Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

fi

 
Directive 2003/17/EC of the European Parliament and of the Council
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/17/EY,
of 3 March 2003
annettu 3 päivänä maaliskuuta 2003,
amending Directive 98/70/EC relating to the quality of petrol and diesel fuels
bensiinin ja dieselpolttoaineiden laadusta annetun direktiivin 98/70/EY muuttamisesta
(Text with EEA relevance)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 95 thereof,
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan,
Having regard to the proposal from the Commission(1),
ottavat huomioon komission ehdotuksen(1),
Having regard to the Opinion of the European Economic and Social Committee(2),
ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2),
After consultation of the Committee of the Regions,
ovat kuulleet alueiden komiteaa,
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty(3), in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 20 January 2003,
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä(3), ja ottavat huomioon sovittelukomitean 20 päivänä tammikuuta 2003 hyväksymän yhteisen tekstin,
Whereas:
sekä katsovat seuraavaa:
(1) Directive 98/70/EC(4) lays down the environmental specifications for market fuels.
(1) Direktiivissä 98/70/EY(4) vahvistetaan kaupallisia polttoaineita koskevat ympäristöperusteiset laatuvaatimukset.
(2) Article 95 of the Treaty provides that Commission proposals having as their object the establishment and functioning of the internal market and concerning, inter alia, health and environmental protection, will take as a base a high level of protection and that the European Parliament and the Council will also seek to achieve this objective.
(2) Perustamissopimuksen 95 artiklan mukaan komissio perustaa sisämarkkinoiden toteuttamiseen ja toimintaan tähtäävät ja muun muassa terveyttä ja ympäristönsuojelua koskevat ehdotuksensa suojelun korkeaan tasoon ja myös Euroopan parlamentti ja neuvosto pyrkivät tähän tavoitteeseen.
(3) A revision of Directive 98/70/EC is foreseen in order to meet the requirements of Community air quality standards and related objectives and in order to incorporate additional specifications to complement those mandatory specifications already laid down in Annex III and Annex IV to the Directive.
(3) Direktiivissä 98/70/EY säädetään kyseisen direktiivin tarkistamisesta ilmanlaatua koskevien yhteisön standardien vaatimusten ja niihin liittyvien tavoitteiden täyttämiseksi sekä sellaisten lisävaatimusten sisällyttämiseksi direktiiviin, joilla täydennetään mainitun direktiivin liitteissä III ja IV jo vahvistetut pakolliset laatuvaatimukset.
(4) A reduction of the sulphur content of petrol and diesel fuels has been identified as a means of contributing to the achievement of those objectives.
(4) Bensiinin ja dieselpolttoaineen rikkipitoisuuden vähentäminen on yksilöity keinoksi, jonka avulla voidaan edistää edellä mainittujen tavoitteiden saavuttamista.
(5) The adverse effect of sulphur in petrol and diesel fuels on the effectiveness of catalytic exhaust gas after-treatment technologies is well established for on-road vehicles and increasingly in the case of non-road mobile machinery.
(5) Bensiinissä ja dieselpolttoaineessa olevan rikin heikentävä vaikutus pakokaasujen katalyyttisessä jälkikäsittelyssä käytetyn teknologian tehokkuuteen on osoitettu selvästi maantieajoneuvojen ja enenevässä määrin liikkuvien työkoneiden osalta.
(6) Road vehicles are increasingly reliant upon catalytic after-treatment devices to attain the emissions limits laid down in Council Directive 70/220/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States on measures to be taken against air pollution by emissions from motor vehicles(5) and Council Directive 88/77/EEC of 3 December 1987 on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles(6). Accordingly a reduction in the sulphur content of petrol and diesel fuels is likely to have a larger impact on exhaust emissions than changes to the other fuel parameters.
(6) Maantieajoneuvoissa käytetään yhä enemmän katalyyttisiä jälkikäsittelylaitteita niiden päästörajojen noudattamiseksi, joista säädetään moottoriajoneuvojen päästöjen aiheuttaman ilman pilaantumisen estämiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsää- dännön lähentämisestä 20 päivänä maaliskuuta 1970 annetussa neuvoston direktiivissä 70/220/ETY(5) ja ajoneuvojen puristussytytysmoottoreiden kaasumaisten ja hiukkasmaisten päästöjen sekä ajoneuvoissa käytettävien maa- tai nestekaasulla toimivien ottomoottoreiden kaasupäästöjen torjumiseksi toteutettavia toimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 3 päivänä joulukuuta 1987 annetussa neuvoston direktiivissä 88/77/ETY(6). Näin ollen bensiinin ja dieselpolttoaineen rikkipitoisuuden vähentäminen vaikuttaa pakokaasupäästöihin todennäköisesti enemmän kuin muiden polttoaineen parametrien muuttaminen.
(7) The introduction of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg will improve the fuel efficiency attainable with new, emerging vehicle technologies and should be examined in the case of non-road mobile machinery and should lead to significant reductions in emissions of conventional air pollutants when used in existing vehicles. These benefits will compensate for the increased emissions of CO2 associated with the production of lower sulphur petrol and diesel fuels.
(7) Enintään 10 mg/kg rikkiä sisältävien polttoaineiden käyttöönotto parantaa polttoainetehokkuutta, joka on saavutettavissa käyttöön tulossa olevilla uusilla ajoneuvoteknologioilla, ja sitä tutkitaan liikkuvien työkoneiden osalta, ja niiden käytön jo olemassa olevissa ajoneuvoissa olisi pienennettävä tuntuvasti tavanomaisia ilman epäpuhtauspäästöjä. Nämä hyödyt korvaavat vähärikkisemmän bensiinin ja dieselpolttoaineen tuotannosta aiheutuvan hiilidioksidipäästöjen lisääntymisen.
(8) It is therefore appropriate to lay down measures ensuring the introduction and availability of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg. In this regard fiscal incentives have been shown to be effective in promoting the early introduction of higher quality fuels according to national needs and priorities and to shorten the transition period where two different qualities are distributed in the market. The use of fiscal measures, at the appropriate national or Community level, should be promoted and encouraged.
