Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

fi

 
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |
Brussels, 24.9.2007
Bryssel 24.9.2007
COM(2007) 548 final
KOM(2007) 548 lopullinen
REPORT FROM THE COMMISSION
KOMISSION KERTOMUS
on the application in 2005 of Regulation (EC) No 1049/2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents
Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetun asetuksen (EY) N:o 1049/2001 soveltamisesta vuonna 2004
FOREWORD
JOHDANTO
Article 17(1) of Regulation (EC) No 1049/2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents[1] provides that each institution must publish an annual report stating the number of cases in which it has refused to grant access to documents and the reasons for such refusals. The report must also specify the number of sensitive documents for which references have not been included in the public register of documents.
Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetun asetuksen (EY) N:o 1049/2001[1] 17 artiklan 1 kohdan mukaan kukin toimielin julkaisee vuosittain kertomuksen, joka sisältää niiden tapausten määrän, joissa toimielin on kieltäytynyt antamasta asiakirjoja tutustuttavaksi asiaa koskevan hakemuksen saatuaan, sekä näiden kieltäytymisten perustelut. Kertomuksissa on myös mainittava niiden arkaluonteisten asiakirjojen lukumäärä, joita ei ole kirjattu julkiseen asiakirjarekisteriin.
This report on 2005 is the fourth report submitted by the Commission under this provision.
Tämä vuotta 2005 koskeva kertomus on neljäs komission kyseisen säännöksen nojalla esittämä kertomus.
The annex to this report contains statistics on the processing of applications for access. The figures for the four years of application of the Regulation are set out in a series of tables showing how implementation has evolved. The statistics refer only to applications for access to unpublished documents and do not cover orders for published documents or requests for information.
Kertomuksen liitteenä on tilastoja asiakirjoihin tutustumista koskevien hakemusten käsittelystä. Asetuksen neljästä soveltamisvuodesta esitetään taulukoita, joiden avulla voidaan seurata asetuksen täytäntöönpanon kehittymistä. Tässä yhteydessä on korostettava, että esitetyt tilastot koskevat ainoastaan julkistamattomiin asiakirjoihin tutustumista koskevia hakemuksia eivätkä siis käsitä jo julkistettujen asiakirjojen tilauksia tai tietopyyntöjä.
1. Transparency policy
1. AVOIMUUSPOLITIIKKA
In 2005 the European Transparency Initiative was launched, in line with the Commission's strategic objectives for 2005-2009. Following a first policy debate at its meeting of 18 May 2005[2], the Commission decided to launch the initiative on 9 November 2005. It comprised three sets of measures.
Vuonna 2005 käynnistettiin Euroopan avoimuusaloite, joka on osa komission strategisia tavoitteita vuosille 2005–2009. Komissio kävi asiasta ensimmäisen suuntaa-antavan keskustelun kokouksessaan 18. toukokuuta 2005[2] ja päätti 9. marraskuuta 2005 käynnistää tämän kolme toimenpidekohtaa sisältävän aloitteen.
1.1. Improving access to information:
2. Tiedonsaannin parantaminen:
- publishing information on the final beneficiaries of EU funds;
3. Julkistetaan tietoja EU-varojen lopullisista vastaanottajista.
- achieving better synergy between databases to expand the scope of the register.
4. Parannetaan eri tietokantojen välistä synergiaa laajentamalla rekisterin kattavuutta.
1.2. Publishing a green paper in 2006 to launch debate on:
5. Vihreän kirjan julkaiseminen vuonna 2006 keskustelun käynnistämiseksi seuraavista aiheista:
- a legal obligation for Member States to publish the information about the end beneficiaries of Community funds under shared management;
6. jäsenvaltioiden oikeudellinen velvoite julkistaa tietoja keskitetysti hallinnoitujen EU-varojen lopullisista vastaanottajista
- the activities of interest groups;
7. eturyhmien toiminta
- the Commission’s consultation practices.
8. komission kuulemiskäytännöt.
1.3. Launching inter-institutional debate on the legislation regarding public access to documents, based on the Report from the Commission on the implementation of the principles in EC Regulation No 1049/2001[3] and on public consultation concerning possible revision of the Regulation.
9. Toimielinten välisen keskustelun käynnistäminen asiakirjojen saamista yleisön tutustuttavaksi koskevasta lainsäädännöstä. Keskustelu perustuu komission kertomukseen asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi annetussa asetuksessa (EY) N:o 1049/2001 säädettyjen periaatteiden toteuttamisesta[3] sekä kyseisen asetuksen mahdollista tarkistamista koskevaan julkiseen kuulemiseen.
2. Online registers and sites
10. REKISTERIT JA INTERNET-SIVUT
2.1. At the end of 2005, the register of Commission documents recorded 61 085 documents (see annexed table).
11. Vuoden 2005 lopussa komission asiakirjarekisterissä oli 61 085 asiakirjaa (ks. liitteenä oleva taulukko).
2.2. Article 9(3) of the Regulation provides that documents defined as "sensitive"[4] may be recorded in the register only with the consent of the originator. In 2005 no sensitive document within the meaning of this provision was included in the register.
12. Asetuksen 9 artiklan 3 kohdan mukaan arkaluonteiseksi katsotut asiakirjat[4] kirjataan rekisteriin vain sen viranomaisen suostumuksella, jolta asiakirja on peräisin. Vuonna 2005 rekisteriin ei kirjattu yhtään kyseisen säännöksen perusteella arkaluonteiseksi luokiteltavaa asiakirjaa.
2.3. Following an undertaking by the Commission's President to the European Parliament, a specific register of expert groups was set up on 3 October 2005. The register provides an overview of all the advisory bodies which assist the Commission and its departments in preparing legislative proposals and policy initiatives. A register of committees assisting the Commission in the exercise of the implementing powers conferred on it by the legislator had already been set up in 2003.
13. Asiantuntijaryhmiä koskeva rekisteri perustettiin 3. lokakuuta 2005 komission puheenjohtajan Euroopan parlamentin edessä antaman sitoumuksen mukaisesti. Rekisteristä saa yleiskäsityksen neuvontaelimistä, jotka avustavat komissiota ja sen yksiköitä lainsäädäntöehdotusten sekä poliittisten aloitteiden valmistelussa. Se täydentää vuonna 2003 perustettua komiteatyöskentelyä koskevaa rekisteriä. Komiteat avustavat komissiota lainsäätäjän sille siirtämän täytäntöönpanovallan toteuttamisessa.
2.4. The table below shows the statistics on consultation of the Openness and Access to Documents website on EUROPA.
14. Europa-palvelimen Avoimuus ja asiakirjojen saatavuus -sivuille tehtyjä vierailuja koskevat tiedot:
Number of visitors: | Number of sessions | Pages viewed |
Kävijöitä | Käyntejä | Avattuja sivuja |
Total | 98 804 | 151 176 | 203 159 |
Yhteensä | 98 804 | 151 176 | 203 159 |
Monthly average | 8 234 | 12 598 | 16 930 |
Keskimäärin kuukaudessa | 8 234 | 12 598 | 16 930 |
3. Cooperation with the other institutions and the Member States
15. YHTEISTYÖ MUIDEN TOIMIELINTEN JA JÄSENVALTIOIDEN KANSSA
The Interinstitutional Committee provided for in Article 15(2) of the Regulation did not meet at political level in 2005. However, the senior officials responsible for applying the Regulation in each of the three institutions[5] met on 11 November 2005. They decided to cooperate and formalise interinstitutional cooperation at departmental level by setting up two specific working groups,
Asetuksen 15 artiklan 2 kohdan mukainen toimielinten välinen komitea ei kokoontunut vuonna 2005, mutta asetuksen täytäntöönpanosta vastaavat johtavat virkamiehet kaikista kolmesta toimielimestä kokoontuivat 11. marraskuuta 2005[5]. He päättivät vahvistaa toimielinten yksiköiden välistä yhteistyötä sekä tehdä siitä muodollisempaa perustamalla kaksi erityistyöryhmää:
- a group responsible for coordinating the registers and other information tools, and
- rekisterien ja muiden viestintävälineiden koordinoinnista vastaava työryhmä
- a forum for discussing legal issues concerning application of the regulation.
- asetuksen soveltamista koskevia oikeudellisia kysymyksiä käsittelevä keskustelufoorumi.
4. Analysis of access applications
- ASIAKIRJOIHIN TUTUSTUMISTA KOSKEVIEN HAKEMUSTEN TARKASTELU
4.1. The number of initial applications, which had increased constantly since the Regulation was adopted, continued to grow, although not so fast as in 2004. Initial applications registered in 2005 totalled 3 173, an increase of 573, or 22.1%, on the number received in 2004. In 2003 and 2004 the increases had been 53.7% and 70.72% respectively.
- Alkuperäisten hakemusten määrä on kasvanut jatkuvasti asetuksen hyväksymisestä lähtien. Hakemusten määrä kasvoi myös vuonna 2005, vaikkakin vähemmän kuin vuonna 2004. Vuonna 2005 rekisteröitiin 3 173 alkuperäistä hakemusta, mikä oli 573 hakemusta ja 22,1 prosenttia enemmän kuin vuonna 2004. Muistutettakoon, että hakemusten määrä kasvoi 53,7 prosenttia vuonna 2003 ja 70,72 prosenttia vuonna 2004.
