|
|
EN
|
[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |
|
|
Brussels, 6.5.2010
|
Bryssel 6.5.2010
|
|
COM(2010)221 final
|
KOM(2010)221 lopullinen
|
|
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
|
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
|
|
ON THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS II)
|
TOISEN SUKUPOLVEN SCHENGENIN TIETOJÄRJESTELMÄN (SIS II) KEHITTÄMISESTÄ
|
|
Progress Report
|
Seurantakertomus
|
|
July 2009 - December 2009
|
heinäkuu 2009 - joulukuu 2009
|
|
TABLE OF CONTENTS
|
SISÄLLYSLUETTELO
|
|
1. Introduction (...)3
|
1. Johdanto 3
|
|
2. Project Status (...)3
|
2. Hankkeen tilanne 3
|
|
2.1. Progress during the period under review (...)3
|
2.1. Edistyminen viitejakson aikana 3
|
|
2.1.1. Overview (...)3
|
2.1.1. Yleiskatsaus 3
|
|
2.2. Preparations for milestone testing (...)4
|
2.2. Välitavoitetestien valmistelut 4
|
|
2.3. Preparations for an alternative technical solution (...)4
|
2.3. Vaihtoehtoisen teknisen ratkaisun valmistelut 4
|
|
2.4. Preparations for entry into operation (...)4
|
2.4. Käyttöönoton valmistelut 4
|
|
2.5. Preparations for migration (...)5
|
2.5. Siirtymisen valmistelut 5
|
|
2.5.1. Migration legal instruments (...)5
|
2.5.1. Siirtymiseen liittyvät säädökset 5
|
|
2.6. SIS II network (...)6
|
2.6. SIS II -verkko 6
|
|
2.7. Operational management (...)6
|
2.7. Operatiivinen hallinnointi 6
|
|
2.8. Security and data protection (...)6
|
2.8. Tietoturva ja tietosuoja 6
|
|
3. Management (...)7
|
3. Hallinnointi 7
|
|
3.1. Financial implications (...)7
|
3.1. Rahoitusvaikutukset 7
|
|
3.2. Project management (...)8
|
3.2. Hankehallinto 8
|
|
3.2.1. Global Programme Management Board (GPMB) (...)8
|
3.2.1. Hallintoneuvosto 8
|
|
3.2.2. SISVIS Committee (SIS II) (...)8
|
3.2.2. SISVIS-komitea (SIS II) 8
|
|
3.2.3. National planning and coordination (...)8
|
3.2.3. Kansalliset suunnittelutoimet ja niiden koordinointi 8
|
|
3.2.4. Council (...)8
|
3.2.4. Neuvosto 8
|
|
3.2.5. European Parliament (...)9
|
3.2.5. Euroopan parlamentti 9
|
|
4. Priorities for the next reporting period (...)9
|
4. Seuraavan raportointikauden ensisijaiset tavoitteet 9
|
|
5. Conclusions (...)9
|
5. Päätelmät 9
|
|
1. Introduction
|
1. Johdanto
|
|
This progress report describes the work carried out in the second semester of 2009, concerning the development of the second generation Schengen Information System (SIS II) and the migration from SIS 1+ to SIS II. It is presented to the Council and the European Parliament in accordance with Article 18 of Council Regulation (EC) No 1104/2008 and of Council Decision 2008/839/JHA on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the SIS II. This report also constitutes a test status report.
|
Tässä seurantakertomuksessa kuvataan vuoden 2009 toisella vuosipuoliskolla tehtyä työtä toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) kehittämiseksi ja siirtymiseksi SIS 1+ -järjestelmästä SIS II:een. Kertomus esitetään neuvostolle ja Euroopan parlamentille siirtymisestä Schengenin tietojärjestelmästä (SIS 1+) toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmään (SIS II) annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1104/2008 ja tehdyn neuvoston päätöksen 2008/839/YOS 18 artiklan mukaisesti. Tässä kertomuksessa raportoidaan myös testauksesta.
|
|
2. Project Status
|
2. Hankkeen tilanne
|
|
2.1. Progress during the period under review
|
2.1. Edistyminen viitejakson aikana
|
|
2.1.1. Overview
|
2.1.1. Yleiskatsaus
|
|
This period was dominated by implementing the orientations provided in the Conclusions of the Justice and Home Affairs Council of 4-5 June and 30 November 2009 respectively.
|
Jaksoa hallitsi 4. ja 5. kesäkuuta ja 30. marraskuuta 2009 kokoontuneen oikeus- ja sisäasiain neuvoston päätelmissä annettujen suuntaviivojen toteuttaminen.
|
|
The Council concluded, on 4-5 June, that the development of SIS II would continue on the basis of the current SIS II project by the main development contractor, and that an alternative technical solution to achieve SIS II (named "SIS 1+RE") would be retained as the contingency plan for a period necessary to back the project. The Council also agreed to two project milestones specifying the technical aspects of conditions and exit criteria which would have to be met in order to continue with the current SIS II project. The aim of these milestones would be to prove the stability, reliability and performance of the central SIS II and the proper functioning of vital core functionalities, such as data consistency and reliable message transfer, after significant and important development phases of the SIS II project. The related tests would start as soon as the Commission and the Member States had declared their readiness and the technical support function in Strasbourg (C.SIS) had confirmed that the SIS 1+ test tools were qualified and ready.
|
Neuvosto teki 4. ja 5. kesäkuuta päätelmän, jonka mukaan päätoimeksisaaja jatkaa SIS II -järjestelmän kehittämistä nykyisen SIS II -hankkeen pohjalta. Lisäksi SIS II -hankkeen toteuttamiseen tähtäävä vaihtoehtoinen tekninen ratkaisu (nimeltään "SIS 1+RE") säilytetään hanketta tukevana varasuunnitelmana niin kauan kuin on tarpeen. Neuvosto hyväksyi myös, että hankkeelle asetetaan kaksi välitavoitetta, joiden avulla määritellään olosuhteita ja exit-kriteerejä koskevat tekniset näkökohdat, joiden on täytyttävä, jotta nykyistä SIS II -hanketta voidaan jatkaa. Näiden välitavoitteiden tarkoituksena on osoittaa SIS II:n keskusjärjestelmän vakaus, luotettavuus ja suorituskyky sekä tietojen yhdenmukaisuuden ja luotettavan viestien siirron kaltaisten keskeisten toimintojen asianmukainen toiminta SIS II -hankkeen merkittävien kehitysvaiheiden jälkeen. Testit käynnistetään heti, kun komissio ja jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet olevansa valmiita ja kun Strasbourgissa sijaitseva teknisen tuen yksikkö (C.SIS) vahvistaa, että SIS 1+ -testivälineet täyttävät vaatimukset ja ovat valmiit.
