|
|
EN
|
[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |
|
|
Brussels, 3.12.2008
|
Brüssel 3.12.2008
|
|
COM(2008) 810 final
|
KOM(2008) 810 lõplik
|
|
2008/0241 (COD)
|
2008/0241 (COD)
|
|
Proposal for a
|
Ettepanek:
|
|
DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
|
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV
|
|
on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
|
elektri- ja elektroonikaseadmete romude kohta
|
|
(Recast)
|
(uuestisõnastamine)
|
|
{SEC(2008) 2933}
|
{SEK(2008) 2933}{SEK(2008) 2934}
|
|
{SEC(2008) 2934}
|
SELETUSKIRI
|
|
EXPLANATORY MEMORANDUM
|
ETTEPANEKU TAUST
|
|
1. Context of the proposal
|
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
|
|
1.1. Grounds for and objectives of the proposal
|
Direktiiv 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta võeti vastu 27. jaanuaril 2003 ning see jõustus 13. veebruaril 2003. Liikmesriigid pidid direktiivi nõuded üle võtma 13. augustiks 2004. Elektri- ja elektroonikaseadmete romude (edaspidi „elektroonikaromud”) kogumise ja ringlussevõtuga seotud ajendeid ja põhjendusi ei ole alates direktiivi vastuvõtmisest muudetud.
|
|
Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) was adopted on 27 January 2003 and entered into force on 13 February 2003. Member States were required to transpose the requirements of the Directive by 13 August 2004. Neither the drivers nor the rationale for collecting and recycling WEEE have changed since the adoption of the Directive.
|
Ettepanek vaadata läbi elektroonikaromude direktiiv tehti järgmistel põhjustel.
|
|
The following reasons lead to the proposal to review of the WEEE Directive:
|
- Elektroonikaromude direktiivi esimesel rakendusaastal saadud kogemused näitasid, et tehnilised, õigus- ja haldusprobleemid nõuavad turuosalistelt ja haldusasutustelt tahtmatult kulukaid meetmeid, lisaks jätkub keskkonnale tekkiv kahju, jäätmekogumisel või -töötlemisel on vähe uuendusi, puuduvad võrdsed tingimused või esineb isegi konkurentsimoonutusi ning halduskoormus on liiga suur.
|
|
– Experience with the first years of implementation of the WEEE Directive has indicated technical, legal and administrative problems that result in unintentionally costly efforts from market actors and administrations, continuing environmental harm, low levels of innovation in waste collection and treatment, a lack of level playing field or even distortion of competition and unnecessary administrative burden.
|
- Komisjon on võtnud kohustuse parandada õiguskeskkonda, et see oleks lihtne, arusaadav, tõhus ja jõustatav. Komisjoni teatisega „Ühenduse Lissaboni kava rakendamine: õiguskeskkonna lihtsustamise strateegia” on ette nähtud elektroonikaromude direktiivi läbivaatamine 2008. aastaks.
|
|
– The Commission is committed to developing a better regulatory environment, one that is simple, understandable, effective and enforceable. The Commission Communication implementing the Community Lisbon programme "A strategy for the simplification of the regulatory environment", foresees the review of the WEEE Directive for 2008.
|
- Elektroonikaromude direktiiviga on ette nähtud direktiivi võimalik läbivaatamine kõnealuse direktiivi kohaldamisel saadud kogemuse alusel. Lisaks on direktiivis sätestatud, et komisjoni ettepanekul kehtestatakse elektri- ja elektroonikaseadmete romude uus kohustuslik kogumise sihtarv 31. detsembriks 2008 ning uued taaskasutamise ja korduskasutamise/ringlussevõtu sihtarvud, sealhulgas vajaduse korral sihtarvud tervikseadmete ja IA lisa kategooriasse 8 kuuluvate toodete puhul.
|
|
– The WEEE Directive itself foresees the possible revision of the Directive based on the experience of the application of the WEEE Directive. The Directive also sets out for the Commission to propose new mandatory WEEE collection target by 31 December 2008 and new targets for recovery and re-use/recycling, including for the re-use of whole appliances as appropriate, and targets for the products falling under category 8 of Annex IA.
|
Elektroonikaromude direktiivi läbivaatamise konkreetsed eesmärgid on järgmised.
|
|
The specific objectives of the review of the WEEE Directive are therefore:
|
- Vähem halduskulusid; selleks kõrvaldatakse tarbetu halduskoormus, vähendamata seejuures keskkonnakaitse taset.
|
|
– Reduced administrative costs through the removal of all unnecessary administrative burdens, without lowering the level of environmental protection.
|
- Direktiivi suurem tõhusus ja parem rakendamine; selleks suurendatakse nõuetele vastavust ja vähendatakse süsteemi ärakasutamist.
|
|
– Improved effectiveness and implementation of the Directive through increased compliance and reduced free-riding.
|
- Elektroonikaromude kogumisest, töötlemisest ja taaskasutamisest tekkiva keskkonnamõju vähenemine tasemele, mis annaks ühiskonnale võimalikult suurt kasu.
|
|
– Reduced impacts on the environment from the collection, treatment and recovery of WEEE at the levels where the greatest net benefit to society results.