4.2. The number of confirmatory applications remained more or less constant at 167 in 2005 as against 162 in 2004.
- Uudistettujen hakemusten määrä pysyi lähestulkoon ennallaan; vuonna 2005 rekisteröitiin 167 uudistettua hakemusta, kun vuonna 2004 niitä rekisteröitiin 162.
4.3. There was little change in the break-down of applications by area of interest . Competition, customs duties and indirect taxation, the single market and the environment accounted for almost 35% of applications. However, interest grew in enterprise policy, transport and energy, regional policy and cooperation on justice.
- Hakemusten aloittaisessa jakautumisessa ei tapahtunut juurikaan muutoksia. Lähes 35 prosenttia hakemuksista koski kilpailupolitiikkaa, tulliasioita, välillistä verotusta, sisämarkkinoita sekä ympäristöä. Yrityspolitiikka, liikenne- ja energia-asiat, aluepolitiikka sekä oikeudellinen yhteistyö kiinnostivat kuitenkin aiempaa enemmän.
4.4. Three was no significant variation in the break-down of applications by social and occupational categories. Interest groups, NGOs and enterprises accounted for more than 40% of applications.
- Hakemusten jakauma esittäjien ammattiluokkien mukaan ei muuttunut merkittävästi. Yli 40 prosenttia hakemuksista oli erilaisten eturyhmien, kansalaisjärjestöjen ja yritysten tekemiä.
4.5. The geographical break-down of applications also remained constant. Almost a quarter of the applications came from persons of bodies established in Belgium because of the number of enterprises, law firms, associations and NGOs operating at European level. Apart from that, the bulk of the applications came from the most highly-populated Member States, i.e. Germany, Italy, France, the United Kingdom, Spain and the Netherlands, which together accounted for more than half the applications. Even in 2005, the share of applications from the new Member States remained modest at 4.58%.
- Myös hakemusten jakauma maittain pysyi ennallaan. Melkein neljännes (22,63 prosenttia) hakemuksista oli Belgiaan sijoittuneiden henkilöiden tai yritysten tekemiä. Tämä johtuu siitä, että useat Euroopan tasolla toimivat yritykset, asianajotoimistot, yhdistykset ja kansalaisjärjestöt ovat sijoittuneet Belgiaan. Lisäksi suurin osa hakemuksista tuli asukasluvultaan suurimmista jäsenvaltioista – Saksasta, Italiasta, Ranskasta, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Espanjasta ja Alankomaista – joista lähetettyjen hakemusten osuus oli yhteensä hieman yli puolet kaikista hakemuksista. Uusista jäsenvaltioista lähetettyjen hakemusten osuus pysyi vaatimattomana myös vuonna 2005 (4,58 prosenttia).
5. Application of the exceptions to the right of access
- TUTUSTUMISOIKEUTEEN SOVELLETUT POIKKEUKSET
5.1. The percentage of initial applications receiving positive responses was very close to that of previous years at 68.24%.
- Alkuperäisiin hakemuksiin annettujen myöntävien vastausten osuus oli suunnilleen yhtä suuri kuin aiempina vuosina: 68,24 prosenttia.
In 64.67% of cases the documents were disclosed in full, while in 3.57% of cases partial access was granted.
Asiakirjat annettiin tutustuttavaksi kokonaisuudessaan 64,67 prosentissa tapauksista, ja 3,57 prosentissa tapauksista ne annettiin tutustuttavaksi osittain.
This percentage does not take account of the large number of applications for documents already released (about one in five applications). About 2% of the applications concerned documents which did not exist.
Prosenttiosuus ei sisällä hakemuksia, jotka koskivat jo julkistettuja asiakirjoja. Tällaisia hakemuksia tehtiin useita (lähes viidesosa hakemuksista). Lisäksi noin 2 prosenttia hakemuksista koski asiakirjoja, joita ei ollut olemassa.
5.2. The percentage of decisions confirming the initial decision fell slightly from 73.21% to 68.44%. This means that in 31.56% of cases the applicant was granted more extensive access after submitting a confirmatory application.
16. Alkuperäisen päätöksen vahvistavia päätöksiä tehtiin hieman aiempaa vähemmän; niiden osuus laski 73,21 prosentista 68,44 prosenttiin. Näin ollen 31,56 prosentissa tapauksista tutustumisoikeutta laajennettiin hakijan toimitettua uudistetun hakemuksen.
The percentage of cases in which applications were granted in full after initial refusal fell slightly from 9.09% to 8%. There was, however, a substantial increase, from 17.7% to 23.56%, in cases in which partial access was granted after initial refusal.
Niiden tapausten osuus, joissa asiakirjat annettiin kokonaisuudessaan tutustuttavaksi alun perin annetun kieltävän vastauksen jälkeen, laski hieman 9,09 prosentista 8 prosenttiin. Sellaisten päätösten osuus, joilla asiakirjat annettiin osittain tutustuttavaksi alun perin kieltävän vastauksen jälkeen, puolestaan kasvoi jonkin verran 17,7 prosentista 23,56 prosenttiin.
The percentage of positive responses at the end of the procedure (69.87%) was almost exactly the same as in 2004 (70%). In 65.08 % of cases the documents were disclosed in full, while in 4.79 % of cases partial access was granted.
Hakemusten käsittelyn päätyttyä annettujen myöntävien vastausten osuus pysyi suunnilleen samana kuin vuonna 2004 (69,87 prosenttia vuonna 2005 ja 70 prosenttia vuonna 2004). Asiakirjat annettiin kokonaisuudessaan tutustuttavaksi 65,08 prosentissa tapauksista, ja 4,79 prosentissa tapauksista ne annettiin tutustuttavaksi osittain.
5.3. The main reason for refusing an initial application continued to be protecting the purpose of inspections, investigations and audits (third indent of Article 4(2)). This was the grounds for 41% of refusals, as against 31.81% in 2004. In most of these cases the applications related to competition files or documents concerning ongoing infringement procedures.
17. Alkuvaiheessa tutustumisoikeuden epäämistä perusteltiin yleensä tarkastus-, tutkinta- ja tilintarkastustoimien tarkoitusten suojalla (4 artiklan 2 kohdan kolmas luetelmakohta). Vuonna 2005 tähän poikkeukseen perustuneiden kieltävien päätösten osuus oli 41 prosenttia, kun se oli 31,81 prosenttia vuonna 2004. Suurimmassa osassa tapauksista oli kyse pyynnöstä saada tutustua asiakirjoihin, jotka liittyivät kilpailuasioihin tai vielä vireillä oleviin rikkomusmenettelyihin.
The second reason for refusals was protecting the Commission's decision-making process (Article 4(3)). This accounted for 26.74% of refusals as against 25.44% in 2004.
Toiseksi yleisin epäämisen peruste oli komission päätöksentekomenettelyn suojaaminen (4 artiklan 3 kohta). Vuonna 2005 tällaisten päätösten osuus oli 26,74 prosenttia, kun se oli 25,44 prosenttia vuonna 2004.
Protection of commercial interests was the reason cited for 7.39% of refusals at the initial stage, as against 8.33% in 2004.
Kaupallisten etujen suojaaminen mainittiin alkuvaiheessa annetun kieltävän vastauksen perusteeksi 7,39 prosentissa tapauksista. Vuonna 2004 vastaava luku oli 8,33 prosenttia.
5.4. The main grounds for confirming refusal of access were the same as those for initial refusal:
18. Pääasialliset perusteet kieltävän vastauksen vahvistamiselle olivat samat kuin alkuvaiheessa:
- protecting the purpose of investigations (29.77%) and
19. tutkintatoiminnan tarkoituksen suojaaminen (29,77 prosenttia)
- protecting the decision-making process (21.10%).
20. päätöksentekomenettelyn suojaaminen (21,10 prosenttia).
However, the protection of commercial interests was cited more frequently in the processing of confirmatory applications (13.9%).
On kuitenkin pantava merkille, että kaupallisten etujen suoja oli aiempaa useammin perusteena uudistettujen hakemusten käsittelyssä (13,9 prosenttia).
6. Complaints to the European Ombudsman
21. EUROOPAN OIKEUSASIAMIEHELLE TEHDYT KANTELUT
6.1. In 2005 the Ombudsman closed nine files on complaints against the Commission for refusing to disclose documents. One complaint gave rise to a draft recommendation, which the Commission followed in part. The Ombudsman closed the case with a critical remark. Five complaints were settled to the satisfaction of the complainant. In one of these cases the Ombudsman made a critical remark but it related to another aspect of the complaint. In one case the complainant withdrew his application for access. Two cases were closed without a finding of maladministration.