(8) Näin ollen on aiheellista säätää toimenpiteistä, joilla varmistetaan enintään 10 mg/kg rikkiä sisältävien polttoaineiden käyttöönotto ja saatavuus. Verokannustimet ovat tässä yhteydessä osoittautuneet tehokkaaksi keinoksi edistää laadultaan parempien polttoaineiden varhaista käyttöönottoa kansallisten tarpeiden ja tavoitteiden mukaisesti sekä lyhentää siirtymäkautta, jonka aikana markkinoidaan kahta erilaista laatua. Verotuksellisten toimenpiteiden käyttöä tarkoituksenmukaisella kansallisella tai yhteisön tasolla olisi edistettävä ja tuettava.
(9) The widespread availability of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg will provide a basis for automobile manufacturers to make significant additional progress towards improving the fuel efficiency of new vehicles. The potential contribution of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg towards the attainment of the Community's target of 120 g/km for the average CO2 emissions of the new car fleet will be assessed when the current environmental commitments with the automobile manufacturers are reviewed in 2003.
(9) Enintään 10 mg/kg rikkiä sisältävien polttoaineiden laaja saatavuus luo perustan, jonka varassa autonvalmistajat voivat edistyä huomattavasti uusien ajoneuvojen polttoainetehokkuuden parantamisessa. Kun voimassa olevia autonvalmistajien kanssa tehtyjä ympäristösitoumuksia tarkastellaan uudelleen vuonna 2003, arvioidaan, millaiset mahdollisuudet on saavuttaa yhteisön uusille autoille asettama keskimääräinen hiilidioksidipäästötavoite, 120 g/km, kun käytetään enintään 10 mg/kg rikkiä sisältäviä polttoaineita.
(10) It is necessary to ensure that sufficient quantities of petrol and diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg are available from 1 January 2005 on an appropriately balanced geographical basis in order to permit the free circulation of new vehicles requiring these fuels whilst ensuring that CO2 emissions reductions from new vehicles outweigh those additional emissions associated with the production of these fuels.
(10) On varmistettava, että enintään 10 mg/kg rikkiä sisältäviä bensiinejä ja dieselpolttoaineita on 1 päivästä tammikuuta 2005 alkaen saatavilla riittävässä määrin ja maantieteellisesti riittävän tasapainoisesti, jotta mahdollistetaan rikittömiä polttoaineita edellyttävien uusien ajoneuvojen vapaa liikkuminen; samalla on kuitenkin varmistettava, että uusien autojen hiilidioksidipäästöjen vähennykset ovat suuremmat kuin näiden polttoaineiden tuotannosta aiheutuvat päästöjen lisäykset.
(11) The complete penetration of petrol and diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg should be provided for from 1 January 2009 in order to allow the fuel manufacturing industry enough time to make the necessary investments to adapt its production plans. In addition, the full introduction of petrol and diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg from 1 January 2009 will reduce emissions of conventional pollutants from the existing fleet of vehicles leading to an improvement in air quality, whilst ensuring that there is no overall increase in greenhouse gas emissions. In this context it will be necessary to confirm this date in the case of diesel fuels no later than 31 December 2005.
(11) Olisi säädettävä, että enintään 10 mg/kg rikkiä sisältävien bensiinien ja dieselpolttoaineiden yksinomaiseen käyttöön siirrytään 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen, jotta polttoaineiden valmistajille jää riittävästi aikaa tehdä tarvittavat investoinnit tuotantosuunnitelmien mukauttamiseksi. Yksinomaan enintään 10 mg/kg rikkiä sisältävien bensiinien ja dieselpolttoaineiden käyttö 1 päivästä tammikuuta 2009 alkaen vähentää myös jo olemassa olevan ajoneuvokannan tavanomaisia epäpuhtauspäästöjä ja parantaa näin ilmanlaatua; samalla varmistetaan, että kasvihuonekaasujen kokonaispäästöt eivät lisäänny. Dieselpolttoaineiden osalta tämä päivämäärä on varmistettava viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2005.
(12) In order to protect human health and/or the environment in specific agglomerations or in specific ecologically or environmentally sensitive areas with special pollution problems, Member States should be permitted, subject to a procedure established in this Directive, to require that fuels may be marketed only if they comply with more stringent environmental specifications, related to pollutants of concern, than those established under this Directive. This procedure is a derogation from the information procedure laid down in Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and of rules on information society services(7).
(12) Ihmisten terveyttä ja/tai ympäristöä suojellakseen tietyissä taajamissa tai tietyillä ekologisesti tai ympäristön kannalta haavoittuvilla alueilla, joilla on pilaantumista koskevia erityisongelmia, jäsenvaltioilla pitäisi olla mahdollisuus tässä direktiivissä säädetyn menettelyn mukaisesti vaatia, että polttoaineita voidaan pitää kaupan vain, jos ne täyttävät huolta aiheuttavia epäpuhtauksia koskevat ympäristöperusteiset vaatimukset, jotka ovat tiukemmat kuin ne, joista säädetään tässä direktiivissä. Tämä menettely on poikkeus tietojen toimittamismenettelystä, josta säädetään teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä 22 päivänä kesäkuuta 1998 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 98/34/EY(7).
(13) The emissions from engines installed in non-road mobile machinery and agricultural and forestry tractors have to comply with the limits stipulated in Directive 97/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery(8) and in Directive 2000/25/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2000 on action to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants by engines intended to power agricultural or forestry tractors(9). Attainment of these emission limits will become increasingly dependent upon the quality of the gas oils used by these engines and so it is important to include a definition for such fuels in Directive 98/70/EC.
(13) Liikkuviin työkoneisiin ja maatalous- ja metsätraktoreihin asennettavien moottorien päästöjen on oltava niiden rajojen mukaisia, joista säädetään liikkuviin työkoneisiin asennettavien polttomoottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen torjuntatoimenpiteitä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 16 päivänä joulukuuta 1997 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 97/68/EY(8) ja maatalous- ja metsätraktoreiden käyttövoimaksi tarkoitettujen moottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen vähentämiseksi toteutettavista toimenpiteistä 22 päivänä toukokuuta 2000 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2000/25/EY(9). Näiden päästörajojen saavuttaminen riippuu jatkossa yhä enemmän kyseisissä moottoreissa käytettävien kaasuöljyjen laadusta, ja näin ollen on tärkeää sisällyttää näiden polttoaineiden määritelmä direktiiviin 98/70/EY.