|
Üldine taust
|
|
1.2. General context
|
Elektroonikaromude direktiivi raames teostatud laiaulatusliku analüüsi käigus tuvastati seoses kõnealuse direktiivi kohaldamisega järgmised probleemid:
|
|
The extensive analysis carried out as part of the WEEE review process led to the identification of the following problems related to the application of the WEEE Directive:
|
- puudub selgus, millised tooted on praeguse elektroonikaromude direktiiviga hõlmatud ja millistesse kategooriatesse need kuuluvad, mistõttu liikmesriigid ja sidusrühmad tõlgendavad praegusi sätteid erinevalt;
|
|
– there is lack of clarity on the products covered by the current WEEE Directive and their categorisation, with different interpretations of the current provisions made by different Member States and stakeholders;
|
- praegu on ligikaudu 65 % turuleviidud elektri- ja elektroonikaseadmetest kogutud lahus, kuid vähem kui pool nendest töödeldakse ja esitatakse aruannetes direktiivi nõuete kohaselt; ülejäänud töödeldakse nõuetevastaselt ja eksporditakse ebaseaduslikult kolmandatesse riikidesse, sealhulgas OECD-välistesse riikidesse. Seetõttu kaovad väärtuslikud teisesed toormaterjalid ja suureneb ohtlike ainete keskkonda paiskamise oht, sealhulgas ained, millel on suur osoonikahandamispotentsiaal ja globaalset soojenemist põhjustav potentsiaal[1]. Lisaks sellele ei kajasta praegune kogumismäär 4 kg kodumajapidamiste elektroonikaromusid elaniku kohta aastas (kõigile sobiv ühtne lahendus) üksikute liikmesriikide majandust ning seega ei ole sihtarv mõnede riikide jaoks optimaalne, kuid teiste jaoks on see liiga ambitsioonikas.
|
|
– currently approximately 65% of electrical and electronic equipment (EEE) placed on the market is separately collected, but less than half of this is treated and reported according to the requirements of the Directive; the remainder potentially leaks out to substandard treatment and is illegally exports to third countries, among which non-OECD countries. This leads to losses of valuable secondary raw materials and increases the risk of release of hazardous substances into the environment, including substances with high ozone depleting potential and global warming potential [1]. In addition to this, the current collection rate, 4kg/inhabitant per year of WEEE from private households, ("one size fits all") does not reflect the economies of individual Member States and thus leads to sub-optimal targets for some countries and too ambitious targets for others;
|
- praegu ei ole direktiivis 2002/96/EÜ kehtestatud tervikseadmete korduskasutamise sihtarve;
|
|
– currently there are no targets for the re-use of whole appliances in Directive 2002/96/EC;
|
- direktiivis 2002/96/EÜ puuduvad üksikasjalikud jõustamisnõuded, mistõttu on liikmesriikides elektroonikaromude direktiivi jõustatud puudulikult;
|
|
– there are no detailed enforcement requirements in Directive 2002/96/EC which result in lack of enforcement of the WEEE Directive in Member States;
|
- kuna liikmesriikides kehtivad tootjate registreerimiseks erinevaid nõuded, võib juhtuda, et ettevõtjad peavad vastama 27-le eri registreerimissüsteemile, mis põhjustab tarbetut halduskoormust;
|
|
– diverging producer registration requirements in Member States can result in economic actors having to comply with 27 different producer registration schemes which causes unnecessary administrative burden;
|
- on tõendeid elektroonikaromude käitlemise normile mittevastavuse kohta ELis ja elektroonikaromude ebaseadusliku ekspordi kohta väljaspool ELi.
|
|
– indications on substandard treatment of WEEE in the EU and illegal export of WEEE outside the EU.
|
Kui midagi ette ei võeta, jäävad eespool nimetatud probleemid lahendamata.
|
|
When nothing is undertaken, the above problems will remain.
|
Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid
|
|
1.3. Existing provisions in the area of the proposal
|
Käesoleva ettepanekuga seotud õigusaktid on direktiiv 2002/96/EÜ (muudetud) ja otsused, mille komisjon on seoses käesoleva direktiiviga vastu võtnud.
|
|
The acts related to the current proposal are Directive 2002/96/EC itself (as amended) and the Decisions adopted by the Commission related to this Directive.
|
Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega
|
|
1.4. Consistency with the other policies and objectives of the Union
|
Läbivaadatud direktiivi eesmärgid on täielikult kooskõlas ühenduse üldiste strateegiatega, sealhulgas Lissaboni strateegia, säästva arengu strateegia, energia- ja kliimapakett, kuues keskkonnaalane tegevusprogramm ja selle vahekokkuvõte, terviklik tootepoliitika, ressursside säästva kasutamise ning jäätmetekke vältimise ja jäätmete ringlussevõtu temaatiline strateegia, toodete turustamise pakett, komisjoni juhtivate turgude algatus ning ettepanek osoonikihti kahandavaid aineid käsitleva määruse uuestisõnastamise kohta.
|
|
The objectives of the revised Directive is fully in line with general Community strategies, including the Lisbon Strategy, the Sustainable Development Strategy, the Energy and Climate Package, the 6th Environmental Action Programme and its mid-term review, Integrated Product Policy, the Thematic Strategies on the sustainable use of natural resources and on waste prevention and recycling, the 'Marketing of Products' package, the Commission's recent lead market initiative, and the proposed recast of the Regulation on Substances that Deplete the Ozone Layer.
|
KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE
|
|
2. Consultation of interested parties and impact assessment
|
Konsulteerimine huvitatud isikutega
|
|
2.1. Consultation of interested parties
|
Konsultatsioonimeetodid, peamised sihtvaldkonnad ja vastajate üldiseloomustus
|
|
Consultation methods, main sectors targeted and general profile of respondents
|
Elektroonikaromude direktiivi läbivaatamiseks teostati ulatuslik andmete kogumine ja analüüs. Läbivaatamisprotsessi käigus vahetati sidusrühmadega pidevalt teavet, kutsuti kokku VKEde nõukogu ning korraldati Internetis avalik arutelu sidusrühmadega. Kõnealused arutelud ja uuringud aitasid määratleda ja analüüsida mitmeid konkreetseid poliitikavalikuid.
|
|
Extensive data collection and studies were carried out for the review of the WEEE Directive. Throughout the review process there was continuous information exchange with stakeholders, an SME panel was organised and an on-line public stakeholder consultation was launched. These consultations and studies helped define and analyse a number of specific policy options.
|
Läbivaatamise raames toimunud aruteludes vastasid muude sidusrühmade hulgas liikmesriigid, valitsusvälised organisatsioonid, elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad, tarbijad, jaekaubandus- ja turustussektor, haldusüksused, töötlemisega tegelevad ettevõtted, jäätmekäitlusettevõtted ja taaskasutusettevõtted, tootjavastutusorganisatsioonid ning riiklikud tootjaregistrid.