22. Vuonna 2005 Euroopan oikeusasiamies käsitteli loppuun yhdeksän kantelua, jotka koskivat komission päätöstä kieltäytyä luovuttamasta asiakirjoja. Yhden kantelun seurauksena oikeusasiamies antoi suositusluonnoksen, jota komissio noudatti osittain. Näin ollen Euroopan oikeusasiamies lopetti asian käsittelyn kriittisellä huomautuksella. Viiden kantelun osalta asia ratkesi kantelijaa tyydyttävällä tavalla. Yhdessä näistä tapauksista oikeusasiamies esitti kriittisen huomautuksen, joka kuitenkin koski erästä muuta kantelun kohteena olevan asian piirrettä. Yhdessä tapauksessa kantelija peruutti pyyntönsä saada tutustua asiakirjoihin. Lisäksi oikeusasiamies käsitteli loppuun kaksi tapausta, joissa hän ei todennut hallinnollista epäkohtaa.
6.1.1. Complaint 2229/2003/MHZ
23. Kantelu 2229/2003/MHZ
This complaint concerned an environmental infringement procedure, initiated following a complaint from an NGO. In this connection the NGO contested the refusal to disclose documents exchanged with the Spanish authorities under the procedure.
Kantelu koski ympäristöalaan liittyvää rikkomusmenettelyä, joka oli käynnistetty erään kansalaisjärjestön tekemän kantelun perusteella. Kansalaisjärjestö valitti myös siitä, että komissio oli kieltäytynyt antamasta sille tutustuttavaksi menettelyn yhteydessä Espanjan viranomaisten kanssa käydyssä kirjeenvaihdossa toimitettuja asiakirjoja.
The Ombudsman concluded that the refusal of access was not maladministration, but he made a critical remark concerning the length of the infringement procedure.
Oikeusasiamies ei pitänyt tutustumisoikeuden epäämistä hallinnollisena epäkohtana mutta esitti kriittisen huomautuksen menettelyn kestosta.
6.1.2. Complaint 2403/2003/MF
24. Kantelu 2403/2003/MF
A Member of the European Parliament applied for access to documents concerning two infringement proceedings about VAT exemptions for the Catholic Church in Spain and Portugal. The Commission released the documents on these two cases apart from a Legal Service opinion and the documents submitted by the Member States concerned, who opposed disclosure. The Ombudsman closed the complaint without finding maladministration on the Commission's part.
Euroopan parlamentin jäsen oli pyytänyt saada tutustua kahteen rikkomusmenettelyyn liittyviin asiakirjoihin. Menettelyt koskivat Espanjan ja Portugalin katoliselle kirkolle myönnettyä arvonlisäverovapautta. Komissio oli toimittanut Euroopan parlamentin jäsenelle kyseisiin rikkomusmenettelyihin liittyvät asiakirjat lukuun ottamatta komission oikeudellisen yksikön lausuntoa sekä asianosaisten jäsenvaltioiden toimittamia asiakirjoja, joiden julkistamista kyseiset jäsenvaltiot olivat vastustaneet. Oikeusasiamies lopetti asian käsittelyn toteamalla, ettei hallinnollista epäkohtaa ilmennyt.
6.1.3. Complaint 948/2004/OV
25. Kantelu 948/2004/OV
An NGO wished to see the Commission's third report on economic and social cohesion before it was adopted. An administrative problem held up the processing of the application. As the report was adopted and published in the meantime, the application became redundant.
Kansalaisjärjestö oli pyytänyt saada tutustuttavaksi komission kolmannen kertomuksen taloudellisesta ja sosiaalisesta yhteenkuuluvuudesta ennen kuin sitä oli hyväksytty. Hakemuksen käsittely viivästyi hallinnollisen ongelman takia. Koska kertomus oli tällä välin hyväksytty ja julkaistu, hakemukselle ei ollut enää perusteita.
6.1.4. Complaint 1368/2004/GG
26. Kantelu 1368/2004/GG
The complainant, a company participating in an environmental project in China whose contract had been terminated by the Commission, contested the refusal to give it access to documents concerning the services of the expert whom it had seconded. The reason for refusal was protection of the expert's personal data and commercial interests. The Ombudsman invited the Commission to reconsider its position and the Commission partially disclosed thirteen documents with the personal data deleted, but still refused to disclose three other documents. The Ombudsman nevertheless closed the case with a critical remark.
Kantelijana oli Kiinassa toteutettavaan ympäristöalan hankkeeseen osallistunut yhtiö, jonka kanssa tehdyn sopimuksen komissio oli irtisanonut. Kantelija riitautti päätöksen kieltäytyä antamasta sille tutustuttavaksi asiakirjoja, jotka liittyivät yhtiön lähettämän asiantuntijan hoitamiin tehtäviin. Kieltävää päätöstä perusteltiin henkilötietojen suojalla sekä kyseisen asiantuntijan kaupallisten etujen suojaamisella. Oikeusasiamies pyysi komissiota pohtimaan kantaansa uudelleen. Tämän seurauksena komissio julkisti osittain kolmetoista asiakirjaa, joista oli poistettu kaikki henkilötiedot, ja vahvisti kieltävän päätöksensä kolmen asiakirjan osalta. Oikeusasiamies lopetti asian käsittelyn esittämällä kriittisen huomautuksen.
6.1.5. Complaint 1798/2004/PB
27. Kantelu 1798/2004/PB
The complainant had submitted two applications for access to documents. One concerned security measures adopted after the attacks in Madrid on 11 March 2004 and the other concerned discussions on harmonising the length of prison sentences. The complainant did not contest the content of the replies, but only the fact that the time limit of fifteen days for processing applications had been exceeded for his first application. When the Ombudsman had established that the matter had been settled, he closed the file with a remark.
Kantelija oli jättänyt kaksi hakemusta saadakseen asiakirjoja tutustuttavaksi. Toinen hakemuksista koski Madridissa 11. maaliskuuta 2004 tapahtuneiden pommi-iskujen jälkeen hyväksyttyjä turvatoimia ja toinen vankeustuomioiden pituuden yhdenmukaistamiseen liittyviä keskusteluja. Kantelija ei valittanut varsinaisista päätöksistä vaan siitä, ettei hänen ensimmäistä hakemustaan ollut käsitelty viidentoista arkipäivän määräajan kuluessa. Koska tapaus oli ratkennut, oikeusasiamies lopetti asian käsittelyn antamalla huomautuksen.
6.1.6. Complaint 2821/2004/OV
28. Kantelu 2821/2004/OV
A Greek environmental NGO contested the partial access it was granted by the Commission to a mission report on the implementation of a Court judgment on an infringement case. As the Commission had launched a new infringement procedure under Article 228 of the EC Treaty, part of the document had been masked to avoid prejudicing the ongoing negotiations with the Greek authorities. The Ombudsman closed the complaint and found that there had been no maladministration on the Commission's part.
Kreikkalainen ympäristöalan kansalaisjärjestö valitti siitä, että komissio oli antanut sille vain osittain tutustuttavaksi raportin matkasta, joka liittyi Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen eräässä rikkomustapauksessa antaman tuomion täytäntöönpanoon. Komissio oli käynnistänyt uuden rikkomusmenettelyn EY:n perustamissopimuksen 228 artiklan mukaisesti. Näin ollen osa asiakirjan tiedoista oli peitetty, ettei se vaikuttaisi kielteisesti Kreikan viranomaisten kanssa käynnissä oleviin neuvotteluihin. Oikeusasiamies lopetti asian käsittelyn toteamalla, ettei komission toiminnassa ilmennyt hallinnollista epäkohtaa.
6.1.7. Complaint 3381/2004/TN
29. Kantelu 3381/2004/TN
This complaint also concerned an environmental infringement procedure, initiated following a complaint from a residents' association. During the investigation, the Commission had refused access to documents exchanged with the UK authorities. After the infringement procedure was closed, the Commission disclosed its own documents and the answers of the UK authorities after consulting them. As the affair had been settled to the complainant's satisfaction, the Ombudsman closed the file.
Tämäkin kantelu koski ympäristöalaan liittyvää rikkomusmenettelyä. Menettely oli käynnistetty erään asukasyhdistyksen tekemän kantelun perusteella. Tutkinnan aikana komissio oli kieltäytynyt antamasta tutustuttavaksi Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten kanssa käymäänsä kirjeenvaihtoa. Rikkomusmenettelyn päätyttyä komissio julkisti omat asiakirjansa sekä Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten suostumuksella myös näiden toimittamat asiakirjat. Oikeusasiamies lopetti asian käsittelyn, koska asia oli ratkennut kantelijaa tyydyttävällä tavalla.
6.1.8. Complaint 116/2005/MHZ
30. Kantelu 116/2005/MHZ
A Member of the European Parliament was refused access to a letter sent by the Portuguese Ministry of Finance under a procedure concerning excessive deficits. When the Ombudsman consulted the new Portuguese government, it made no objection to disclosure of the letter. Following the Ombudsman's recommendation, the Commission disclosed the letter.
Euroopan parlamentin jäsen ei ollut saanut tutustuttavaksi kirjettä, jonka Portugalin valtiovarainministeri oli lähettänyt liialliseen alijäämään liittyvän menettelyn yhteydessä. Oikeusasiamies otti yhteyttä Portugalin uuteen hallitukseen, joka ei vastustanut kirjeen julkistamista. Komissio julkisti kirjeen myöhemmin oikeusasiamiehen esittämän suositusluonnoksen mukaisesti.
