|
|
Communication of the Commission amending the period of application of Communication of the Commission to the Member States pursuant to Article 93(1) of the EC Treaty applying Articles 92 and 93 of the Treaty to short-term export-credit insurance
|
Komission tiedonanto perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin jäsenvaltioille annetun Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukaisen tiedonannon soveltamisajan muuttamisesta
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
|
2010/C 329/06
|
2010/C 329/06
|
|
I. INTRODUCTION
|
I JOHDANTO
|
|
The Communication of the Commission to the Member States pursuant to Article 93(1) of the EC Treaty applying Articles 92 and 93 of the Treaty to short-term export-credit insurance [1] ("the 1997 Communication") was adopted in 1997 and was to apply for a period of five years from 1 January 1998. It was subsequently amended and its period of application was prolonged in 2001 [2], 2004 [3] and 2005 [4]. It now applies until 31 December 2010.
|
Vuonna 1997 annettiin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukainen komission tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin [1], "vuoden 1997 tiedonanto". Sitä oli tarkoitus soveltaa viisi vuotta 1 päivästä tammikuuta 1998. Tiedonantoa on myöhemmin muutettu ja sen soveltamisaikaa pidennetty vuosina 2001 [2], 2004 [3] ja 2005 [4]. Sitä sovelletaan nyt 31 päivään joulukuuta 2010.
|
|
The 1997 Communication stipulates that marketable risks cannot be covered by export-credit insurance with the support of Member States. Marketable risks are commercial and political risks on public and non-public debtors established in countries listed in the Annex to that Communication, with a maximum risk period of less than two years. However, point 4.4 of the 1997 Communication gives the possibility, under certain conditions, for those risks to be temporarily taken on to the account of a public or publicly supported export-credit insurer.
|
Vuoden 1997 tiedonannon mukaan markkinariskeille ei voi antaa vientiluottovakuutuksia jäsenvaltioiden tuella. Markkinariskeillä tarkoitetaan kyseisen tiedonannon liitteessä lueteltuihin maihin sijoittautuneisiin julkisiin ja yksityisiin velallisiin liittyviä kaupallisia ja poliittisia riskejä, joiden enimmäisriskikausi on alle kaksi vuotta. Vuoden 1997 tiedonannon 4.4 kohdan mukaan on kuitenkin tietyissä olosuhteissa mahdollista, että julkinen tai julkisesti tuettu vientiluottovakuutuksenantaja vakuuttaa kyseiset riskit tilapäisesti.
|
|
In December 2008, as a consequence of the financial crisis, the Commission adopted the Communication from the Commission — Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis [5], which introduced a temporary procedural simplification to point 4.4 of the 1997 Communication, regarding the demonstration of the unavailability of cover for short-term export-credit insurance.
|
Komissio antoi joulukuussa 2008 finanssikriisin seurauksena tiedonannon tilapäisistä yhteisön puitteista valtiontukitoimenpiteille rahoituksen saatavuuden turvaamiseksi tämänhetkisessä finanssi- ja talouskriisissä [5]. Tiedonannossa yksinkertaistettiin tilapäisesti vuoden 1997 tiedonannon 4.4 kohtaa lyhytaikaisten vientiluottovakuutusten suojan puutteesta annettavan näytön osalta.
|
|
Since its adoption in 1997 and before the financial crisis, the Commission had only applied the 1997 Communication in few cases. Most of the relevant experience available to assess the public intervention in the short-term segment of the export credit market is very recent and cannot yet be fully evaluated. In addition, as a consequence of the current financial crisis, a lack of insurance or reinsurance capacity to cover marketable risks may still exist in some Member State and justify State intervention.
|
Komissio oli ennen finanssikriisiä soveltanut vuoden 1997 tiedonantoa ainoastaan muutamiin tapauksiin sen antamisen (vuonna 1997) jälkeen. Kokemusta julkisesta tuesta lyhytaikaisten vientiluottojen markkinoilla on saatu vasta äskettäin, joten sitä ei ole vielä voitu arvioida täysimääräisesti. Lisäksi meneillään olevan finanssikriisin seurauksena eräissä jäsenvaltioissa saattaa edelleen olla vakuutus- tai jälleenvakuutuskapasiteetin puutetta, mikä oikeuttaa valtion tukitoimen.
|
|
Having regard to the limited evidence available and the need to ensure continuity and legal certainty in the treatment of short-term export-credit insurance with the support of the State in uncertain economic situation, the Commission has decided to extend the period of application of the 1997 Communication until 31 December 2012.
|
Kun otetaan huomioon näytön vähäisyys ja tarve varmistaa jatkuvuus ja oikeusvarmuus epävakaassa taloudellisessa tilanteessa lyhytaikaisten vientiluottovakuutusten käsittelyssä valtion tuella, komissio on päättänyt jatkaa vuoden 1997 tiedonannon soveltamisaikaa 31 päivään joulukuuta 2012 asti.
|
|
II. AMENDMENT TO THE 1997 COMMUNICATION
|
II VUODEN 1997 TIEDONANTOON TEHTÄVÄ MUUTOS
|
|
The following amendment to the Communication of the Commission to the Member States pursuant to Article 93(1) of the EC Treaty applying Articles 92 and 93 of the Treaty to short-term export-credit insurance applies from 1 January 2011:
|
Seuraavaa muutosta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukaiseen komission tiedonantoon jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2011:
|
|
- point 4.5 is replaced by the following:
|
- Korvataan 4.5 kohta seuraavasti:
|
|
"This Communication applies until 31 December 2012."
|
"Tätä tiedonantoa sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2012."
|
|
[1] OJ C 281, 17.9.1997, p. 4.
|
[1] EYVL C 281, 17.9.1997, s. 4.
|
|
[2] OJ C 217, 2.8.2001, p. 2.
|
[2] EYVL C 217, 2.8.2001, s. 2.
|
|
[3] OJ C 307, 11.12.2004, p. 12.
|
[3] EUVL C 307, 11.12.2004, s. 12.
|
|
[4] OJ C 325, 22.12.2005, p. 22.
|
[4] EUVL C 325, 22.12.2005, s. 22.
|
|
[5] OJ C 16, 22.1.2009, p. 1.
|
[5] EUVL C 16, 22.1.2009, s. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|