(14) It is appropriate to provide for a uniform system of fuel quality monitoring or national systems that ensure results of equivalent confidence and for systems of reporting in order to assess compliance with the mandated environmental fuel quality specifications.
(14) On aiheellista luoda yhdenmukainen polttoaineen laadun seurantajärjestelmä tai kansallisia seurantajärjestelmiä, joilla varmistetaan luotettavuudeltaan vastaavat tulokset, sekä raportointijärjestelmiä, jotta voidaan arvioida säädettyjen polttoaineen ympäristöperusteisten laatuvaatimusten noudattamista.
(15) A procedure should be laid down for updating the measurement methods used to ensure compliance with the mandated fuel quality specifications.
(15) Olisi vahvistettava menettely niiden määritysmenetelmien saattamiseksi ajan tasalle, joilla varmistetaan säädettyjen polttoaineen laatuvaatimusten noudattaminen.
(16) The measures necessary for the implementation of Directive 98/70/EC should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(10).
(16) Tämä direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(10) mukaisesti.
(17) Provision should be made for a review of the provisions in Directive 98/70/EC in order to take account of new Community air quality legislation and related environmental objectives, such as the need to encourage alternative fuels, including biofuels, the development of new pollution abatement technologies and the impact of metallic additives and other relevant issues on their performance and to confirm, or otherwise, the date for full introduction of diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg in order to ensure that there is no overall increase in emissions of greenhouse gases.
(17) Olisi säädettävä direktiivin 98/70/EY säännösten uudelleentarkastelusta, jotta voidaan ottaa huomioon ilmanlaatua koskeva uusi yhteisön lainsäädäntö ja siihen liittyvät ympäristötavoitteet, kuten vaihtoehtoisten polttoaineiden ja myös biopolttoaineiden käytön edistäminen, uusien epäpuhtauksien puhdistusteknologioiden kehitys sekä metallisten lisäaineiden ja muiden asiaankuuluvien seikkojen vaikutus niiden tehoon, ja vahvistaa tai kumota ajankohta, jolloin on määrä siirtyä käyttämään yksinomaan enintään 10 mg/kg rikkiä sisältävää dieselpolttoainetta, siten, että vältetään kasvihuonekaasujen kokonaispäästöjen lisääntyminen.
(18) A comprehensive review of alternative fuels, including biofuels, should be undertaken, including the discussion of the need for specific legislation.
(18) Olisi tarkasteltava kattavasti vaihtoehtoisia polttoaineita, biopolttoaineet mukaan luettuina, ja keskusteltava erityislainsäädännön tarpeesta.
(19) Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of Directive 98/70/EC and ensure that they are implemented.
(19) Jäsenvaltioiden olisi säädettävä direktiivin 98/70/EY rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista sekä varmistettava, että näitä seuraamuksia sovelletaan.
(20) Directive 98/70/EC should therefore be amended accordingly,
(20) Direktiivi 98/70/EY olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:
Article 1
1 artikla
Directive 98/70/EC is hereby amended as follows:
Muutetaan direktiivi 98/70/EY seuraavasti:
1. Article 2 shall be replaced by the following:
1) Korvataan 2 artikla seuraavasti:
"Article 2
" 2 artikla
Definitions
Määritelmät
For the purposes of this Directive:
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
1. 'petrol' means any volatile mineral oil intended for the operation of internal combustion positive-ignition engines for the propulsion of vehicles and falling within CN codes 2710 11 41, 2710 11 45, 2710 11 49, 2710 11 51 and 2710 11 59 (11);
1) 'bensiinillä' kaikkia CN-koodeihin 2710 11 41 , 2710 11 45 , 2710 11 49 , 2710 11 51 ja 2710 11 59 (11) kuuluvia haihtuvia kivennäisöljyjä, jotka on tarkoitettu ajoneuvojen voimanlähteenä olevien ottomoottoreiden toimintaan;
2. 'diesel fuels' means gas oils falling within CN code 2710 19 41 (12) and used for self-propelling vehicles as referred to in Directive 70/220/EEC and Directive 88/77/EEC;
2) 'dieselpolttoaineilla' CN-koodiin 2710 19 41 (12) kuuluvia, direktiivissä 70/220/ETY ja direktiivissä 88/77/ETY tarkoitetuissa moottoriajoneuvoissa käytettäviä kaasuöljyjä;
3. 'gas oils intended for use by non-road mobile machinery and agricultural and forestry tractors' means any petroleum-derived liquid, falling within CN codes 2710 19 41 and 2710 19 45 (13), intended for use in engines referred to in Directives 97/68/EC(14) and 2000/25/EC(15);
3) 'kaasuöljyillä, jotka on tarkoitettu käytettäviksi liikkuvissa työkoneissa ja maatalous- ja metsätraktoreissa' kaikkia raakaöljystä saatavia nesteitä, jotka kuuluvat CN-koodeihin 2710 19 41 ja 2710 19 45 (13) ja jotka on tarkoitettu käytettäviksi direktiiveissä 97/68/EY(14) ja 2000/25/EY(15) tarkoitetuissa moottoreissa;
4. 'outermost regions' means France with regard to the French overseas departments, Portugal with regard to the Azores and Madeira, and Spain with regard to the Canary Islands.
4) 'syrjäisimmillä alueilla' Ranskan merentakaisia departementteja Ranskan osalta, Azoreja ja Madeiraa Portugalin osalta ja Kanariansaaria Espanjan osalta.
For Member States with arctic or severe winter conditions the maximum distillation point of 65 % at 250 °C for diesel fuels and gas oils may be replaced with a maximum distillation point of 10 % (vol/vol) at 180 °C.";
Jäsenvaltioissa, joissa vallitsevat arktiset tai ankarat talviolosuhteet, dieselpolttoaineiden ja kaasuöljyjen enimmäistislautumispiste 65 prosenttia 250 °C:ssa voidaan korvata enimmäistislautumispisteellä 10 prosenttia (v/v) 180 °C:ssa."
