 of Directive 76/893/EEC in accordance with paragraphs 4 and 5 of that Article and, on the other hand, to prohibit the marketing of materials and articles which, although conforming with the standards laid down by that Directive, do not comply with national provisions regarding other possible standards referred to in Article 3 or in the absence of these, with Article 2 of the Directive in question;
ottaen huomioon siirtymisen määrittämiseen elintarvikkeissa liittyvät analyyttiset vaikeudet tulisi valita tavanomaisia testejä (liuoksia, joilla voidaan simuloida vaikutusta elintarvikkeisiin ja standardoituja testiolosuhteita), jotta jäljiteltäisiin niin pitkälle kuin se on mahdollista siirtymisilmiöitä, joita saattaa ilmetä tarvikkeen joutuessa elintarvikkeen kanssa kosketukseen,
Whereas, in view of the analytical difficulties connected with the determination of the migration levels in food products, conventional tests should be chosen (liquids capable of simulating the attack on foodstuffs and standard test conditions) in order to reproduce, as far as possible, the migration phenomena which may occur in contact between the article and the foodstuff;
jos myöhemmin osoittautuisi, että nämä testit eivät vastaa todellisuutta, jäsenvaltioille tulisi antaa oikeus muuttaa niitä väliaikaisesti,
Whereas if such tests subsequently prove not to reflect reality Member States should be authorized to amend them provisionally, pending a Community decision;
kunnes yhteisössä päätetään asiasta, analyysimenetelmien tämänhetkisellä tasolla ei ole mahdollista määritellä kaikkia niitä olosuhteita, joissa tavanomaisia siirtymistestejä tulisi suorittaa kahdesta tai useammasta kerroksesta muodostuville tarvikkeille, joissa yksi tai useampi kerros sisältää muuta ainetta tai muita aineita kuin muovia; sen vuoksi päätös tämän direktiivin soveltamisesta tällaisiin tarvikkeisiin pitäisi tehdä myöhemmin,
Whereas, in the current state of analytical techniques, it is not possible to determine all the conditions under which conventional migration tests should be performed on materials and articles consisting of two or more layers, one or more of which does not consist entirely of plastics; whereas a decision on the application of this Directive to such materials and articles should therefore be taken at a later date;
tämän direktiivin mukauttaminen tekniikan kehitykseen on täytäntöönpanoa; menettelyn yksinkertaistamiseksi ja nopeuttamiseksi sen tulisi olla komission vastuulla, ja
Whereas the adaptation of this Directive to technical progress is an implementing measure; whereas, in order to simplify and accelerate the procedure, this should be the responsibility of the Commission;
niissä tapauksissa, joissa neuvosto siirtää komissiolle toimivallan elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvia muovisia tarvikkeita koskevien säännösten täytäntöönpanoon, tulisi säätää menettelystä jäsenvaltioiden ja komission välisen kiinteän yhteistyön toteuttamiseksi neuvoston päätöksellä 69/414/ETY(4) perustetussa pysyvässä elintarvikekomiteassa,
Whereas in all cases in which the Council confers on the Commission authority to implement the provisions relating to plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs, a procedure should be laid down establishing close cooperation between Member States and the Commission within the Standing Committee for Foodstuffs set up under Decision 69/414/EEC (1),
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Article 1
1 artikla
1. This Directive is a specific Directive within the meaning of Article 3 of Directive 76/893/EEC.
1. Tämä direktiivi on direktiivin 76/893/ETY 3 artiklassa tarkoitettu erityisdirektiivi.
2. This Directive shall apply to plastic materials and articles, that is to say to materials and articles and parts thereof:
2. Tätä direktiiviä sovelletaan muovisiin tarvikkeisiin eli tarvikkeisiin sekä niiden osiin, jotka
(a) consisting exclusively of plastics, or
a) koostuvat pelkästään muovista, tai
(b) composed of two or more layers of materials, each consisting exclusively of plastics, which are bound together by means of adhesives or by any other means,
b) koostuvat kahdesta tai useammasta pelkästään muovista koostuvasta ainekerroksesta ja jotka on sidottu toisiinsa sideaineella tai jollakin muulla tavalla,
which, in the finished product state, are intended to come into contact or are brought into contact with foodstuffs and are intended for that purpose.
ja jotka valmiissa tarvikkeessa ovat tarkoitetut joutumaan tai joutuvat kosketuksiin elintarvikkeen kanssa ja ovat siihen tarkoitetut.
