|
|
Commission Decision
|
Komission päätös,
|
|
of 20 July 2001
|
tehty 20 päivänä heinäkuuta 2001,
|
|
amending Decision 92/160/EEC with regard to the regionalisation of Mexico, amending Decisions 92/260/EEC, 93/195/EEC, 93/196/EEC and 93/197/EEC with regard to imports of equidae from Mexico and repealing Decisions 95/392/EC and 96/486/EC
|
päätöksen 92/160/ETY muuttamisesta Meksikon alueellistamisen osalta, päätösten 92/260/ETY, 93/195/ETY, 93/196/ETY ja 93/197/ETY muuttamisesta Meksikosta tapahtuvan hevoseläinten tuonnin osalta sekä päätösten 95/392/EY ja 96/486/EY kumoamisesta
|
|
(notified under document number C(2001) 2214)
|
(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2214)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
|
|
(2001/611/EC)
|
(2001/611/EY)
|
|
|
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
|
|
Having regard to Council Directive 90/426/EEC of 26 June 1990 on animal health conditions governing the movement and import from third countries of equidae(1), as last amended by Decision 2001/298/EC(2), and in particular Article 13(2)(a) and Article 19(i) thereof,
|
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista elävien hevoseläinten liikkuvuuden ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/426/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2001/298/EY(2), ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja 19 artiklan i luetelmakohdan,
|
|
Having regard to Council Directive 91/496/EEC of 15 July 1991 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on animals entering the Community from third countries and amending Directives 89/662/EEC, 90/425/EEC and 90/675/EEC(3), as last amended by Directive 96/43/EC(4), and in particular Article 18 thereof,
|
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/43/EY(4), ja erityisesti sen 18 artiklan,
|
|
Whereas:
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
|
(1) Commission Decision 92/160/EEC(5), as last amended by Decision 2001/27/EC(6), established the regionalisation of certain third countries for imports of equidae.
|
(1) Komission päätöksessä 92/160/ETY(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/27/EY(6), vahvistetaan tiettyjen kolmansien maiden aluejako hevoseläinten tuonnissa.
|
|
(2) Commission Decision 92/260/EEC(7), as last amended by Decision 2001/117/EC(8), laid down the animal health conditions and veterinary certification for temporary admission of registered horses.
|
(2) Komission päätöksessä 92/260/ETY(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/117/EY(8), säädetään eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten tilapäisessä tuonnissa.
|
|
(3) Commission Decision 93/195/EEC(9), as last amended by Decision 2001/610/EC(10), established the animal health conditions and veterinary certification for the re-entry of registered horses after temporary export.
|
(3) Komission päätöksessä 93/195/ETY(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/610/EY(10), säädetään eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten jälleentuonnissa tilapäisen maastaviennin jälkeen.
|
|
(4) Commission Decision 93/196/EEC(11), as last amended by Decision 2001/117/EC established the animal health conditions and veterinary certification for the imports of equidae for slaughter.
|
(4) Komission päätöksessä 93/196/ETY(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/117/EY, säädetään eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista teurashevosten tuonnissa.
|
|
(5) Commission Decision 93/197/EEC(12), as last amended by Decision 2001/117/EC, laid down the animal health conditions and veterinary certification for imports of registered equidae and equidae for breeding and production.
|
(5) Komission päätöksessä 93/197/ETY(12), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/117/EY, säädetään eläinten terveysvaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista rekisteröityjen hevosten sekä jalostukseen ja kasvatukseen tarkoitettujen hevosten tuonnissa.
|
|
(6) Commission Decision 95/392/EC(13) laid down protective measures in relation to dourine in Mexico.
|
(6) Komission päätöksessä 95/392/EY(13) säädetään Meksikossa esiintyvää astumatautia koskevista suojatoimenpiteistä.
|
|
(7) Commission Decision 96/486/EC(14) laid down protection measures relating to Venezuelan equine encephalomyelitis in Mexico.
|
(7) Komission päätöksessä 96/486/EY(14) säädetään venezuelalaista enkefalomyeliittiä koskevista suojatoimenpiteistä.
|
|
(8) Mexico has not recorded cases of Venezuelan equine encephalomyelitis for more than two years and a veterinary inspection mission carried out recently in Mexico confirmed that the equine health situation is satisfactory. However, as a matter of additional precaution, the mission report recommended regionalisation with regard to export to the Community, the two most southern States of Mexico, Chiapas and Oaxaca. Equidae for slaughter are drawn from these States, therefore it appears appropriate to prohibit the imports into the Community of equidae for slaughter from Mexico.
