|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |
|
|
Brussels, 22.10.2009
|
Bryssel 22.10.2009
|
|
COM(2009) 555 final
|
KOM(2009) 555 lopullinen
|
|
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT
|
KOMISSION KERTOMUS NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE
|
|
ON THE DEVELOPMENT OF THE SECOND GENERATION SCHENGEN INFORMATION SYSTEM (SIS II)
|
TOISEN SUKUPOLVEN SCHENGENIN TIETOJÄRJESTELMÄN (SIS II) KEHITTÄMISESTÄ
|
|
Progress Report
|
Seurantakertomus
|
|
January 2009 - June 2009
|
tammikuu 2009 – kesäkuu 2009
|
|
TABLE OF CONTENTS
|
SISÄLLYSLUETTELO
|
|
1. Introduction 2
|
1. Johdanto 3
|
|
2. Project status 2
|
2. Hankkeen tilanne 3
|
|
2.1. Progress during the period under review 2
|
2.1. Edistyminen viitejakson aikana 3
|
|
2.1.1. Overview 4
|
2.1.1. Yleiskatsaus 3
|
|
2.1.2. Preparations for migration 2
|
2.1.2. Siirtymisen valmistelut 4
|
|
2.1.2.1. Migration legal instruments 2
|
2.1.2.1. Siirtymiseen liittyvät säädökset 4
|
|
2.1.2.2. Converter specification 2
|
2.1.2.2. Muuntimen määrittelytyö 4
|
|
2.1.3. SIS II network 2
|
2.1.3. SIS II -verkko 4
|
|
2.1.4. SIS II security health check 2
|
2.1.4. SIS II:n tietoturvatarkastus 5
|
|
2.1.5. Testing central SIS II 6
|
2.1.5. SIS II:n keskusjärjestelmän testaus 5
|
|
2.1.5.1. Repair of bugs and subsequent testing 6
|
2.1.5.1. Virheiden korjaaminen ja tästä seuraava testaus 5
|
|
2.1.5.2. The analysis and repair period 6
|
2.1.5.2. Analysointi- ja korjausvaihe 5
|
|
2.1.6. Architecture review .…………………………….........................................................7
|
2.1.6. Rakenteen tarkastus 6
|
|
2.1.7. Operational management 8
|
2.1.7. Operatiivinen hallinnointi 7
|
|
3. Management 2
|
3. Hallinnointi 7
|
|
3.1. Financial implications 2
|
3.1. Rahoitusvaikutukset 7
|
|
3.2. Project management 9
|
3.2. Hankehallinto 8
|
|
3.2.1. Global Programme Management Board……………………………………………...9
|
3.2.1. Hallintoneuvosto 8
|
|
3.2.2. SISVIS Committee (SIS II) ...…………………………………………………….….9
|
3.2.2. SISVIS-komitea (SIS II) 8
|
|
3.2.3. National planning and coordination 10
|
3.2.3. Kansalliset suunnittelutoimet ja niiden koordinointi 9
|
|
3.2.4. Council 10
|
3.2.4. Neuvosto 9
|
|
4. Priorities for the next reporting period 10
|
4. Seuraavan raportointikauden ensisijaiset tavoitteet 9
|
|
4.1. Global programme management approach 2
|
4.1. Ohjelman kokonaisvaltainen hallinnointi 9
|
|
4.2. Testing 11
|
4.2. Testaus 10
|
|
4.2.1. First milestone…………………….…………………………………………..……..11
|
4.2.1. Ensimmäinen välitavoite 10
|
|
4.2.2. Towards a global testing approach 11
|
4.2.2. Tavoitteena kokonaisvaltainen testausmalli 10
|
|
4.2.3. Global test preparations (GT)…… 11
|
4.2.3. Kokonaistestauksen valmistelu 10
|
|
4.3. Migration development 11
|
4.3. Siirtymiseen liittyvä kehitystyö 10
|
|
4.4. Security and data protection 11
|
4.4. Tietoturva ja tietosuoja 11
|
|
5. Conclusions 11
|
5. Päätelmät 11
|
|
1. INTRODUCTION
|
1. Johdanto
|
|
This progress report describes the work carried out by the Commission in the first semester of 2009 concerning the development of the second generation Schengen Information System (SIS II) and the migration from SIS 1+ to SIS II. It is presented to the Council and the European Parliament in accordance with Article 18 of Council Regulation (EC) No 1104/2008 and of Council Decision 2008/839/JHA on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II). This report also constitutes a test status report.
|
Tässä seurantakertomuksessa kuvataan työtä, jota komissio on tehnyt vuoden 2009 alkupuoliskolla toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) kehittämiseksi ja siirtymiseksi SIS 1+ -järjestelmästä SIS II:een. Kertomus esitetään neuvostolle ja Euroopan parlamentille toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) kehittämisestä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1104/2008 ja siirtymisestä Schengenin tietojärjestelmästä (SIS 1+) toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmään (SIS II) tehdyn neuvoston päätöksen 2008/839/YOS 18 artiklan mukaisesti. Tässä kertomuksessa raportoidaan myös testauksesta.
|
|
2. PROJECT STATUS
|
2. Hankkeen tilanne
|
|
2.1. Progress during the period under review
|
2.1. Edistyminen viitejakson aikana
|
|
2.1.1. Overview
|
2.1.1. Yleiskatsaus
|
|
An analysis and repair period for SIS II was conducted between January and April 2009. This process was triggered by a failure of the main development contractor to pass the Operational Systems Test (OST) in December 2008. During the analysis and repair period a large number of known issues and bugs were repaired and an in-depth technical architecture review was performed. Solutions were either designed or implemented, leaving nonetheless a few issues pending.
|
SIS II -järjestelmää analysoitiin ja korjattiin vuonna 2009 tammikuusta huhtikuulle. Tämä johtui siitä, että päätoimeksisaaja ei onnistunut suorittamaan operatiivista järjestelmätestiä (OST) joulukuussa 2008. Suuri määrä tunnettuja ongelmia ja virheitä korjattiin analyysi- ja korjausvaiheen aikana, ja järjestelmän tekninen rakenne tarkastettiin perusteellisesti. Ratkaisuja joko suunniteltiin tai toteutettiin, mutta joitakin ongelmia jäi edelleen ratkaisematta.
|
|
In parallel and in the framework of the Council an alternative technical scenario for developing SIS II based on SIS 1+, known as "SIS 1+ renewal and evolution" (SIS 1+ RE), was explored as a contingency plan.
|
Samaan aikaan neuvoston puitteissa tutkittiin varautumissuunnitelmana SIS II:n kehittämiselle vaihtoehtoista SIS 1+ -järjestelmään perustuvaa teknistä skenaariota, joka tunnetaan nimellä ”SIS 1+-järjestelmän uudistaminen ja kehittäminen” (SIS 1+ RE).
|
|
The Council on 26-27 February requested that the Presidency and the Commission, in close cooperation with the SIS II Task Force, and in consultation with the appropriate instances, submit as soon as possible, but at the latest by May, a report containing an in-depth assessment and comparison of both scenarios.
|
Neuvosto pyysi 26. ja 27. helmikuuta pidetyssä kokouksessaan, että puheenjohtajavaltio ja komissio toimien kiinteässä yhteistyössä SIS II -erityistyöryhmän ja asiaankuuluvien elinten kanssa antavat mahdollisimman pian, kuitenkin viimeistään toukokuuhun 2009 mennessä neuvostolle selvityksen, johon sisältyy molempien skenaarioiden perusteellinen arviointi ja niiden keskinäinen vertailu.
|
|
The report[1] concluded that both the current project and the alternative SIS 1+ RE scenario are, under certain conditions, technically feasible and have the potential to realise the objectives of SIS II set out in the legal framework governing its establishment, operation and use.