3. For the purposes of this Directive, 'plastics' shall mean the organic macromolecular compounds obtained by polymerization, polycondensation, polyaddition or any other similar process from molecules with a lower molecular weight or by chemical alteration of natural macromolecules. Silicones and other similar macromolecular compounds shall also be regarded as plastics. Other substances or matter may be added to such macromolecular compounds.
3. Tässä direktiivissä "muovilla" tarkoitetaan orgaanisia makromolekulaarisia yhdisteitä, jotka syntyvät polymerisaatiossa, polykondensaatiossa, polyadditiossa tai muussa vastaavassa prosessissa molekyyleistä, joilla on alempi molekyylipaino, tai luonnon makromolekyyleistä niitä kemiallisesti muuntamalla. Silikonit ja muut vastaavat makromolekyyliyhdisteet katsotaan myös muoveiksi. Muita aineita voidaan lisätä tällaisiin makromolekyyliyhdisteisiin.
However, the following shall not be regarded as 'plastics':
Seuraavia tarvikkeita ei kuitenkaan pidetä "muoveina":
(i) varnished or unvarnished regenerated cellulose film;
i) pinnoitettu tai pinnoittamaton regeneroitu selluloosakalvo;
(ii) elastomers and natural and synthetic rubber;
ii) elastomeerit ja luonnonkumi sekä synteettinen kumi;
(iii) paper and paperboard, whether modified or not by the addition of plastics;
iii) paperi ja kartonki, riippumatta siitä, onko tarviketta muunnettu muovia lisäämällä;
(iv) surface coatings obtained from:
iv) seuraavista aineista saadut pinnoitteet:
- paraffin waxes, including synthetic paraffin waxes, and/or micro-crystalline waxes,
- parafiinivahat, mukaan lukien synteettiset parafiinivahat tai mikrokiteiset vahat,
- mixtures of the waxes listed in the first indent with each other and/or with plastics.
- edellisessä luetelmakohdassa mainittujen vahojen seokset toistensa tai muovien kanssa.
4. This Directive shall not apply to materials and articles composed or two or more layers, one or more of which does not consist exclusively of plastics, even if the one intended to come into direct contact with foodstuffs does consist exclusively of plastics.
4. Tätä direktiiviä ei sovelleta tarvikkeisiin, jotka koostuvat kahdesta tai useammasta kerroksesta, joista yksi tai useampi ei ole pelkästään muovia, vaikka elintarvikkeen kanssa kosketukseen joutuva kerros olisi pelkästään muovia.
A decision on the application of this Directive to the materials and articles referred to in the first subparagraph and on any adaptations to the Directive that may become necessary shall be taken at a later date.
Myöhemmin päätetään tämän direktiivin soveltamisesta ensimmäisessä kohdassa mainittuihin tarvikkeisiin sekä tähän direktiiviin mahdollisesti tehtävistä muutoksista.
Article 2
1. The migration level of the constituents of the materials and articles referred to in Article 1 into or onto foodstuffs must not exceed the limits laid down in the lists of substances whose use is authorized to the exclusion of any others.
2 artikla
2. In the absence of methods of analysis determined in accordance with Article 9 of Directive 76/893/EEC which make it possible to determine the level of migration into foodstuffs, that level shall be determined in the simulants listed in Chapter I of the Annex.
1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen tarvikkeiden sisältämiä ainesosia ei saa siirtyä elintarvikkeeseen tai sen pinnalle sellaisia määriä, että raja-arvot, jotka vahvistetaan kaikki muut aineet pois sulkevissa sallittujen aineiden luetteloissa, ylitetään.
3. The Council, acting in accordance with the procedure laid down in Article 100 of the Treaty and on a proposal from the Commission, shall draw up a list of substances or matter whose use is authorized to the exclusion of any others and a list of simulants to be used for each foodstuff or group of foodstuffs and shall determine the concentration thereof.
2. Jos sellaisia direktiivin 76/893/ETY 9 artiklan mukaisesti vahvistettuja analyysimenetelmiä ei ole, joiden avulla on mahdollista määrittää siirtymisen määrä elintarvikkeesta, määritetään siirtyminen liitteessä olevassa I luvussa lueteltujen simulanttien avulla.
Article 3
3. Neuvosto vahvistaa komission ehdotuksesta perustamissopimuksen 100 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen muut aineet poissulkevan luettelon aineista, joiden käyttö on sallittua, sekä luettelon simulanteista, joita käytetään kunkin elintarvikkeen tai elintarvikeryhmän osalta, sekä päättää simulanttien väkevyyksistä.
1. Verification of a migration in the simulants shall be carried out using conventional migration tests, the basic rules for which are laid down in the Annex to this Directive.