6.1.9. Complaint 1777/2005/GG
31. Kantelu 1777/2005/GG
A German lawyer contested OLAF's refusal of access to the file on an ongoing investigation of a project in Lesotho. As OLAF closed its investigation without further action, the complainant withdrew his application.
Saksalainen asianajaja valitti siitä, että Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) oli kieltäytynyt antamasta hänelle erästä Lesothossa toteutettua hanketta koskevia tutkinta-asiakirjoja. Koska OLAF oli lopettanut tutkimukset ilman seurauksia, kantelija peruutti hakemuksensa.
6.2. Apart from complaints 116/2005/MHZ and 1777/2005/GG, described above, the Ombudsman received a further 13 complaints concerning refusal of access to documents in 2005.
32. Vuonna 2005 Euroopan oikeusasiamiehelle tehtiin edellä kuvailtujen kantelujen 116/2005/MHZ ja 1777/2005/GG lisäksi 13 muuta kantelua, jotka koskivat päätöstä olla toimittamatta asiakirjoja.
7. Court actions
33. TUOMIOISTUIMESSA NOSTETUT KANTEET
7.1. The Court of First Instance handed down two judgments and three orders on cases relating to Commission decisions completely or partially refusing access to documents under Regulation 1049/2001.
34. Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin antoi kaksi tuomiota ja kolme määräystä tapauksissa, jotka koskivat komission päätöksiä olla antamatta asiakirjoja kokonaan tai osittain tutustuttavaksi asetuksen (EY) N:o 1049/2001 perusteella.
7.1.1. Court judgment of 17 March 2005 in case T-187/03, Isabella Scippacercola v Commission:
35. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 17. maaliskuuta 2005 antama tuomio asiassa T-187/03, Isabella Scippacercola vastaan komissio:
The Court confirmed that the right of a Member State to oppose disclosure of a document from that Member State under Article 4(5) of the Regulation extends to documents not drawn up by an authority of that State sent to one of the institutions by that State.
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin vahvisti, että asetuksen 4 artiklan 5 kohdassa säädetty jäsenvaltion oikeus pyytää toimielintä olemaan luovuttamatta kyseisestä jäsenvaltiosta peräisin olevaa asiakirjaa koskee myös sellaisia jäsenvaltion toimielimelle toimittamia asiakirjoja, jotka eivät ole kyseisen jäsenvaltion toimielimen laatimia.
7.1.2. Court judgment of 13 April 2005 in case T-2/03, Verein für Konsumenteninformation v Commission:
36. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 13. huhtikuuta 2005 antama tuomio asiassa T-2/03, Verein für Konsumenteninformation vastaan komissio:
The Court annulled the Commission's decision refusing access to the file on a cartel case, pointing out that the institution is required to make a concrete, individual assessment of the documents requested. However, in exceptional cases the institution may, on the basis of the principle of proportionality, dispense with such concrete, individual assessment, but only after studying all the other possible options and giving a thorough explanation of why these options would also constitute a disproportionate administrative burden.
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi komission päätöksen, jolla evättiin oikeus saada tutustua erääseen yhteistoimintajärjestelyyn liittyviin asiakirjoihin. Tuomioistuin muistutti, että toimielimellä on velvollisuus suorittaa konkreettinen ja asiakirjakohtainen tutkinta. Joissakin poikkeustapauksissa toimielin voi kuitenkin suhteellisuusperiaatteeseen vedoten vapautua velvollisuudesta suorittaa konkreettinen ja asiakirjakohtainen tutkinta, mutta vasta sen jälkeen, kun se on tosiasiallisesti tutkinut kaikki muut harkittavissa olevat vaihtoehdot ja selittänyt päätöksessään seikkaperäisesti syyt, joiden vuoksi myös näistä eri vaihtoehdoista aiheutuu sille kohtuuttoman suuri työmäärä.
7.1.3. Order of the Court of 8 June 2005 in case T-287/03, Società imballaggi metallici Salerno Srl v Commission:
37. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 8. kesäkuuta 2005 antama määräys asiassa T-287/03, Società Imballaggi metallici Salerno Srl vastaan komissio:
This case concerned access to correspondence with the Italian authorities in connection with State aid. The subject of the case was identical to that in case T-76/02, Messina v. Commission, in which the Court had judged that, as the Italian authorities had opposed disclosure of the letters which they had sent to the Commission, the Commission was obliged to refuse access. The Court rejected the action as manifestly lacking any foundation in law.
Asia koski pyyntöä saada tutustuttavaksi valtiontukia koskevia asiakirjoja, joita oli toimitettu Italian viranomaisten kanssa käydyn kirjeenvaihdon aikana. Riidan kohde on sama kuin asiassa T-76/02, Messina vastaan komissio. Tuomioistuimen kyseisessä asiassa antaman tuomion mukaan komissio ei voinut luovuttaa Italian viranomaisten sille toimittamia kirjeitä, koska Italian viranomaiset olivat vastustaneet asiakirjojen julkistamista. Tuomioistuin hylkäsi kanteen selvästi täysin perusteettomana.
7.1.4. Order of 15 June 2005 in case T-98/04 (same applicant as in the above case, together with other Italian enterprises):
38. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 15. kesäkuuta 2005 antama määräys asiassa T-98/04 (sama kantaja kuin edellisessä tapauksessa sekä muita italialaisia yrityksiä):
This case is linked to the preceding case, but the action concerned the annulment a Commission decision finding State aid to be compatible with the common market. Under this procedure the applicants, as a measure of organisation of procedure, applied for access to the letters concerning the aid scheme sent to the Commission by the Italian authorities. The application was dismissed as inadmissible.
Asia liittyy edellä kuvailtuun tapaukseen, mutta kanteessa vaaditaan sellaisen päätöksen kumoamista, jolla komissio ilmoitti valtiontuen olevan sisämarkkinoiden kanssa yhteensopiva. Asian käsittelyn yhteydessä kantajat pyysivät prosessinjohtotoimeen viitaten tiedoksiantoa valtiontukijärjestelmää koskevista kirjeistä, joita Italian viranomaiset oli lähettänyt komissiolle. Kanne hylättiin, koska sitä ei voitu ottaa tutkittavaksi.
7.1.5. Order of the President of the First Chamber of the Court of First Instance of 2 June 2005 in case T-237/04, Ultradent Products Inc. v Commission:
39. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston puheenjohtajan 2. kesäkuuta 2005 antama määräys asiassa T-237/04, Ultradent Products Inc vastaan komissio:
The case was removed from the register following withdrawal by the applicant.
Asia poistettiin tuomioistuimen rekisteristä, koska kantaja peruutti kanteensa.
7.2. Thirteen new actions against Commission decisions under Regulation 1049/2001 were submitted in 2005. Eleven of them are still pending while one has been removed from the register and one declared inadmissible.
40. Vuonna 2005 komission päätöksiä vastaan nostettiin 13 uutta kannetta asetuksen (EY) N:o 1049/2001 perusteella. Niistä yksitoista on edelleen vireillä, yksi on poistettu rekisteristä ja yksi jätettiin tutkimatta.
7.2.1. A.S.TER, case T- 409/05 [6] :
41. A.S.TER, asia T-409/05[6]:
The applicant is a company in which the main shareholder is the municipality of Genoa. It wished to obtain access to the documents which had given rise to an investigation of a suspected infringement of Community public procurement rules. Access was refused on the grounds that disclosure would prejudice the ongoing investigation. The applicant contests the application of this exception and cites violation of the adversarial principle.
Kantaja on yhtiö, jonka enemmistöosakkaana on Genovan kunta. Yhtiö on pyytänyt saada tutustuttavaksi asiakirjat, joiden perusteella on aloitettu tutkinta julkisia hankintoja koskevien yhteisön sääntöjen oletetusta rikkomisesta. Tutustumisoikeuden epäämistä perusteltiin sillä, että asiakirjojen julkistaminen vaikuttaisi haitallisesti vireillä olevaan tutkintaan. Kantaja vastustaa kyseisen poikkeuksen soveltamista ja viittaa lisäksi kontradiktorisen periaatteen loukkaamiseen.
7.2.2. Borax Europe Ltd, cases T-121/05 and T-166/05 [7] :
42. Borax Europe Ltd, asiat T-121/05 ja T-166/05[7]:
This action was submitted by an enterprise which contests the Commission's decision to refuse it access to documents and in particular to the sound recording of a group of experts' meeting to prepare the 30th adaptation to technical progress of the Directive on the classification, packaging and labelling of dangerous substances. In particular, the documents concern the classification of boric acid and borates.
Kyseiset kanteet on nostanut yritys, joka vastustaa komission päätöstä evätä siltä oikeuden tutustua eräisiin asiakirjoihin ja erityisesti nauhoitettuihin tallenteisiin asiantuntijaryhmän kokouksesta, jossa valmisteltiin vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevan direktiivin mukauttamista tekniikan kehitykseen kolmannenkymmenennen kerran. Pyydetyissä asiakirjoissa käsitellään erityisesti boorihapon ja boraattien luokitusta.