|
|
The first milestone was scheduled to occur after the performance tests of the system, foreseen for the fourth quarter of 2009. However, the Council of 30 November concluded that the final deadline with regard to the accomplishment of the first milestone test would be 29 January 2010 at the latest. Subject to the outcome of the first milestone test, a two month period of reflection for the Council would commence on 30 January 2010, to assess the implications of the test.
|
Ensimmäinen välitavoite oli määrä saavuttaa sen jälkeen, kun vuoden 2009 viimeiselle neljännekselle suunnitellut järjestelmän suorituskykyä mittaavat testit oli suoritettu. Neuvosto teki kuitenkin 30. marraskuuta päätelmän, jonka mukaan ensimmäinen välitavoitetesti oli tehtävä viimeistään 29. tammikuuta 2010. Ensimmäisestä välitavoitetestistä saatujen tulosten perusteella neuvostolla olisi 30. tammikuuta 2010 alkava kahden kuukauden harkinta-aika testin vaikutusten arvioimiseksi.
|
|
The Commission, in close cooperation with the Member States, put in place the necessary elements to follow the direction set in the Council Conclusions. Accordingly work was directed along three major tracks:
|
Komissio toteutti tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa neuvoston päätelmissä asetettujen suuntaviivojen vaatimat toimenpiteet. Työ suuntautui tämän mukaisesti kolmeen pääasialliseen alaan:
|
|
· Preparations for milestone testing;
|
- välitavoitetestien valmistelut
|
|
· Preparations for an alternative technical scenario;
|
- vaihtoehtoisen teknisen ratkaisun valmistelut
|
|
· Preparations for entry into operation.
|
- käyttöönoton valmistelut.
|
|
2.2. Preparations for milestone testing
|
2.2. Välitavoitetestien valmistelut
|
|
Technical preparations were initiated for the first of the two milestone tests, with a view to verifying whether the system is based on solid foundations. The technical preparations aimed, in particular, to ensure that all prior conditions for carrying out this test had been met (conformity of national systems that would participate in the test, generation of test data, validation of test tools, adjustments to the settings of the central system and setting up the detailed test descriptions). By the end of 2009 eleven Member States had achieved a state of compliance and the SIS 1+ test tools were qualified and ready.
|
Kahdesta välitavoitetestistä ensimmäisen tekniset valmistelut pantiin alulle. Testin tarkoituksena on tarkistaa, onko järjestelmällä vankat perusteet. Teknisten valmistelujen tavoitteena on lähinnä varmistaa, että ennakkovaatimukset tämän testin suorittamiseksi täyttyvät (testiin osallistuvien maiden kansallisten järjestelmien yhdenmukaisuuden tarkistaminen, testitiedon tuottaminen, testivälineiden validointi, keskusjärjestelmän asetuksiin tehtävät muutokset ja tarkkojen testikuvausten määrittely). Vuoden 2009 loppuun mennessä yksitoista jäsenvaltiota oli saavuttanut vaatimustenmukaisuuden ja SIS 1+ -testivälineet täyttivät vaatimukset ja olivat valmiit.
|
|
The Council in June also invited the Commission to ensure that the milestones would be part of the deliverables under the contract for the current SIS II project and to reach an understanding with its contractors that non-compliance with these milestones would constitute resolutive conditions with regard to the existing contracts. The respective contract amendment for the first milestone was signed between the parties on 13 October. This amendment notably incorporated a provision stating that the Commission would be entitled to terminate the contract, as of right, with immediate effect if the first milestone test for SIS II were deemed by the Council not to have been passed.
|
Kesäkuussa kokoontunut neuvosto kehotti myös komissiota varmistamaan, että välitavoitteet kuuluvat nykyisen SIS II -sopimuksen hanketuotoksiin, ja pyrkimään toimeksisaajien kanssa yhteisymmärrykseen siitä, että välitavoitteita koskevien vaatimusten noudattamatta jättäminen voi johtaa nykyisten sopimusten purkamiseen. Sopimuspuolet allekirjoittivat ensimmäistä välitavoitetta koskevan vastaavan muutoksen sopimukseen 13. lokakuuta. Muutokseen sisältyi kohta, jonka mukaan komissiolla on oikeus purkaa sopimus välittömästi ilman eri toimenpiteitä, jos neuvosto katsoo, ettei SIS II -hankkeen ensimmäistä välitavoitetestiä ole läpäisty.
|
|
2.3. Preparations for an alternative technical solution
|
2.3. Vaihtoehtoisen teknisen ratkaisun valmistelut
|
|
In order to prepare the ground for a possible switch to an alternative technical scenario for implementing the SIS II functionalities, should one of the milestones be judged to have failed, exploratory negotiations with the French authorities were commenced.
|
Ranskan viranomaisten kanssa aloitettiin tunnusteluneuvottelut tarkoituksena pohjustaa mahdollista vaihtamista vaihtoehtoiseen SIS II -toimintojen toteuttamista koskevaan tekniseen ratkaisuun siinä tapauksessa, että yhden välitavoitteista arvioidaan epäonnistuneen.
|
|
A key element of any delegation to France would concern the adoption of the legislative proposals to amend the migration instruments (proposal for a Regulation [1] and a forthcoming proposal to incorporate aspects previously covered by the third pillar decision - see section 2.5.1.).
|
Jotta toiminta voitaisiin siirtää Ranskaan, olennaista olisi siirtymisvälineiden muuttamista koskevien lainsäädäntöehdotusten hyväksyminen (ehdotus asetukseksi[1] ja tuleva ehdotus kolmannen pilarin päätöksen aiemmin kattamien näkökohtien sisällyttämisestä, katso 2.5.1. kohta).
|
|
2.4. Preparations for entry into operation
|
2.4. Käyttöönoton valmistelut
|
|
The comprehensive architecture review performed by a specialist IT consultant between March and April 2009 led to a broad consensus amongst SIS II experts on the absence of major flaws in the SIS II architecture. However, in terms of design and implementation, a number of recommendations were made to improve certain aspects of the system, such as performance, software scalability and ease of maintenance. The business message architecture was identified as being over-engineered and capable of simplification. The analysis and repair period, highlighted in the previous report, identified a number of areas for improvement in the system.