|
Selvityksen[1] päätelmänä oli, että nykyinen hanke ja vaihtoehtoinen SIS 1+ RE -skenaario ovat tietyin edellytyksin teknisesti toteuttamiskelpoisia ja että niillä on mahdollista saavuttaa SIS II:n perustamista, toimintaa ja käyttöä koskevissa säädöksissä asetetut tavoitteet.
|
|
Based on this report, the Council concluded on 4-5 June that the development of SIS II will continue on the basis of the current SIS II project and that SIS 1+ RE will be retained as the contingency plan for a period necessary to back the project. The Council also agreed to two project milestones. The aim of these milestones is to prove the stability, reliability and performance of the central SIS II and the proper functioning of vital core functionalities, such as data consistency and reliable message transfer, after significant and important development phases of the SIS II project. The related tests will start as soon as the Commission and the Member States declare their readiness and the technical support function in Strasbourg (C.SIS) confirms that the SIS 1+ test tools are qualified and ready.
|
Tämän selvityksen perusteella neuvosto teki 4. ja 5. kesäkuuta päätelmän, että SIS II -järjestelmän kehittämistä jatketaan nykyisen SIS II -hankkeen pohjalta ja että SIS 1+ RE säilytetään varautumissuunnitelmana hankkeen tukemiseksi. Neuvosto sopi myös kahdesta hankkeen välitavoitteesta. Näiden välitavoitteiden tarkoituksena on osoittaa SIS II:n keskusjärjestelmän vakaus, luotettavuus ja suorituskyky sekä tietojen yhdenmukaisuuden ja luotettavan viestien siirron kaltaisten keskeisten toimintojen asianmukainen toiminta SIS II -hankkeen merkittävien kehitysvaiheiden jälkeen. Testit käynnistetään heti, kun komissio ja jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet olevansa valmiita ja kun Strasbourgissa sijaitseva teknisen tuen yksikkö (C.SIS) vahvistaa, että SIS 1+ -testivälineet täyttävät vaatimukset ja ovat valmiita.
|
|
The first milestone is scheduled to occur after the performance tests of the system, foreseen for the fourth quarter of 2009. The second milestone is to take place, at the earliest, in summer 2010, after the implementation of central system functional testing. The alternative solution will be kept as a contingency plan until the tests defined in the milestones are accomplished.
|
Ensimmäinen välitavoite on määrä saavuttaa sen jälkeen, kun järjestelmän suorituskykyä mittaavat testit on – vuoden 2009 viimeisellä neljänneksellä – suoritettu. Toinen välitavoite pyritään saavuttamaan aikaisintaan kesällä 2010 keskusjärjestelmän toiminnan testauksen jälkeen. Vaihtoehtoinen ratkaisu säilytetään varautumissuunnitelmana siihen asti, kun välitavoitteissa määritellyt testit on suoritettu.
|
|
2.1.2. Preparations for migration
|
2.1.2. Siirtymisen valmistelut
|
|
2.1.2.1. Migration legal instruments
|
2.1.2.1. Siirtymiseen liittyvät säädökset
|
|
The legal instruments governing the migration from SIS 1+ to SIS II - Council Regulation (EC) No 1104/2008[2] and Council Decision 2008/839/JHA on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II)[3] (the "migration instruments"), were adopted by the Council on 24 October 2008. Both legal instruments foresee migration to SIS II by 30 September 2009. This date may be postponed by comitology decisions. In any event, the migration instruments would expire no later than 30 June 2010. Given the time required to resolve outstanding issues, and the need to adapt the plan in order to take into account the milestones, neither the initial date for migration from SIS 1+ to SIS II nor the date on which the legal instruments are set to expire, are any longer realistic. Therefore, the Council invited the Commission to submit, as soon as possible but by October 2009 at the latest, appropriate legislative proposals to amend the migration instruments.
|
Neuvosto hyväksyi 24. lokakuuta 2008 säädökset, jotka ohjaavat siirtymistä SIS 1+ -järjestelmästä SIS II -järjestelmään, eli neuvoston asetuksen (EY) N:o 1104/2008[2] ja neuvoston päätöksen 2008/839/YOS siirtymisestä Schengenin tietojärjestelmästä (SIS 1+) toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmään (SIS II)[3], jäljempänä ’siirtymisvälineet’. Kummankin säädöksen mukaan siirtyminen tapahtuu 30. syyskuuta 2009 mennessä. Päivämäärää voidaan siirtää komitologiapäätöksillä. Siirtymisvälineiden voimassaolo lakkaa joka tapauksessa viimeistään 30. kesäkuuta 2010. Koska jäljellä olevien ongelmien ratkaisemiseen tarvitaan aikaa ja koska suunnitelmaa on muokattava välitavoitteiden huomioon ottamiseksi, alkuperäinen määräaika SIS 1+ -järjestelmästä SIS II -järjestelmään siirtymiseksi ja säädösten voimassaolon lakkaamisajankohta eivät kuitenkaan ole enää realistisia. Siksi neuvosto pyysi komissiota esittämään mahdollisimman pikaisesti, viimeistään lokakuuhun 2009 mennessä, siirtymisvälineiden tarkistamista koskevia lainsäädäntöehdotuksia.
|
|
2.1.2.2. Converter specification
|
2.1.2.2. Muuntimen määrittelytyö
|
|
Regular monthly " SIS II Migration " workshops took place with Member States and the main development contractor in order to define the requirements and specifications for a converter as well as the SIS II migration procedures. The converter is a technical tool to allow consistent and reliable communication between the central systems of SIS 1+ and SIS II during the migration.
|
Jäsenvaltioiden ja päätoimeksisaajan kanssa järjestettiin säännöllisesti kerran kuussa SIS II -järjestelmään siirtymistä käsittelevän työryhmän kokouksia. Tavoitteena oli määritellä muuntimen vaatimukset ja tekniset eritelmät sekä SIS II -järjestelmään siirtymistä koskevat menettelyt. Muunnin on tekninen väline, joka mahdollistaa johdonmukaisen ja luotettavan tiedonsiirron SIS 1+ -keskusjärjestelmän ja SIS II -keskusjärjestelmän välillä siirtymisen aikana.
|
|
The SIS II converter requirements have been prepared by the Commission in close cooperation with Member States' experts and the main development contractor is proceeding with its development.
|
Komissio on laatinut SIS II -muuntimen vaatimukset tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kanssa, ja päätoimeksisaaja on aloittanut sen kehittämisen.
|
|
2.1.3. SIS II network
|
2.1.3. SIS II -verkko
|
|
The SIS II project includes the provision of a wide area communications network, meeting the requirements of availability, security, geographical coverage and level of service, to enable the national and central systems to communicate[4].
|
SIS II -hankkeeseen kuuluu jäsenvaltioiden välisen tietoliikenneverkon luominen tiedonsiirron mahdollistamiseksi kansallisten järjestelmien ja keskusjärjestelmän välillä. Verkko täyttää saatavuuteen, tietoturvaan, maantieteelliseen kattavuuteen ja palvelutasoon liittyvät vaatimukset[4].
|
|
The Commission fully implements Article 16 of Regulation (EC) 1987/2006 and of Council Decision 2007/533/JHA as regards the elements of the SIS II network which are under the responsibility of the Commission. The SIS II network has been built up making use of the sTESTA Framework Contract (ENTR 2006 024). The supervision of the SIS II network takes place at the Service Operation Centre (SoC) of the consortium "Orange Business Services/HP" in Bratislava.