|
|
Throughout the consultations that took place in the framework of the review, the responding stakeholders among others were Member States, NGOs, producers of electrical and electronic equipment, consumers, retail and distribution sector, municipalities, treatment operators, recyclers and recovery operators, producer responsibility organisations and national producer registers.
|
Vastuste kokkuvõte ja nende arvessevõtmine
|
|
Summary of responses and how they have been taken into account
|
Sidusrühmadel paluti avaldada arvamust poliitikavalikute kohta, mis hõlmasid elektroonikaromude direktiivi reguleerimisala selgitamist ning elektroonikaromude kogumise, korduskasutamise/taaskasutamise ja ringlussevõtu sihtarvude läbivaatamist. Avaliku arutelu dokument ja arvamuste kokkuvõte on avalikkusele kättesaadav. Kavandatud meetmete kohta esitatud arvamusi võeti täielikult arvesse.
|
|
Stakeholders have been asked to give opinion on the policy options proposed for the clarification of the scope of the WEEE Directive, revision of the target for collection and for re-use/recovery and recycling of WEEE, producer registration and treatment requirements. The public consultation document as well as a summary of opinions is made publicly available. As opinions relate to the measures proposed, responses have been taken fully into account.
|
Ajavahemikus 11.04.2008–05.06.2008 toimus Internetis avalik arutelu. Komisjon sai 168 vastust. Tulemused on kättesaadavad aadressil: http://circa.europa.eu/Public/irc/env/weee_2008_review/library
|
|
An open consultation was conducted over the internet from 11/04/2008 to 05/06/2008. The Commission received 168 response(s). The results are available on http://circa.europa.eu/Public/irc/env/weee_2008_review/library .
|
Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
|
|
2.2. Collection and use of expertise
|
Asjaomased teadus-/erialavaldkonnad
|
|
Scientific/expertise domains concerned
|
1. Andmeid kogus ettevõte Bio Intelligence Service. Kogutud andmete põhjal koostati hinnang ligikaudu 132 elektroonikaromude direktiivi viitedokumendi kohta, mis avaldati Internetis koos koondaruandega Kõnealuses aruandes anti süstemaatiline ülevaade asjaomaste viitedokumentide sisust ning hinnati võimalikke kattumisi, vastuolusid ja lünki teadmistes seoses läbivaatamiseks vajaliku teabega. Tulemused olid uuringu töövõtjatele otseseks alusmaterjaliks ja need on avaldatud CIRCA veebisaidil: http://circa.europa.eu/Public/irc/env/weee_2008/library.
|
|
(1) Information gathering exercise by Bio Intelligence Service. The exercise resulted in an assessment of about 132 WEEE reference documents that were made available online together with a synthesis report. This report provided a systematic overview of the content of these reference documents whilst assessing the possible overlaps, contradictions and gaps in the knowledge related to the information needed for the review. The result served as a direct input for the contractors of the research studies and is available in the CIRCA page http://circa.europa.eu/Public/irc/env/weee_2008/library.
|
2. Läbivaatamiseks viidi läbi neli uuringut; need aitasid Euroopa Komisjonil täielikult mõista direktiivi rakendamist, et kindlaks teha läbivaatamisel käsitletavad küsimused, täiendada teavet poliitikavalikute analüüsi tegemiseks, eelkõige direktiivi edasiseks arendamiseks ja lihtsustamiseks kooskõlas teatisega parema õigusliku reguleerimise kohta. Küsimused hõlmasid tootjavastutust, elektroonikaromude käitlust ning mõju innovatsioonile ja konkurentsile. Täiendav teave uuringute kohta (uuringu nimi, töövõtja ja kuupäev) on avaldatud aadressil: http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/studies_weee_en.htm .
|
|
(2) Four research studies have been carried out to give input to the review; they helped the European Commission generate full understanding of implementation of the Directive, to identify the issues at stake for the review, to complete the information needed to perform an analysis of policy options particularly the development and simplification of the Directive in line with the Communication on better regulation. Issues covered are the producer responsibility obligations, the management of WEEE and the impacts on innovation and competition. Further information on the studies (name of study, contractor and date) is available at http://ec.europa.eu/environment/waste/weee/studies_weee_en.htm.
|
3. Kõnealuse uuringulepingu osana korraldati 15. märtsil 2007 ekspertide töörühma seminar. Seminari kokkuvõte koos ettekannetega on avaldatud CIRCA veebisaidil: http://circa.europa.eu/Public/irc/env/weee_2008_ws/home.
|
|
(3) As part of this study contract an expert stakeholder workshop was organised on 15 March 2007. The conclusions of the workshop are available together with the presentations in the CIRCA page http://circa.europa.eu/Public/irc/env/weee_2008_ws/home.
|
Kasutatud metoodika
|
|
Methodology used
|
Andmeid koguv ettevõte Bio Intelligence Service uuris süstemaatiliselt olemasolevaid materjale ja koostas koondaruande. Muud uuringud (läbiviijad: ÜRO Ülikool, Ökopol, Arcadis/Ecolas) olid teadusuuringud. Ekspertide seminar ja Euroopa teabekeskuste võrgustiku kaudu korraldatud VKEde nõukogu moodustasid osa ÜRO Ülikooli läbiviidud teadusuuringutest.
|
|
The information gathering exercise by Bio Intelligence Service systematically screened available literature resulting in a synthesis report. The other studies (by the United Nations University, Ökopol, Arcadis/Ecolas) were research studies. An expert workshop and SME Panel via the European Information Centres Network was part of the research study carried out by United Nations University.
|
Peamised organisatsioonid/eksperdid, kellega on konsulteeritud
|
|
Main organisations/experts consulted
|
AEA Technology, Bio Intelligence Service, ÜRO Ülikool ja alltöövõtjad, Ökopol ja alltöövõtjad, Ecolas ja alltöövõtjad.
|
|
AEA Technology, Bio Intelligence Service, United Nations University and subcontractors, Ökopol and subcontractors, Ecolas and subcontractors.