|
IT-asiantuntija suoritti maalis-huhtikuussa 2009 järjestelmän rakenteen perusteellisen tarkastuksen, ja SIS II -asiantuntijat olivat sen perusteella laajasti yhtä mieltä siitä, että SIS II:n rakenteessa ei ole merkittäviä puutteita. Suunnitteluun ja toteutukseen liittyviä suosituksia sen sijaan tehtiin useita. Niiden tarkoituksena oli parantaa järjestelmää esim. suorituskyvyn, ohjelmiston laajennettavuuden ja huollon helppouden osalta. Kaupallisia viestejä koskevaa arkkitehtuuria pidettiin ylityöstettynä ja sitä katsottiin voitavan yksinkertaistaa. Edellisessä kertomuksessa korostetussa analyysi- ja korjausvaiheessa järjestelmästä paljastui useita parannettavia alueita.
|
|
In parallel to the preparations for the first milestone test, the Commission, Member States' experts and contractors worked together on assessing the technical requirements for ultimately delivering the software version which would be used in a "live" system. This work was undertaken through studies, workshops, prototypes ("proofs of concept") and discussion in the Global Programme Management Board (GPMB) [2]. The latter structure was established by the Commission to ensure enhanced management and coordination of the SIS II project and related activities, including ensuring consistency between the development of central and national systems.
|
Ensimmäisen välitavoitetestin valmistelujen ohessa komissio, jäsenvaltioiden asiantuntijat ja toimeksisaajat työskentelivät yhdessä arvioidakseen, mitä teknisiä vaatimuksia nk. live-järjestelmässä käytettävän ohjelmistoversion lopullinen toimittaminen asettaa. Työhön kuului tutkimuksia, työpajoja, prototyyppejä (käyttökelpoisuuden osoittaminen) ja keskusteluja SIS II -ohjelman hallintoneuvostossa[2]. Komissio perusti hallintoneuvoston tehostaakseen SIS II -hankkeen ja siihen liittyvien toimintojen hallinnointia ja koordinointia sekä varmistaakseen, että keskusjärjestelmää ja kansallisia järjestelmiä kehitetään yhdenmukaisesti.
|
|
The Commission, working with Member States and the main development contractor, commenced several initiatives, with a view to producing enhanced specifications for the system. Particular areas investigated in-depth were:
|
Komissio teki yhteistyössä jäsenvaltioiden ja päätoimeksisaajan kanssa useita aloitteita järjestelmän tekniikan parantamiseksi. Perusteellisen tarkastelun kohteeksi joutuivat seuraavat erityisalueet:
|
|
· Simplification of the way in which large volumes of data are "dumped" (for example when a Member State might need to recreate a copy of the central database at national level)
|
- yksinkertaisempien keinojen löytäminen suuren tietomäärän vedostamiseksi (esimerkiksi kun jäsenvaltio kopioi tietoja keskustietokannasta kansallisella tasolla)
|
|
· Simplification of the data-consistency processes;
|
- tietojen yhdenmukaistamista koskevien prosessien yksinkertaistaminen
|
|
· Re-structuring of the message format;
|
- sanoman muodon rakenteen muuttaminen
|
|
· Rationalisation of the functions for creation, updating and deletion of records at the point where they would be entered into the central system so that the processes take place in parallel and therefore in a more time-effective manner;
|
- tallenteiden luomista, päivittämistä ja poistamista koskevien toimintojen järkeistäminen siinä vaiheessa, kun tallenteita viedään keskusjärjestelmään, niin että prosessit tapahtuvat rinnakkain ja aikaa säästyy
|
|
· Harmonisation of the processes and procedures for handling different versions of the system.
|
- järjestelmän eri versioiden käsittelyä koskevien prosessien ja menettelyjen yhdenmukaistaminen.
|
|
In December 2009, the main development contractor delivered four draft whitepapers on the final four items in the above-mentioned list. Further discussions with Member States on certain non-functional requirements would be needed before this work could be finalised.
|
Päätoimeksisaaja toimitti joulukuussa 2009 neljä luonnosta, jotka koskivat edellä olevan luettelon neljää viimeistä kohtaa. Jäsenvaltioiden kanssa on keskusteltava enemmän tietyistä ei-toiminnallisista vaatimuksista ennen kuin työ voidaan viimeistellä.
|
|
Additionally, developments in the use of the SIS by Member States have led to a situation where the number of alerts within the system has increased significantly. From the 22 million alerts originally foreseen, the latest estimates predict 73 million alerts in the foreseeable future. Having carried out an additional survey on volumetrics between June and September there would be a need for the Commission to continue to work with Member States' experts on this important evolution of requirements which must be accommodated in any technical solution.
|
Jäsenvaltioiden kehittämät tavat käyttää SIS-järjestelmää ovat lisäksi johtaneet tilanteeseen, jossa kuulutusten määrä järjestelmässä on kasvanut jatkuvasti. Alun perin kuulutusten määräksi arvioitiin 22 miljoonaa, mutta viimeisimpien arvioiden mukaan kuulutusten määrä nousee lähitulevaisuudessa 73 miljoonaan. Kesä- ja syyskuun välisenä aikana tehdyssä tietoliikenteen määrää koskevassa lisätutkimuksessa havaittiin, että komission on jatkettava yhteistyötä jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kanssa ja tutkittava tätä kehitystä, jonka asettamiin vaatimuksiin kaikki tekniset ratkaisut on mukautettava.
|
|
2.5. Preparations for migration
|
2.5. Siirtymisen valmistelut
|
|
2.5.1. Migration legal instruments
|
2.5.1. Siirtymiseen liittyvät säädökset
|
|
The Council Regulation [3] and Council Decision [4] governing migration to from SIS 1+ to SIS II (the migration instruments) lay down the tasks and responsibilities of the Commission and the Member States for preparing this migration, including further development and testing of SIS II. As the legal instruments currently in force contain an expiry date set for 30 June 2010, the Commission has tabled proposals to amend them, chiefly with a view to extending the deadline for transferring data from SIS 1+ to SIS II.