|
Komissio panee asetuksen (EY) N:o 1987/2006 ja neuvoston päätöksen 2007/533/YOS 16 artiklan täysimääräisesti täytäntöön komission vastuulle kuuluvien SIS II -verkon osatekijöiden osalta. SIS II -verkon rakentamisessa on hyödynnetty sTESTA-puitesopimusta (ENTR 2006 024). SIS II -verkon valvonta tapahtuu Bratislavassa sijaitsevassa Orange Business Services/HP -yrityksen tukitoimintokeskuksessa.
|
|
The SIS II network implements security requirements and safeguards, including technical and procedural safeguards, to ensure the confidentiality of the SIS data that will be exchanged through the SIS II network. The Commission regularly audits their implementation.
|
SIS II -verkko panee täytäntöön turvallisuusvaatimukset ja suojatoimet, tekniset ja menettelyihin liittyvät suojatoimet mukaan lukien, SIS II -verkossa vaihdettavien SIS-tietojen salassapitämiseksi. Komissio tarkastaa niiden täytäntöönpanon säännöllisesti.
|
|
Member States have identified issues regarding the architecture of the SIS II network and that of the Service Operation Centre that they would like to see improved. A meeting with Member States' experts took place on 20 April to discuss the already available and existing security measures related to access to data as well as issues that need further investigation. The Commission has asked its quality contractor to investigate possible solutions to mitigate these risks with an end-to-end security perspective. Work is also under way to tackle other issues identified by Member States to ensure a high level of security for the SIS II network.
|
Jäsenvaltiot ovat havainneet SIS II -verkon ja tukitoimintokeskuksen rakenteeseen liittyviä puutteita, jotka ne haluaisivat korjattavan. Jäsenvaltioiden asiantuntijoiden kanssa pidettiin 20. huhtikuuta kokous, jossa keskusteltiin jo käytettävissä olevista turvatoimista, jotka liittyvät tietoihin pääsyyn, sekä ongelmista, jotka edellyttävät jatkotutkintaa. Komissio on pyytänyt laadunvarmistuksesta vastaavaa toimeksisaajaa tutkimaan mahdollisia ratkaisuja näiden riskien lieventämiseksi koko järjestelmän turvallisuuden näkökulmasta. Työtä tehdään myös jäsenvaltioiden havaitsemien muiden ongelmien ratkaisemiseksi SIS II -verkon korkean turvallisuustason varmistamiseksi.
|
|
The European Data Protection Supervisor will check that the personal data processing activities of the Management Authority are carried out in accordance with the legal instruments. The National Supervisory Authorities monitor independently the lawfulness of the processing of SIS II personal data on their territory and its transmission from that territory, and the exchange and further processing of supplementary information. The European Data Protection Supervisor presented its findings concerning SIS II network security at the meeting of the SISVIS Committee on 12 May.
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu valvoo, että tietokantaa hallinnoiva viranomainen suorittaa henkilötietojen käsittelyn säädösten mukaisesti. Kansallinen valvontaviranomainen valvoo itsenäisesti SIS II:ssa olevien henkilötietojen alueellaan tapahtuvan käsittelyn ja niiden alueeltaan toimittamisen lainmukaisuutta sekä lisätietojen vaihtoa ja edelleenkäsittelyä. Euroopan tietosuojavaltuutettu esitti havaintonsa SIS II -verkon turvallisuudesta SISVIS-komitean kokouksessa 12. toukokuuta.
|
|
2.1.4. SIS II security health check
|
2.1.4. SIS II:n tietoturvatarkastus
|
|
The SIS II security health check was carried out at the central SIS II site in Strasbourg in March 2009. The Commission's security quality assurance contractor assessed the actual implementation of the security safeguards described in the security plan relevant at this stage of the project.
|
SIS II:n tietoturvatarkastus tehtiin SIS II:n pääsijoituspaikassa Strasbourgissa maaliskuussa 2009. Turvallisuuden laadunvarmistuksesta vastaava toimeksisaaja arvioi turvallisuussuunnitelmassa kuvattujen, hankkeen tässä vaiheessa merkityksellisten turvatoimien käytännön toteutusta.
|
|
The security health check report provides a number of recommendations. The Commission has prioritized them and is working on scheduling the implementation of the relevant recommendations with the main development contractor. The implementation of the recommendations will ensure that the central SIS II is compliant with the security plan before the end of the development.
|
Tietoturvatarkastusraportissa annetaan useita suosituksia. Komissio on asettanut ne tärkeysjärjestykseen, ja se on laatimassa päätoimeksisaajan kanssa aikataulua suositusten toteuttamiselle. Toteuttamalla suositukset varmistetaan, että SIS II:n keskusjärjestelmä on turvallisuussuunnitelman mukainen ennen kehittämisvaiheen päättymistä.
|
|
An additional security health check will be organised to validate the correct implementation of the recommendations ensuring that an optimal level of operational security will be reached at the start of the migration.
|
Lisäksi järjestetään toinen turvatarkastus, jossa selvitetään, onko suositukset toteutettu asianmukaisesti. Tarkoituksena on varmistaa, että toiminnan turvallisuustaso on optimaalinen, kun siirtyminen alkaa.
|
|
2.1.5. Testing central SIS II
|
2.1.5. SIS II:n keskusjärjestelmän testaus
|
|
2.1.5.1 Repair of bugs and subsequent testing
|
2.1.5.1 Virheiden korjaaminen ja tästä seuraava testaus
|
|
Before January 2009, the list of pending bugs was above an acceptable level. The software version deployed in March achieved the correction of most bugs leaving only a small number of bugs assigned to central SIS II, the majority of the latter being resolved in a later software version installed and tested in May.
|
Ennen vuoden 2009 tammikuuta virheitä oli jäljellä hyväksyttävää tasoa enemmän. Maaliskuussa käyttöön otetun ohjelmistoversion myötä useimmat virheet korjautuivat ja jäljelle jäi vain pieni määrä virheitä SIS II:n keskusjärjestelmään. Niistä suurin osa korjattiin toukokuussa asennetussa ja testatussa ohjelmistoversiossa.
|
|
2.1.5.2 The analysis and repair period
|
2.1.5.2 Analysointi- ja korjausvaihe
|
|
The aim was to drive the system, by the end of the period, to a point where significant progress had been made on all issues, i.e. either the bugs were repaired or, for those which had not been fixed either at national or central level, it was clearly identified how much time and money would be needed to finalize the entire project.
|
Tavoitteena oli saada järjestelmä analysointi- ja korjausvaiheen loppuun mennessä sellaiseen kuntoon, että kaikkien ongelmien ratkaisemisessa on edistytty merkittävästi. Virheet on siis korjattu tai, jos niitä ei ole korjattu joko kansallisella tai keskustasolla, on selvästi määritetty, kuinka paljon aikaa ja rahaa koko hankkeen loppuunviemiseen tarvitaan.
|
|
This process provided the Commission with an estimate of the time and financial means needed to complete the project. This information was incorporated in the document that the Commission prepared to allow a comparison of technical scenarios, on the basis of the criteria developed by the Commission and the Council.
|
Tällä tavoin komissio pystyi tekemään arvion siitä, kuinka paljon aikaa ja varoja tarvitaan, jotta hake voidaan saattaa päätökseen. Tieto sisällytettiin asiakirjaan, jonka komissio laati, jotta teknisiä skenaarioita voitaisiin verrata komission ja neuvoston asettamien kriteerien perusteella.
|
|
This phase focussed on the mechanisms and processes managing communication and consistency between the central and national components of SIS II, as well as the performance and robustness of the SIS II solution. It addressed the following issues:
|
Tässä vaiheessa keskityttiin niihin mekanismeihin ja prosesseihin, joilla ohjataan SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten komponenttien välistä viestintää ja yhdenmukaisuutta sekä SIS II -sovelluksen suorituskykyä ja varmatoimisuutta. Asiakirjassa käsiteltiin seuraavia aiheita:
|
|
- Ensuring that messages are correctly exchanged between the national systems and the central SIS II - The tests led to the conclusion that messages are consistently exchanged between the central and national components of SIS II.
