|
|
COUNCIL DIRECTIVE 92/52/EEC of 18 June 1992 on infant formulae and follow-on formulae intended for export to third countries
|
NEUVOSTON DIREKTIIVI 92/52/ETY,
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
annettu 18 päivänä kesäkuuta 1992,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,
|
kolmansiin maihin vietäviksi tarkoitetuista äidinmaidonvastikkeista ja vieroitusvalmisteista
|
|
Having regard to the proposal from the Commission (1),
|
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
|
|
Having regard to the opinion of the European Parliament (2),
|
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
|
|
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),
|
ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),
|
|
Whereas Community rules concerning infant formulae and follow-on formulae are laid down by Council Directive 89/398/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to foodstuffs for particular nutritional uses (4) in Commission Directive 91/321/EEC (5);
|
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),
|
|
Whereas given the nature of the products in question it is desirable that Community rules or international standards relating to their composition are made applicable to such products intended for export to third countries;
|
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),
|
|
Whereas in order to prevent inappropriate use of these products which could prejudice the health of infants it is also desirable to extend the application of the Community rules on labelling of infant formulae and follow-on formuale to those products intended for export to third countries;
|
sekä katsoo, että
|
|
Whereas the products complying with Directive 91/321/EEC may be marketed in the Community as from 1 December 1992; whereas no legislation prohibits the export of such products to third countries,
|
äidinmaidonvastikkeita ja vieroitusvalmisteita koskevat yhteisön säännöt on vahvistettu erityisravinnoksi tarkoitettuja elintarvikkeita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 3 päivänä toukokuuta 1989 annetussa neuvoston direktiivissä 89/398/ETY(4) ja komission direktiivissä 91/321/ETY(5),
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
näiden tuotteiden luonne huomioon ottaen olisi suotavaa, että niiden koostumusta koskevat yhteisön säännöt tai kansainväliset standardit saatettaisiin sovellettaviksi tämäntyyppisiin tuotteisiin, jotka on tarkoitettu kolmansiin maihin vietäviksi,
|
|
|
sen estämiseksi, että näitä tuotteita käytetään epäasianmukaisella tavalla, joka voi vaarantaa imeväisikäisten terveyden, on myös suotavaa laajentaa yhteisön sääntöjen soveltamisala kolmansiin maihin vietäväksi tarkoitettujen äidinmaidonvastikkeiden ja vieroitusvalmisteiden päällysmerkintöihin, ja
|
|
Article 1
|
direktiivin 91/321/ETY mukaisia tuotteita voidaan pitää kaupan yhteisössä 1 päivästä joulukuuta 1992; missään lainsäädännössä ei kielletä tällaisten tuotteiden vientiä kolmansiin maihin,
|
|
This Directive concerns infant formuale and follow-on formulae, as defined by Article 1 (2) (c) and (d) of Directive 91/321/EEC, intended for export to third countries.
|
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
|
|
|
|
|
Article 2
|
|
|
Member States shall ensure that the products referred to in Article 1 may be exported from the Community only if they comply with this Directive.
|
1 artikla
|
|
|
Tämä direktiivi koskee kolmansiin maihin vietäviksi tarkoitettuja direktiivin 91/321/ETY 1 artiklan 2 kohdan c ja d alakohdan mukaisia äidinmaidonvastikkeita ja vieroitusvalmisteita.
|
|
Article 3
|
|
|
1. No product other than infant formulae may be represented as suitable for satisfying by itself the nutritional requirements of normal healthy infants during the first four to six months of life.
|
2 artikla
|
|
2. In addition the products referred to in Article 1 must comply:
|
Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita voidaan viedä yhteisöstä ainoastaan, jos ne ovat tämän direktiivin mukaisia.
|
|
(a) with Articles 3, 4, 5 and 6 of Directive 91/321/EEC or with relevant applicable world standards established by Codex Alimentarius;
|
|
|
(b) with Article 7 (2) to (6) of Directive 91/321/EEC;
|
3 artikla
|
|
(c) with the provisions of Council Directive 89/396/EEC of 14 June 1989 on indications or marks identifying the lot to which a foodstuff belongs (6),
|
1. Muita tuotteita kuin äidinmaidonvastikkeita ei voida esittää yksinään sopivina normaalien ja terveiden imeväisikäisten ravitsemuksellisten tarpeiden tyydyttämiseen neljästä kuuteen ensimmäisen elinkuukauden aikana.
