|
|
Commission Decision
|
Komisjoni otsus,
|
|
of 12 March 2009
|
12. märts 2009,
|
|
establishing the revised ecological criteria for the award of the Community Eco-label to televisions
|
millega kehtestatakse ühenduse ökomärgise andmise muudetud ökoloogilised kriteeriumid teleritele
|
|
(notified under document number C(2009) 1830)
|
(teatavaks tehtud numbri K(2009) 1830 all)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(EMPs kohaldatav tekst)
|
|
(2009/300/EC)
|
(2009/300/EÜ)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community Eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
|
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1980/2000 ühenduse muudetud ökomärgise andmise süsteemi kohta, [1] eriti selle artikli 6 lõike 1 teist lõiku,
|
|
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
|
olles nõu pidanud Euroopa Liidu Ökomärgise Komisjoniga,
|
|
Whereas:
|
ning arvestades järgmist:
|
|
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000 the Community Eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
|
(1) Määruse (EÜ) nr 1980/2000 alusel võib ühenduse ökomärgise anda tootele, mille omadused võimaldavad sellel märkimisväärselt mõjutada esmatähtsate keskkonnaaspektide parandamist.
|
|
(2) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific Eco-label criteria, drawn up on the basis of the criteria drafted by the European Union Eco-labelling Board, are to be established according to product groups.
|
(2) Määruses (EÜ) nr 1980/2000 on sätestatud, et ökomärgise andmise erikriteeriumid, mis on koostatud Euroopa Liidu Ökomärgise Komisjoni väljatöötatud kriteeriumide alusel, kehtestatakse tooterühmade kaupa.
|
|
(3) It also provides that the review of Eco-label criteria, as well as of the assessment and verification requirements related to those criteria, is to take place in due time before the end of the period of validity of the criteria specified for the product group concerned.
|
(3) Lisaks sätestatakse selle määrusega, et ökomärgise andmise kriteeriumid ja nendega seotud hindamis- ja kontrollinõuded vaadatakse läbi aegsasti enne iga tooterühma kriteeriumide kehtivusaja lõppu.
|
|
(4) Pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000, a timely review has been carried out of the ecological criteria, as well as of the related assessment and verification requirements established by Commission Decision 2002/255/EC of 25 March 2002 establishing the ecological criteria for the award of the Community Eco-label to televisions [2].
|
(4) Määruse (EÜ) nr 1980/2000 kohaselt on õigeaegselt läbi vaadatud ökokriteeriumid ning nendega seotud hindamis- ja kontrollinõuded, mis on kehtestatud komisjoni 25. märtsi 2002. aasta otsusega 2002/255/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse ökomärgise andmise ökoloogilised kriteeriumid teleritele. [2]
|
|
(5) In the light of this review, it is appropriate, in order to take account of scientific and market developments, to establish new ecological criteria.
|
(5) Kõnealuse läbivaatamise alusel ning teaduse ja turu arengut arvestades on asjakohane kehtestada uued ökoloogilised kriteeriumid.
|
|
(6) Furthermore, it is appropriate to modify the definition of the product group laid down in that Decision to take account of new technologies.
|
(6) Lisaks sellele on asjakohane muuta kõnealuses otsuses sätestatud tooterühma määratlust, et võtta arvesse uusi tehnoloogiaid.
|
|
(7) In the interests of clarity, Decision 2002/255/EC should therefore be replaced. Since the period of validity of the ecological criteria set in that Decision has been prolonged until 31 October 2009, that Decision should be replaced as from 1 November 2009.
|
(7) Selguse huvides tuleks seega otsus 2002/255/EÜ asendada. Kuna kõnealuses otsuses sätestatud ökoloogiliste kriteeriumide kehtivusaega on pikendatud kuni 31. oktoobrini 2009, tuleks kõnealune otsus asendada alates 1. novembrist 2009.
|
|
(8) The ecological criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid until 31 October 2013.
|
(8) Ökoloogilised kriteeriumid ning nendega seotud hindamis- ja kontrollinõuded peaksid kehtima 31. oktoobrini 2013.
|
|
(9) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee instituted by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
|
(9) Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1980/2000 artikli 17 alusel asutatud komitee arvamusega,
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
|
|
Article 1
|
Artikkel 1
|
|
The product group "televisions" shall comprise:
|
Tooterühma "telerid" kuuluvad:
|
|
"Mains powered electronic equipment, the primary purpose and function of which is to receive, decode and display TV transmission signals."