2. the following subparagraphs shall be added to Article 3(2):
2) Lisätään 3 artiklan 2 kohtaan alakohdat seuraavasti:
"(d) Without prejudice to the provisions of subparagraph (c), Member States shall take all necessary measures to ensure that in due time, and no later than 1 January 2005, unleaded petrol with a maximum sulphur content of 10 mg/kg is marketed within their territories. Member States shall ensure that such unleaded petrol is available on an appropriately balanced geographical basis and complies in all other respects with the specifications set out in Annex III.
"d) Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hyvissä ajoin ja viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2005 niiden alueella pidetään kaupan lyijytöntä bensiiniä, jonka rikkipitoisuus on enintään 10 mg/kg, sanotun kuitenkaan rajoittamatta c alakohdan säännösten soveltamista. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että tällaista lyijytöntä bensiiniä on saatavilla maantieteellisesti riittävän tasapainoisesti ja että se on kaikilta muilta osin liitteessä III vahvistettujen laatuvaatimusten mukaista.
However, Member States may, for the outermost regions, make specific provisions for the introduction of petrol of a maximum sulphur content of 10 mg/kg. Member States making use of this provision shall inform the Commission accordingly. The Commission shall develop guidance for recommending what, for the purposes of this subparagraph, constitutes availability on an appropriately balanced geographical basis.
Jäsenvaltiot voivat syrjäisimpien alueiden osalta kuitenkin antaa erityisiä säännöksiä sellaisen bensiinin käyttöönotosta, jonka enimmäisrikkipitoisuus on 10 mg/kg. Tätä säännöstä soveltavien jäsenvaltioiden on ilmoitettava siitä komissiolle asianmukaisesti. Komissio laatii ohjeet suosittaakseen, mitä maantieteellisesti riittävän tasapainoinen saatavuus merkitsee tätä alakohtaa silmällä pitäen.
(e) By no later than 1 January 2009, Member States shall ensure that unleaded petrol may be marketed in their territory only if it complies with the environmental specification set out in Annex III except for the sulphur content which shall be a maximum of 10 mg/kg.";
e) Jäsenvaltioiden on varmistettava, että viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2009 niiden alueella voidaan pitää kaupan yksinomaan sellaista lyijytöntä bensiiniä, joka on liitteessä III esitettyjen ympäristöperusteisten laatuvaatimusten mukaista ja jonka rikkipitoisuus saa olla enintään 10 mg/kg."
3. in Article 4:
3) Muutetaan 4 artikla seuraavasti:
(a) the following subparagraphs shall be added to paragraph 1:
a) Lisätään 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:
"(d) Without prejudice to the provisions of subparagraph (c), Member States shall take all necessary measures to ensure that in due time, and no later than 1 January 2005, diesel fuel with a maximum sulphur content of 10 mg/kg is marketed within their territories. Member States shall ensure that such diesel fuel is available on an appropriately balanced geographical basis and complies in all other respects with the specifications set out in Annex IV.
"d) Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hyvissä ajoin ja viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2005 niiden alueella pidetään kaupan dieselpolttoainetta, jonka rikkipitoisuus on enintään 10 mg/kg, sanotun kuitenkaan rajoittamatta c alakohdan säännösten soveltamista. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että tällaista dieselpolttoainetta on saatavilla maantieteellisesti riittävän tasapainoisesti ja että se on kaikilta muilta osin liitteessä IV vahvistettujen laatuvaatimusten mukaista.
However, Member States may, for the outermost regions, make specific provisions for the introduction of diesel fuel of a maximum sulphur content of 10 mg/kg. Member States making use of this provision shall inform the Commission accordingly.
Jäsenvaltiot voivat syrjäisimpien alueiden osalta kuitenkin antaa erityisiä säännöksiä sellaisen dieselpolttoaineen käyttöönotosta, jonka enimmäisrikkipitoisuus on 10 mg/kg. Tätä säännöstä soveltavien jäsenvaltioiden on ilmoitettava siitä komissiolle asianmukaisesti.
(e) By no later than 1 January 2009, Member States shall ensure, subject to the provisions of Article 9(1)(a), that diesel fuel may be marketed in their territory only if it complies with the environmental specification set out in Annex IV except for the sulphur content which shall be a maximum of 10 mg/kg.";
e) Jollei 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan säännöksistä muuta johdu, jäsenvaltioiden on varmistettava, että viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2009 niiden alueella voidaan pitää kaupan yksinomaan sellaista dieselpolttoainetta, joka on liitteessä IV esitettyjen ympäristöperusteisten laatuvaatimusten mukaista ja jonka rikkipitoisuus saa olla enintään 10 mg/kg."
(b) the following paragraph shall be added:
b) Lisätään kohta seuraavasti:
"5. Member States shall ensure that gas oils intended for use by non-road mobile machinery and agricultural and forestry tractors marketed within their territory contain less than 2000 mg/kg of sulphur. By 1 January 2008 at the latest, the maximum permissible sulphur content of gas oils intended for use by non-road mobile machinery and agricultural and forestry tractors shall be 1000 mg/kg. However, Member States may require a lower limit or the same sulphur content for diesel fuels stipulated in this Directive.";
"5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaasuöljyissä, joita pidetään kaupan niiden alueella ja jotka on tarkoitettu käytettäviksi liikkuvissa työkoneissa ja maatalous- ja metsätraktoreissa, rikkipitoisuus on alle 2000 mg/kg. Viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2008 suurin sallittu rikkipitoisuus kaasuöljyissä, jotka on tarkoitettu käytettäviksi liikkuvissa työkoneissa ja maatalous- ja metsätraktoreissa, on 1000 mg/kg. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin edellyttää alhaisempaa enimmäisrikkipitoisuutta taikka samaa rikkipitoisuutta kuin säädetään dieselpolttoaineille tässä direktiivissä."