|
- Viestin välittyminen oikein kansallisten järjestelmien ja SIS II:n keskusjärjestelmän välillä – Testien perusteella voitiin päätellä, että viestit välittyvät oikein SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten komponenttien välillä.
|
|
- Data consistency on a large volume of data to prove that the system is able to handle the full data consistency process - Data consistency is ensured by a complex set of check and comparison mechanisms. This feature has been extensively probed involving an increasing number of alerts and a variety of Member States with diverse national technical implementations.
|
- Tietojen yhdenmukaisuus suuressa tietomäärässä, mikä osoittaa, että järjestelmä pystyy välittämään tietoja täysin yhdenmukaisesti – Tietojen yhdenmukaisuus varmistetaan monimutkaisilla tarkistus- ja vertailumekanismeilla. Tämä ominaisuus on joutunut laajalti testiin, sillä kuulutusten määrä kasvaa jatkuvasti ja eri jäsenvaltioilla on erilaisia teknisiä sovelluksia.
|
|
- Handling messages and broadcasts - The corresponding tests have shown that the central SIS II correctly handles the manipulation of data, its broadcast and notification; however without meeting the speed specification required. The main development contractor has developed several improvements which were included in a new software version. In order to remove complexity in this area the main development contractor proposed a different implementation of the broadcast mechanism which was developed into a 'proof of concept' and tested with two Member States.
|
- Viestien ja yleislähetysten käsittely – Testit ovat osoittaneet, että SIS II:n keskusjärjestelmä pystyy suoriutumaan tietojen käsittelystä, yleislähetyksistä ja ilmoituksista; vaadittua nopeutta ei ole kuitenkaan saavutettu. Päätoimeksisaaja on tehnyt useita parannuksia, jotka ovat mukana uudessa ohjelmistoversiossa. Monimutkaisuuden vähentämiseksi päätoimeksisaaja on ehdottanut erilaista sovellusta yleislähetysmekanismista; sen käyttökelpoisuutta on testattu kahdessa jäsenvaltiossa.
|
|
- Measuring the performance of the system in varied conditions - The main development contractor provided a proposal to improve query performance to ensure that border and police queries can be handled in less than one second. A prototype was developed for testing in June and July.
|
- Järjestelmän suorituskyvyn mittaaminen vaihtelevissa olosuhteissa – Päätoimeksisaaja on tehnyt ehdotuksen suorituskyvyn parantamiseksi hakujen yhteydessä, jotta rajavalvonnan ja poliisiin tekemät haut voidaan käsitellä alle sekunnissa. Kehitettyä prototyyppiä testattiin kesä–heinäkuussa.
|
|
- Robustness of the system - Tests have shown some improvement in this regard.
|
- Järjestelmän varmatoimisuus – Testit ovat osoittaneet tilanteen jonkin verran parantuneen.
|
|
The various intensive testing and in-depth analysis processes performed during the analysis and repair period led to the resolution of a large number of known issues and bugs. As to all outstanding issues, a root cause was identified and a solution was either designed or implemented.
|
Analyysi- ja korjausvaiheen aikana suoritetun intensiivisen testauksen ja perusteellisen analysoinnin ansiosta suuri määrä tunnettuja ongelmia ja virheitä on voitu korjata. Jäljelle jääneiden ongelmien perussyy on määritelty, ja ratkaisu on joko suunniteltu tai jo toteutettu.
|
|
2.1.6. Architecture review
|
2.1.6. Rakenteen tarkastus
|
|
A comprehensive architecture review was performed by a specialist IT consultant between March and April 2009. On this occasion, a wide consensus emerged amongst SIS II experts on the absence of major flaws in the SIS II architecture. The architecture serves the requirements of SIS II. The hardware is properly sized and "scalable" to ensure the system can grow beyond what is currently foreseen. In terms of design and implementation, a number of recommendations have been made that would improve certain aspects of the system, such as performance, software scalability and ease of maintenance. The business message architecture seems to be over-engineered and could be simplified.
|
IT-asiantuntija suoritti järjestelmän rakenteen perusteellisen tarkastuksen maalis–huhtikuussa 2009. Tässä yhteydessä SIS II -asiantuntijat olivat laajasti yhtä mieltä siitä, että SIS II:n rakenteessa ei ole merkittäviä puutteita. Rakenne vastaa SIS II:n vaatimuksia. Laitteisto on oikean kokoinen, ja sitä voidaan ”säätää” niin, että järjestelmä voi kasvaa tämänhetkisiä suunnitelmia suuremmaksikin. Suunnitteluun ja toteutukseen liittyviä suosituksia on tehty useita. Niillä on tarkoitus parantaa järjestelmää esim. suorituskyvyn, ohjelmiston laajennettavuuden ja huollon helppouden osalta. Viestiarkkitehtuuri vaikuttaa ylityöstetyltä, ja sitä voitaisiin yksinkertaistaa.
|
|
2.1.7. Operational management
|
2.1.7. Operatiivinen hallinnointi
|
|
Ongoing negotiation with France covering the activities to be undertaken to prepare for the entry into operation of the system, and for the provision and training of staff for the joint management of SIS II, VIS (Visa Information System) and BMS (Biometric Matching System), took place during the period of this report. Amendments to existing contracts were signed in March 2009. The recruited staff have started to undertake technical training sessions as planned. A transition plan with hands-on coaching is under preparation.
|
Tällä raportointikaudella Ranskan kanssa neuvoteltiin edelleen toimista, jotka on toteutettava järjestelmän käyttöönoton valmistelemiseksi sekä henkilöstön hankkimiseksi ja kouluttamiseksi SIS II:n, VIS:n (viisumitietojärjestelmä) ja BMS:n (biometrinen tunnistusjärjestelmä) yhteistä hallinnointia varten. Muutokset nykyisiin sopimuksiin allekirjoitettiin maaliskuussa 2009. Palkattu henkilöstö on aloittanut teknisen koulutuksen suunnitelmien mukaisesti. Siirtymissuunnitelma, johon liittyy käytännön ohjausta, on valmisteilla.
|
|
The proposal for a legislative package for setting up an agency for the long-term management of large-scale IT systems in the area of justice, freedom and security was adopted by the Commission on 24 June.
|
Komissio hyväksyi 24. kesäkuuta ehdotuksen säädöspaketiksi laaja-alaisten IT-järjestelmien pitkän aikavälin hallinnasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueella.
|
|
3. MANAGEMENT
|
3. HALLINNOINTI
|
|
3.1. Financial implications
|
3.1. Rahoitusvaikutukset
|
|
To date, the total budgetary commitments made by the Commission on the SIS II project amount to approximately € 72,5 million. The corresponding contracts include feasibility studies, the development of the central SIS II itself, support and quality assurance, the SIS II network, preparation for operational management in Strasbourg, security, biometrics preparations and communication.
|
Komissio on tähän mennessä sitonut talousarviomäärärahoja SIS II -hankkeeseen yhteensä noin 72,5 miljoonaa euroa. Niitä vastaavat sopimukset koskevat toteutettavuustutkimuksia, SIS II:n keskusjärjestelmän kehittämistä, tukitoimintoja ja laadunvarmistusta, SIS II -verkkoa, operatiivisen hallinnoinnin valmistelua Strasbourgissa, turvallisuutta, biometriikan valmistelua ja viestintää.