7.2.3. Editions Odile Jacob, case T-237/05 [8] :
43. Editions Odile Jacob, asia T-237/05[8]:
The applicant, who submitted two actions for annulment of Commission decisions relating to a merger, also submitted an application for access to documents concerning the concentration. Its action is against the decision refusing access.
Kantaja on nostanut kaksi kumoamiskannetta, jotka koskevat komission päätöksiä keskittymän soveltumisesta yhteismarkkinoille. Kantaja on myös pyytänyt oikeutta tutustua asiaa koskeviin asiakirjoihin. Tässä kanteessa kantaja riitauttaa päätöksen hylätä hänen pyyntönsä.
7.2.4. Internationaler Hilfsfonds eV, case T-141/05 [9] :
44. Internationaler Hilfsfonds eV, asia T -141/05[9]:
The applicant is an NGO active in the humanitarian field. Following the Commission's termination of a contract, the NGO applied for full access to the relevant file. The Commission granted access to the bulk of the file, but withheld certain documents as confidential. The applicant submitted a complaint to the Ombudsman, who closed the complaint with a critical remark. The applicant then repeated its application for full access to the file. As the Commission maintained its position, the applicant brought an action before the Court.
Kantaja on humanitaarisen avun alalla toimiva kansalaisjärjestö. Komissio oli irtisanonut erään sopimuksen, minkä jälkeen järjestö oli pyytänyt saada tutustua kaikkiin asiaa koskeviin asiakirjoihin. Komissio antoi järjestölle tutustuttavaksi suurimman osan asiaa koskevista asiakirjoista mutta piti osan asiakirjoista luottamuksellisina. Kantaja teki asiasta kantelun Euroopan oikeusasiamiehelle, joka lopetti asian käsittelyn esittämällä kriittisen huomautuksen. Tämän jälkeen kantaja uudisti pyyntönsä saada tutustua rajoittamattomasti kyseisiin asiakirjoihin. Komissio ei muuttanut kantaansa, joten kantaja nosti asiasta kanteen tuomioistuimessa.
7.2.5. Muñiz, case T-144/05 [10] :
45. Muñiz, asia T-144/05[10]:
This application, submitted by a specialist lawyer, concerned access to the minutes of a working party set up in the Customs Code Committee and to other documents within the Committee's competence. The Commission refused to disclose the documents as they concerned matters on which no decision had yet been taken.
Kanteen on nostanut tiettyyn alaan erikoistunut asianajaja. Kanne koskee oikeutta saada tutustua erään tullikoodeksikomitean alaisen työryhmän kokouspöytäkirjoihin ja joihinkin muihin komiteassa laadittuihin asiakirjoihin. Komissio kieltäytyi julkistamasta asiakirjoja, koska ne liittyivät asioihin, joista ei ollut vielä tehty päätöstä.
7.2.6. MyTravel, case T-403/05 [11] :
46. MyTravel, asia T-403/05[11]:
The applicant, under the name "Airtours plc", had obtained annulment of a Commission decision on a merger[12]. As part of a claim for damages for the harm it had allegedly suffered[13], the applicant applied for access to the report drawn up within the Commission following annulment of the merger decision, and to associated documents. The action is for the decision refusing access to some of the documents to be annulled.
Kantaja, jonka nimi oli aiemmin ”Airtours plc”, oli nostanut kumoamiskanteen eräästä komission yrityskeskittymää koskevasta päätöksestä. Päätös kumottiin kantajan vaatimusten mukaisesti[12]. Asian käsittelystä johtuvien vahinkojen korvaamista koskevan kanteen yhteydessä[13] kantaja pyysi oikeutta saada tutustua raporttiin, jonka komission yksiköt olivat laatineet yrityskeskittymää koskevan päätöksen kumoamisen jälkeen, sekä muihin asiaa koskeviin asiakirjoihin. Kantaja vaatii, että tuomioistuin kumoaa komission päätöksen kieltäytyä luovuttamasta hänelle joitakin kyseisistä asiakirjoista.
7.2.7. Navigazione Libera del Golfo, cases T-109/05 and T-444/05 [14] :
47. Navigazione Libera del Golfo, asiat T-109/05 ja T-444/05[14]:
The navigation company submitted two applications for access to data concerning the extra costs involved in the operation by a competing company of a sea transport service under a public service arrangement. This information is contained in a confidential version of the decision on aid notified by the Italian authorities, but was deleted from the public version of the decision.
Kahdessa nostamassaan kanteessa kyseinen laivayhtiö pyytää saada tiedot lisäkustannuksista, joita kilpailevalle yhtiölle aiheutuu liiketoiminnan harjoittamisesta eräällä laivareitillä julkista palveluvelvoitetta koskevassa järjestelmässä. Tiedot ovat mukana Italian viranomaisten ilmoittamia tukia koskevan päätöksen luottamuksellisessa versiossa, mutta päätöksen julkisesta versiosta ne on poistettu.
7.2.8. Nomura, case T- 233/05 [15] :
48. Nomura, asia T-233/05[15]:
The applicant submitted an action against a Commission decision on State aid in the Czech Republic and applied for access to the preparatory file for this decision. The Commission rejected the application on the basis of the following exceptions: protection of the investigation, which was not closed as an appeal had been lodged against the decision, the Czech authorities' opposition to disclosure of the documents which they had sent to the Commission and protection of internal deliberations. The applicant contests the grounds for the refusal and invokes an overriding public interest in the disclosure.
Kantaja on nostanut tuomioistuimessa kanteen erästä Tšekin tasavallassa myönnettyyn valtiontukeen liittyvää komission päätöstä vastaan. Kantaja oli pyytänyt saada tutustuttavaksi päätöksen valmisteluun liittyvät asiakirjat. Komissio vastasi pyyntöön kieltävästi perustellen päätöstään seuraavilla poikkeuksilla: keskeneräisen tutkinnan suojaaminen sillä perusteella, että päätöstä vastaan on nostettu kanne, Tšekin tasavallan viranomaisten kielto antaa komissiolle toimittamiaan asiakirjoja tutustuttavaksi sekä sisäisten neuvottelujen suoja. Kantaja ei hyväksy kieltävän päätöksen perusteita ja katsoo tärkeämmän yleisen edun edellyttävän tietojen ilmaisemista.
7.2.9. Verband der Internationalen Caterer in Deutschland eV, case T-5/05 [16] :
49. Verband der Internationalen Caterer in Deutschland eV, asia T-5/05[16]:
The applicant brought an action against the Commission's decision, on the grounds of opposition from the German authorities, to refuse access to an application from Germany to introduce derogating measures under the Sixth VAT Directive
Kantaja vastustaa päätöstä, jolla komissio kieltäytyi Saksan viranomaisten vastustuksen perusteella antamasta hänelle tutustuttavaksi Saksan liittotasavallan pyynnön, joka koski kuudennessa arvonlisäverodirektiivissä säädettyjen poikkeustoimenpiteiden soveltamista.
This case was removed by Court order of 27 January 2007[17].
Asia poistettiin tuomioistuimen rekisteristä tuomioistuimen 27. tammikuuta 2007 antamalla määräyksellä[17].
7.2.10. Weber, case T-290/05 [18] :
50. Weber, asia T-290/05[18]:
This action concerns access to the file on an investigation of the financing of public radio broadcasting bodies in Germany. The applicant asked the Court to issue an order directing the Commission to disclose the documents.
Kanteessa vaaditaan oikeutta saada tutustua asiakirjoihin, jotka liittyvät Saksan yleisradioyhtiöiden rahoitusta koskevaan tutkintaan. Huomautettakoon, että kantaja on pyytänyt tuomioistuinta antamaan komissiolle määräyksen toimittaa hänelle pyydetyt asiakirjat.
By order of the Court of 11 December 2006 the action was dismissed as manifestly inadmissible.
Kanne jätettiin tuomioistuimen 11. joulukuuta 2006 antamalla määräyksellä tutkimatta selvästi perusteettomana.
7.2.11. Williams, case T-42/05 [19] :
51. Williams, asia T-42/05[19]:
The applicant, a university assistant, applied for access to documents relating to the drafting of legislation on genetically modified organisms. She contests the partial access granted to her.
Kantaja toimii yliopistossa assistenttina ja hän on pyytänyt saada tutustua muuntogeenisiä organismeja koskevan lainsäädännön valmisteluasiakirjoihin. Kantaja riitauttaa päätöksen myöntää hänelle vain osittainen tutustumisoikeus.
8. Conclusion
52. PÄÄTELMÄT
Growing public interest in access to unpublished Commission documents was confirmed in 2005. As in previous years, a large proportion of the applications (more than 40%) came from enterprises, NGOs, law firms and a variety of interest groups.
Vuonna 2005 näkyi entistä selvemmin suuren yleisön kiinnostus tutustua komission asiakirjoihin, joita ei julkaista. Kuten edellisinä vuosina, suurimman osan hakemuksista (yli 40 %) tekivät yritykset, kansalaisjärjestöt, asianajotoimistot ja erilaiset eturyhmät.
The overall picture that emerges from analysis of access applications is that a large proportion of them relate to Commission monitoring of the application of Community law. In a very large number of cases access was applied for in order to obtain documents likely to support the applicant's position in a complaint concerning, for example, an alleged infringement of Community law or an administrative or judicial action. These applications generally relate to large volumes of documents, analysis of which gives rise to a substantial administrative burden.