4. in Article 6:
4) 6 artiklassa:
(a) paragraph 1 shall be replaced by the following:
a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:
"1. By way of derogation from Articles 3, 4 and 5 and in accordance with Article 95(10) of the Treaty, a Member State may take measures to require that in specific areas, within its territory, fuels may be marketed only if they comply with more stringent environmental specifications than those provided for in this Directive for all or part of the vehicle fleet with a view to protecting the health of the population in a specific agglomeration or the environment in a specific ecologically or environmentally sensitive area in that Member State, if atmospheric or ground water pollution constitutes, or may reasonably be expected to constitute, a serious and recurrent problem for human health or the environment.";
"1. Edellä 3, 4 ja 5 artiklasta poiketen ja perustamissopimuksen 95 artiklan 10 kohdan mukaisesti jäsenvaltio voi toteuttaa toimenpiteitä vaatiakseen, että sen alueella olevilla tietyillä seuduilla kaupan saa pitää vain sellaisia polttoaineita, jotka täyttävät tässä direktiivissä säädettyjä tiukemmat, ympäristöperusteiset laatuvaatimukset joko koko ajoneuvokannan tai osan siitä osalta, jotta suojeltaisiin kyseisen jäsenvaltion väestön terveyttä tietyssä taajamassa tai ympäristöä ekologisesti tai ympäristöllisesti erityisen herkällä alueella, jos ilmakehään tai pohjaveteen joutuneet epäpuhtaudet aiheuttavat tai niiden voidaan kohtuudella olettaa aiheuttavan vakavaa ja jatkuvaa haittaa ihmisten terveydelle tai ympäristölle."
(b) paragraph 3 shall be replaced by the following:
b) Korvataan 3 kohta seuraavasti:
"3. The Member States involved shall provide the Commission with relevant environmental data for the agglomeration or area in question as well as the predicted effects on the environment of the measures proposed.";
"3. Kyseisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle olennaiset ympäristötiedot kyseisen taajaman tai alueen osalta sekä ennuste ehdotettujen toimenpiteiden vaikutuksista ympäristöön."
(c) paragraphs 7 and 8 shall be deleted;
c) Poistetaan 7 ja 8 kohta.
5. Article 8 shall be replaced by the following:
5) Korvataan 8 artikla seuraavasti:
"Article 8
" 8 artikla
Monitoring compliance and reporting
Direktiivin noudattamisen seuranta ja kertomukset
1. Member States shall monitor compliance with the requirements of Articles 3 and 4, in respect of petrol and diesel fuels, on the basis of the analytical methods referred to in European standards EN 228:1999 and EN 590:1999 respectively.
1. Jäsenvaltioiden on seurattava 3 ja 4 artiklassa säädettyjen bensiiniä ja dieselpolttoaineita koskevien vaatimusten noudattamista soveltaen bensiinin osalta eurooppalaisessa standardissa EN 228:1999 ja dieselpolttoaineen osalta eurooppalaisessa standardissa EN 590:1999 tarkoitettuja analyysimenetelmiä.
2. Member States shall establish a fuel quality monitoring system in accordance with the requirements of the relevant European standard. The use of an alternative fuel quality monitoring system may be permitted provided that such a system ensures results of equivalent confidence.
2. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön asianomaisen eurooppalaisen standardin mukainen polttoaineen laadun seurantajärjestelmä. Jonkin vaihtoehtoisen polttoaineen laadun seurantajärjestelmän käyttö voidaan sallia sillä edellytyksellä, että järjestelmällä varmistetaan luotettavuudeltaan vastaavat tulokset.
3. Each year by 30 June, the Member States shall submit a report of national fuel quality data for the preceding calendar year. The first report shall be submitted by 30 June 2002. From 1 January 2004, the format for this report shall be consistent with that described in the relevant European standard. In addition, Member States shall report the total volumes of petrol and diesel fuels marketed in their territories and the volumes of unleaded petrol and diesel fuels marketed with a maximum sulphur content of 10 mg/kg. Furthermore, Member States shall report annually on the availability on an appropriately balanced geographical basis of petrol and diesel fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg that are marketed within their territory.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava viimeistään kunkin vuoden kesäkuun 30 päivänä kertomus kansallisista polttoaineen laatutiedoista edellisen kalenterivuoden osalta. Ensimmäinen kertomus on toimitettava viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2002. Kertomuksen rakenteen ja muodon on vastattava asianomaisessa eurooppalaisessa standardissa olevaa kuvausta 1 päivästä tammikuuta 2004. Lisäksi jäsenvaltioiden on ilmoitettava alueellaan kaupan pidetyn bensiinin ja dieselpolttoaineen kokonaismäärät sekä kaupan pidetyn, enintään 10 mg/kg rikkiä sisältävän dieselpolttoaineen ja lyijyttömän bensiinin määrät. Niin ikään jäsenvaltioiden on ilmoitettava vuosittain, onko niiden alueella kaupan pidettäviä, enintään 10 mg/kg rikkiä sisältäviä bensiinejä ja dieselpolttoaineita maantieteellisesti riittävän tasapainoisesti saatavilla.
4. The Commission shall ensure that the information submitted pursuant to paragraph 3 is promptly made available by appropriate means. The Commission shall publish annually, and for the first time by 31 December 2003, a report on actual fuel quality in the different Member States and geographical coverage of fuels with a maximum sulphur content of 10 mg/kg, aiming to provide an overview of the fuels quality data in the different Member States.";
4. Komissio varmistaa, että 3 kohdan mukaisesti toimitetut tiedot ovat pikaisesti saatavilla asianmukaisella tavalla. Komissio julkaisee vuosittain ja ensimmäisen kerran viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2003 kertomuksen eri jäsenvaltioiden olemassa olevien polttoaineiden laadusta ja enintään 10 mg/kg rikkiä sisältävien polttoaineiden saatavuuden maantieteellisestä kattavuudesta tavoitteenaan tarjota yleiskuva eri jäsenvaltioiden polttoaineiden laadusta."