|
"Võrgutoitel töötavad elektroonilised seadmed, mille põhieesmärk ja ülesanne on võtta vastu, dekodeerida ja kuvada TV-ülekandesignaale."
|
|
Article 2
|
Artikkel 2
|
|
In order to be awarded the Community Eco-label under Regulation (EC) No 1980/2000, a television must fall within the product group "televisions" and must comply with the criteria set out in the Annex to this Decision.
|
Et telerile võiks määruse (EÜ) nr 1980/2000 alusel anda ühenduse ökomärgise, peab see kuuluma tooterühma "telerid" ja vastama käesoleva otsuse lisas sätestatud kriteeriumidele.
|
|
Article 3
|
Artikkel 3
|
|
The ecological criteria for the product group "televisions", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid until 31 October 2013.
|
Tooterühma "telerid" ökoloogilised kriteeriumid ning nendega seotud hindamis- ja kontrollinõuded kehtivad 31. oktoobrini 2013.
|
|
Article 4
|
Artikkel 4
|
|
For administrative purposes the code number assigned to televisions shall be "022".
|
Halduseesmärkidel antakse tooterühmale "telerid" koodnumber 022.
|
|
Article 5
|
Artikkel 5
|
|
Decision 2002/255/EC is repealed.
|
Otsus 2002/255/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
|
|
Article 6
|
Artikkel 6
|
|
This Decision shall apply from 1 November 2009.
|
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. novembrist 2009.
|
|
Article 7
|
Artikkel 7
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 12 March 2009.
|
Brüssel, 12. märts 2009
|
|
For the Commission
|
Komisjoni nimel
|
|
Stavros Dimas
|
komisjoni liige
|
|
Member of the Commission
|
Stavros Dimas
|
|
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
|
[1] EÜT L 237, 21.9.2000, lk 1.
|
|
[2] OJ L 87, 4.4.2002, p. 53.
|
[2] EÜT L 87, 4.4.2002, lk 53.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
LISA
|
|
FRAMEWORK
|
RAAMISTIK
|
|
The aims of the criteria
|
Kriteeriumide eesmärk
|
|
In order to be awarded an Ecolabel, the product shall comply with the criteria of this Annex, which are aimed at promoting:
|
Ökomärgise saamiseks peab toode vastama käesolevas lisas esitatud kriteeriumidele, mille eesmärgiks on soodustada järgmist:
|
|
- reduction of environmental damage or risks related to the use of energy (global warming, acidification, depletion of non-renewable energy sources) by reducing energy consumption,
|
- energia tarbimisega seotud keskkonnakahjude ja ohtude (üleilmne soojenemine, hapestumine, taastumatute ressursside ammendumine) vähendamist energiatarbe vähendamise abil,
|
|
- reduction of environmental damage related to the use of natural resources,
|
- loodusvarade kasutamisega seotud keskkonnakahjude vähendamist,
|
|
- reduction of environmental damage related to the use of hazardous substances by reducing the use of such substances,
|
- ohtlike ainete kasutamisega seotud keskkonnakahjude vähendamist, vähendades nende ainete kasutamist.
|
|
Additionally, the criteria encourage the implementation of best practice (optimal environmental use) and enhance consumers’ environmental awareness.
|
Need kriteeriumid soodustavad heade tavade rakendamist (optimaalne keskkonnakasutus) ja suurendavad tarbija keskkonnateadlikkust.
|
|
The competent bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or EN ISO 14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria set out in this Annex (note: it is not required to implement such management schemes).
|
Pädevatel asutustel soovitatakse taotluste hindamisel ja käesolevas lisas sätestatud kriteeriumidele vastavuse kontrollimisel arvestada selliste tunnustatud keskkonnajuhtimissüsteemide nagu EMAS ja EN ISO 14001 rakendamist (märkus: nende juhtimissüsteemide rakendamist ei nõuta).
|
|
Assessment and verification requirements
|
Hindamis- ja kontrollinõuded
|
|
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
|
Iga kriteeriumi juures on esitatud üksikasjalikud hindamis- ja kontrollinõuded.
|
|
Where possible, testing should be performed by appropriately accredited laboratories or laboratories that meet the requirements expressed in standard EN ISO 17025 and are competent to perform the relevant tests.