2. (a) However, where a Member State, as a result of new information or of a reassessment of existing information made since this Directive was adopted, has detailed grounds for establishing that for a given plastic material or article the basic rules laid down in the Annex for migration tests are technically unsuitable or because the actual conditions of use are basically different from the test conditions specified in the table in the Annex, that Member State may,
3 artikla
within its territory and only for the particular case, temporarily suspend application of the basic rules referred to in the Annex and permit the use of more appropriate basic rules. It shall immediately inform the other Member States and the Commission thereof and give the reasons for its decision.
1. Siirtymisen määrien tarkastamisessa simulanttien avulla on käytettävä tavanomaisia siirtymistestejä, joita koskevat perussäännöt ovat tämän direktiivin liitteessä.
(b) The Commission shall examine, as soon as possible, the reasons given by the Member State concerned and shall consult the Member States within the Standing Committee for Foodstuffs and shall then deliver its opinion forthwith and take the appropriate measures.
2. a) Jos kuitenkin jäsenvaltio tämän direktiivin antamisen jälkeen saadun uuden tiedon tai olemassa olevan tiedon uudelleen arvioinnin perusteella toteaa yksityiskohtaisin perusteluin, että tietyn muovisen tarvikkeen osalta liitteessä olevat siirtymistä koskevien kokeiden perussäännöt ovat teknisesti käyttöön soveltumattomat, tai jos todelliset käyttöolosuhteet poikkeavat perustavaa laatua olevalla tavalla liitteen taulukossa määritellyistä koeolosuhteista,jäsenvaltio voi alueellaan ja yksinomaan kyseisen yksittäisen tapauksen osalta lopettaa liitteessä tarkoitettujen perussäännösten soveltamisen ja sallia sopivampien perussäännösten soveltamisen. Jäsenvaltion on ilmoitettava tästä viipymättä muille jäsenvaltioille ja komissiolle sekä perusteltava päätöksensä.
(c) If the Commission considers that amendments to this Directive are necessary in order to alleviate the difficulties mentioned in subparagraph (a), it shall initiate the procedure laid down in Article 10 of Directive 76/893/EEC; in that case, the Member State which has adopted the more appropriate basic rules may retain them until the said amendments enter into force.
b) Komissio tutkii niin pian kuin mahdollista kyseisen jäsenvaltion esittämät perustelut ja kuulee pysyvässä elintarvikekomiteassa jäsenvaltioita sekä antaa sen jälkeen asiasta viipymättä lausunnon ja toteuttaa aiheelliset toimenpiteet.
Article 4
c) Jos komissio pitää tämän direktiivin muuttamista tarpeellisena a alakohdassa tarkoitettujen vaikeuksien vähentämiseksi, se aloittaa direktiivin 76/893/ETY 10 artiklassa säädetyn menettelyn; tässä tapauksessa jäsenvaltio, joka on antanut sopivammat perussäännökset, voi pitää ne voimassa, kunnes edellä tarkoitetut muutokset tulevat voimaan.
Adaptations to be made to Chapter II of the Annex to this Directive in the light of progress in scientific and technical knowledge shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 10 of Directive 76/893/EEC.
Article 5
4 artikla
This Directive shall not affect national provisions relating to the other rules provided for in Article 3 of Directive 76/893/EEC nor the options open to Member States under Article 7 (4) and (5) of that Directive.
Muutokset, jotka ovat tarpeen tieteellisen ja teknisen tietämyksen lisääntymisen vuoksi tämän direktiivin liitteessä olevan II luvun mukauttamiseksi, tehdään direktiivin 76/893/ETY 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
Article 6
Member States shall comply with this Directive not later than such time as a specific directive laying down the limits referred to in Article 2 (1) is implemented.
5 artikla
Article 7
Tällä direktiivillä ei vaikuteta kansallisiin säännöksiin, jotka koskevat direktiivin 76/893/ETY 3 artiklassa tarkoitettuja muita säännöksiä, eikä mainitun direktiivin 7 artiklan 4 ja 5 kohdan mukaisesti jäsenvaltioille myönnettyihin erivapauksiin.
This Directive is addressed to the Member States.
Done at Luxembourg, 18 October 1982.
6 artikla
For the Council
Jäsenvaltioiden on noudatettava tätä direktiiviä viimeistään silloin, kun erityisdirektiivi, jolla 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut raja-arvot vahvistetaan, pannaan täytäntöön.
The President
N. A. KOFOED
7 artikla
(1) OJ No L 340, 9. 12. 1976, p. 19.
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
(2) OJ No C 140, 5. 6. 1979, p. 173.