Tarkasteltaessa asiakirjojen saamista tutustuttavaksi koskevia hakemuksia yleisenä piirteenä nousee esille se, että hakemuksista huomattava osa liittyy komission toimintaan yhteisön lainsäädännön soveltamisen valvojana. Useissa tapauksissa hakemuksen tekijä haluaa tutustua asiakirjaan, johon voisi mahdollisesti vedota esimerkiksi yhteisön lainsäädännön oletettuun rikkomiseen liittyvän kantelun, hallinnollisen muutoksenhaun tai tuomioistuimessa nostetun kanteen yhteydessä. Merkille pantavaa on, että yleensä tutustuttavaksi pyydetään huomattavaa määrää asiakirjoja ja niiden tutkinta aiheuttaa paljon hallinnollista työtä.
The most frequent grounds for refusal are protection of the following interests: the purpose of investigations, the commercial interests of enterprises and the Commission's decision-making process. The latter exception is cited more to protect decision-making on individual issues than the legislative process. In the legislative field, more and more documents are made available to the public directly, without waiting for applications for access. The Commission's Directorates-General have developed their websites on specific policies and have used them to make a large number of documents publicly available.
Useimmiten tutustumisoikeuden epäämistä perustellaan seuraavien seikkojen suojalla: tutkintatarkoitukset, yritysten kaupalliset edut ja komission päätöksentekoprosessi. Viimeksi mainittuun poikkeukseen turvaudutaan enemmänkin yksittäistä henkilöä koskevien päätösten kuin lainsäädäntöprosessin suojaamiseksi. Lainsäädäntöalalla yhä useampi asiakirja julkistetaan odottamatta hakemusta asiakirjan saamisesta tutustuttavaksi. Komission pääosastot ovat luoneet eri politiikan aloja koskevia Internet-sivuja, ja ovat myös julkaisseet sivuilla huomattavan määrän asiakirjoja.
Most of the complaints closed by the Ombudsman in 2005 were settled to the satisfaction of the complainant. The number of complaints to the Ombudsman concerning application of Regulation (EC) No 1049/2001 remained stable in 2005 despite the increase in applications for access.
Suurin osa Euroopan oikeusasiamiehen vuonna 2005 loppuun käsittelemistä kanteluista ratkesi kantelijaa tyydyttävällä tavalla. Asetuksen (EY) N:o 1049/2001 soveltamisesta oikeusasiamiehelle tehtyjen kanteluiden määrä pysyi vuonna 2005 ennallaan, vaikka asiakirjoihin tutustumista koskevien hakemusten määrä on kasvanut.
The Court of First Instance confirmed its earlier rulings on two points:
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin vahvisti oikeuskäytäntönsä kahdessa asiassa:
- Member States are entitled to oppose disclosure of documents which they have sent to an institution and
- Jäsenvaltiot voivat vastustaa toimielimelle toimittamiensa asiakirjojen luovuttamista.
- there is a requirement in principle for concrete, individual assessment of documents to which access is requested.
- Tutustuttavaksi pyydetyt asiakirjat on yleensä tutkittava konkreettisesti ja asiakirjakohtaisesti.
The Court also clarified that Regulation (EC) No 1049/2001 concerns public access to documents and the particular interest that may be cited by an applicant is not relevant to evaluation of the validity of a decision to refuse access.
Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin selvensi sitä, että asetus (EY) N:o 1049/2001 koskee yleisön oikeutta tutustua asiakirjoihin ja että jotakin erityistä intressiä, johon kantaja saattaa vedota, ei voida ottaa huomioon kieltävän päätöksen oikeellisuutta arvioitaessa.
* * * * *
* * * * *
*
ANNEX Statistics relating to the application of Regulation No 1049/2001 2002-2005
ANNEX Statistics relating to the application of Regulation No 1049/2001 2002-2005
CONTENTS OF THE REGISTER
CONTENTS OF THE REGISTER
2002 | 2.095 | 6.478 | 134 | 116 | 3.066 | 11.889 |
2002 | 2.095 | 6.478 | 134 | 116 | 3.066 | 11.889 |
2003 | 2.338 | 6.823 | 135 | 113 | 2.467 | 11.876 |
2003 | 2.338 | 6.823 | 135 | 113 | 2.467 | 11.876 |
2004 | 2.327 | 7.484 | 134 | 145 | 2.718 | 12.808 |
2004 | 2.327 | 7.484 | 134 | 145 | 2.718 | 12.808 |
2005 | 2.152 | 7.313 | 129 | 126 | 2.674 | 12.394 |
2005 | 2.152 | 7.313 | 129 | 126 | 2.674 | 12.394 |
Total | 10.868 | 33.487 | 532 | 500 | 15.698 | 61.085 |
Total | 10.868 | 33.487 | 532 | 500 | 15.698 | 61.085 |
INITIAL REQUESTS
INITIAL REQUESTS
1. Number of initial requests
1. Number of initial requests
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
991 | 1 523 | 2 600 | 3 173 |
991 | 1 523 | 2 600 | 3 173 |
2. Number of identifiable documents taken into consideration
2. Number of identifiable documents taken into consideration
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2 150 | 2 936 | 4 051 | 4 534 |
2 150 | 2 936 | 4 051 | 4 534 |
3. Number of initial requests for which partial access was granted
3. Number of initial requests for which partial access was granted
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
44 | 64 | 105 | 122 |
44 | 64 | 105 | 122 |
4. Rate of positive replies during the initial stage
4. Rate of positive replies during the initial stage
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
Full access | 66.83 | 64.8 | 64.67 |
Full access | 66.83 | 64.8 | 64.67 |
Partial access | 2.48 | 3.39 | 3.57 |
Partial access | 2.48 | 3.39 | 3.57 |
Total | 66.5 | 69.31 | 68.19 | 68.24 |
Total | 66.5 | 69.31 | 68.19 | 68.24 |
CONFIRMATORY REQUESTS
CONFIRMATORY REQUESTS
5. Number of confirmatory requests
5. Number of confirmatory requests
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
96 | 143 | 162 | 167 |
96 | 143 | 162 | 167 |
6. Breakdown of decisions on confirmatory requests (%)
6. Breakdown of decisions on confirmatory requests (%)
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
Confirmation | 66.9 | 61.57 | 73.21 | 68.44 |
Confirmation | 66.9 | 61.57 | 73.21 | 68.44 |
Partial revision | 9.2 | 8.29 | 17.70 | 23.56 |
Partial revision | 9.2 | 8.29 | 17.70 | 23.56 |
Full revision | 23.9 | 30.13 | 9.09 | 8.0 |
Full revision | 23.9 | 30.13 | 9.09 | 8.0 |
7. Rate of positive replies for the procedure as a whole
7. Rate of positive replies for the procedure as a whole
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
Full access | 62.4 | 69.5 | 65.45 | 65.08 |
Full access | 62.4 | 69.5 | 65.45 | 65.08 |
Partial access | 8.3 | 3.32 | 4.58 | 4.79 |
Partial access | 8.3 | 3.32 | 4.58 | 4.79 |
Total | 70.7 | 72.82 | 70.00 | 69.87 |
Total | 70.7 | 72.82 | 70.00 | 69.87 |
BREAKDOWN OF REQUESTS
BREAKDOWN OF REQUESTS
8. According to professional profile of requesters (%)
8. According to professional profile of requesters (%)
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
Members of the public whose professional profile was not indicated | 31.8 | 30.16 | 32.15 | 31.89 |
Members of the public whose professional profile was not indicated | 31.8 | 30.16 | 32.15 | 31.89 |
Civil society (interest groups. industry, NGOs. etc.) | 17.8 | 23.48 | 27.31 | 29.44 |