|
Võimaluse korral tehakse katsed nõuetekohaselt akrediteeritud laboratooriumides või standardi EN ISO 17025 nõuetele vastavates ja asjakohaste katsete tegemiseks pädevates laboratooriumides.
|
|
Where appropriate, competent bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
|
Vajaduse korral võib pädev asutus nõuda tõendavaid dokumente ja teha sõltumatuid kontrolle.
|
|
The competent bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or ISO 14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria (note: it is not required to implement such management schemes).
|
Pädevatel asutustel soovitatakse taotluste hindamisel ja kriteeriumidele vastavuse kontrollimisel arvestada selliste tunnustatud keskkonnajuhtimissüsteemide nagu EMAS ja ISO 14001 rakendamist (märkus: nende juhtimissüsteemide rakendamist ei nõuta).
|
|
CRITERIA
|
KRITEERIUMID
|
|
1. Energy savings
|
1. Energiasääst
|
|
a) Passive Standby
|
a) Passiivne ooteseisund
|
|
i. The passive standby consumption of the television shall be ≤ 0,30 W except where the condition in part ii is fulfilled.
|
i) Teleri energiatarbimine passiivses ooteseisundis on ≤ 0,30 W, välja arvatud siis, kui on täidetud alapunktis ii sätestatud tingimus.
|
|
ii. For televisions with an easily visible hard off-switch, such that when the switch is operated to the off position, the television’s energy consumption is < 0,01 W, the passive standby consumption of the television shall be ≤ 0,50 W.
|
ii) Kui teleril on selgesti nähtav lüliti seadme väljalülitamiseks ja seadme energiatarbimine väljalülitatuna on < 0,01 W, on teleri energiatarbimine passiivses ooteseisundis ≤ 0,50 W.
|
|
b) Maximum energy consumption
|
b) Maksimaalne energiatarbimine
|
|
Televisions shall have energy consumption in on-mode of ≤ 200 W.
|
Teleri energiatarbimine tööseisundis on ≤ 200 W.
|
|
c) Energy Efficiency
|
c) Energiatõhusus
|
|
Until 31 December 2010, televisions placed on the market bearing the Ecolabel shall have an on-mode power consumption equal to or lower than 0,64 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2).
|
Kuni 31. detsembrini 2010 peab olema turule toodavate ökomärgisega telerite energiatarbimine tööseisundis 0,64 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2) või väiksem.
|
|
From 1 January 2011, until 31 December 2012 televisions placed on the market bearing the Ecolabel shall have an on-mode power consumption equal to or lower than 0,51 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2).
|
Ajavahemikus 1. jaanuarist 2011 kuni 31. detsembrini 2012 peab olema turule toodavate ökomärgisega telerite energiatarbimine tööseisundis 0,51 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2) või väiksem.
|
|
From 1 January 2013, televisions placed on the market bearing the Ecolabel shall have an on-mode power consumption equal to or lower than 0,41 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2).
|
Alates 1. jaanuarist 2013 peab olema turule toodavate ökomärgisega telerite energiatarbimine tööseisundis 0,41 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2) või väiksem.
|
|
Where A is the visible screen area [1] expressed in dm2.
|
A on nähtav ekraani pindala [1] ruutdetsimeetrites.
|
|
Assessment and verification (points a) to c)): the television shall be tested for its on-mode power consumption in its condition as delivered to the customer, according to the revised IEC62087 standard, using the dynamic broadcast video signal (Methods of Measurement for the Power Consumption of Audio, Video and Related Equipment). If the television has a forced menu upon initial start up, the default shall be the setting which is recommended by the manufacturer for normal home use. A test report shall be provided by the applicant to the awarding competent body demonstrating that the television meets the requirements set out in points a) to c).
|
Hindamine ja kontroll (punktid a–c): teleri energiatarbimist tööseisundis kontrollitakse enne kliendile kättetoimetamist läbivaadatud standardi IEC62087 kohaselt, kasutades dünaamilise ülekande videosignaali (audio- ja videoseadmete ning nendega seotud seadmete energiatarbe mõõtmise meetodid). Kui teleri esmasel sisselülitamisel ilmub sundmenüü, on vaikevalikuks seadistus, mida tootja soovitab tavaliseks kodukasutuseks. Taotleja peab esitama pädevale asutusele katseprotokolli, milles näidatakse, et teler vastab kõikidele punktides a–c sätestatud nõuetele.