|
(8) Meksikossa ei ole todettu venezuelalaisen enkefalomyeliitin tapauksia yli kahteen vuoteen, ja äskettäin Meksikossa tehty tarkastuskäynti vahvisti hevoseläinten terveystilanteen olevan tyydyttävä. Tarkastusraportissa suositellaan kuitenkin yhteisöön tuontia koskevana lisävarotoimenpiteenä Meksikon kahden eteläisimmän osavaltion, Chiapasin ja Oaxacan, erottamista omaksi alueekseen. Koska näistä osavaltioista tulee teurashevosia, vaikuttaa suotavalta kieltää teurashevosten tuonti Meksikosta yhteisöön.
|
|
(9) In order to allow imports of equidae from Mexico it is necessary to establish the regionalisation of Mexico by modifying the Annex to Decision 92/160/EEC, to adapt the animal health conditions by modifying Decisions 92/260/EEC, 93/195/EEC, 93/196/EEC and 93/197/EEC accordingly and to repeal Decisions 95/392/EC and 96/486/EC.
|
(9) Hevoseläinten tuonnin sallimiseksi Meksikosta on tarpeen vahvistaa Meksikon aluejako muuttamalla päätöksen 92/160/ETY liite, mukauttaa eläinten terveysvaatimuksia muuttamalla päätökset 92/260/ETY, 93/195/ETY, 93/196/ETY ja 93/197/ETY vastaavasti sekä kumota päätökset 95/392/EY ja 96/486/EY.
|
|
(10) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Veterinary Committee,
|
(10) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
|
|
|
|
|
Article 1
|
1 artikla
|
|
The following words are inserted in the Annex to Decision 92/160/EEC in the order of the ISO code: "Mexico
|
Lisätään päätöksen 92/160/ETY liitteeseen ISO-koodin mukaisessa järjestyksessä seuraava: "Meksiko
|
|
- The whole of the territory except the States of Chiapas and Oaxaca".
|
- Koko alue Chiapasin ja Oaxacan osavaltioita lukuun ottamatta."
|
|
|
|
|
Article 2
|
2 artikla
|
|
Decision 92/260/EEC is amended as follows:
|
Muutetaan päätös 92/260/ETY seuraavasti:
|
|
1. The list of third countries in Group D of Annex I is replaced by the following: "Argentina (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolivia (BO), Brazil (1) (BR), Chile (CL), Cuba (CU), Jamaica (JM), Mexico (1) (MX), Paraguay (PY), Uruguay (UY)".
|
1. Korvataan kolmansien maiden luettelo liitteessä I olevassa D ryhmässä seuraavasti: "Argentiina (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolivia (BO), Brasilia (1) (BR), Chile (CL), Kuuba (CU), Jamaika (JM), Meksiko (1) (MX), Paraguay (PY) ja Uruguay (UY)".
|
|
2. The title of the health certificate set out in Annex II(D) is replaced by the following: "HEALTH CERTIFICATE
|
2. Korvataan terveystodistuksen otsake liitteessä II olevassa D ryhmässä seuraavasti: "TERVEYSTODISTUS
|
|
for the temporary admission of registered horses into Community territory from Argentina, Barbados, Bermuda, Bolivia, Brazil (1), Chile, Cuba, Jamaica, Mexico (1), Paraguay, Uruguay for a period of less than 90 days".
|
rekisteröityjen hevosten tilapäiseen tuontiin yhteisön alueelle alle yhdeksänkymmenen päivän ajaksi Argentiinasta, Barbadoksesta, Bermudasta, Boliviasta, Brasiliasta (1), Chilestä, Kuubasta, Jamaikasta, Meksikosta (1), Paraguaysta ja Uruguaysta".
|
|
|
|
|
Article 3
|
3 artikla
|
|
Decision 93/195/EEC is amended as follows:
|
Muutetaan päätös 93/195/ETY seuraavasti:
|
|
1. The list of third countries in Group D of Annex I is replaced by the following: "Argentina (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolivia (BO), Brazil (1) (BR), Chile (CL), Colombia (1) (CO), Costa Rica (1) (CR), Cuba (CU), Jamaica (JM), Mexico (1) (MX), Peru (1) (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY), Venezuela (1) (VE)".
|
1. Korvataan kolmansien maiden luettelo liitteessä I olevassa D ryhmässä seuraavasti: "Argentiina (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolivia (BO), Brasilia (1) (BR), Chile (CL), Kolumbia (1) (CO), Costa Rica (1) (CR), Kuuba (CU), Jamaika (JM), Meksiko (1) (MX), Peru (1) (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY) ja Venezuela (1) (VE)".
|
|
2. The list of countries in Group D in the title of the health certificate set out in Annex II is replaced by the following: "Argentina, Barbados, Bermuda, Bolivia, Brazil (1), Chile, Colombia (1), Costa Rica (1), Cuba, Jamaica, Mexico (1) Peru (1), Paraguay, Uruguay, Venezuela".