|
|
Of this amount, around € 41 million had actually been spent at the end of June 2009. The main expenditure items were development (€ 22.4 million), network (€ 10.4 million) and support and quality assurance (€ 4.6 million).
|
Tästä summasta on kesäkuun 2009 loppuun mennessä käytetty noin 41 miljoonaa euroa. Tärkeimmät menoerät olivat kehittäminen (22,4 miljoonaa euroa), verkko (10,4 miljoonaa euroa) ja tukitoiminnot ja laadunvarmistus (4,6 miljoonaa euroa).
|
|
Budget execution |
|
Talousarvion toteutuminen |
|
|
From 2002 to June 2009 | From January to June 2009 |
|
Kesäkuusta 2002 kesäkuuhun 2009 | Tammikuusta kesäkuuhun 2009 |
|
|
Commitments | Payments | Commitments | Payments |
|
Maksusitoumukset | Maksut | Maksusitoumukset | Maksut |
|
|
Development | 35.927.151 | 22.448.261 | 0 | 2.792.193 |
|
Kehittäminen | 35 927 151 | 22 448 261 | 0 | 2 792 193 |
|
|
Support & quality assurance | 7.660.448 | 4.655.401 | 1.092.950 | 45.934 |
|
Tukitoiminnot ja laadunvarmistus | 7 660 448 | 4 655 401 | 1 092 950 | 45 934 |
|
|
Network | 21.301.901 | 10.368.609 | 1.699.871 | 3.327.614 |
|
Verkko | 21 301 901 | 10 368 609 | 1 699 871 | 3 327 614 |
|
|
Operational management preparation | 4.946.845 | 2.482.463 | 1.204.233 | 676.570 |
|
Operatiivisen hallinnoinnin valmistelu | 4 946 845 | 2 482 463 | 1 204 233 | 676 570 |
|
|
Security | 869.275 | 119.020 | 52.668 | 0 |
|
Turvallisuus | 869 275 | 119 020 | 52 668 | 0 |
|
|
Studies | 919.831 | 895.095 | 0 | 227.559 |
|
Selvitykset | 919 831 | 895 095 | 0 | 227 559 |
|
|
Others | 834483 | 96525 | 786.236 | 71.639 |
|
Muut | 834 483 | 96 525 | 786 236 | 71 639 |
|
|
TOTAL: | 72.459.934 | 41.065.374 | 4.835.958 | 7.141.509 |
|
YHTEENSÄ | 72 459 934 | 41 065 374 | 4 835 958 | 7 141 509 |
|
|
During the period covered by the present report,
|
Tällä raportointikaudella
|
|
- approximately € 7,1 million was paid, primarily for the network (€ 3,3 million) and monthly recurring costs;
|
- maksettiin noin 7,1 miljoonaa euroa, lähinnä verkkoon liittyviä (3,3 miljoonaa euroa) ja kuukausittain toistuvia kustannuksia;
|
|
- about € 4,8 million had been committed (i.e. 12% of the total appropriations for SIS II activities provided in the 2009 General Budget). This lower-than-forecast figure represents the fact that the ordering of new services and products was postponed pending the resolution of technical problems encountered in the development and new Council orientations for the project. For instance, the Commission limited the extension of the network contract to September 2009 instead of the end of the year. The remaining amount is expected to be committed after the summer break.
|
- tehtiin noin 4,8 miljoonan euron suuruiset maksusitoumukset (12 prosenttia SIS II -toimintoihin vuoden 2009 yleisessä talousarviossa varatuista kokonaismäärärahoista). Ennustetta pienempi määrä kertoo siitä, että uusien palvelujen ja tuotteiden tilaamista lykättiin siihen asti, kunnes kehittämistyössä kohdatut tekniset ongelmat on ratkaistu ja neuvosto on antanut hankkeelle uudet suuntaviivat. Komissio esimerkiksi jatkoi verkkosopimusta vain syyskuuhun 2009 eikä vuoden loppuun. Jäljellä olevasta määrästä on tarkoitus tehdä maksusitoumukset kesälomakauden jälkeen.
|
|
3.2. Project management
|
3.2. Hankehallinto
|
|
The SIS II project has reached a stage of development and testing which requires the increased involvement of the Member States. Therefore, a global SIS II programme management approach has been in place since January 2009, as recognised by the Council on 26-27 February. The Council of 4-5 June invited the Commission to build upon the experience and lessons learned from that management structure and develop it further. These management changes could be incorporated into proposals for modifying the legal instruments governing migration from SIS 1+ to SIS II.
|
SIS II -hankkeen kehittäminen ja testaus on edennyt vaiheeseen, joka edellyttää jäsenvaltioiden lisääntyvää osallistumista. Siksi tammikuusta 2009 on ollut käytössä SIS II:n kokonaisvaltainen ohjelmahallinnointistrategia, jonka neuvosto hyväksyi 26. ja 27. helmikuuta. Neuvosto pyysi 4. ja 5. kesäkuuta pidetyssä kokouksessa komissiota etenemään tästä hallinnointirakenteesta saatujen kokemusten pohjalta ja kehittämään sitä edelleen. Hallinnoinnin muutokset voitaisiin sisällyttää ehdotuksiin, joilla muutetaan säädöksiä, jotka ohjaavat siirtymistä SIS 1+ -järjestelmästä SIS II -järjestelmään.
|
|
3.2.1. Global Programme Management Board
|
3.2.1. Hallintoneuvosto
|
|
The Global Programme Management Board (GPMB) was established by the Commission to ensure enhanced management and coordination of the SIS II project and related activities, including ensuring consistency between the development of central and national systems.
|
Komissio on perustanut hallintoneuvoston tehostaakseen SIS II -hankkeen ja siihen liittyvien toimintojen hallinnointia ja koordinointia sekä varmistaakseen, että keskusjärjestelmää ja kansallisia järjestelmiä kehitetään yhdenmukaisesti.
|
|
The Board brings together, in compliance with their respective legally-defined competencies, the Commission staff, the Presidency, Member States' experts within the framework of the SIS II Task Force, project managers from the main development contractor and high-level experts from the support and quality assurance contractor.
|
Hallintoneuvostossa kokoontuu säädetyn toimivaltansa puitteissa komission henkilöstöä, puheenjohtajamaan edustajia, SIS II -työryhmään kuuluvia jäsenvaltioiden asiantuntijoita, päätoimeksisaajan hankejohtajia ja tukitoimintojen ja laadunvarmistuksen toimeksisaajan huippuasiantuntijoita.
|
|
The GPMB met 21 times during the period covered by this report and has contributed in a very positive way to programme management and has ensured increased Member States' involvement.
|
Hallintoneuvosto kokoontui raportointikaudella 21 kertaa. Se on vaikuttanut ohjelmahallinnointiin hyvin myönteisesti ja lisännyt jäsenvaltioiden osallistumista.
|
|
3.2.2. SISVIS Committee (SIS II)
|
3.2.2. SISVIS-komitea (SIS II)
|
|
The Commission is assisted in the development of SIS II by the SISVIS Committee. There were seven meetings of the SISVIS Committee on SIS II matters in the period January – June 2009.
|
SIS II -järjestelmän kehittämisessä komissiota avustaa SISVIS-komitea. SISVIS-komitea kokoontui SIS II -asioissa vuonna 2009 tammikuun ja kesäkuun välisenä aikana seitsemän kertaa.
|
|
The Committee is composed of Member State delegations and chaired by the representative of the Commission. Schengen associated countries are invited to attend the meetings of the Committee in accordance with their respective association agreements. Europol and Eurojust are also invited to attend the meetings as third parties, in accordance with Articles 41 and 42 of Council Decision 2007/533/JHA.