Tehty Luxemburgissa 18 päivänä lokakuuta 1982.
(3) OJ No C 227, 10. 9. 1979, p. 31.
Neuvoston puolesta
(1) OJ No L 291, 19. 11. 1969, p. 9.
Puheenjohtaja
ANNEX
N. A. KOFOED
BASIC RULES NECESSARY FOR TESTING MIGRATION IN SIMULANTS
(1) EYVL N:o L 340, 9.12.1976, s. 19
The determination of migration in simulants is to be carried out using the simulants laid down in Chapter I of this Annex and under the test conditions specified in Chapter II of the Annex.
(2) EYVL N:o C 140, 5.6.1979, s. 173
CHAPTER I
(3) EYVL N:o C 227, 10.9.1979, s. 31
Simulants
(4) EYVL N:o L 291, 19.11.1969, s. 9
1. General case: plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs of all types
The tests are to be carried out using all the simulants mentioned below, taking a fresh sample of the plastic material or article for each simulant:
- distilled water or water of equivalent quality (= simulant A),
- 3 % acetic acid (w/v) in aqueous solution (= simulant B),
LIITE
- 15 % ethanol (v/v) in aqueous solution (= simulant C),
- rectified olive oil (1); if for technical reasons connected with the method of analysis it is necessary to use different simulants, olive oil must be replaced by a mixture of synthetic triglycerides (2) or by sunflower oil (= simulant D).
PERUSSÄÄNNÖT SIIRTYMISEN TARKASTAMISESTA SIMULANTTIEN AVULLA
2. Special case: plastic materials and articles intended to come into contact with a single foodstuff or a specific group of foodstuffs
Määritettäessä simulantteihin tapahtuvaa siirtymistä käytetään tässä liitteessä olevassa I luvussa annettuja simulantteja liitteessä olevassa II luvussa säädetyissä koeolosuhteissa.
The tests are to be carried out:
- using only the simulants specified as appropriate for the foodstuff or group of foodstuffs in the list referred to in Article 2 (3),
I LUKU
- where the foodstuff or group of foodstuffs is not included in the list referred to in the first indent, selecting the simulant or simulants prescribed in Section 1 which correspond most closely to the extractive capacity of the foodstuff or group of foodstuffs.
Simulantit
CHAPTER II
1. Yleinen tapaus: muoviset tarvikkeet, jotka ovat tarkoitetut joutumaan kosketuksiin kaikentyyppisten elintarvikkeiden kanssa
Test conditions (times and temperatures)
Kokeet suoritetaan käyttäen kaikkia alla mainittuja simulantteja, ja jokaista simulanttia varten otetaan uusi tarvikenäyte:
1. The migration tests are to be carried out, selecting from the times and temperatures specified in the table those which correspond most closely to the normal or foreseeable conditions of contact for the plastic materials or articles being studied.
- tislattu vesi tai vastaavaa laatua oleva vesi (= simulantti A),
2. If a plastic material or article is intended to be used successively at short intervals in several of the conditions of contact referred to in column 1 of the table, migration will be determined by subjecting that material or article successively to all the corresponding test conditions specified in column 2, using the same simulant.
- 3-prosenttisen etikkahapon (w/v) vesiliuos (= simulantti B),
3. For a given test time, where a plastic material or article passes the test at the higher temperature, the test need not be repeated at the lower temperature.
- 15-prosenttisen etanolin (v/v) vesiliuos (= simulantti C),
For a given test temperature, where a plastic material or article passes the test over the longer time, the test need not be repeated over the shorter time.
- puhdistettu oliiviöljy(1); jos analyysimenetelmästä johtuvista teknisistä syistä on välttämätöntä käyttää muita simulantteja, on oliiviöljy korvattava synteettisten triglyseridien seoksella(2) tai auringonkukkaöljyllä (= simulantti D).
(1) Characteristics of rectified olive oil:
2. Erityistapaus: muoviset tarvikkeet, jotka ovat tarkoitetut joutumaan kosketuksiin yhden tietyn elintarvikkeen tai tietyn elintarvikeryhmän kanssa
- iodine index (Wijs) = 80 to 88,
Kokeissa käytetään:
- refraction index at 25 °C = 1;4665 to 1;4679,
- vain simulantteja, joiden on 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa luettelossa ilmoitettu soveltuvan kyseiselle elintarvikkeelle tai elintarvikeryhmälle;
- acidity (expressed in % of oleic acid = 0;5 % maximum,
- jos elintarviketta tai elintarvikeryhmää ei ole sisällytetty ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettuun luetteloon, käytetään sitä tai niitä 1 kohdassa kuvattua simulanttia tai kuvattuja simulantteja, jotka lähinnä vastaavat uuttokapasiteetiltaan kyseistä elintarviketta tai elintarvikeryhmää.