|
SIS 1+ -järjestelmästä SIS II -järjestelmään siirtymistä koskevissa neuvoston asetuksessa[3] ja neuvoston päätöksessä[4] (siirtymisvälineet) säädetään siirtymisen valmisteluun liittyvistä komission ja jäsenvaltioiden tehtävistä ja vastuualueista, mukaan lukien SIS II-järjestelmän edelleen kehittäminen ja testaus. Nykyisten säädösten voimassaolo päättyy 30. kesäkuuta 2010, ja siksi komissio on tehnyt ehdotuksia niiden muuttamiseksi pääasiallisena tarkoituksenaan lykätä määräaikaa, joka koskee tietojen siirtämistä SIS 1+ -järjestelmästä SIS II -järjestelmään.
|
|
Whilst negotiations continued on a legislative proposal for a Regulation [5], the proposal to amend the Council Decision under the former third pillar became obsolete upon the entry into force of the Lisbon Treaty. The Commission intends to introduce a proposal in the appropriate procedural form during 2010.
|
Lissabonin sopimus tuli voimaan asetusehdotusta[5] koskevien neuvottelujen aikana, minkä vuoksi ehdotus aiemman kolmannen pilarin mukaisen neuvoston päätöksen muuttamisesta vanhentui. Komissio aikoo esittää ehdotuksen asianmukaista menettelyä noudattaen vuoden 2010 aikana.
|
|
Together, these proposals also aim to formally set up a coordinating body of technical experts for further management of the overall development of SIS II, as requested by the JHA Council of 4-5 June 2009, and to provide legal flexibility for an alternative technical scenario, in line with the Council's approach of retaining a contingency plan for the project.
|
Näiden ehdotusten yhteisenä tavoitteena on myös asettaa virallinen teknisistä asiantuntijoista koostuva koordinointielin, joka 4. ja 5. kesäkuuta 2009 kokoontuneen oikeus- ja sisäasioiden neuvoston pyynnön mukaisesti jatkossa hallinnoi SIS II -järjestelmän yleistä kehittämistä, sekä varmistaa lainsäädännöllinen joustovara vaihtoehtoista teknistä ratkaisua varten, mikä olisi hankkeen varasuunnitelman kehittämistä koskevan neuvoston lähestymistavan mukaista.
|
|
2.6. SIS II network
|
2.6. SIS II -verkko
|
|
The SIS II project includes the provision of a wide area communications network, meeting the requirements of availability, security, geographical coverage and level of service, to enable the national and central systems to communicate.
|
SIS II -hankkeeseen kuuluu sellaisen jäsenvaltioiden välisen tietoliikenneverkon luominen, joka täyttää saatavuuteen, tietoturvaan, maantieteelliseen kattavuuteen ja palvelutasoon liittyvät vaatimukset ja mahdollistaa tiedonsiirron kansallisten järjestelmien ja keskusjärjestelmän välillä.
|
|
The staff of the European Data Protection Supervisor (EDPS) conducted an inspection at the SOC (network operation centre) in Bratislava. The inspection showed that from an overall perspective the situation is satisfactory. EDPS is likely to present some recommendations to further improve security at the SOC as well as to ensure better compliance with data protection provisions, for instance by declaring the use of video monitoring systems.
|
Euroopan tietosuojavaltuutetun henkilöstö teki tarkastuksen Bratislavassa sijaitsevassa verkon käyttökeskuksessa (SOC, network operation centre ). Tarkastus osoitti tilanteen olevan yleisesti ottaen tyydyttävä. Euroopan tietosuojavaltuutettu antaa todennäköisesti suosituksia, joiden tarkoituksena on parantaa edelleen SOC:n turvallisuutta ja varmistaa tietosuojaa koskevien määräysten parempi noudattaminen käyttämällä esimerkiksi videovalvontajärjestelmiä.
|
|
A workshop has been held with Member States on additional security safeguards to the system. Member States will be further consulted on this matter by questionnaire in order to identify any key actions that need to be considered.
|
Jäsenvaltioiden kanssa on järjestetty työpaja järjestelmän turvallisuuden parantamista koskevista lisätoimista. Jäsenvaltioiden mielipidettä asiasta kysytään jatkossa kyselylomakkeella, jonka perusteella tunnistetaan mahdollisesti tarvittavat lisätoimet.
|
|
2.7. Operational management
|
2.7. Operatiivinen hallinnointi
|
|
The training of the staff recruited in Strasbourg to operate the system has almost been completed. The Biometric Matching System "transition to operation" plan has started and the staff in Strasbourg are now practically ready to operate the Biometric Matching System.
|
Järjestelmän käyttöä varten rekrytoidun henkilöstön koulutus Strasbourgissa on saatu lähes päätökseen. Biometrisen tunnistusjärjestelmän käyttöön siirtymistä koskeva suunnitelma on käynnistynyt, ja Strasbourgin henkilöstö on nyt käytännöllisesti katsoen valmis käyttämään biometristä tunnistusjärjestelmää.
|
|
Negotiations are under way in the preparatory bodies of the Council and in the Parliament on the legal proposals for setting up an agency for the long-term operational management of large-scale IT systems in the area of justice, freedom and security, including SIS II.
|
Neuvoston valmistelevissa elimissä ja parlamentissa neuvotellaan parhaillaan lainsäädäntöehdotuksista, jotka koskevat laaja-alaisten, oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alan IT-järjestelmien, kuten SIS II:n, pitkän aikavälin hallinnasta vastaavan viraston perustamista.
|
|
2.8. Security and data protection
|
2.8. Tietoturva ja tietosuoja
|
|
In addition to the network security issue mentioned in section 2.6 above, bilateral meetings between EDPS staff and the Commission services continued to take place on a regular basis to discuss security and data protection issues related to SIS II. On 1 December 2009, EDPS staff made a fact-finding visit to the central SIS II site in Strasbourg. The visit focussed on physical security.
|
Edellä 2.6 kohdassa mainittujen, verkon turvallisuuskysymysten lisäksi myös Euroopan tietosuojavaltuutetun henkilöstö ja komission yksiköt järjestivät säännöllisesti kahdenvälisiä kokouksia, joissa keskusteltiin SIS II -järjestelmään liittyvistä turvallisuus- ja tietosuojakysymyksistä. Euroopan tietosuojavaltuutetun henkilöstö kävi 1. joulukuuta 2009 tutustumassa SIS II -järjestelmän keskuspaikkaan Strasbourgiin. Vierailun pääaiheena oli fyysinen turvallisuus.
|
|
3. Management
|
3. Hallinnointi
|
|
3.1. Financial implications
|
3.1. Rahoitusvaikutukset
|
|
By the end of the reporting period the total budgetary commitments made by the Commission on the SIS II project amounted to approximately € 81.6 million. The corresponding contracts include feasibility studies, the development of the central SIS II itself, support and quality assurance, the SIS II network, preparation for operational management in Strasbourg, security, biometrics preparations and communication.