|
Komitea muodostuu jäsenvaltioiden valtuuskunnista, ja sen puheenjohtajana on komission edustaja. Schengenin säännöstöön osallistuvat maat on kutsuttu komitean kokouksiin osallistumissopimuksensa mukaisesti. Myös Europol ja Eurojust kutsutaan kokouksiin kolmansina osapuolina neuvoston päätöksen 2007/533/YOS 41 ja 42 artiklan mukaisesti.
|
|
In addition to regular SISVIS Committee meetings, working groups of the Committee and workshops, involving Member States' experts, are organised to discuss detailed technical issues. These meetings generally focus on issues arising from specific project deliverables.
|
SISVIS-komitean säännöllisten kokousten lisäksi järjestetään komitean työryhmiä ja työpajoja, joissa keskustellaan teknisistä yksityiskohdista ja joihin jäsenvaltioiden asiantuntijat osallistuvat. Näissä kokouksissa keskitytään yleensä kysymyksiin, jotka koskevat yksittäisiä hanketuotoksia.
|
|
- The "Test Advisory Group" (TAG), provides the SISVIS Committee with an opinion on issues related to the organisation, implementation and interpretation of tests. This group held 21 meetings in this reporting period.
|
- Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä (TAG) antaa SISVIS-komitealle lausunnon testien järjestämiseen, toteuttamiseen ja niiden tulosten tulkitsemiseen liittyvistä seikoista. Ryhmä kokoontui raportointikaudella 21 kertaa.
|
|
- The "Change Management Board" (CMB), provides advice on classification, qualification and the potential impact of correction of reported issues. This working group, which also reports to the SISVIS Committee, met six times during the reporting period.
|
- Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä (CMB) antaa raportoitujen ongelmien luokittelua, laadullista määrittelyä ja korjausten vaikutuksia koskevia neuvoja. Tämä työryhmä, joka myös raportoi toiminnastaan SISVIS-komitealle, kokoontui raportointikaudella kuusi kertaa.
|
|
- The SIS II Migration Workshops have been held since the delivery of the conclusions of the Migration Group, to advise the SISVIS Committee and pursue activities on this critical topic.
|
- SIS II -siirtymistyöryhmän annettua päätelmänsä on järjestetty SIS II -järjestelmään siirtymistä käsitteleviä tapaamisia, joiden tarkoituksena on antaa neuvoja SISVIS-komitealle ja edistää tähän keskeiseen kysymykseen liittyvää toimintaa.
|
|
3.2.3. National planning and coordination
|
3.2.3. Kansalliset suunnittelutoimet ja niiden koordinointi
|
|
A working group composed of the Member States' and users' national project managers (NPM) is organised within the framework of the SISVIS Committee. The purpose of these NPM meetings is to deal with detailed planning issues, risks and activities both at the central and national project levels. During this reporting period six NPM meetings have taken place.
|
SISVIS-komitean puitteissa toimii jäsenvaltioiden ja käyttäjien kansallisista hankevastaavista koostuva työryhmä. Sen kokouksissa on tarkoitus käsitellä suunnitteluun liittyviä yksityiskohtaisia kysymyksiä, riskejä ja toimintoja sekä hankkeen keskustasolla että kansallisella tasolla. Työryhmä kokoontui raportointikaudella kuusi kertaa.
|
|
Via the SIS II Task Force, Member States and users have been asked to submit monthly reports to the NPM meetings, with a view to providing a detailed update on their state of development.
|
Jäsenvaltioita ja käyttäjiä on pyydetty toimittamaan SIS II -työryhmän kautta kansallisten hankevastaavien työryhmälle joka kuukausi raportit, joissa annetaan yksityiskohtaisia ja ajantasaisia tietoja kehitystyön etenemisestä.
|
|
3.2.4. Council
|
3.2.4. Neuvosto
|
|
The Commission takes part in the meetings of the Council working parties and each Council of Ministers responsible for the Schengen Information System, presenting them with an oral report on the progress of the SIS II project and the associated risks. The state of play of the SIS II project was presented at all meetings of the Article 36 Committee.
|
Komissio osallistuu Schengenin tietojärjestelmästä vastaavien neuvoston työryhmien kokouksiin ja niihin neuvoston kokouksiin, joissa Schengenin tietojärjestelmästä vastaavat ministerit kokoontuvat, ja esittää niille suullisen raportin SIS II -hankkeen edistymisestä ja hankkeeseen liittyvistä riskeistä. SIS II -hankkeen tilannetta esiteltiin 36 artiklassa tarkoitetun komitean kaikissa kokouksissa.
|
|
4. Priorities for the next reporting period
|
4. Seuraavan raportointikauden ensisijaiset tavoitteet
|
|
4.1. Global programme management approach
|
4.1. Ohjelman kokonaisvaltainen hallinnointi
|
|
The Council Conclusions of 4-5 June invited the Commission to, "table and immediately implement an enhanced IT management structure and approach for the SIS II project building upon the experience of and the lessons learned from the global SIS II programme management approach established by the Council Conclusions of 26-27 February 2009, which:
|
Neuvoston 4. ja 5. kesäkuuta tekemissä päätelmissä komissiota pyydettiin ” esittämään ja panemaan välittömästi täytäntöön parannetun tietotekniikkaa koskevan hallinnointijärjestelmän ja lähestymistavan SIS II -hankkeelle ottaen huomioon 26. ja 27. helmikuuta 2009 annetuissa neuvoston päätelmissä esitetystä SIS II -ohjelman kokonaisvaltaisesta hallinnointiperiaatteesta saadut kokemukset. Tässä hallinnointijärjestelmässä ja lähestymistavassa on
|
|
- ensure utmost transparency, insight and increased participation of the Member States in order to best fulfil the needs of the project at its current stage of development and testing which require increased Member States involvement,
|
- varmistettava täysi avoimuus, perusteellinen asiantuntemus ja jäsenvaltioiden aktiivisempi osallistuminen, jotta voidaan parhaiten täyttää nykyisessä kehitys- ja testausvaiheessa olevan hankkeen tarpeet, jotka edellyttävät jäsenvaltioilta suurempaa panosta,
|
|
- meeting the requirements of managing large scale IT-projects, reflect the common will of all Member States to give a fresh impetus to the project while being compliant with SIS II legal instruments, as it is considered by the Council as a key element in the project,
|
- täytettävä laajojen TT (tietotekniikka) -hankkeiden hallinnoinnin vaatimukset ja otettava huomioon kaikkien jäsenvaltioiden yhteinen tahto antaa hankkeelle uusi sysäys SIS II -järjestelmän säännöksiä noudattaen, mitä neuvosto pitää hankkeen avaintekijänä,
|
|
- to this end further integrate GPMB into the whole management structure".
|
- integroitava SIS II -hankkeen hallintoneuvosto paremmin koko hallinnointirakenteeseen”.
|
|
4.2. Testing
|
4.2. Testaus
|
|
4.2.1. First milestone
|
4.2.1. Ensimmäinen välitavoite
|
|
The first milestone tests are scheduled for the fourth quarter of 2009. Preparatory work has started accordingly. To fulfil the requirements laid down in the Council Conclusions of 4-5 June 2009, the first milestone tests will involve eight Member States, three of which will act as back-ups.
|
Ensimmäinen välitavoite on määrä saavuttaa vuoden 2009 viimeisellä neljänneksellä. Valmistelutyöt on aloitettu tätä silmällä pitäen. Jotta neuvoston päätelmissä 4. ja 5. kesäkuuta 2009 asetetut vaatimukset voitaisiin täyttää, ensimmäisiin välitavoitetesteihin osallistuu kahdeksan jäsenvaltiota, joista kolme varalla.