|
Saadud ja arvessevõetud arvamuste kokkuvõte
|
|
Summary of advice received and used
|
Märkimisväärseid pöördumatute tagajärgedega riske ei ole nimetatud.
|
|
The existence of potentially serious risks with irreversible consequences has not been mentioned.
|
Eespool nimetatud uuringute põhjal saadud arvamused on esitatud uuringute kokkuvõtetes ja neid on kasutatud mitmel korral poliitikavalikute mõju hindamisel. Mõjuhinnangus viidatakse korduvalt asjaomasele uuringule.
|
|
The advice from the above studies has been summarised in the executive summaries of the studies and have been used at various places in the impact assessment of policy options; the text of the impact assessment refers consequently to the study concerned.
|
Eksperdiarvamuse avalikustamiseks kasutatud vahendid
|
|
Means used to make the expert advice publicly available
|
Tulemused on avaldatud aadressil: http://circa.europa.eu/Public/irc/env/weee_2008_review/library
|
|
Publication of the opinions on the open website http://circa.europa.eu/Public/irc/env/weee_2008_review/library
|
230
|
|
230
|
Mõju hindamine
|
|
2.3. Impact assessment
|
Direktiivi läbivaatamiseks hinnati mitmeid poliitikavalikuid, sealhulgas võimalust meetmeid mitte võtta. Kõnealuseid valikuid hinnati nende majanduslike, sotsiaalsete ja keskkonnamõjude põhjal ning hinnati seda, kui suurel määral aitavad need õiguskeskkonda lihtsustada. Käsitletud valikud hõlmavad kahte aspekti: võimalust parandada elektroonikaromude direktiivi tulemuslikkust ja võimalust tõhustada direktiivi.
|
|
Several policy options have been assessed for the revision of the Directive, including the option of taking no action. These options have been evaluated on the basis of their economic, social and environmental impacts and to what degree they contribute to the simplification of the regulatory environment. The options considered relate to two areas: options to improve the effectiveness of the WEEE Directive and options to improve the efficiency of the Directive.
|
- Direktiivi tulemuslikkuse parandamiseks kaaluti järgmisi võimalusi: jäätmekäitluse ja jäätmesaadetiste järelevalve ja jõustamise miinimumnõuded, tootjatele kehtestatud kogumise sihtarv 85 % elektroonikaromudest (praegu on ligikaudu 65 % turuleviidud elektri- ja elektroonikaseadmetest kogutud lahus), sealhulgas äritegevusest tekkinud elektroonikaromud, keskkonna seisukohast oluliste jäätmetevoogude kogumine ning kogumise määr, mis sõltuvad turuleviidud elektri- ja elektroonikaseadmetest. Minimaalsete järelevalvenõuete võimalust, mille puhul kehtestatakse tootjatele kogumise sihtarvuks 65 % eelneval aastal turuleviidud elektri- ja elektroonikaseadmetest, peeti kõnealuses valdkonnas keskkondlikult, majanduslikult ja sotsiaalselt parimaks lahenduseks. Mõjuhinnang näitab, et 65 % kajastab praegust olukorda, kuna keskmiselt sellisel tasemel lahuskogumine on juba kõigis ELi liikmesriikides saavutatud. Kõnealune määr hõlmaks peaaegu kõiki suuri ja keskmise suurusega elektroonikaromusid, mida on majanduslikult kasulik koguda. Andmete kohaselt jääksid kogumiskulud kogutud ühiku kohta samaks ning suureneks keskkonnakasu, kuna üha rohkem lahuskogutud elektroonikaromusid töödeldakse nõuetekohaselt.
|
|
· The following options were considered to improve the effectiveness of the Directive: minimum inspection and enforcement requirements for treatment and waste shipment, collection targets for producers set at 85% of WEEE arising (which equals 65% of EEE placed on the market, which is already currently separately collected) including WEEE from business into the rate, collection of all environmentally most relevant streams, collection rate expressed in function of the EEE placed on the market. The options on minimum inspection requirement, setting the collection targets for producers at 65% of the EEE placed on the market in the preceding year were found to result in environmentally, economically and social optimal solution in this area. The IA shows that 65% reflects reality as this amount is already being separately collected on average throughout the EU Member States. This rate would include nearly all the large and medium size WEEE which is economic to collect. Data suggests that the collection costs per unit collected remain the same and environmental benefits will increase as more separately collected WEEE would be properly treated.
|
- Direktiivi tõhustamiseks kaaluti järgmisi võimalusi: direktiivi reguleerimisala selgitamine, kasutades reguleerimisalana kindlat tooteloetelu; ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiivi reguleerimisala määratlemine ja sellele viitamine elektroonikaromude direktiivis EÜ asutamislepingu artikli 175 alusel; kodumajapidamiste seadmete kategooriate (B2C) ja muudelt kasutajatelt kui kodumajapidamistest pärinevate seadmete (B2B) määratlemine. Mõjuhinnangus järeldati, et mitte ükski meede selles valdkonnas ei oleks elujõuline poliitikavalik ja direktiivi reguleerimisala saaks paremini selgitada koos kahe viimati nimetatud võimalusega. Seega oleks positiivne nii keskkonna- kui ka sotsiaalmõju ning see tooks selgust tootjatele ja vähendaks süsteemi ärakasutamist turul.
|
|
· The following options were considered to improve the efficiency of the Directive: Clarify the scope of the Directive using a fixed product list as the scope, define the scope in the RoHS Directive while the WEEE Directive would refer to this under 175 of the EC treaty, define categories of equipments as from private household (B2C) or from users other than private households (B2B). The impact assessment concluded that no action in this area was not a viable policy option and clarifying the scope of the WEEE Directive can best be done with a combination of the last two options. This will result in both positive environmental and economic impacts and it will provide clarity for producers, thereby reducing free riding on the market.
|
- Ühtlustada tootjate registreerimist ja vähendada tarbetut halduskoormust, luues liikmesriikides koostalitlusvõimelised registrid või ELi registri ning ühtlustada registreerimis- ja aruandlusnõudeid. Leiti, et koostalitlusvõimelise riikliku registri loomine ning registreerimisnõuete ühtlustamine oleksid kõige rakendatavamad võimalused, võttes arvesse tekkivaid kulusid ja halduskoormuse olulist vähenemist.