|
Raportointikauden loppuun mennessä komissio on sitonut talousarviomäärärahoja SIS II -hankkeeseen yhteensä noin 81,6 miljoonaa euroa. Niitä vastaavat sopimukset koskevat toteutettavuustutkimuksia, SIS II:n keskusjärjestelmän kehittämistä, tukitoimintoja ja laadunvarmistusta, SIS II -verkkoa, operatiivisen hallinnoinnin valmistelua Strasbourgissa, turvallisuutta, biometriikan valmistelua ja viestintää.
|
|
Of this amount, around € 50.2 million had actually been paid at the end of December 2009. The main expenditure items were development (€ 24.3 million), the network (€ 14.6 million) and support and quality assurance (€ 6.3 million).
|
Tästä summasta on joulukuun 2009 loppuun mennessä käytetty noin 50,2 miljoonaa euroa. Tärkeimmät menoerät olivat kehittäminen (24,3 miljoonaa euroa), verkko (14,6 miljoonaa euroa) sekä tukitoiminnot ja laadunvarmistus (6,3 miljoonaa euroa).
|
|
Budget execution |
|
Talousarvion toteutuminen |
|
|
| From 2002 to December 2009 | From July to December 2009 |
|
Joulukuusta 2002 joulukuuhun 2009 | Heinäkuusta joulukuuhun 2009 |
|
|
| Commitments | Payments | Commitments | Payments |
|
Maksusitou-mukset | Maksut | Maksusitou-mukset | Maksut |
|
|
Development | 37,458,059 | 24,260,603 | 1,530,908 | 1,812,342 |
|
Kehittäminen | 37 458 059 | 24 260 603 | 1 530 908 | 1 812 342 |
|
|
Support & quality assurance | 8,500,034 | 6,291,933 | 839,586 | 1,636,532 |
|
Tukitoiminnot ja laadunvarmistus | 8 500 034 | 6 291 933 | 839 586 | 1 636 532 |
|
|
Network | 26,954,673 | 14,599,264 | 5,652,772 | 4,230,655 |
|
Verkko | 26 954 673 | 14 599 264 | 5 652 772 | 4 230 655 |
|
|
Operational management preparation | 6,083,613 | 3,818,929 | 1,136,768 | 1,336,466 |
|
Operatiivisen hallinnoinnin valmistelu | 6 083 613 | 3 818 929 | 1 136 768 | 1 336 466 |
|
|
Security | 869,275 | 143,909 | 0 | 24,889 |
|
Turvallisuus | 869 275 | 143 909 | 0 | 24 889 |
|
|
Studies | 919,831 | 895,095 | 0 | 0 |
|
Selvitykset | 919 831 | 895 095 | 0 | 0 |
|
|
Others | 834,483 | 160,778 | 0 | 64,253 |
|
Muut | 834 483 | 160 778 | 0 | 64 253 |
|
|
TOTAL: | 81,619,969 | 50,170,511 | 9,160,034 | 9,105,137 |
|
YHTEENSÄ | 81 619 969 | 50 170 511 | 9 160 034 | 9 105 137 |
|
|
During the period covered by the present report:
|
Tällä raportointikaudella
|
|
· Approximately € 9.1 million was paid, primarily for the network (€ 4.2 million) and monthly recurring costs;
|
- maksettiin noin 9,1 miljoonaa euroa, lähinnä verkkoon liittyviä (4,2 miljoonaa euroa) ja kuukausittain toistuvia kustannuksia;
|
|
· About € 9.2 million had been committed (i.e. 34% of the total appropriations for SIS II activities provided in the 2009 General Budget had been committed at the end of the year). This lower-than-forecast figure represents the fact that the ordering of new services and products was postponed pending the resolution of technical problems encountered in the development and new Council orientations for the project;
|
- tehtiin noin 9,2 miljoonan euron suuruiset maksusitoumukset (34 prosenttia SIS II -toimintoihin vuoden 2009 yleisessä talousarviossa varatuista kokonaismäärärahoista oli sidottu vuoden lopussa); ennustetta pienempi määrä kertoo siitä, että uusien palvelujen ja tuotteiden tilaamista on lykätty siihen asti, kunnes kehittämistyössä kohdatut tekniset ongelmat saadaan ratkaistua ja neuvosto on antanut hankkeelle uudet suuntaviivat;
|
|
· Penalties amounting to 390,000 Euro have been applied in connection with the failure of the "OST" tests in December 2008.
|
- sovellettiin sakkorangaistuksia, joiden määrä nousi 390 000 euroon, joulukuussa 2008 järjestetyn operatiivisen järjestelmätestin (OST) epäonnistumisen vuoksi.
|
|
3.2. Project management
|
3.2. Hankehallinto
|
|
3.2.1. Global Programme Management Board (GPMB)
|
3.2.1. Hallintoneuvosto
|
|
In order to ensure optimal involvement of the Member States, as the project moved into a new phase, a global SIS II programme management approach was introduced in January 2009, as recognised by the Council on 26-27 February. The Council of 4-5 June invited the Commission to build upon the experience and lessons learned from this management structure and develop it further. These management changes have been consolidated in the legislative proposal for a Regulation to amend the migration instruments.
|
Jäsenvaltioiden saamiseksi mahdollisimman aktiivisesti mukaan hankkeeseen sen siirtyessä uuteen vaiheeseen, tammikuussa 2009 otettiin käyttöön SIS II -ohjelman kokonaisvaltainen hallinnointiperiaate, jonka neuvosto hyväksyi 26. ja 27. helmikuuta. Kesäkuun 4. ja 5. päivänä kokoontunut neuvosto kehotti komissiota hyödyntämään tästä hallinnointirakenteesta saatuja kokemuksia ja kehittämään rakennetta edelleen. Nämä hallinnoinnin muutokset on konsolidoitu ehdotuksessa asetukseksi siirtymisvälineiden muuttamisesta.
|
|
The GPMB met 22 times during the period covered by this report. This board has contributed in a positive way to programme management and has ensured increased Member States' involvement.
|
Hallintoneuvosto kokoontui raportointikauden aikana 22 kertaa. Se on vaikuttanut myönteisesti ohjelmahallinnointiin ja lisännyt jäsenvaltioiden osallistumista.