6. Article 9 shall be replaced by the following:
6) Korvataan 9 artikla seuraavasti:
"Article 9
" 9 artikla
Review process
Uudelleentarkastelu
1. By 31 December 2005 at the latest, the Commission shall review the fuel specifications of Annexes III and IV with the exception of sulphur content and propose amendments, if appropriate, in keeping with current and future requirements of Community vehicle emission and air quality legislation and related objectives. In particular, the Commission shall consider:
1. Komissio tarkastelee viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2005 uudelleen liitteessä III ja IV olevia polttoaineita koskevia laatuvaatimuksia, lukuun ottamatta rikkipitoisuutta, ja ehdottaa tarvittavia muutoksia sen mukaan, mitä vaatimuksia ajoneuvojen päästöjä ja ilmanlaatua koskeva yhteisön lainsäädäntö ja siihen liittyvät tavoitteet kyseisenä ajankohtana ja tulevaisuudessa asettavat. Komissio tarkastelee erityisesti seuraavia seikkoja:
(a) the necessity of any change to the end date for the full introduction of diesel fuel, with a maximum sulphur content of 10 mg/kg, in order to ensure that there is no overall increase in greenhouse gas emissions. This analysis shall consider developments in refinery processing technologies, expected fuel economy improvements of vehicles and the rate at which new fuel-efficient technologies are introduced into the vehicle fleet;
a) Onko tarpeen muuttaa määräpäivää, jona siirrytään käyttämään yksinomaan dieselpolttoainetta, jonka rikkipitoisuus on enintään 10 mg/kg, jotta kasvihuonekaasujen kokonaispäästöt eivät lisääntyisi. Tässä tarkastelussa on otettava huomioon jalostamojen prosessiteknologian kehitys, ajoneuvojen polttoainetaloudellisuuden odotettavissa olevat parannukset sekä se, kuinka nopeasti uutta polttoainetehokasta teknologiaa otetaan käyttöön ajoneuvoissa.
(b) the implications of new Community legislation setting air quality standards for substances such as polycyclic aromatic hydrocarbons;
b) Mitä vaikutuksia on yhteisön uudella ilmanlaatumääräyksiä koskevalla lainsäädännöllä polysyklisten aromaattisten hiilivetyjen kaltaisten aineiden osalta.
(c) the outcome of the review described in Article 10 of Council Directive 1999/30/EC of 22 April 1999 relating to limit values for sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter and lead in ambient air(16);
c) Minkälaiseen tulokseen on päädytty uudelleentarkastelussa, joka suoritetaan ilmassa olevien rikkidioksidin, typpidioksidin ja typen oksidien, hiukkasten ja lyijyn pitoisuuksien raja-arvoista annetun neuvoston direktiivin 1999/30/EY(16) 10 artiklan mukaisesti.
(d) the outcome of the review of the various commitments by the Japanese(17), Korean(18) and European(19) automobile manufacturers to reduce the fuel consumption and carbon dioxide emissions of new passenger cars in the light of the fuel quality changes introduced by this Directive and progress towards the Community target of 120 g/km CO2 emissions for the average vehicle;
d) Minkälaiseen tulokseen on päädytty tarkasteltaessa uudelleen japanilaisten(17), korealaisten(18) ja eurooppalaisten(19) autonvalmistajien antamia sitoumuksia, jotka koskevat uusien henkilöautojen polttoaineenkulutuksen ja hiilidioksidipäästöjen vähentämistä, ottaen huomioon tässä direktiivissä säädetyt polttoaineen laatua koskevat muutokset ja eteneminen kohti yhteisön ajoneuvoille asettamaa keskimääräistä hiilidioksidipäästötavoitetta, 120 g/km.
(e) the outcome of the review required by Article 7 of Directive 1999/96/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles and amending Council Directive 88/77/EEC(20) and the confirmation of the mandatory NOx emission standard for heavy duty engines;
e) Minkälaiseen tulokseen on päädytty ajoneuvojen puristussytytysmoottoreiden kaasumaisten ja hiukkasmaisten päästöjen sekä ajoneuvoissa käytettävien maa- tai nestekaasulla toimivien ottomoottoreiden kaasupäästöjen torjumiseksi toteutettavista toimenpiteistä annetun jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä ja neuvoston direktiivin 88/77/ETY muuttamisesta 13 päivänä joulukuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/96/EY(20) 7 artiklan edellyttämässä uudelleentarkastelussa sekä vahvistettaessa pakollinen typen oksidien päästöstandardi raskaiden hyötyajoneuvojen moottoreille.
(f) the effective functioning of new pollution abatement technologies and the impact of metallic additives and other relevant issues on their performance and developments affecting international fuel markets;
f) Miten hyvin uudet epäpuhtauksien puhdistusteknologiat toimivat käytännössä ja miten metalliset lisäaineet ja muut asiaankuuluvat seikat vaikuttavat niiden tehoon sekä minkälaiset kehitystekijät vaikuttavat kansainvälisiin polttoainemarkkinoihin.
(g) the need to encourage the introduction of alternative fuels, including biofuels, as well as the need to introduce modifications to other parameters in the fuel specifications, both for conventional and for alternative fuels, for example the modifications to the maximum volatility limits for petrol contained in this Directive required for their application to blends of bioethanol with petrol and any subsequent necessary changes to EN 228:1999.
g) Onko tarpeen edistää vaihtoehtoisten polttoaineiden käyttöönottoa, biopolttoaineet mukaan lukien, ja onko tarpeen muuttaa polttoaineiden laatuvaatimusten muita parametrejä sekä tavanomaisten että vaihtoehtoisten polttoaineiden osalta, esimerkiksi tässä direktiivissä tarkoitettujen bensiinien haihtuvuuden enimmäisraja-arvoja, jotta niitä voitaisiin soveltaa bioetanolin ja bensiinin seoksiin, sekä myöhemmin tarvittaessa standardia EN 228:1999.
2. When considering its proposal for the next stage of emission standards for compression ignition engines in non-road applications, the Commission shall establish in parallel the required fuel quality. In so doing, the Commission shall take into account the importance of the emissions from this sector, the overall environmental and health benefits, the implications in the Member States regarding fuel distribution and the costs and benefits of a more restrictive sulphur level than is currently required for fuel used in compression ignition engines in non-road applications, and shall then align appropriate fuel quality requirements for non-road applications with the on-road sector by a certain date, currently expected to be 1 January 2009, to be confirmed or amended by the Commission in its review in 2005.