|
|
· Harmonise producer registration and reduce unnecessary administrative burden through creating inter-operable registers between Member States or an EU register and harmonise registration and reporting requirements. It was found that creating an interoperable national registers and harmonising registration requirements are the most viable options considering the costs occurring and the significant reduction in administrative burden
|
- Lisaks leiti, et tervikseadmete korduskasutamine tuleks kaasata ringlussevõtu sihtarvu ja kehtestada uus sihtarv meditsiiniseadmetele. Mõlemad võimalused on mõjuhinnangus osutunud rakendatavaks.
|
|
· It was also considered to include the re-use of whole appliances into the recycling target and set a new target for medical devices. Both these options have proven viable during the impact assessment.
|
Ettepaneku kohta on tehtud mõju hindamine, mis on lisatud komisjoni õigusloome- ja töökavasse ja on avaldatud järgmisel veebilehel: ……
|
|
The proposal has been subject to an impact assessment listed in the Commission's Legislative and Work Programme; it is accessible at….
|
ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
|
|
3. Legal elements of the proposal
|
Kavandatud meetmete kokkuvõte
|
|
3.1. Summary of the proposed action
|
Elektroonikaromude direktiivi läbivaatamiseks tehakse ettepanek võtta järgmised põhimeetmed.
|
|
The following main actions are proposed for the revision of the WEEE Directive:
|
Elektroonikaromude direktiivi reguleerimisala: tehakse ettepanek viia direktiivi 2002/96/EÜ lisad IA ja IB, mis kirjeldavad nii elektroonikaromude direktiivi kui ka ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiivi reguleerimisala, EÜ asutamislepingu artiklil 95 põhinevasse ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiivi. EÜ asutamislepingu artiklil 175 põhinev elektri- ja elektroonikaseadmete romude direktiiv osutab kõnealusele reguleerimisalale.
|
|
Scope of the WEEE Directive: It is proposed to bring Annex IA and IB of Directive 2002/96/EC describing the scope for both the WEEE and RoHS Directives under the RoHS Directive which is based on Article 95 of Treaty. The WEEE Directive, based on Article 175 of the EC Treaty, will refer to this scope.
|
Selgitada mõisteid: tehakse ettepanek eristada kodumajapidamiste elektroonikaromusid ja muid kui kodumajapidamiste elektroonikaromusid, liigitades seadmed komiteemenetluse abil kas B2C või B2B seadmeteks. Kõnealused meetmed aitavad veelgi selgitada, millised tooted kuuluvad elektri- ja elektroonikaseadmete romude direktiivi reguleerimisalasse, ja täpsustada erinevate seadmetootjate kohustusi, mis aitaks kaasa võrdsete võimaluste loomisele.
|
|
Clarify definitions: Clarification is proposed on the division between WEEE from private household and non household WEEE by classifying the equipments as either B2C or B2B equipments through comitology procedure. These actions will contribute to the further clarification of which products fall under the WEEE Directive and they will further clarify the obligations applying to different equipment producers which will contribute to establishing a level of playing field.
|
Kogumise sihtarvud: tehakse ettepanek kehtestada elektroonikaromude kogumise määraks 65 % (sealhulgas B2B seadmed), mis sõltub kahel eelneval aastal turuleviidud elektri- ja elektroonikaseadmete arvust. Kõnealused sihtarvud kajastavad elektroonikaromude koguseid, mida juba praegu liikmesriikides lahus kogutakse, ning nende puhul võetakse arvesse liikmesriikide erinevusi elektri- ja elektroonikaseadmete tarbimises. Seepärast julgustatakse liikmesriike kehtestama kõige optimaalsemat elektroonikaromude lahuskogumise sihtarvu. Kavandatav kogumismäär tuleks saavutada igal aastal ja esmakordselt aastal 2016. Nähakse ette teatav paindlikkus: võimalikud üleminekumeetmed liikmesriikidele ning Euroopa Parlament ja nõukogu vaatavad komisjoni ettepaneku põhjal kõnealuse määra 2012. aastal uuesti läbi.
|
|
Collection target: a 65% WEEE collection rate (including B2B equipments) is proposed which is set in function of the average amount of EEE placed on the market in the two preceding years. This target reflects the amounts of WEEE which are currently already separately collected in the Member States and takes the variations in EEE consumption in individual Member States into account. Therefore, it will encourage Member States to come to the most optimal separate WEEE collection. The proposed collection rate should be achieved annually, starting in 2016. Several flexibilities are proposed: possible transitional measures for Member States and a re-examination of the rate by the European Parliament and Council in 2012 on the basis of a proposal from the Commission.
|
Ringlussevõtu sihtarvud: selleks et soodustada elektroonikaromude korduskasutamist, tehakse ettepanek kaasata tervikseadmete korduskasutamine kõrgemasse (5 % võrra) sihtarvu, mis on ette nähtud ringlussevõtu ja korduskasutamise jaoks. Tehakse ettepanek kehtestada meditsiiniseadmete (kategooriasse 8 kuuluvad seadmed) ringlussevõtu sihtarv tasemel, mis vastab seire- ja kontrolliseadmete (kategooriasse 9 kuuluvad seadmed) sihtarvule.
|
|
Recycling targets: In order to encourage the re-use of whole WEEEs it is proposed to include re-use of whole appliances in the increased (with 5%) target for recycling combined with re-use. The recycling target for medical devices (category 8 equipment) is proposed to be set at the level of those for monitoring and control instruments (category 9 equipment).
|
Tootjate registreerimine: elektroonikaromude direktiivi kohaldamisega seotud halduskoormuse vähendamiseks tehakse ettepanek ühtlustada tootjatele esitatavaid registreerimis- ja aruandlusnõudeid, kasutades koostalitlusvõimelisi registreid.
|
|
Producer Registration: In order to reduce the administrative burden related to the application of the WEEE Directive the harmonisation of the registration and reporting obligations for producers between the national producer registers is proposed including making the registers inter operational.