|
|
For meeting the conditions of a) ii), the applicant shall declare that their television complies with the requirement and provide photographic evidence regarding the hard off-switch.
|
Et täita punkti a alapunktis ii esitatud tingimused, peab taotleja esitama teleri kõnealustele nõuetele vastavuse kohta deklaratsiooni ja tõendusmaterjalina fotod lülitist seadme väljalülitamiseks.
|
|
For meeting the conditions of c), the applicant shall demonstrate that any of their Ecolabelled televisions when first placed on the market after the dates shown in the criterion will meet the appropriate energy efficiency criterion. If this cannot be demonstrated the competent body will only issue the Ecolabel licence for the period for which compliance can be demonstrated.
|
Et täita punktis c esitatud tingimused, peab taotleja näitama, et kõik tema ökomärgisega telerid vastavad esmakordsel turule viimisel pärast kriteeriumis märgitud kuupäeva asjakohastele energiatõhususe kriteeriumitele. Kui seda ei ole võimalik näidata, väljastab pädev asutus loa ökomärgise kasutamiseks selleks ajavahemikuks, mille puhul on vastavust võimalik näidata.
|
|
2. Mercury Content of Fluorescent Lamps
|
2. Luminofoorlampide elavhõbedasisaldus
|
|
The total amount of mercury (Hg), in all lamps, per screen, shall be no greater than 75 mg for screens with a visible screen diagonal of up to and including 40 inches (101 cm).
|
Elavhõbeda kogusisaldus kõikides lampides ekraani kohta ei tohi olla suurem kui 75 mg ekraanide puhul, mille nähtava ekraani diagonaal on kuni 40 tolli (101 cm).
|
|
The total amount of mercury (Hg), in all lamps, per screen, shall be no greater than 99 mg for screens with a visible screen diagonal of greater than 40 inches (101 cm).
|
Elavhõbeda kogusisaldus kõikides lampides ekraani kohta ei tohi olla suurem kui 99 mg ekraanide puhul, mille nähtava ekraani diagonaal on suurem kui 40 tolli (101 cm).
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a signed declaration that their television complies with these requirements. It shall include documentation on the number of lamps used and the total mercury content of the lamps, from suppliers.
|
Hindamine ja kontroll: taotleja peab esitama allkirjastatud deklaratsiooni selle kohta, et teler vastab käesolevatele nõuetele. See peab sisaldama tarnijate esitatud dokumente kasutatud lampide arvu ja lampide elavhõbeda kogusisalduse kohta.
|
|
3. Life-time extension
|
3. Kasutusea pikendamine
|
|
The manufacturer shall offer a commercial guarantee to ensure that the television will function for at least two years. This guarantee shall be valid from the date of delivery to the customer.
|
Valmistaja annab kaubagarantii selle tagamiseks, et teler töötab vähemalt kaks aastat. See garantii kehtib alates tarbijale tarnimise kuupäevast.
|
|
The availability of compatible electronic replacement parts shall be guaranteed for seven years from the time that production ceases.
|
Ühilduvate varuosade kättesaadavus tagatakse seitsme aasta jooksul pärast tootmise lõpetamist.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall declare the compliance of the product with these requirements.
|
Hindamine ja kontroll: taotleja peab esitama deklaratsiooni selle kohta, et toode vastab käesolevatele nõuetele.
|
|
4. Design for disassembly
|
4. Lahtivõtmist hõlbustav konstruktsioon
|
|
The manufacturer shall demonstrate that the television can be easily dismantled by professionally trained recyclers using the tools usually available to them, for the purpose of:
|
Valmistaja näitab, et erialase koolitusega ringlussevõtjal on telerit kerge lahti võtta üldiselt kättesaadavate tööriistade abil, et:
|
|
- undertaking repairs and replacements of worn-out parts,
|
- remontida ja asendada kulunud osi;
|
|
- upgrading older or obsolete parts, and
|
- ajakohastada vanu või aegunud osi ja
|
|
- separating parts and materials, ultimately for recycling.
|
- eraldada ringlusse võetavaid osi ja materjale.