|
|
3.2.2. SISVIS Committee (SIS II)
|
3.2.2. SISVIS-komitea (SIS II)
|
|
The Commission is assisted in the development of SIS II by the SISVIS Committee. There were five meetings of the SISVIS Committee on SIS II matters in the period July – December 2009.
|
SIS II -järjestelmän kehittämisessä komissiota avustaa SISVIS-komitea. SISVIS-komitea kokoontui SIS II -asioissa viisi kertaa heinäkuun ja joulukuun välisenä aikana vuonna 2009.
|
|
In addition to regular SISVIS Committee meetings, working groups of the Committee and workshops, involving Member States' experts, are organised to discuss detailed technical issues. These meetings generally focus on issues arising from specific project deliverables:
|
SISVIS-komitean säännöllisten kokousten lisäksi järjestetään komitean työryhmiä ja työpajoja, joissa keskustellaan teknisistä yksityiskohdista ja joihin jäsenvaltioiden asiantuntijat osallistuvat. Näissä kokouksissa keskitytään yleensä kysymyksiin, jotka koskevat yksittäisiä hanketuotoksia.
|
|
– The "Test Advisory Group" (TAG), provides the SISVIS Committee with an opinion on issues related to the organisation, implementation and interpretation of tests. This group held 23 meetings in this reporting period;
|
- Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä (TAG) antaa SISVIS-komitealle lausunnon testien järjestämiseen, toteuttamiseen ja niiden tulosten tulkitsemiseen liittyvistä seikoista. Ryhmä kokoontui raportointikaudella 23 kertaa.
|
|
– The "Change Management Board" (CMB), provides advice on classification, qualification and the potential impact of correction of reported issues. This working group, which also reports to the SISVIS Committee, met five times during the reporting period;
|
- Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä (CMB) antaa raportoitujen ongelmien luokittelua, laadullista määrittelyä ja korjausten vaikutuksia koskevia neuvoja. Tämä työryhmä, joka myös raportoi toiminnastaan SISVIS-komitealle, kokoontui raportointikaudella viisi kertaa.
|
|
– Three SIS II Migration Workshops have been held since the delivery of the conclusions of the Migration Group, to advise the SISVIS Committee and pursue activities on this critical topic.
|
- SIS II -siirtymistyöryhmän annettua päätelmänsä on järjestetty kolme SIS II -järjestelmään siirtymistä käsittelevää tapaamista, joiden tarkoituksena on antaa neuvoja SISVIS-komitealle ja edistää tähän keskeiseen kysymykseen liittyvää toimintaa.
|
|
3.2.3. National planning and coordination
|
3.2.3. Kansalliset suunnittelutoimet ja niiden koordinointi
|
|
A working group composed of the Member States' and users' national project managers (NPM) is organised within the framework of the SISVIS Committee. The purpose of these NPM meetings is to deal with detailed planning issues, risks and activities both at the central and national project levels. During this reporting period four NPM meetings have taken place.
|
SISVIS-komitean puitteissa toimii jäsenvaltioiden ja käyttäjien kansallisista hankevastaavista koostuva työryhmä. Sen kokouksissa on tarkoitus käsitellä suunnitteluun liittyviä yksityiskohtaisia kysymyksiä, riskejä ja toimintoja sekä hankkeen keskustasolla että kansallisella tasolla. Työryhmä kokoontui raportointikaudella neljä kertaa.
|
|
3.2.4. Council
|
3.2.4. Neuvosto
|
|
The Commission takes part in the meetings of the preparatory bodies of the Council responsible for the Schengen Information System and each Council of Ministers session where SIS II is included on the agenda. On these occasions, the Commission presented oral reports on the state of play of the SIS II project, the associated risks and the envisaged next steps.
|
Komissio osallistuu Schengenin tietojärjestelmästä vastaavien neuvoston valmisteluelinten kokouksiin ja kaikkiin ministerineuvoston istuntoihin, joiden esityslistalla on SIS II. Komissio esitti näissä tilaisuuksissa suullisia raportteja SIS II -hankkeen tilanteesta, hankkeeseen liittyvistä riskeistä ja hankkeen seuraavista vaiheista.
|
|
3.2.5. European Parliament
|
3.2.5. Euroopan parlamentti
|
|
All important developments in the SIS II file have been communicated by a letter from Vice-President Barrot to the Chairman of the LIBE Committee and the key rapporteurs. During the period of this report four such letters were sent.
|
Varapuheenjohtaja Jacquet Barrot on välittänyt LIBE-valiokunnan puheenjohtajalle ja keskeisimmille esittelijöille kirjeitse kaikki SIS II -järjestelmän kehittämistä koskevat tärkeät tiedot. Raportointikauden aikana on lähetetty neljä kirjettä.
|
|
Members of the European Parliament were debriefed by Vice-President Barrot in person each time deliberations on SIS II were held at the Council meetings. Two JHA Council meetings discussed SIS II during this period.
|
Varapuheenjohtaja Barrot raportoi henkilökohtaisesti Euroopan parlamentin jäsenille aina, kun SIS II -hanketta käsiteltiin neuvoston kokouksissa. SIS II -hankkeesta keskusteltiin tällä kaudella kahdessa oikeus- ja sisäasioiden neuvoston kokouksessa.
|
|
Moreover, the Commission appeared at all Plenary and Committee meetings, to directly address SIS II-related matters: a total of four meetings plus the meeting of the Vice President with the coordinators of the political groups of the LIBE Committee.
|
Lisäksi komissio osallistui kaikkiin täysistuntoihin ja valiokuntakokouksiin, joissa käsiteltiin suoranaisesti SIS II -hankkeeseen liittyviä kysymyksiä. Näitä kokouksia oli yhteensä neljä, ja lisäksi varapuheenjohtaja piti kokouksen LIBE-valiokunnan poliittisten ryhmien koordinaattoreiden kanssa.
|
|
The Commission also attended the Parliamentary session and took due note of the resolution of the European Parliament of 22 October 2009 on progress of Schengen Information System II and Visa Information System. The Vice-President followed this up with a letter to the chairman of the LIBE Committee.
|
Komissio osallistui myös 22. lokakuuta 2009 pidettyyn parlamentin istuntoon ja otti asianmukaisesti huomioon Euroopan parlamentin päätöslauselman toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän ja viisumitietojärjestelmän edistymisestä. Varapuheenjohtaja lähetti tämän johdosta kirjeen LIBE-valiokunnan puheenjohtajalle.
|
|
Finally, the Commission responded to four Parliamentary questions relating to SIS II.