|
Jõustamine: selleks et kaotada erinevused rakendamisel, tehakse ettepanek kehtestada liikmesriikidele minimaalsed järelevalvenõuded, et tugevdada elektri- ja elektroonikaseadmete romude direktiivi jõustamist. Tehakse ettepanek minimaalsete järelevalvenõuete kohta elektroonikaromude veo puhul.
|
|
Enforcement: In order to bridge the implementation gap, it is proposed to set minimum inspection requirements for Member States to strengthen the enforcement of the WEEE Directive. Minimum monitoring requirements are proposed for shipments of WEEE.
|
Õiguslik alus
|
|
3.2. Legal basis
|
EÜ asutamislepingu artikkel 175.
|
|
Article 175 of the Treaty.
|
Subsidiaarsuse põhimõte
|
|
3.3. Subsidiarity principle
|
Subsidiaarsuse põhimõtet kohaldatakse ettepaneku selles osas, mis ei kuulu ühenduse ainupädevusse.
|
|
The subsidiarity principle applies insofar as the proposal does not fall under the exclusive competence of the Community.
|
Liikmesriigid ei suuda ettepaneku eesmärke täielikult saavutada järgmistel põhjustel.
|
|
The objectives of the proposal cannot be sufficiently achieved by the Member States for the following reason(s).
|
Keskkonnakaitse meetmed kuuluvad nii ühenduse kui ka liikmesriikide pädevusse. Elektroonikaromude käitlusest tuleneva saaste probleem on piiriülene. See kehtib eelkõige jäätmete põletamisel, prügilasse ladestamisel või elektroonikaromude nõuetevastasel ringlussevõtul tekkiva õhu-, vee- ja pinnasesaaste korral. Elektroonikaromude käitlust ei saa tõhusalt parandada, kui liikmesriigid tegutsevad üksinda, seega on vaja võtta meetmeid ühenduse tasandil. Lisaks takistab elektroonikaromude käitlusega seotud siseriiklike tegevuspõhimõtete erinevus ringlussevõtu tegevuspõhimõtete tõhusat rakendamist. Liikmesriikides tootjatele esitatavad erinevad registreerimis- ja aruandlusnõuded põhjustavad tarbetut halduskoormust. Seepärast on vaja võtta meetmeid ühenduse tasandil.
|
|
Environmental protection measures fall within the competence of both the Community and the Member States. The pollution caused by the management of WEEE is of trans-boundary nature. This is particularly true for the pollution of air or water and soil resulting from the incineration, landfilling or improper recycling of WEEE. The objective of improving the management of WEEE therefore cannot be achieved effectively by Member States alone, for this Community action is required. In addition, having different national policies on the management of WEEE hampers the effectiveness of recycling policies. Also, different national registration and reporting requirements for producers leads to unnecessary administrative burden. For that reason action should be taken on Community level.
|
Liikmesriikide meetmed üksi võivad vähendada keskkonnakaitse taset ja suurendada ettevõtjate finants- ja halduskoormust.
|
|
The action by Member States alone would result in reduced level of environmental protection and increased financial and administrative burden on economic operators.
|
Ühenduse meetmega saavutatakse ettepaneku eesmärgid paremini järgmistel põhjustel.
|
|
Community action will better achieve the objectives of the proposal for the following reason(s).
|
Kuna elektroonikaromude direktiivi läbivaatamisega seotud probleemid on olemuselt piiriülesed, on neid asjakohasem reguleerida ELi tasandil. Tootjatele ja ametiasutustele esitatavate nõuete ühtlustamine ELi tasandil suurendaks kulutõhusust, soodustaks lihtsustamist ja sellega saavutataks keskkonnakaitse kõrge tase kogu ELis.
|
|
The transnational nature of the problems related to the review of the WEEE Directive makes them appropriate to be regulated at EU level; harmonisation of requirements for manufacturers and authorities throughout the EU will increase cost-efficiency, foster simplification and achieve higher level of environmental protection across the EU.
|
Näitajad:
|
|
Indicators:
|
4. siseturu probleemide vältimine, kuna direktiivi reguleerimisalasse kuuluvatele ettevõtjatele antakse kindlus seoses elektroonikaromude direktiivi mõistete ja reguleerimisalaga;
|
|
(1) avoidance of internal market problems by creating certainty for economic operators covered by the provisions of the Directive on the meaning of definitions and the scope of the WEEE Directive;
|
5. optimaalsete keskkonnaalaste tulemuste saavutamine; selleks kehtestatakse minimaalsed kogumise ja ringlussevõtu sihtarvud nõuetekohasel tasemel kogu ELis;
|
|
(2) reaching optimal environmental results by setting minimum collection and recycling targets at appropriate level across the EU;
|
6. halduskoormuse vähendamine; selleks lihtsustatakse registreerimis- ja aruandlusnõudeid rohkem kui ühes liikmesriigis tegutsevate ettevõtjate jaoks;
|
|
(3) reduction of administrative burden by simplified registration and reporting procedures for firms trading in more than one Member State;
|
7. elektroonikaromude direktiivi tõhusam kohaldamine; selleks tugevdatakse jõustamist ning kontrollitakse tootjaid ja jäätmekäitluse eeskirjade täitmist ELi tasandil.
|
|
(4) more effective application of the WEEE Directive by strengthened enforcement and monitoring of producers and waste management compliance on the EU level.