|
|
To facilitate the dismantling:
|
Et hõlbustada lahtivõtmist, tuleb silmas pidada järgmist:
|
|
- Fixtures within the television shall allow for its disassembly, e.g. screws, snap-fixes, especially for parts containing hazardous substances.
|
- teleri detailid (nt eelkõige ohtlikke aineid sisaldatavate osade kinnitamiseks kasutatavad kruvid, kinnitid) peavad võimaldama selle lahtivõtmist;
|
|
- Plastic parts shall be of one polymer or be of compatible polymers for recycling and have the relevant ISO11469 marking if greater than 25 g in mass.
|
- plastosad peavad olema valmistatud ühest polümeerist või mitmest ringlussevõttu hõlbustavast ühilduvast polümeerist ja omama asjakohast ISO11469 märgistust, kui nende kaal on suurem kui 25 grammi;
|
|
- Metal inlays that cannot be separated shall not be used.
|
- ei tohi kasutada mitteeraldatavaid metallkihte;
|
|
- Data on the nature and amount of hazardous substances in the television shall be gathered in accordance with Council Directive 2006/121/EC [2] and the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS).
|
- teleri valmistamisel kasutatud ohtlike ainete iseloomu ja hulga kohta tuleb koguda andmeid kooskõlas nõukogu direktiiviga 2006/121/EÜ [2] ning kemikaalide klassifitseerimise ja märgistamise globaalse harmoneeritud süsteemiga.
|
|
Assessment and verification: A test report shall be submitted with the application detailing the dismantling of the television. It shall include an exploded diagram of the television labelling the main components as well as identifying any hazardous substances in components. It can be in written or audiovisual format. Information regarding hazardous substances shall be provided to the awarding competent body in the form of a list of materials identifying material type, quantity used and location.
|
Hindamine ja kontroll: koos taotlusega tuleb esitada katseprotokoll, milles kirjeldatakse üksikasjalikult teleri lahtivõtmist. See peab sisaldama teleri kolmemõõtmelist kujutist, millel on märgistatud peamised osad ja märgitud neis sisalduvad kahjulikud ained. Selle võib esitada kirjalikult või audiovisuaalses vormingus. Teave kahjulike ainete kohta tuleb esitada pädevale asutusele ainete loeteluna, märkides aine liigi, kasutatud koguse ja asukoha.
|
|
5. Heavy Metals and Flame Retardants
|
5. Raskemetallid ja leegiaeglustid
|
|
(a) Cadmium, lead, mercury, chromium 6 + or poly-brominated biphenyl (PBB) or poly-brominated diphenyl ether (PBDE) flame retardants, as listed in Article 4(1) of Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council [3], shall not be used in the television unless the applications of those substances are listed in the Annex to that Directive as exempted from the requirements of Article 4(1) of that Directive or unless their maximum concentration value is equal to or lower than the threshold specified in that same Annex. Regarding the Annex, for PBBs and PBDEs, the maximum concentration value shall be < 0,1 %.
|
a) Telerites ei tohi kasutada Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/95/EÜ [3] artikli 4 lõikes 1 loetletud kaadmiumi, pliid, elavhõbedat, kuuevalentset kroomi või polübroomitud bifenüüle (PBB) või polübroomitud difenüüleetreid (PBDE) sisaldavaid leegiaeglusteid, välja arvatud juhul, kui nimetatud ainete kasutusviisid on loetletud kõnealuse direktiivi lisas kasutusviisidena, mis on vabastatud artikli 4 lõike 1 nõudmistest, või kui nimetatud ainete maksimumkontsentratsioon on võrdne või väiksem kui samas lisas kindlaks määratud piirväärtus. Võttes arvesse kõnealust lisa, peab PBBde ja PBDEde maksimumkontsentratsioon olema alla 0,1 %.