|
|
4.2.2. Towards a global testing approach
|
4.2.2. Tavoitteena kokonaisvaltainen testausmalli
|
|
The tests run since April 2008 highlighted some shortcomings in the current test plan. In particular, some issues related to understanding the system specifications were discovered at a very late stage once systems were connected together.
|
Huhtikuun 2008 jälkeen tehdyissä testeissä tuli ilmi joitakin nykyisessä testaussuunnitelmassa olevia puutteita. Tietyt järjestelmän teknisten eritelmien ymmärtämiseen liittyvät ongelmat havaittiin vasta varsin myöhäisessä vaiheessa eli silloin, kun järjestelmät liitettiin yhteen.
|
|
To address this problem, the Commission will design, together with experts from the Member States and other users, a new test plan based on a global approach to testing, which would guarantee full involvement of Member States and users. This directly reflects the desired new management approach for the project as a whole. This global test team should be directly established on the central SIS II site in Strasbourg to facilitate communication between Commission and test experts from the Member States and other users, the contractors, as well as the future SIS II operators undergoing training at C.SIS. Such a global approach is expected to both enhance the relevance of the tests and to speed up the test phases.
|
Tämän ongelman ratkaisemiseksi komissio aikoo laatia jäsenvaltioiden ja muiden käyttäjien asiantuntijoiden kanssa uuden testaussuunnitelman, joka perustuu kokonaisvaltaiseen testausmalliin ja jolla varmistetaan jäsenvaltioiden ja käyttäjien täysi mukanaolo. Tämä liittyy suoraan hankkeelle haluttuun uuteen kokonaisvaltaiseen hallinnointimalliin. Kokonaistestauksesta vastaava ryhmä olisi perustettava SIS II -järjestelmän pääsijoituspaikkaan Strasbourgiin, mikä helpottaisi yhteydenpitoa komission, jäsenvaltioiden ja muiden käyttäjien testausasiantuntijoiden sekä toimeksisaajien ja C.SIS:ssä koulutettavien tulevien SIS II -operaattoreiden välillä. Tällaisen kokonaisvaltaisen lähestymistavan odotetaan sekä lisäävän testien tarkoituksenmukaisuutta että nopeuttavan testausvaiheita.
|
|
4.2.3. Global test preparations (GT)
|
4.2.3. Kokonaistestauksen valmistelu
|
|
The aim of the Global Test (GT) is to demonstrate that the central SIS II, the communication infrastructure and the interactions between central SIS II and the national systems (N.SIS II) work in accordance with the technical and functional requirements set out in the SIS II legal instruments. The tests will also demonstrate that the central SIS II, the communication infrastructure and the interactions between the central SIS II and the national systems (N.SIS II) can work in accordance with non-functional requirements such as robustness, availability and performance. Technical discussions are under way as to how the test results can best be evaluated.
|
Kokonaistestauksella on tarkoitus osoittaa, että SIS II:n keskusjärjestelmä, viestintäinfrastruktuuri sekä SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten järjestelmien (N.SIS II) välinen vuorovaikutus täyttävät SIS II -järjestelmään siirtymistä koskevissa säädöksissä asetetut tekniset ja toiminnalliset vaatimukset. Testauksella aiotaan osoittaa myös, että SIS II:n keskusjärjestelmä, viestintäinfrastruktuuri sekä SIS II:n keskusjärjestelmän ja kansallisten järjestelmien (N.SIS II) välinen vuorovaikutus voivat täyttää myös muut kuin toiminnalliset vaatimukset, joita ovat varmatoimisuus, käytettävyys ja suorituskyky. Parhaillaan käydään teknisiä keskusteluja siitä, kuinka testituloksia voidaan arvioida parhaiten.
|
|
4.3. Migration development
|
4.3. Siirtymiseen liittyvä kehitystyö
|
|
The development of the converter for migration will continue during the next reporting period. Some test activities should also start during this next period.
|
Siirtymistä varten tarvittavan muuntimen kehittäminen jatkuu seuraavan raportointikauden aikana. Seuraavalla kaudella on myös tarkoitus aloittaa joitakin testejä.
|
|
4.4. Security and data protection
|
4.4. Tietoturva ja tietosuoja
|
|
Bilateral meetings between European Data Protection Supervisor staff and the Commission services continue to take place on a regular basis to discuss issues related to SIS II.
|
Euroopan tietosuojavaltuutetun henkilöstö ja komission yksiköt järjestävät edelleen säännöllisesti kahdenvälisiä tapaamisia keskustellakseen SIS II -hankkeeseen liittyvistä kysymyksistä.
|
|
5. CONCLUSIONS
|
5. Päätelmät
|
|
The various intensive testing and in-depth analysis processes performed during the analysis and repair period led to the resolution of a large number of known issues and bugs. A few issues are however still pending. Furthermore, the in-depth architecture review performed between March and April 2009 established that the SIS II architecture and overall conception were sound, although improvable.
|
Analyysi- ja korjausvaiheen aikana suoritetun intensiivisen testauksen ja perusteellisen analysoinnin ansiosta suuri määrä tunnettuja ongelmia ja virheitä on voitu korjata. Joitakin ongelmia on kuitenkin edelleen ratkaisematta. Maalis–huhtikuussa 2009 suoritetussa perusteellisessa rakenteen tarkastuksessa todettiin, että SIS II -rakenne ja kokonaiskonsepti oli kunnossa, joskin sitä voitaisiin parantaa.
|
|
The Conclusions of the 4- 5 June JHA Council provide orientations for the future of the SIS II project and support the continuation of the current technical solution for SIS II. They also set out the technical milestones for testing this solution in stages, whilst prudently keeping a contingency plan in reserve.
|
YOS-neuvoston 4. ja 5. kesäkuuta tekemissä päätelmissä annetaan ohjeita SIS II -hankkeen tulevaisuutta varten ja kannatetaan SIS II:n nykyisen teknisen sovelluksen jatkamista. Niissä myös asetetaan teknisiä välitavoitteita sovelluksen testaamiseksi eri vaiheissa pitäen kuitenkin varautumissuunnitelmaa varalla.
|
|
The Commission, in close cooperation with the Swedish Presidency intends to introduce an optimal collaborative project management structure to reflect the stage which the project has reached. This development will allow Member State experts to be even more closely associated with project management for SIS II.
|
Komissio aikoo tiiviissä yhteistyössä puheenjohtajavaltio Ruotsin kanssa ottaa käyttöön optimaalisen yhteistyöhön perustuvan hankehallintorakenteen, jossa otetaan huomioon, mihin vaiheeseen hanke on edennyt. Tällä tavoin jäsenvaltioiden asiantuntijat voivat olla vielä tiiviimmin mukana SIS II:n hankehallinnossa.
|
|
The necessary elements to add new impetus to the SIS II project have therefore been put in place. Still, SIS II remains a challenging project which is not exempt from significant risks. In this regard, the first milestone test, scheduled for the fourth quarter of 2009, will be a crucial step to probe the viability of the technical solution under development.
|
Tarvittavat elementit, joilla SIS II -hankkeeseen saadaan uutta potkua, on siis luotu. SIS II on kuitenkin edelleen haastava hanke, johon liittyy huomattavia riskejä. Tässä mielessä vuoden 2009 viimeiselle neljännekselle suunniteltu ensimmäinen välitavoitetesti on tärkeä etappi, jolla voidaan osoittaa kehitteillä olevan teknisen sovelluksen toimivuus.