|
Komissio vastasi myös neljään SIS II -hanketta koskevaan parlamentin kysymykseen.
|
|
4. Priorities for the next reporting period
|
4. SEURAAVAN RAPORTOINTIKAUDEN ENSISIJAISET TAVOITTEET
|
|
· Milestone testing;
|
- Suoritetaan välitavoitetestit.
|
|
· Providing the Council with appropriate input to feed into the two month period of reflection, should the milestone tests lead to unsatisfactory results;
|
- Annetaan neuvostolle tarkoituksenmukaiset välineet käyttää kahden kuukauden harkinta-aikaa siinä tapauksessa, että välitavoitetesteistä saadaan epätyydyttäviä tuloksia.
|
|
· Preparations for an alternative technical solution, should the Council invite the Commission to stop the current SIS II project;
|
- Valmistellaan vaihtoehtoista teknistä ratkaisua siltä varalta, että neuvosto pyytää komissiota lopettamaan nykyisen SIS II –hankkeen.
|
|
· Preparations for entry into operation.
|
- Valmistellaan käyttöönottoa.
|
|
5. Conclusions
|
5. Päätelmät
|
|
During this period work was focussed on activities to follow up the orientations provided by the Conclusions of the Justice and Home Affairs Council in June and November 2009 respectively.
|
Työ keskittyi tällä kaudella oikeus- ja sisäasiain neuvoston päätelmissä kesä- ja marraskuussa 2009 annettujen suuntaviivojen seurantaan.
|
|
The Commission agreed with other stakeholders that the milestone tests requested by the Council in June would provide an indication as to the stability, reliability and performance of the central system. The outcome of these tests would constitute an important element in discussions on the future direction of SIS II.
|
Komissio oli muiden sidosryhmien kanssa samaa mieltä siitä, että kesäkuussa kokoontuneen neuvoston pyytämien välitavoitetestien avulla saadaan selville keskusjärjestelmän vakaus, luotettavuus ja suorituskyky. Näiden testien tulokset ovat merkittäviä keskusteltaessa siitä, mihin suuntaan SIS II -järjestelmää on tulevaisuudessa kehitettävä.
|
|
The Commission has worked in close partnership with the Member States to implement the above-mentioned conclusions and has kept the European Parliament informed of developments. In particular, the Commission has ensured that the legal, technical, organisational and contractual elements have been fully put in place to allow the main development contractor to run the first milestone test under positive conditions. In line with the orientations of the Council in June, the Commission integrated the first milestone into the main development contract.
|
Komissio on työskennellyt tiiviisti jäsenvaltioiden kanssa edellä mainittujen päätelmien täytäntöön panemiseksi ja on pitänyt Euroopan parlamentin ajan tasalla hankkeen kehityksestä. Erityisesti komissio on pitänyt huolta lainsäädännöllisten, teknisten, organisatoristen ja sopimuksia koskevien asioiden täysimääräisestä toteuttamisesta, jotta päätoimeksisaaja voi suorittaa ensimmäisen välitavoitetestin hyvissä olosuhteissa. Komissio sisällytti kesäkuussa kokoontuneen neuvoston suuntaviivojen mukaisesti ensimmäisen välitavoitteen päätoimeksiantoon.
|
|
The Council, at its meeting on 30 November, set 29 January 2010 as a deadline for the accomplishment of the first milestone test. A sufficient number of Member States were able to demonstrate their compliance for taking part in this test.
|
Neuvosto asetti 30. marraskuuta 2010 pitämässään kokouksessa ensimmäisen välitavoitetestin suorittamisen määräajaksi 29. tammikuuta 2010. Riittävä määrä jäsenvaltioita pystyi osoittamaan kelpoisuutensa osallistua testiin.
|
|
If the first milestone test proves unsuccessful, the Commission agreed that it would support the Council in its reflection process on the further direction of SIS II by providing, in written form, the necessary financial and budgetary information.
|
Komissio päätti, että jos ensimmäistä välitavoitetestiä ei läpäistä, se tukee neuvostoa SIS II -hankkeen jatkokehittelyä koskevassa harkintaprosessissa antamalla tarvittavat rahoitus- ja budjettitiedot kirjallisesti.
|
|
Exploratory negotiations with the French authorities were commenced for a possible decision by the Commission to discontinue the current SIS II project and proceed on the basis of an alternative technical scenario for implementing the SIS II functionalities, should one of the milestones be judged by the Council to have failed.
|
Ranskan viranomaisten kanssa aloitettiin tunnusteluneuvottelut siltä varalta, että komissio päättää olla jatkamatta nykyistä SIS II -hanketta ja edetä SIS II:n toteuttamista koskevan vaihtoehtoisen teknisen ratkaisun pohjalta siinä tapauksessa, että neuvosto pitää jotakin välitavoitetta epäonnistuneena.
|
|
In addition, during the period covered by this report, the Commission organised the necessary work to allow extensive analysis, together with the experts of the Member States, of the technical specifications of SIS II, in order to be able to guide decisions for the future.
|
Raportointikauden aikana komissio organisoi myös jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kanssa työtä, joka mahdollistaa SIS II -hankkeen teknisten eritelmien perusteellisen analysoinnin, jonka pohjalta voidaan tehdä päätöksiä tulevaisuutta varten.