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2002/96/EÜ nõuti elektroonikaromude kogumise sihtarvu ning elektroonikaromude ringlussevõtu ja taaskasutamise sihtarvu läbivaatamist, sealhulgas vajaduse korral tervikseadmete korduskasutamise ja kategooriasse 8 kuuluvate toodete (meditsiiniseadmed) sihtarvu läbivaatamist. Kõnealune läbivaatamine on ELis parema õiguskeskkonna loomise lahutamatu osa.
|
|
The Council and the European Parliament in Directive 2002/96/EC called for the revision of the WEEE collection target, targets for recycling and recovery of WEEE including for the re-use of whole appliances as appropriate and for the products falling under category 8 (medical devices). This review is an integral part of developing a better regulatory environment in the EU. Clarification of the scope and of certain definitions in the Directive, setting targets and working towards interoperational producer registration systems is expected not to be effectively achievable by the Member States acting individually.
|
Direktiivi reguleerimisala ja teatavate mõistete selgitamist, sihtarvude kehtestamist ja koostalitlusvõimeliste süsteemide loomist tootjate registreerimiseks ei saa tõhusalt saavutada, kui liikmesriigid tegutsevad üksinda.
|
|
The proposal therefore complies with the subsidiarity principle.
|
Seepärast on ettepanek kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega.
|
|
3.4. Proportionality principle
|
Proportsionaalsuse põhimõte
|
|
The proposal complies with the proportionality principle for the following reason(s).
|
Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel.
|
|
The proposal sets out legal requirements for a harmonised Community strategy for the collection and recycling of WEEE but at the same time leaves Members States free to choose the most appropriate national measures to reach the objective of the proposal. As the Directive is based on Article 175 of the Treaty, it leaves scope for further national measures. The measures in the proposed review of the WEEE Directive tackle the problems encountered during the implementation of Directive 2002/96/EC and the points explicitly indicated by Council and EP for the review.
|
Ettepanekus sätestatakse õigusnormid elektroonikaromude kogumise ja ringlussevõtu ühenduse ühtlustatud strateegia jaoks, kuid jäetakse liikmesriikidele võimalus valida kõige asjakohasemad riiklikud meetmed ettepaneku eesmärkide saavutamiseks. Kuna direktiiv põhineb EÜ asutamislepingu artiklil 175, on ette nähtud võimalus võtta täiendavaid riiklikke meetmeid. Elektroonikaromude direktiivi kavandatud läbivaatamisel pakutud meetmetega lahendatakse direktiivi 2002/96/EÜ rakendamisel tekkinud probleeme ning küsimusi, mille nõukogu ja Euroopa Parlamendi esitasid direktiivi läbivaatamiseks.
|
|
Cuts in administrative burden:
|
Halduskoormuse vähendamine:
|
|
– reduced administrative burden concerning the registration and reporting for producers marketing products in more than one Member State;
|
- halduskoormuse vähendamine seoses registreerimis- ja aruandlusnõuetega rohkem kui ühes liikmesriigis tooteid turustavate ettevõtjate jaoks;
|
|
– overall cost savings from harmonised registration and reporting is €66.3 million.
|
- registreerimise ja aruandluse lihtsustamisel on kulude kokkuhoid 66,3 miljonit eurot.
|
|
3.5. Choice of instruments
|
Vahendi valik
|
|
Proposed instruments: directive.
|
Kavandatav vahend: direktiiv.
|
|
Other means would not be adequate for the following reason(s).
|
Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el.
|
|
As recent research studies have confirmed that neither the drivers for the problems nor the rationale for collecting and recycling WEEE have changed, the proposed measure is a review of an existing Directive.
|
Kuna hiljutised uuringud kinnitasid, et elektroonikaromude kogumise ja ringlussevõtuga seotud ajendeid ja põhjendusi ei ole muudetud, on kavandatav meede kehtiva direktiivi läbivaatamine.
|
|
4. Budgetary implication
|
MÕJU EELARVELE
|
|
The proposal has no implication for the Community budget.
|
Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet.
|
|
5. Additional information
|
TÄIENDAV TEAVE
|
|
5.1. 510Simplification
|
Lihtsustamine
|
|
The proposal provides for simplification of legislation, simplification of administrative procedures for private parties, by:
|
Ettepanekuga nähakse ette õigusaktide lihtsustamine ja eraõiguslike isikute haldustoimingute lihtsustamine,
|
|
– clarifying of the scope of both the WEEE and RoHS Directives which tackle the same kind of equipment;
|
- selgitades nii elektroonikaromude direktiivi kui ka ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiivi reguleerimisala, mis hõlmavad sama tüüpi seadmeid;
|
|
– harmonising formats and frequencies concerning the registration and reporting for producers.
|
- ühtlustades tootjatele esitavate registreerimis- ja aruandlusnõuetega seotud vorme ja sagedust.
|
|
The proposal is included in the Commission's rolling programme for up-date and simplification of the Community Acquis and its Work and Legislative Programme under the reference 2008/ENV/002.
|
Ettepanek on acquis communautaire 'i ajakohastamist ja lihtsustamist käsitleva komisjoni programmi ning komisjoni töö- ja õigusloomeprogrammi osa (viitenumber 2008/ENV/002).
|
|
5.2. Review/revision/sunset clause
|
Ülevaatamis-/läbivaatamis-/aegumisklausel
|
|
The proposal includes a review clause.
|
Ettepanek sisaldab ülevaatamisklauslit.
|
|
5.3. Recasting
|
Uuestisõnastamine
|
|
The proposal involves recasting.
|
Ettepaneku vastuvõtmisega kaasneb uuestisõnastamine.
|
|
5.4. Correlation table
|
Vastavustabel
|
|
The Member States are required to communicate to the Commission the text of national provisions transposing the Directive as well as a correlation table between those provisions and this Directive.
|
Liikmesriigid peavad komisjonile edastama direktiivi ülevõtmiseks vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti ning kõnealuste õigusnormide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli.
|
|
5.5. Detailed explanation of the proposal
|
Ettepaneku üksikasjalik selgitus
|
|
The main proposals to recast Directive 2002/96/EC relate to:
|
Peamised ettepanekud direktiivi 2002/96/EÜ uuestisõnastamiseks tehti järgmiste artiklite suhtes.
|
|
Article 2: Scope of the Directive refers to the scope of the RoHS Directive. It is clarified what equipments are exempted from the Directive.
|
Artikkel 2: direktiivi reguleerimisala osutab ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiivi reguleerimisalale. Selgitatakse, millised seadmed jäävad direktiivi reguleerimisalast välja.
|
|
Article 3: Definitions are adapted and new definitions are added to increase legal certainty and coherence with other Community legislation.