Civil society (interest groups. industry, NGOs. etc.) | 17.8 | 23.48 | 27.31 | 29.44 |
Lawyers | 22.4 | 20.46 | 13.65 | 11.00 |
Lawyers | 22.4 | 20.46 | 13.65 | 11.00 |
Academics | 12.3 | 11.15 | 11.23 | 10.49 |
Academics | 12.3 | 11.15 | 11.23 | 10.49 |
Other EU institutions | 3.1 | 6.16 | 5 | 3.78 |
Other EU institutions | 3.1 | 6.16 | 5 | 3.78 |
Public authorities (other than the EU institutions) | 8.6 | 5.57 | 10.15 | 12.32 |
Public authorities (other than the EU institutions) | 8.6 | 5.57 | 10.15 | 12.32 |
Journalists | 3.8 | 3.02 | 0.5 | 1.07 |
Journalists | 3.8 | 3.02 | 0.5 | 1.07 |
9. According to geographical origin (%)
9. According to geographical origin (%)
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
Belgium | 23 | 25.05 | 26.42 | 22.63 |
Belgium | 23 | 25.05 | 26.42 | 22.63 |
Germany | 10.9 | 12 | 12.77 | 13.24 |
Germany | 10.9 | 12 | 12.77 | 13.24 |
Italy | 9.6 | 8.85 | 10.35 | 9.77 |
Italy | 9.6 | 8.85 | 10.35 | 9.77 |
France | 10.3 | 7.80 | 8.62 | 9.71 |
France | 10.3 | 7.80 | 8.62 | 9.71 |
Not specified | 12.3 | 12.59 | 5.65 | 7.44 |
Not specified | 12.3 | 12.59 | 5.65 | 7.44 |
United Kingdom | 8.8 | 7.87 | 8 | 6.62 |
United Kingdom | 8.8 | 7.87 | 8 | 6.62 |
Spain | 5.4 | 5.25 | 5.69 | 5.52 |
Spain | 5.4 | 5.25 | 5.69 | 5.52 |
Netherlands | 6.4 | 6.30 | 4.96 | 5.29 |
Netherlands | 6.4 | 6.30 | 4.96 | 5.29 |
Denmark | 1.6 | 2.36 | 2.08 | 2.14 |
Denmark | 1.6 | 2.36 | 2.08 | 2.14 |
Austria | 2.1 | 0.98 | 1.73 | 1.92 |
Austria | 2.1 | 0.98 | 1.73 | 1.92 |
Greece | 1.2 | 1.97 | 1.54 | 1.92 |
Greece | 1.2 | 1.97 | 1.54 | 1.92 |
Ireland | 2 | 1.38 | 1.19 | 1.70 |
Ireland | 2 | 1.38 | 1.19 | 1.70 |
Portugal | 1.2 | 0.59 | 1.38 | 1.54 |
Portugal | 1.2 | 0.59 | 1.38 | 1.54 |
Poland | 1.58 | 1.48 |
Poland | 1.58 | 1.48 |
Sweden | 1.3 | 1.18 | 1.19 | 1.10 |
Sweden | 1.3 | 1.18 | 1.19 | 1.10 |
Finland | 0.5 | 0.59 | 0.69 | 0.88 |
Finland | 0.5 | 0.59 | 0.69 | 0.88 |
Switzerland | 0.62 | 0.85 |
Switzerland | 0.62 | 0.85 |
United States | 0.92 | 0.69 |
United States | 0.92 | 0.69 |
Luxembourg | 0.4 | 1.11 | 0.65 | 0.66 |
Luxembourg | 0.4 | 1.11 | 0.65 | 0.66 |
Czech Republic | 0.5 | 0.63 |
Czech Republic | 0.5 | 0.63 |
Hungary | 0.73 | 0.60 |
Hungary | 0.73 | 0.60 |
Norway | 0.35 | 0.44 |
Norway | 0.35 | 0.44 |
Slovakia | 0.27 | 0.38 |
Slovakia | 0.27 | 0.38 |
Malta | 0.27 | 0.35 |
Malta | 0.27 | 0.35 |
Lithuania | 0.19 | 0.28 |
Lithuania | 0.19 | 0.28 |
Latvia | 0.08 | 0.28 |
Latvia | 0.08 | 0.28 |
Bulgaria | 0.04 | 0.25 |
Bulgaria | 0.04 | 0.25 |
Slovenia | 0.23 | 0.19 |
Slovenia | 0.23 | 0.19 |
Cyprus | 0.31 | 0.16 |
Cyprus | 0.31 | 0.16 |
Canada | 0.12 | 0.16 |
Canada | 0.12 | 0.16 |
Romania | 0.12 | 0.16 |
Romania | 0.12 | 0.16 |
Estonia | 0.15 | 0.13 |
Estonia | 0.15 | 0.13 |
Liechtenstein | 0.15 | 0.09 |
Liechtenstein | 0.15 | 0.09 |
Turkey | 0.12 | 0.09 |
Turkey | 0.12 | 0.09 |
Croatia | 0.04 | 0.09 |
Croatia | 0.04 | 0.09 |
Russia | 0.12 | 0.06 |
Russia | 0.12 | 0.06 |
Brazil | 0.06 |
Brazil | 0.06 |
China (incl. Hong Kong) | 0.06 |
China (incl. Hong Kong) | 0.06 |
Israel | 0.06 |
Israel | 0.06 |
Mexico | 0.06 |
Mexico | 0.06 |
Albania | 0.03 |
Albania | 0.03 |
Egypt | 0.03 |
Egypt | 0.03 |
Iceland | 0.03 |
Iceland | 0.03 |
India | 0.03 |
India | 0.03 |
Japan | 0.04 | 0.03 |
Japan | 0.04 | 0.03 |
Macedonia (FYROM) | 0.04 | 0.03 |
Macedonia (FYROM) | 0.04 | 0.03 |
Taiwan | 0.03 |
Taiwan | 0.03 |
Ukraine | 0.03 |
Ukraine | 0.03 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
EU countries | 84.7 | 83.35 | 91.58 | 89.13 |
EU countries | 84.7 | 83.35 | 91.58 | 89.13 |
Not specified | 12.3 | 12.59 | 5.65 | 7.50 |
Not specified | 12.3 | 12.59 | 5.65 | 7.50 |
European countries not members of the EU (including candidate countries) | 1.7 | 0.93 | 1.24 | 2.10 |
European countries not members of the EU (including candidate countries) | 1.7 | 0.93 | 1.24 | 2.10 |
Non-European countries | 1.3 | 0.99 | 1.24 | 1.24 |
Non-European countries | 1.3 | 0.99 | 1.24 | 1.24 |
Candidate countries | 2.14 | 0.27 | 0.54 |
Candidate countries | 2.14 | 0.27 | 0.54 |
10. According to areas of interest (%)
10. According to areas of interest (%)
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
Competition | 12.7 | 13.7 | 14.58 | 12.70 |
Competition | 12.7 | 13.7 | 14.58 | 12.70 |
Secretariat-General, Cabinets and Policy advisors | 15.9 | 10.62 | 8.66 | 9.41 |
Secretariat-General, Cabinets and Policy advisors | 15.9 | 10.62 | 8.66 | 9.41 |
Environment | 6.2 | 7.41 | 7.23 | 8.19 |
Environment | 6.2 | 7.41 | 7.23 | 8.19 |
Internal market | 10.3 | 8.79 | 8.5 | 8.01 |
Internal market | 10.3 | 8.79 | 8.5 | 8.01 |
Transport and energy | 2.9 | 3.54 | 5.54 | 6.37 |
Transport and energy | 2.9 | 3.54 | 5.54 | 6.37 |
Taxation and customs union | 10.6 | 10.82 | 7.5 | 6.27 |
Taxation and customs union | 10.6 | 10.82 | 7.5 | 6.27 |
Justice, freedom and security | 2.2 | 2.3 | 3.81 | 4.70 |
Justice, freedom and security | 2.2 | 2.3 | 3.81 | 4.70 |
Enterprise policy | 3.9 | 3.08 | 3.31 | 4.63 |
Enterprise policy | 3.9 | 3.08 | 3.31 | 4.63 |
Agriculture | 4.8 | 4.59 | 5.15 | 4.44 |
Agriculture | 4.8 | 4.59 | 5.15 | 4.44 |
Regional policy | 0.8 | 2.16 | 2.96 | 3.91 |
Regional policy | 0.8 | 2.16 | 2.96 | 3.91 |
External aid and development | 0.9 | 2.56 | 2.39 | 3.06 |
External aid and development | 0.9 | 2.56 | 2.39 | 3.06 |
Health and consumer protection | 4.4 | 4 | 2.38 | 2.68 |
Health and consumer protection | 4.4 | 4 | 2.38 | 2.68 |
Employment and social affairs | 3.2 | 3.48 | 4.15 | 2.62 |
Employment and social affairs | 3.2 | 3.48 | 4.15 | 2.62 |
Administration, personnel and recruitment | 3.2 | 3.21 | 2.35 | 2.23 |
Administration, personnel and recruitment | 3.2 | 3.21 | 2.35 | 2.23 |
Budget and internal audit | 2.9 | 2.82 | 2.19 | 2.11 |
Budget and internal audit | 2.9 | 2.82 | 2.19 | 2.11 |
Enlargement | 1 | 1.25 | 1.31 | 1.99 |
Enlargement | 1 | 1.25 | 1.31 | 1.99 |
Economic and financial affairs | 1.1 | 1.57 | 1.92 | 1.92 |
Economic and financial affairs | 1.1 | 1.57 | 1.92 | 1.92 |
External relations | 2.1 | 2.16 | 2.5 | 1.92 |
External relations | 2.1 | 2.16 | 2.5 | 1.92 |
Legal questions | 3 | 2.3 | 2.81 | 1.92 |
Legal questions | 3 | 2.3 | 2.81 | 1.92 |
Information technology and media | 0.88 | 1.83 |
Information technology and media | 0.88 | 1.83 |
External trade | 1.1 | 2.03 | 2.27 | 1.67 |
External trade | 1.1 | 2.03 | 2.27 | 1.67 |
Fisheries | 0.6 | 0.72 | 1 | 1.64 |
Fisheries | 0.6 | 0.72 | 1 | 1.64 |
Fraud protection | 2.4 | 2.23 | 2.12 | 1.39 |
Fraud protection | 2.4 | 2.23 | 2.12 | 1.39 |
Research and technology | 1.7 | 1.97 | 1.92 | 1.36 |
Research and technology | 1.7 | 1.97 | 1.92 | 1.36 |
Education and culture | 0.5 | 1.18 | 1.38 | 1.07 |
Education and culture | 0.5 | 1.18 | 1.38 | 1.07 |
Press and communication | 0.8 | 1.05 | 0.69 | 0.69 |
Press and communication | 0.8 | 1.05 | 0.69 | 0.69 |
Statistics | 0.1 | 0.39 | 0.15 | 0.32 |
Statistics | 0.1 | 0.39 | 0.15 | 0.32 |
Interpretation and translation | 0.8 | - | 0.31 | 0.25 |