|
|
|
Liite I
|
|
Annex I
|
SISVIS-komitean (SIS II) kokoukset ja työryhmäkokoukset
|
|
SISVIS Committee (SIS II) and Working Group Meetings
|
a) Raportointijakson aikana järjestetyt kokoukset
|
|
a) Meetings held during the reporting period
|
HEINÄKUU 2009 |
|
|
JULY 2009 |
|
8, 13, 29 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
8, 13, 29 | SIS II Global Programme Management Board |
|
15 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / siirtymistyöryhmä |
|
|
15 | Change Management Board / Migration Workshop |
|
14 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
14 | 'National Project Managers' Meeting |
|
14 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
14 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
2, 9, 16, 31 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
2, 9, 16, 31 | Test Advisory Group |
|
ELOKUU 2009 |
|
|
AUGUST 2009 |
|
12, 19, 26 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
12, 19, 26 | SIS II Global Programme Management Board |
|
6, 20, 28 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
06, 20, 28 | Test Advisory Group |
|
26 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / siirtymistyöryhmä |
|
|
26 | Change Management Board / Migration Workshop |
|
SYYSKUU 2009 |
|
|
SEPTEMBER 2009 |
|
2, 9, 16, 22 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
2, 9, 16, 22 | SIS II Global Programme Management Board |
|
15 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
15 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
3, 10, 17, 24 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
3, 10, 17, 24 | Test Advisory Group |
|
LOKAKUU 2009 |
|
|
OCTOBER 2009 |
|
1 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
1 | Change Management Board |
|
20 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
20 | 'National Project Managers' Meeting |
|
20 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
20 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
27 | SISVIS-komitea (SIRENE) |
|
|
27 | SIS VIS Committee (SIRENE) |
|
1, 8, 15, 22, 29 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
1, 8, 15, 22, 29 | Test Advisory Group |
|
6, 13, 21, 28 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
6, 13, 21, 28 | SIS II Global Programme Management Board |
|
MARRASKUU 2009 |
|
|
NOVEMBER 2009 |
|
3, 11, 18, 24 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
3, 11, 18, 24 | SIS II Global Programme Management Board |
|
25 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
25 | 'National Project Managers' Meeting |
|
25 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
25 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
3 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / siirtymistyöryhmä |
|
|
3 | Change Management Board / Migration Workshop |
|
5, 12, 19, 26 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
5, 12, 19, 26 | Test Advisory Group |
|
JOULUKUU 2009 |
|
|
DECEMBER 2009 |
|
1, 9, 15, | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
1, 9, 15, | SIS II Global Programme Management Board |
|
16 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
16 | 'National Project Managers' Meeting |
|
16 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
16 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
10 | Siirtymistyöryhmä / muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
10 | Migration Workshop / Change Management Board |
|
3, 10, 17 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
3, 10, 17 | Test Advisory Group |
|
b) Seuraavalle raportointijaksolle jo suunnitellut kokoukset
|
|
b) Meetings scheduled for the forthcoming reporting period
|
TAMMIKUU 2010 |
|
|
JANUARY 2010 |
|
20 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
20 | 'National Project Managers' Meeting |
|
20 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
20 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
14 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / siirtymistyöryhmä |
|
|
14 | Change Management Board/Migration Workshop |
|
6, 13, 20, 27 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
6, 13, 20, 27 | SIS II Global Programme Management Board |
|
7, 14, 21, 28 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
7, 14, 21, 28 | Test Advisory Group |
|
HELMIKUU 2010 |
|
|
FEBRUARY 2010 |
|
3, 10, 17, 24 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
3, 10, 17, 24 | SIS II Global Programme Management Board |
|
24 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
24 | 'National Project Managers' Meeting |
|
18 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / siirtymistyöryhmä |
|
|
18 | Change Management Board / Migration Workshop |
|
24 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
24 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
20 | SISVIS-komitea (SIRENE) |
|
|
20 | SISVIS Committee (SIRENE) |
|
4, 11, 18, 25 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
4, 11, 18, 25 | Test Advisory Group |
|
MAALISKUU 2010 |
|
|
MARCH 2010 |
|
3, 10, 17, 24, 31 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
3, 10, 17, 24, 31 | SIS II Global Programme Management Board |
|
24 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
24 | 'National Project Managers' Meeting |
|
24 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
24 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
18 | Siirtymistyöryhmä / muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
18 | Migration Workshop / Change Management Board |
|
4, 11, 18, 25 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
4, 11, 18, 25 | Test Advisory Group |
|
HUHTIKUU 2010 |
|
|
APRIL 2010 |
|
7, 14, 21, 28 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
7, 14, 21, 28 | SIS II Global Programme Management Board |
|
24 | Kansallisten hankevastaavien kokous / SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
24 | 'National Project Managers' Meeting/ SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
15 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / siirtymistyöryhmä |
|
|
15 | Change Management Board / Migration Workshop |
|
8, 15, 22, 29 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
8, 15, 22, 29 | Test Advisory Group |
|
TOUKOKUU 2010 |
|
|
MAY 2010 |
|
5, 12, 19, 26 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
5, 12, 19, 26 | SIS II Global Programme Management Board |
|
26 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
26 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
26 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
26 | 'National Project Managers' Meeting |
|
7, 21, 28 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
7, 21, 28 | Test Advisory Group |
|
20 | Siirtymistyöryhmä / muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
20 | Migration Workshop / Change Management Board |
|
KESÄKUU 2010 |
|
|
JUNE 2010 |
|
2, 9, 16, 30 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
2, 9, 16, 30 | SIS II Global Programme Management Board |
|
17 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / siirtymistyöryhmä |
|
|
17 | Change Management Board / Migration Workshop |
|
23 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
23 | 'National Project Managers' Meeting |
|
4, 11, 18, 25 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
4, 11, 18, 25 | Test Advisory Group |
|
[1] Ehdotus neuvoston asetukseksi siirtymisestä Schengenin tietojärjestelmästä (SIS 1+) toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmään (SIS II) annetun asetuksen (EY) N:o 1104/2008 muuttamisesta (ensimmäinen pilari, KOM/2009/508 lopullinen).
|
|
[1] Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 1104/2008 on migration from the Schengen information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II, 1st pillar, COM/2009/508 final).
|
[2] Katso 3.2.1 kohta.
|
|
[2] See section 3.2.1
|
[3] Neuvoston asetus (EY) N:o 1104/2008, annettu 24 päivänä lokakuuta 2008, siirtymisestä Schengenin tietojärjestelmästä (SIS 1+) toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmään (SIS II), EUVL L 299, 8.11.2008, s. 1.
|
|
[3] Council Regulation (EC) No 1104/2008 of 24 October 2008 on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II), OJ L 299, 8.11.2008, p. 1.
|
[4] Neuvoston päätös 2008/839/YOS, tehty 24 päivänä lokakuuta 2008, siirtymisestä Schengenin tietojärjestelmästä (SIS 1+) toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmään (SIS II), EUVL L 299, 8.11.2008, s. 43.
|
|
[4] Council Decision 2008/839/JHA of 24 October 2008 on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II), OJ L 299, 8.11.2008, p. 43.
|
[5] Ehdotus neuvoston asetukseksi siirtymisestä Schengenin tietojärjestelmästä (SIS 1+) toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmään (SIS II) annetun asetuksen (EY) N:o 1104/2008 muuttamisesta (ensimmäinen pilari, KOM/2009/508 lopullinen).
|
|
[5] Proposal for a Council Regulation amending Regulation (EC) No 1104/2008 on migration from the Schengen information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II, 1st pillar, COM/2009/508 final).
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|