- peroxide index (expressed in milli-equivalents of oxygen per kg of oil) = 10 maximum.
(2) Characteristics of the standard synthetic triglycerides mixture as described in K. Figge's article, 'Food cosmet. Toxicol' 10 (1972) 815.
II LUKU
TABLE
%Koeolosuhteet (kesto ja lämpötila)
Test conditions (times (t) and temperatures (T)) to be chosen according to conditions of contact in actual use
1. Määrityksissä käytettäviksi olosuhteiksi valitaan taulukossa eritellyistä kokeen kestoista ja lämpötiloista ne, jotka mahdollisimman hyvin vastaavat tutkittavien tarvikkeiden tavanomaisia tai ennalta arvattavia kosketusolosuhteita.
1.2 // // // Conditions of contact in actual use // Test conditions // // // 1 // 2 // // // 1. Contact time: t > 24 hours // // 1.1. T µ 5 °C // 10 days at 5 °C // 1.2. 5 °C < T µ 40 °C (1) // 10 days at 40 °C // 2. Contact time: two hours µ t µ 24 hours // // 2.1. T µ 5 °C // 24 hours at 5 °C // 2.2. 5 °C < T µ 40 °C // 24 hours at 40 °C // 2.3. T > 40 °C // In accordance with national laws // 3. Contact time: t < two hours // // 3.1. T µ 5 °C // Two hours at 5 °C // 3.2. 5 °C < T µ 40 °C // Two hours at 40 °C // 3.3. 40 °C < T µ 70 °C // Two hours at 70 °C // 3.4. 70 °C < T µ 100 °C // One hour at 100 °C // 3.5. 100 °C < T µ 121 °C // 30 min at 121 °C // 3.6. T > 121 °C // In accordance with national laws // //
2. Jos muovinen tarvike on tarkoitettu käytettäväksi peräkkäin lyhyin väliajoin useissa taulukoissa olevassa 1 sarakkeessa tarkoitetuissa kosketusolosuhteissa, siirtyminen määritetään altistamalla tarvike peräkkäin kaikille vastaaville 2 sarakkeessa eritellyille koeolosuhteille käyttäen samaa simulanttia.
(1) For plastic materials and articles in contact with foodstuffs for which a preservation temperature of less than 20 °C is specified on the labelling or by law, the test conditions will be 10 days at 20 °C.
3. Jos tietyn kokeen keston osalta muovinen tarvike läpäisee kokeen korkeammassa lämpötilassa, ei koetta tarvitse toistaa matalammassa lämpötilassa.
4. Where the plastic material or article may in actual use be employed under any conditions of contact time or temperature, only the 10-day tests at 40 °C and the two-hour tests at 70 °C are to be carried out, these being conventionally regarded as the most stringent.
Jos tietyn koelämpötilan osalta muovinen tarvike läpäisee kokeen pidemmän kokeen keston kuluessa, ei koetta tarvitse toistaa lyhyemmällä ajalla.
If simulant D is used (rectified olive oil or substitutes for it), only the 10-day test at 40 °C is to be carried out.
4. Jos muovista tarviketta saatetaan käytännössä käyttää kosketuksessa kuinka pitkiä aikoja tahansa ja missä tahansa lämpötilassa, tulee suorittaa vain 10 vuorokauden koe 40 °C:ssa ja kahden tunnin koe 70 °C:ssa, sillä niitä pidetään tavanomaisesti kaikkein ankarimpina.
5. If it is found that carrying out the tests under the conditions specified in the table causes physical or other changes in the plastic material or article which do not occur under normal or foreseeable conditions of use of that material or article, the migration tests should be carried out under conditions more appropriate to the specific case.
Jos käytetään simulanttia D (puhdistettua oliiviöljyä tai sen substituenttia), tehdään vain 10 vuorokauden koe 40 °C:ssa.
5. Jos havaitaan, että taulukon mukaisissa olosuhteissa suoritetut kokeet aiheuttavat muovisissa tarvikkeissa fysikaalisia tai muita muutoksia, joita ei ilmene tavanomaisissa tai ennalta arvattavissa käyttöolosuhteissa, siirtymistestit tulee suorittaa tarkoituksenmukaisemmissa olosuhteissa ajatellen kyseessä olevaa erityistapausta.
>TAULUKON PAIKKA>
Top


Managed by the Publications Office