2. Kun komissio käsittelee päästövaatimusten seuraavaa vaihetta liikkuvien työkoneiden dieselmoottoreiden osalta, se vahvistaa samanaikaisesti polttoaineen laatua koskevat vaatimukset. Komissio ottaa tällöin huomioon tältä osa-alueelta aiheutuvien päästöjen merkityksen, kokonaishyödyn ympäristölle ja terveydelle, vaikutukset polttoaineen jakeluun jäsenvaltioissa sekä sen, mitä hyötyjä ja kustannuksia aiheutuisi siitä, jos liikkuvien työkoneiden dieselmoottoreiden käyttämän polttoaineen rikkipitoisuutta koskevia vaatimuksia tiukennetaan nykyisestä, ja sitten komissio saattaa tarkoituksenmukaisia liikkuvien työkoneiden polttoaineen laatuvaatimuksia yhdenmukaisiksi tieliikenteen alan vaatimusten kanssa tiettyyn päivämäärään mennessä, jonka nykyisellään odotetaan olevan 1 päivä tammikuuta 2009, minkä komissio vahvistaa tai muuttaa vuoden 2005 tarkistuksen yhteydessä.
3. In addition to the provisions of paragraph 1 the Commission may, inter alia, bring forward:
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen säännösten lisäksi komissio voi esittää muun muassa:
- proposals taking into consideration the particular situation of captive fleets and the need to propose levels of specifications for the special fuels they use,
- ehdotuksia, joissa otetaan huomioon 'sidonnaiskuljetusajoneuvojen' erityistilanne ja tarve ehdottaa raja-arvoja niiden käyttämille erikoispolttoaineille,
- proposals setting levels of specifications applicable to liquid petroleum gas, natural gas and biofuels.";
- ehdotuksia, joilla asetetaan neste- ja maakaasupolttoaineisiin ja biopolttoaineisiin sovellettavia raja-arvoja."
7. the following Article shall be inserted:
7) Lisätään artikla seuraavasti:
"Article 9a
" 9 a artikla
Penalties
Seuraamukset
Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. The penalties determined must be effective, proportionate and dissuasive.";
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän direktiivin nojalla annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia."
8. the first subparagraph of Article 10 shall be replaced by the following:
8) Korvataan 10 artiklan ensimmäinen kohta seuraavasti:
"1. The measurement methods to be applied in relation to the parameters specified in Annexes I and III shall be those analytical methods set out in European standard EN 228:1999. The measurement methods to be applied in relation to the parameters specified in Annexes II and IV shall be those analytical methods set out in European standard EN 590:1999. Member States may adopt the analytical methods specified in replacement EN 228:1999 or EN 590:1999 standards, as appropriate, if they can be shown to give at least the same accuracy and at least the same level of precision as the analytical methods they replace. In the event that adaptation of the permitted analytical methods to technical progress is necessary, amendments may be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 11(2).";
"1. Liitteissä I ja III lueteltuihin parametreihin sovellettavina määritysmenetelminä käytetään eurooppalaisen standardin EN 228:1999 mukaisia analyysimenetelmiä. Liitteissä II ja IV lueteltuihin parametreihin sovellettavina määritysmenetelminä käytetään eurooppalaisen standardin EN 590:1999 mukaisia analyysimenetelmiä. Jäsenvaltiot voivat tarvittaessa ottaa käyttöön erikseen määriteltyjä muita analyysimenetelmiä eurooppalaisten standardien EN 228:1999 tai EN 590:1999 sijasta, jos niiden voidaan osoittaa olevan vähintään yhtä tarkkoja ja luotettavia kuin niiden korvaamat analyysimenetelmät. Jos sallittujen analyysimenetelmien mukautukset tekniikan kehitykseen ovat tarpeen, komissio voi tehdä muutoksia 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen."
9. Article 11 shall be replaced by the following:
9) Korvataan 11 artikla seuraavasti:
"Article 11
" 11 artikla
Committee procedure
Komiteamenettely
1. The Commission shall be assisted by the Committee established in accordance with Article 12 of Directive 96/62/EC(21).
1. Komissiota avustaa neuvoston direktiivin 96/62/EY(21) 12 artiklalla perustettu komitea.
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down procedures for the exercise of implementing powers conferred upon the Commission(22) shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(22) 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.
3. The Committee shall adopt its Rules of Procedure.";
3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä."
10. Annexes I to IV shall be replaced by the text in the Annex to this Directive.
10) Korvataan liitteet I-IV tämän direktiivin liitteessä olevalla tekstillä.
Article 2
2 artikla
Member States shall adopt and publish the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 30 June 2003. They shall forthwith inform the Commission thereof.
Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2003. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
Member States shall apply these measures from 1 January 2004.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä tammikuuta 2004.
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltiot säätävät siitä, miten viittaukset tehdään.
Article 3
3 artikla
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Article 4
4 artikla
This Directive is addressed to the Member States.
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Done at Brussels, 3 March 2003.
Tehty Brysselissä 3 päivänä maaliskuuta 2003.
For the European Parliament
Euroopan parlamentin puolesta
The President
Puheenjohtaja
P. Cox
P. Cox
For the Council
Neuvoston puolesta
The President
Puheenjohtaja
A.-A. Tsochatzopoulos
A.-A. Tsochatzopoulos
(1) OJ C 213 E, 31.7.2001, p. 255.
(1) EYVL C 213 E, 31.7.2001, s. 255.
(2) OJ C 36, 8.2.2002, p. 115.
(2) EYVL C 36, 8.2.2002, s. 115.
(3) Opinion of the European Parliament of 29 November 2001 (OJ C 153 E, 27.6.2002, p. 253). Council Common Position of 15 April 2002 (OJ C 145 E, 18.6.2002, p. 71) and decision of the European Parliament of 26 September 2002 (not yet published in the Official Journal). Decision of the European Parliament of 30 January 2003 and Council decision of 6 February 2003.
(3) Euroopan parlamentin lausunto, annettu 29. marraskuuta 2001 (EYVL C 153 E, 27.6.2002, s. 253), neuvoston yhteinen kanta, vahvistettu 15. huhtikuuta 2002 (EYVL C 145 E, 18.6.2002, s. 71) ja Euroopan parlamentin päätös, tehty 26. syyskuuta 2002 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). Euroopan parlamentin päätös, tehty 30. tammikuuta 2003 ja neuvoston päätös, tehty 6. helmikuuta 2003.