|
|
unless otherwise requested or stipulated by provisions established by the importing country.
|
2. Lisäksi 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden on oltava:
|
|
3. These products shall be labelled in an appropriate language and in such a way as to avoid any risk of confusion between infant formulae and follow-on formulae.
|
a) direktiivin 91/321/ETY 3, 4, 5 ja 6 artiklan tai Codex Alimentariuksessa tästä asiasta vahvistettujen kansainvälisten standardien mukaisia;
|
|
4. The stipulations, prohibitions and restrictions laid down in Article 7 (2) to (6) of Directive 91/321/EEC shall also apply to the presentation of the products concerned and in particular their form, aspect or packaging and the packaging materials used.
|
b) direktiivin 91/321/ETY 7 artiklan 2-6 kohdan mukaisia;
|
|
|
c) elintarvike-erän tunnistamismerkinnöistä 14 päivänä kesäkuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/396/ETY(6) säännösten mukaisia,
|
|
Article 4
|
jollei tuojavaltiossa tehdä päinvastaista päätöstä tai anneta erityissäännöstä.
|
|
Member States shall take the necessary measures to comply with this Directive. They shall forthwith inform the Commission thereof. Those measures shall be applied in such a way as to prohibit exports of products which do not comply with this Directive, with effect from 1 June 1994.
|
3. Tuotteissa on oltava merkinnät asianmukaisella kielellä, jotta vältetään äidinmaidonvastikkeiden ja vieroitusvalmisteiden keskenään sekaantumisen vaara.
|
|
When Member States adopt these provisions, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference at the time of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
|
4. Direktiivin 91/321/ETY 7 artiklan 2-6 kohdassa tarkoitettuja vaatimuksia, kieltoja ja rajoituksia sovelletaan myös kyseisten tuotteiden esillepanoon ja erityisesti niiden pakkauksen muotoon, ulkonäköön tai pakkaukseen ja käytettyihin pakkausmateriaaleihin.
|
|
|
|
|
Article 5
|
4 artikla
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Jäsenvaltioiden on toteutettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. Toimenpiteitä on sovellettava - niin, että niiden tuotteiden, jotka eivät ole tämän direktiivin mukaisia, vienti kielletään 1 päivästä kesäkuuta 1994.
|
|
Done at Luxembourg, 18 June 1992.
|
Näissä jäsenvaltioiden toteuttamissa toimenpiteissä on viitattava tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt siitä, miten viittaukset tehdään.
|
|
For the Council
|
|
|
The President
|
5 artikla
|
|
Vitor MARTINS
|
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
|
|
|
|
|
(1) OJ No C 124, 16. 5. 1992, p. 14 and OJ No C 155, 20. 6. 1992, p. 18.
|
Tehty Luxemburgissa 18 päivänä kesäkuuta 1992.
|
|
(2) OJ No C 125, 18. 5. 1992.
|
Neuvoston puolesta
|
|
(3) OJ No C 106, 27. 4. 1992, p. 4.
|
Puheenjohtaja
|
|
(4) OJ No L 186, 30. 6. 1989, p. 27.
|
Vitor MARTINS
|
|
(5) OJ No L 175, 4. 7. 1991, p. 35.
|
|
|
(6) OJ No L 186, 30. 6. 1989, p. 21. As last amended by Directive 91/238/EEC (OJ No L 107, 27. 4. 1991, p. 50).
|
(1) EYVL N:o C 124, 16.5.1992, s. 14 ja
|
|
|
EYVL N:o C 155, 20.6.1992, s. 18
|
|
|
(2) EYVL N:o C 125, 18.5.1992
|
|
|
(3) EYVL N:o C 106, 27.4.1992, s. 4
|
|
|
(4) EYVL N:o L 186, 30.6.1989, s. 27
|
|
|
(5) EYVL N:o L 175, 4.7.1991, s. 35
|
|
|
(6) EYVL N:o L 186, 30.6.1989, s. 21. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 91/238/ETY (EYVL N:o L 107, 27.4.1991, s. 50).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|