|
|
(b) Plastic parts shall not contain flame retardant substances, or preparations containing substances, that are assigned or may be assigned, at the time of application, any of the following risk phrases or combinations thereof:
|
b) Plastosades, ei tohi olla leegiaeglusteid, mis sisaldavad aineid, millele on taotlemise ajal antud või võidakse anda järgmised riskilaused (või nende mis tahes kombinatsioonid):
|
|
- R40 (possible risk of cancer),
|
- R40 (võimalik vähktõve põhjustaja),
|
|
- R45 (may cause cancer),
|
- R45 (võib põhjustada vähktõbe),
|
|
- R46 (may cause heritable genetic damage),
|
- R46 (võib põhjustada pärilikke geneetilisi kahjustusi),
|
|
- R50 (very toxic to aquatic organisms),
|
- R50 (väga mürgine veeorganismidele),
|
|
- R51 (toxic to aquatic organisms),
|
- R51 (mürgine veeorganismidele),
|
|
- R52 (harmful to aquatic organisms),
|
- R52 (kahjulik veeorganismidele),
|
|
- R53 (may cause long term adverse effects in the aquatic environment),
|
- R53 (võib avaldada pikaajalist veekeskkonda kahjustavat toimet),
|
|
- R60 (may impair fertility),
|
- R60 (võib kahjustada fertiilsust),
|
|
- R61 (may cause harm to the unborn child),
|
- R61 (võib kahjustada loodet),
|
|
- R62 (possible risk of impaired fertility),
|
- R62 (võimalik fertiilsuse kahjustamise oht),
|
|
- R63 (possible risk of harm to the unborn child),
|
- R63 (võimalik loote kahjustamise oht),
|
|
as defined in Directive 2006/121/EC. This requirement shall not apply to reactive flame retardants i.e. those which upon use change their properties (i.e. are actually not contained in the final product in a concentration > 0,1 %) such that the identified R-phrases above no longer apply.
|
nagu on määratletud direktiivis 2006/121/EÜ. Kõnealust nõuet ei kohaldata reageerivate leegiaeglustite suhtes, st selliste leegiaeglustite suhtes, mille omadused kasutamisel muutuvad niivõrd, et eespool esitatud riskilauseid ei ole enam võimalik kohaldada (st PBBde ja PBDEde tegelik sisaldus lõpptootes ei ole üle 0,1 %).
|
|
Assessment and verification: A certificate signed by the television manufacturer declaring compliance with these requirements shall be submitted to the awarding competent body. A declaration of compliance signed by the plastic and flame retardant suppliers and copies of relevant safety data sheets about materials and substances shall also be provided to the awarding competent body. All flame retardants used shall be clearly indicated.
|
Hindamine ja kontroll: pädevale asutusele tuleb esitada teleritootja allkirjastatud sertifikaat, milles kinnitatakse vastavust kõnealustele nõuetele. Samuti tuleb pädevale asutusele esitada plastide ja leegiaeglustite tarnijate allkirjastatud deklaratsioon kriteeriumidele vastavuse kohta ning asjakohaste materjalide ja ainete ohutuskaartide koopiad. Selgelt tuleb ära märkida kõik kasutatud leegiaeglustid.
|
|
6. User instructions
|
6. Kasutusjuhend
|
|
The television shall be sold with relevant user information that provides advice on its proper environmental use. The information shall be located in a single, easy-to-find place in the user instructions as well as on the manufacturer’s website. The information will include in particular:
|
Teler müüakse koos tarbijale antava asjakohase teabega ning soovitustega toote kasutamise kohta vastavalt keskkonnanõuetele. Teave peab paiknema kasutusjuhendis ühes lihtsalt leitavas kohas ja ka tootja veebisaidil. Kõnealune teave sisaldab eelkõige järgmist:
|
|
(a) The television’s power consumption in the various modes: on, off, passive standby, including information on energy savings possible in different modes.
|
a) teleri energiatarbimine erinevates seisundites – tööseisundis, väljalülitatud seisundis, passiivses ooteseisundis –, kaasa arvatud teave energiasäästu võimaluste kohta erinevates seisundites;
|
|
(b) The television’s average annual energy consumption expressed in kWh, calculated on the basis of the on-mode power consumption, operating 4 hours a day and 365 days a year.
|
b) teleri keskmine energiatarbimine aastas kilovatt-tundides, arvutatuna energiatarbe alusel tööseisundis, kui teler on sisse lülitatud neli tundi päevas ja 365 päeva aastas;
|
|
(c) Information that energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills.