|
|
Annex I
|
Liite I
|
|
SISVIS Committee (SIS II) and Working Group Meetings
|
SISVIS-komitean (SIS II) kokoukset ja työryhmäkokoukset
|
|
a) Meetings held during the reporting period
|
a) Raportointijakson aikana järjestetyt kokoukset
|
|
JANUARY 2009 |
|
TAMMIKUU 2009 |
|
|
19 | 'National Project Managers' Meeting |
|
19 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
20 | SISVIS Committee (SIS II Technical Formation) |
|
20 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen kokoonpano) |
|
|
14 | Change Management Board |
|
14 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
6, 12 | SIS II Global Programme Management Board |
|
6, 12 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
15, 22,29 | Test Advisory Group |
|
15, 22, 29 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
13 | SIS II project/tests managers |
|
13 | SIS II:n hanke-/testausjohtajat |
|
|
14 | Migration Workshop |
|
14 | Siirtymistyöryhmä |
|
|
15 | Project Management Board |
|
15 | Hankehallintoneuvosto |
|
|
FEBRUARY 2009 |
|
HELMIKUU 2009 |
|
|
2, 10, 16, 24 | SIS II Global Programme Management Board |
|
2, 10, 16, 24 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
25 | 'National Project Managers' Meeting |
|
25 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
18 | Change Management Board / Migration Workshop |
|
18 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / siirtymistyöryhmä |
|
|
26 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
26 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
20 | SISVIS Committee (SIRENE) |
|
20 | SISVIS-komitea (SIRENE) |
|
|
18 | Change Management Board |
|
18 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
5, 12, 19, 27 | Test Advisory Group |
|
5, 12, 19, 27 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
MARCH 2009 |
|
MAALISKUU 2009 |
|
|
3, 9, 17, 23 31 | SIS II Global Programme Management Board |
|
3, 9, 17, 23, 31 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
23 | 'National Project Managers' Meeting |
|
23 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
24 | SISVIS Committee (SIS II Technical) |
|
24 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
26 | Migration Workshop / Change Management Board |
|
26 | Siirtymistyöryhmä / Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
5, 12, 19, 26 | Test Advisory Group |
|
5, 12, 19, 26 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
12 | White paper review / Code and Architecture review |
|
12 | Valkoiseen kirjaan liittyvä tarkastus / Koodauksen ja rakenteen tarkastus |
|
|
4 | Test coordination |
|
4 | Testauksen koordinointi |
|
|
13 | Global Schedule |
|
13 | Kokonaissuunnittelu |
|
|
APRIL 2009 |
|
HUHTIKUU 2009 |
|
|
7, 21, 27 | SIS II Global Programme Management Board / |
|
7, 21, 27 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
22 | 'National Project Managers' Meeting/ SISVIS Committee(SIS II Technical) |
|
22 | Kansallisten hankevastaavien kokous / SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
21 | Change Management Board / Technical Workshop on queries |
|
21 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / Hakuja käsittelevä tekninen työpaja |
|
|
2, 8, 16, 23, 30 | Test Advisory Group |
|
2, 8, 16, 23, 30 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
24 | Architecture review workshop |
|
24 | Rakenteentarkastustyöpaja |
|
|
MAY 2009 |
|
TOUKOKUU 2009 |
|
|
6, 12, 19, 26 | SIS II Global Programme Management Board |
|
6, 12, 19, 26 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
12, 27 | SISVIS Committee (SIS II Technical) |
|
12, 27 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
27 | 'National Project Managers' Meeting |
|
27 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
7, 14, 21, 28 | Test Advisory Group |
|
7, 14, 21, 28 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
13 | Migration Workshop |
|
13 | Siirtymistyöryhmä |
|
|
13, 26 | Change Management Board |
|
13, 26 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
JUNE 2009 |
|
KESÄKUU 2009 |
|
|
2, 9, | SIS II Global Programme Management Board |
|
2, 9 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
10 | Change Management Board / |
|
10 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä / |
|
|
Migration Workshop |
|
Siirtymistyöryhmä |
|
|
23 | 'National Project Managers' Meeting |
|
23 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
26 | SISVIS Committee (SIRENE) |
|
26 | SISVIS-komitea (SIRENE) |
|
|
4, 11, 18, 25 | Test Advisory Group |
|
4, 11, 18, 25 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
b) Meetings already scheduled for the forthcoming reporting period
|
b) Seuraavalle raportointijaksolle jo suunnitellut kokoukset
|
|
JULY 2009 |
|
HEINÄKUU 2009 |
|
|
7, 14, 28 | SIS II Global Programme Management Board |
|
7, 14, 28 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
18 | Change Management Board |
|
18 | Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
Migration Workshop |
|
Siirtymistyöryhmä |
|
|
20 | SISVIS Committee (SIRENE) |
|
20 | SISVIS-komitea (SIRENE) |
|
|
15 | 'National Project Managers' Meeting |
|
15 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
14 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
14 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
2, 9, 16, 23, 30 | Test Advisory Group |
|
2, 9, 16, 23, 30 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
SEPTEMBER 2009 |
|
SYYSKUU 2009 |
|
|
1, 8, 15, 22, 29 | SIS II Global Programme Management Board |
|
1, 8, 15, 22, 29 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
Change Management Board |
|
Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
Migration Workshop |
|
Siirtymistyöryhmä |
|
|
15 | 'National Project Managers' Meeting |
|
15 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
16 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
16 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
3, 10, 17, 24 | Test Advisory Group |
|
3, 10, 17, 24 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
OCTOBER 2009 |
|
LOKAKUU 2009 |
|
|
6, 13, 20, 27 | 'National Project Managers' Meeting |
|
6, 13, 20, 27 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
21 | SISVIS Committee (SIS II technical) |
|
21 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
Change Management Board |
|
Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
Migration Workshop |
|
Siirtymistyöryhmä |
|
|
1, 8, 15, 22, 29 | Test Advisory Group |
|
1, 8, 15, 22, 29 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
6, 13, 20, 27 | SIS II Global Programme Management Board |
|
6, 13, 20, 27 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
NOVEMBER 2009 |
|
MARRASKUU 2009 |
|
|
3, 10, 17, 24 | SIS II Global Programme Management Board |
|
3, 10, 17, 24 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
24 | 'National Project Managers' Meeting |
|
24 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
25 | SISVIS Committee (SIS II Technical) |
|
25 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
Migration Workshop |
|
Siirtymistyöryhmä |
|
|
Change Management Board |
|
Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
5, 12, 19, 26 | Test Advisory Group |
|
5, 12, 19, 26 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
DECEMBER 2009 |
|
JOULUKUU 2009 |
|
|
1, 8, 15, 22 | SIS II Global Programme Management Board |
|
1, 8, 15, 22 | SIS II -ohjelman hallintoneuvosto |
|
|
15 | 'National Project Managers' Meeting |
|
15 | Kansallisten hankevastaavien kokous |
|
|
16 | SISVIS Committee (SIS II Technical) |
|
16 | SISVIS-komitea (SIS II tekninen) |
|
|
Migration Workshop |
|
Siirtymistyöryhmä |
|
|
Change Management Board |
|
Muutoshallinnasta vastaava asiantuntijaryhmä |
|
|
3, 10, 17 | Test Advisory Group |
|
3, 10, 17 | Testejä käsittelevä neuvoa-antava ryhmä |
|
|
[1] Report on the further direction of SIS II
|
[1] Selvitys SIS II:n kehittämisen tulevasta suunnasta.
|
|
[2] OJ L 299, 8.11.2008, p. 1.
|
[2] EUVL L 299, 8.11.2008, s. 1.
|
|
[3] OJ L 299, 8.11.2008, p. 43
|
[3] EUVL L 299, 8.11.2008, s. 43.
|
|
[4] The necessary arrangements for the use of the encryption box for SIS II have to be completed.
|
[4] Tarvittavat valmistelut SIS II:n salausjärjestelmää varten on saatava päätökseen.
|