Interpretation and translation | 0.8 | - | 0.31 | 0.25 |
Official publications | - | 0.07 | 0.04 | 0.03 |
Official publications | - | 0.07 | 0.04 | 0.03 |
BREAKDOWN OF REFUSALS OF ACCESS ACCORDING TO THE EXCEPTION APPLIED
BREAKDOWN OF REFUSALS OF ACCESS ACCORDING TO THE EXCEPTION APPLIED
11. Initial requests (%)
11. Initial requests (%)
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
Public security | - | 0.21 | 0.36 | 0.29 |
Public security | - | 0.21 | 0.36 | 0.29 |
Defence and military matters | 0.46 | 0.31 | 0.72 | 0.14 |
Defence and military matters | 0.46 | 0.31 | 0.72 | 0.14 |
International relations | 1.8 | 5.33 | 4.84 | 4.08 |
International relations | 1.8 | 5.33 | 4.84 | 4.08 |
Financial, monetary or economic policy | 0.46 | 1.05 | 8.06 | 2.53 |
Financial, monetary or economic policy | 0.46 | 1.05 | 8.06 | 2.53 |
Personal data | 5.2 | 4.39 | 5.20 | 3.31 |
Personal data | 5.2 | 4.39 | 5.20 | 3.31 |
Commercial interests | 3.7 | 8.89 | 8.33 | 7.39 |
Commercial interests | 3.7 | 8.89 | 8.33 | 7.39 |
Court proceedings and legal advice | 3.7 | 9 | 8.15 | 8.59 |
Court proceedings and legal advice | 3.7 | 9 | 8.15 | 8.59 |
Inspections, investigations and audits | 35.9 | 37.55 | 31.81 | 41.03 |
Inspections, investigations and audits | 35.9 | 37.55 | 31.81 | 41.03 |
Decision not taken | 8.6 | 11.82 | 10.57 | 12.60 |
Decision not taken | 8.6 | 11.82 | 10.57 | 12.60 |
Internal deliberations | 9.10 | 14.87 | 14.50 |
Internal deliberations | 9.10 | 14.87 | 14.50 |
Confidentiality requested by the Member State from which the document originates | 2.1 | 5.96 | 2.6 | 3.73 |
Confidentiality requested by the Member State from which the document originates | 2.1 | 5.96 | 2.6 | 3.73 |
No reply or inadequate motivation | 19.6 | 6.07 | 4.48 | 2.68 |
No reply or inadequate motivation | 19.6 | 6.07 | 4.48 | 2.68 |
Note : In the column for 2002, the cases in which several exceptions were applied are not included in the breakdown according to the exception applied; in the other columns all the exceptions are identified.
Note : In the column for 2002, the cases in which several exceptions were applied are not included in the breakdown according to the exception applied; in the other columns all the exceptions are identified.
12. Confirmatory requests (%)
12. Confirmatory requests (%)
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
2002 | 2003 | 2004 | 2005 |
Public security | - | - | 0.35 | - |
Public security | - | - | 0.35 | - |
Defence and military matters | - | - | - |
Defence and military matters | - | - | - |
International relations | 7.2 | 7.76 | 4.21 | 5.01 |
International relations | 7.2 | 7.76 | 4.21 | 5.01 |
Financial, monetary or economic policy | - | - | 8.07 | 0.56 |
Financial, monetary or economic policy | - | - | 8.07 | 0.56 |
Personal data | 0.6 | 6.85 | 9.12 | 10.31 |
Personal data | 0.6 | 6.85 | 9.12 | 10.31 |
Commercial interests | 3.3 | 11.87 | 15.79 | 13.09 |
Commercial interests | 3.3 | 11.87 | 15.79 | 13.09 |
Court proceedings and legal advice | 4.4 | 14.61 | 5.61 | 11.14 |
Court proceedings and legal advice | 4.4 | 14.61 | 5.61 | 11.14 |
Inspections, investigations and audits | 29.4 | 30.14 | 26.32 | 29.25 |
Inspections, investigations and audits | 29.4 | 30.14 | 26.32 | 29.25 |
Decision not taken | 1.6 | 3.65 | 12.98 | 8.08 |
Decision not taken | 1.6 | 3.65 | 12.98 | 8.08 |
Internal deliberations | 14.61 | 8.77 | 12.81 |
Internal deliberations | 14.61 | 8.77 | 12.81 |
Confidentiality requested by the Member State from which the document originates | 4.4 | 10.5 | 8.77 | 9.75 |
Confidentiality requested by the Member State from which the document originates | 4.4 | 10.5 | 8.77 | 9.75 |
Note : In the column for 2002, the cases in which several exceptions were applied are not included in the breakdown according to the exception applied; in the other columns all the exceptions are identified.
Note : In the column for 2002, the cases in which several exceptions were applied are not included in the breakdown according to the exception applied; in the other columns all the exceptions are identified.
[1] EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43.
[1] OJ L 145, 31.5.2001, p. 43.
[2] Katso komission 1702. kokouksen pöytäkirja.
[2] See minutes of 1702nd meeting of the Commission.
[3] Komission 30. tammikuuta 2004 antama kertomus KOM(2004) 45.
[3] Report of 30 January 2004, COM(2004) 45.
[4] ” asiakirjat, jotka ovat peräisin toimielimistä tai niiden virastoista, jäsenvaltioista tai kolmansista maista tai kansainvälisistä järjestöistä ja joiden turvaluokitus on ”TRÈS SECRET/TOP SECRET”, ”SECRET” tai ”CONFIDENTIEL” kyseisen toimielimen niiden sääntöjen mukaisesti, joilla suojellaan Euroopan unionin tai sen yhden tai useamman jäsenvaltion olennaisia etuja 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla aloilla, erityisesti yleisen turvallisuuden, puolustuksen ja sotilasasioiden osalta. ” (9 artiklan 1 kohta)
[4] "documents originating from the institutions or the agencies established by them, from Member States, third countries or International Organisations, classified as "TRÈS SECRET/TOP SECRET", "SECRET" or "CONFIDENTIEL" in accordance with the rules of the institution concerned, which protect essential interests of the European Union or of one or more of its Member States in the areas covered by Article 4(1)(a), notably public security, defence and military matters" (Article 9(1)).
[5] Euroopan parlamentin apulaispääsihteeri, neuvoston pääsihteeristön lehdistöstä, viestinnästä ja protokollasta vastaavan pääosaston pääjohtaja sekä Euroopan komission apulaispääsihteeri.
[5] The Deputy Secretary-General of the European Parliament, the Director-General responsible for information and protocol in the Council Secretariat and the Deputy Secretary-General of the Commission.
[6] EUVL C 22, 28.1.2006, s. 19.
[6] OJ C 22, 28.1.2006, p. 19.
[7] EUVL C 143, 11.6.2005, s. 38 ja EUVL C 155, 25.6.2005, s. 29.
[7] OJ C 143, 11.6.2005, p. 38; OJ C 155, 25.6.2005, p. 29.
[8] EUVL C 205, 20.8.2005, s. 32.
[8] OJ C 205, 20.8.2005, p. 32.
[9] EUVL C 143, 11.6.2005, s. 40.
[9] OJ C 143, 11.6.2005, p. 40.
[10] EUVL C 132, 28.5.2005, s. 36.
[10] OJ C 132, 28.5.2005, p. 36.
[11] EUVL C 10, 14.1.2006, s. 29.
[11] OJ C 10, 14.1.2006, p. 29.
[12] Asia T-342/99 Airtours vastaan komissio.
[12] Case T-342/99 Airtours v Commission.
[13] Asia T-212/03 MyTravel vastaan komissio.
[13] Case T-212/03 MyTravel v Commission.
[14] EUVL C 106, 30.4.2005, s. 43 ja EUVL C 48, 25.2.2006, s. 40.
[14] OJ C 106, 30.4.2005, p. 43; OJ C 48, 25.2.2006, p. 40.
[15] EUVL C 217, 3.9.2005, s. 46.
[15] OJ C 217, 3.9.2005, p. 46.
[16] EUVL C 82, 2.4.2005, s. 32.
[16] OJ C 82, 2.4.2005, p. 32.
[17] EUVL C 69, 24.3.2007, s. 29.
[17] OJ C 69, 24.3.2007, p. 29.
[18] EUVL C 257, 15.10.2005, s. 12.
[18] OJ C 257, 15.10.2005, p. 12.
[19] EUVL C 93, 16.4.2005, s. 34.
[19] OJ C 93, 16.4.2005, p. 34.
Top


Managed by the Publications Office