|
c) teave selle kohta, et energiatõhusus vähendab energiatarbimist ja vähendab elektriarveid, võimaldades seega säästa raha;
|
|
(d) The following indications on how to reduce power consumption when the television is not being watched:
|
d) järgmisi võimalusi energiatarbimise vähendamiseks, kui telerit ei vaadata:
|
|
- turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
|
- kui teler lülitatakse vooluvõrgust välja või eraldatakse vooluvõrgust, on kõikide telerite energiatarbimine null, ja seda soovitatakse teha siis, kui telerit kaua aega ei vaadata (nt puhkusel olles);
|
|
- using the hard off-switch will reduce energy use to near zero (where one is fitted),
|
- kasutades täieliku väljalülitamise lülitit, väheneb energiatarbimine peaaegu nullini (kui lüliti on olemas);
|
|
- putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
|
- kui teler on ooteseisundis, väheneb energiatarbimine, kuid teler tarbib siiski voolu;
|
|
- reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
|
- ekraani heleduse vähendamine vähendab energiatarbimist;
|
|
(e) The position of the hard off-switch (where one is fitted).
|
e) täieliku väljalülitamise lüliti asukoht (kui see on olemas);
|
|
(f) Repair information regarding who is qualified to repair televisions, including contact details as appropriate.
|
f) teave selle kohta, kellel on õigus telereid remontida, kaasa arvatud vajaduse korral kontaktandmed;
|
|
(g) End-of-life instructions for the proper disposal of televisions at civic amenity sites or through retailer take-back schemes as applicable, which shall comply with Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council [4].
|
g) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/96/EÜ [4] kooskõlas olevad juhised teleri kasutusea lõppedes selle nõuetekohaseks kõrvaldamiseks olmejäätmete töötlemise keskuses või jaemüüjate tagasivõtuskeemide kaudu;
|
|
(h) Information that the product has been awarded the flower (the EU Ecolabel) with a brief explanation as to what this means together with an indication that more information on the Ecolabel can be found at the website address http://www.ecolabel.eu
|
h) teave tootele lillemärgise (EÜ ökomärgise) andmise kohta, selle tähenduse lühiselgitus ja viide lisainformatsioonile veebisaidi aadressil http://europa.eu.int/ecolabel
|
|
Assessment and verification: The applicant shall declare compliance of the product with these requirements and shall provide a copy of the instruction manual to the competent body assessing the application.
|
Hindamine ja kontroll: taotleja esitab taotlust hindavale pädevale asutusele deklaratsiooni selle kohta, et toode vastab käesolevatele nõuetele, ja lisab kasutusjuhendi koopia.
|
|
7. Information appearing on the Ecolabel
|
7. Ökomärgisel esitatav teave
|
|
Box 2 of the Ecolabel shall include the following text:
|
Ökomärgise 2. lahtrisse kantakse järgmine tekst:
|
|
- High energy efficiency,
|
- suur energiatõhusus;
|
|
- Reduced CO2 emissions,
|
- toote kasutamisel väheneb süsinikdioksiidiheide;
|
|
- Designed to facilitate repair and recycling.
|
- remonti ja ringlussevõttu hõlbustav konstruktsioon.
|
|
Assessment and Verification: The applicant shall declare the compliance of the product with this requirement, and shall provide a copy of the Ecolabel as it appears on the packaging and/or product and/or accompanying documentation to the awarding competent body.
|
Hindamine ja kontroll: taotleja esitab pädevale asutusele deklaratsiooni, et toode vastab käesolevatele nõuetele, ja pakendil, tootel ja/või lisatavatel dokumentidel kujutatud ökomärgise koopia.
|
|
[1] Screen Area: This is the area of the screen in dm2. It is equal to [screen size × screen size × 0,480] for a standard screen (4:3 aspect ratio) and [screen size × screen size × 0,427] for a wide screen (16:9 aspect ratio).
|
[1] Ekraani pindala: ekraani pindala ruutdetsimeetrites. See on [ekraani suurus × ekraani suurus × 0,480] standardekraani puhul (kuvasuhe 4 : 3) ja [ekraani suurus × ekraani suurus × 0,427] laiekraani puhul (kuvasuhe 16 : 9).
|
|
[2] OJ L 396, 30.12.2006, p. 850. Corrected by OJ L 136, 29.5.2007, p. 281.
|
[2] ELT L 396, 30.12.2006, lk 850. Parandus: ELT L 136, 29.5.2007, lk 281.
|
|
[3] OJ L 37, 13.2.2003, p. 19.
|
[3] ELT L 37, 13.2.2003, lk 19.
|
|
[4] OJ L 37, 13.2.2003, p. 24.
|
[4] ELT L 37, 13.2.2003, lk 24.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|