(4) OJ L 350, 28.12.1998, p. 58; Directive as last amended by Commission Directive 2000/71/EC (OJ L 287, 14.11.2000, p. 46).
(4) EYVL L 350, 28.12.1998, s. 58, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2000/71/EY (EYVL L 287, 14.11.2000, s. 46).
(5) OJ L 76, 6.4.1970, p. 1; Directive as last amended by Directive 2001/100/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 16, 18.1.2002, p. 32).
(5) EYVL L 76, 6.4.1970, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2001/100/EY (EYVL L 16, 18.1.2002, s. 32).
(6) OJ L 36, 9.2.1988, p. 33; Directive as last amended by Commission Directive 2001/27/EC (OJ L 107, 18.4.2001, p. 10).
(6) EYVL L 36, 9.2.1988, s. 33, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2001/27/EY (EYVL L 107, 18.4.2001, s. 10).
(7) OJ L 204, 21.7.1998, p. 37; Directive as amended by Directive 98/48/EC (OJ L 217, 5.8.1998, p. 18).
(7) EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48/EY (EYVL L 217, 5.8.1998, s. 18).
(8) OJ L 59, 27.2.1998, p. 1. Directive as amended by Commission Directive 2001/63/EC (OJ L 227, 23.8.2001, p. 41).
(8) EYVL L 59, 27.2.1998, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2001/63/EY (EYVL L 227, 23.8.2001, s. 41).
(9) OJ L 173, 12.7.2000, p. 1.
(9) EYVL L 173, 12.7.2000, s. 1.
(10) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
(10) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
(11) The numbering of these CN codes as specified in the CCT, as amended by Commission Regulation (EC) No 2031/2001 (OJ L 279, 23.10.2001, p. 1).
(11) CN-koodien numerointi tässä kuten komission asetuksella (EY) N:o 2031/2001 (EYVL 279, 23.10.2001, s. 1) muutetussa yhteisessä tullitariffissa.
(12) The numbering of these CN codes as specified in the CCT, as amended by Commission Regulation (EC) No 2031/2001 (OJ L 279, 23.10.2001, p. 1).
(12) CN-koodien numerointi tässä kuten komission asetuksella (EY) N:o 2031/2001 (EYVL 279, 23.10.2001, s. 1) muutetussa yhteisessä tullitariffissa.
(13) The numbering of these CN codes as specified in the CCT, as amended by Commission Regulation (EC) No 2031/2001 (OJ L 279, 23.10.2001, p. 1).
(13) CN-koodien numerointi tässä kuten komission asetuksella (EY) N:o 2031/2001 (EYVL 279, 23.10.2001, s. 1) muutetussa yhteisessä tullitariffissa.
(14) OJ L 59, 27.2.1998, p. 1; Directive as amended by Commission Directive 2001/63/EC (OJ L 227, 23.8.2001, p. 41).
(14) EYVL L 59, 27.2.1998, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2001/63/EY (EYVL L 227, 23.8.2001, s. 41).
(15) OJ L 173, 12.7.2000, p. 1.
(15) EYVL L 173, 12.7.2000, s. 1.
(16) OJ L 163, 29.6.1999, p. 41; Directive as amended by Commission Decision 2001/744/EC (OJ L 278, 23.10.2001, p. 35).
(16) EYVL L 163, 29.6.1999, s. 41, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2001/744/EY (EYVL L 278, 23.10.2001, s. 35).
(17) OJ L 100, 20.4.2000, p. 57.
(17) EYVL L 100, 20.4.2000, s. 57.
(18) OJ L 100, 20.4.2000, p. 55.
(18) EYVL L 100, 20.4.2000, s. 55.
(19) OJ L 40, 13.2.1999, p. 49.
(19) EYVL L 40, 13.2.1999, s. 49.
(20) OJ L 44, 16.2.2000, p. 1.
(20) EYVL L 44, 16.2.2000, s. 1.
(21) OJ L 296, 21.11.1996, p. 55.
(21) EYVL L 296, 21.11.1996, s. 55.
(22) OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
(22) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
ANNEX
LIITE
"ANNEX I
"LIITE I
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS FOR MARKET FUELS TO BE USED FOR VEHICLES EQUIPPED WITH POSITIVE-IGNITION ENGINES
OTTOMOOTTOREILLA VARUSTETUISSA AJONEUVOISSA KÄYTETTÄVIEN KAUPALLISTEN POLTTOAINEIDEN YMPÄRISTÖPERUSTEISET LAATUVAATIMUKSET
Type: Petrol
Tyyppi: Bensiini
>TABLE>
>TAULUKON PAIKKA>
ANNEX II
LIITE II
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS FOR MARKET FUELS TO BE USED FOR VEHICLES EQUIPPED WITH COMPRESSION IGNITION ENGINES
DIESELMOOTTOREILLA VARUSTETUISSA AJONEUVOISSA KÄYTETTÄVIEN KAUPALLISTEN POLTTOAINEIDEN YMPÄRISTÖPERUSTEISET LAATUVAATIMUKSET
Type: Diesel fuel
Tyyppi: Dieselpolttoaine
>TABLE>
>TAULUKON PAIKKA>
ANNEX III
LIITE III
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS FOR MARKET FUELS TO BE USED FOR VEHICLES EQUIPPED WITH POSITIVE-IGNITION ENGINES
OTTOMOOTTOREILLA VARUSTETUISSA AJONEUVOISSA KÄYTETTÄVIEN KAUPALLISTEN POLTTOAINEIDEN YMPÄRISTÖPERUSTEISET LAATUVAATIMUKSET
Type: Petrol
Tyyppi: Bensiini
>TABLE>
>TAULUKON PAIKKA>
ANNEX IV
LIITE IV
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS FOR MARKET FUELS TO BE USED FOR VEHICLES EQUIPPED WITH COMPRESSION IGNITION ENGINES
DIESELMOOTTOREILLA VARUSTETUISSA AJONEUVOISSA KÄYTETTÄVIEN KAUPALLISTEN POLTTOAINEIDEN YMPÄRISTÖPERUSTEISET LAATUVAATIMUKSET
Type: Diesel fuel
Tyyppi: Dieselpolttoaine
>TABLE>"
>TAULUKON PAIKKA>"
Top


Managed by the Publications Office