|
2. Korvataan maiden luettelo terveystodistuksen otsakkeessa liitteessä II olevassa D ryhmässä seuraavasti: "Argentiina, Barbados, Bermuda, Bolivia, Brasilia (1), Chile, Kolumbia (1), Costa Rica (1), Kuuba, Jamaika, Meksiko (1), Peru (1), Paraguay, Uruguay ja Venezuela".
|
|
|
|
|
Article 4
|
4 artikla
|
|
Mexico is deleted from the list of third countries in Group D in footnote 3 of Annex II to Decision 93/196/EEC.
|
Poistetaan Meksiko päätöksen 93/196/ETY liitteessä II olevan 3 alaviitteen D ryhmän kolmansien maiden luettelosta.
|
|
|
|
|
Article 5
|
5 artikla
|
|
Decision 93/197/EEC is amended as follows:
|
Muutetaan päätös 93/197/ETY seuraavasti:
|
|
1. The list of third countries in Group D of Annex I is replaced by the following: "Argentina (AR), Barbados (2) (BB), Bermuda (2) (BM), Bolivia (2) (BO), Brazil (1) (BR), Chile (CL), Cuba (2) (CU), Jamaica (2) (JM), Mexico (1) (MX), Paraguay (PY), Uruguay (UY)."
|
1. Korvataan kolmansien maiden luettelo liitteessä I olevassa D ryhmässä seuraavasti: "Argentiina (AR), Barbados (2) (BB), Bermuda (2) (BM), Bolivia (2) (BO), Brasilia (1) (BR), Chile (CL), Kuuba (2) (CU), Jamaika (2) (JM), Meksiko (1) (MX), Paraguay (PY) ja Uruguay (UY)".
|
|
2. The title of the health certificate set out in Annex II(D) is replaced by the following: "HEALTH CERTIFICATE
|
2. Korvataan terveystodistuksen otsake liitteessä II olevassa D ryhmässä seuraavasti: "TERVEYSTODISTUS
|
|
for imports into Community territory of registered horses from Barbados, Bermuda, Bolivia, Cuba, Jamaica, and of registered equidae and equidae for breeding and production from Argentina, Brazil (1), Chile, Mexico (1), Paraguay, Uruguay."
|
rekisteröityjen hevosten tuonnissa yhteisön alueelle Barbadoksesta, Bermudasta, Boliviasta, Kuubasta ja Jamaikasta sekä rekisteröityjen hevoseläinten ja jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettujen hevoseläinten tuonnissa yhteisön alueelle Argentiinasta, Brasiliasta (1), Chilestä, Meksikosta (1), Paraguaysta ja Uruguaysta".
|
|
|
|
|
Article 6
|
6 artikla
|
|
Decisions 95/392/EC and 96/486/EC are repealed.
|
Kumotaan päätökset 95/392/EY ja 96/486/EY.
|
|
|
|
|
Article 7
|
7 artikla
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 20 July 2001.
|
Tehty Brysselissä 20 päivänä heinäkuuta 2001.
|
|
|
|
|
For the Commission
|
Komission puolesta
|
|
David Byrne
|
David Byrne
|
|
Member of the Commission
|
Komission jäsen
|
|
|
|
|
(1) OJ L 224, 18.8.1990, p. 42.
|
(1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 42.
|
|
(2) OJ L 102, 12.4.2001, p. 63.
|
(2) EYVL L 102, 12.4.2001, s. 63.
|
|
(3) OJ L 268, 24.9.1991, p. 56.
|
(3) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.
|
|
(4) OJ L 162, 1.7.1996, p. 1.
|
(4) EYVL L 162, 1.7.1996, s. 1.
|
|
(5) OJ L 71, 18.3.1992, p. 27.
|
(5) EYVL L 71, 18.3.1992, s. 27.
|
|
(6) OJ L 6, 11.1.2001, p. 20.
|
(6) EYVL L 6, 11.1.2001, s. 20.
|
|
(7) OJ L 130, 15.5.1992, p. 67.
|
(7) EYVL L 130, 15.5.1992, s. 67.
|
|
(8) OJ L 43, 14.2.2001, p. 38.
|
(8) EYVL L 43, 14.2.2001, s. 38.
|
|
(9) OJ L 86, 6.4.1993, p. 1.
|
(9) EYVL L 86, 6.4.1993, s. 1.
|
|
(10) See page 45 of this Official Journal.
|
(10) Ks. tämän virallisen lehden sivu 45.
|
|
(11) OJ L 86, 6.4.1993, p. 7.
|
(11) EYVL L 86, 6.4.1993, s. 7.
|
|
(12) OJ L 86, 6.4.1993, p. 16.
|
(12) EYVL L 86, 6.4.1993, s. 16.
|
|
(13) OJ L 234, 3.10.1995, p. 44.
|
(13) EYVL L 234, 3.10.1995, s. 44.
|
|
(14) OJ L 198, 8.8.1996, p. 49.
|
(14) EYVL L 198, 8.8.1996, s. 49.
|
|
|
|