|
Artikkel 3: mõisteid kohandatakse ning lisatakse uued mõisted õiguskindluse suurendamiseks ja kooskõla tagamiseks muude ühenduse õigusaktidega.
|
|
Article 7: WEEE a 65% collection rate set in function of the amount of EEE placed on the market in the preceding two years. This collection rate needs to be achieved annually, for the first time in 2016 by producers. Member States may have transitional arrangement granted through comitology in case they have difficulties meeting the rate due to specific national circumstances. The collection rate is proposed to be re-examined by the European Parliament and the Council in 2012, also in view of setting possible separate collection rate for cooling and freezing equipment, on the basis of a report of the Commission.
|
Artikkel 7: elektroonikaromude kogumise määr 65 %, mis sõltub kahel eelneval aastal turuleviidud elektri- ja elektroonikaseadmete arvust. Kõnealune kogumismäär tuleb saavutada igal aastal ja tootjad peavad selle esimest korda saavutama 2016. aastaks. Komiteemenetluse kaudu võivad liikmesriigid kehtestada üleminekukorra, juhul kui neil on kõnealuse määra saavutamisega raskusi, mis tulenevad konkreetse riigi olukorrast. Tehakse ettepanek kõnealune määr Euroopa Parlamendi ja nõukogu poolt 2012. aastal uuesti läbi vaadata ning selleks et kehtestada komisjoni aruande põhjal võimaluse korral jahutus- ja külmutusseadmete lahuskogumise määr.
|
|
Article 11: Recovery and recycling targets are modified to include the re-use of whole appliances and the medical devices.
|
Artikkel 11: muudetakse taaskasutamise ja ringlussevõtu sihtarve, et kaasata tervikseadmete ja meditsiiniseadmete korduskasutamine.
|
|
Article 12: Member States, where appropriate, should encourage producers to finance all the cost occurring for collection facilities for WEEE from private households.
|
Artikkel 12: liikmesriigid peaksid vajaduse korral julgustama tootjaid rahastama kõiki kogumiskohtadele tekkinud kulusid, mis on seotud kodumajapidamiste elektroonikaromudega.
|
|
Article 14: A visible fee is allowed without time limitation in line with the principles of Sustainable Consumption and Production for all products
|
Artikkel 14: kooskõlas säästva tarbimise ja tootmise poliitika põhimõtetega on kõigi toodete puhul ajalise piiranguta lubatud tuvastatav tasu.
|
|
Article 16: In order to reduce administrative burden a new provision is added to harmonise the registration of producers and reporting by producers in the EU including by making the national registers interoperable.
|
Artikkel 16: halduskoormuse vähendamiseks on lisatud uus säte, et ühtlustada tootjate registreerimist ja aruandeid ELis, kasutades koostalitlusvõimelisi registreid.
|
|
Article 20: Minimum inspection requirements are added to improve the application of the WEEE Directive on the EU level.
|
Artikkel 20: lisatakse minimaalsed järelevalvenõuded, et parandada elektroonikaromude direktiivi kohaldamist ELi tasandil.
|
|
Annex I of Directive 2002/96/EC is deleted and a new Annex is added establishing minimum monitoring requirements for shipments of WEEE.
|
Direktiivi 2002/96/EÜ I lisa tunnistatakse kehtetuks ja lisatakse uus lisa, millega nähakse ette minimaalsed järelevalvenõuded elektroonikaromude veo puhul.
|
|
Annexes II, III, IV of Directive 2002/96/EC remain unchanged as these are to be updated according to technical and scientific progress on a regular basis through comitology procedure.
|
Direktiivi 2002/96/EÜ II, III ja IV lisa ei muudeta, kuna neid kohandatakse pidevalt komiteemenetluse kohaselt teaduse ja tehnika arenguga.
|
|
2008/0241 (COD)
|
2008/0241 (COD)
|
|
Proposal for a
|
Ettepanek:
|
|
DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
|
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV
|
|
on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
|
elektri- ja elektroonikaseadmete romude kohta
|
|
(Recast)
|
(uuestisõnastamine)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(EMPs kohaldatav tekst)
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,
|
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 175 lõiget 1,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission [2],
|
võttes arvesse komisjoni ettepanekut[2],
|
|
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [3],
|
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[3],
|
|
Having regard to the opinion of the Committee of the Regions [4],
|
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[4],
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty in the light of the joint text approved by the Conciliation Committee on 8 November 2002,
|
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras ja võttes arvesse lepituskomisjonis 8. novembril 2002 heakskiidetud ühistekst
|
|
Whereas:
|
ning arvestades järgmist:
|
|
new
|
ò uus
|
|
(1) A number of substantial changes are to be made to Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) [5]. In the interests of clarity, that Directive should be recast.
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta)[5] tuleb teha mitmeid olulisi muudatusi. Selguse huvides tuleks kõnealune direktiiv uuesti sõnastada.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
(2)(1) The objectives of the Community's environment policy are, in particular, to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally. That policy is based on the precautionary principle and principles that preventive action should be taken, that environmental damage should as a priority be rectified at source and that the polluter should pay.
|
(2)(1) Ühenduse keskkonnapoliitika eesmärgid on eelkõige säilitada, kaitsta ja parandada keskkonna kvaliteeti, kaitsta inimeste tervist ning kasutada riiklikke ressursse ettenägelikult ja otstarbekohaselt. See rajaneb ettevaatusprintsiibil ja põhimõtetel, et tuleb võtta ennetusmeetmeid, et keskkonnakahjustus tuleb heastada eeskätt kahjustuse kohas ning et maksma peab saastaja.
|
|
(3)(2) The Community programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development (Fifth Environmental Action Programme) [6] states that the achievement of sustainable development calls for significant changes in current patterns of development, production, consumption and behaviour and advocates, inter alia, the reduction of wasteful consumption of natural resources and the prevention of pollution. It mentions waste electrical and electronic equipment (WEEE) as one of the target areas to be regulated, in view of the application of the principles of prevention, recovery and safe disposal of waste.
|
(3)(2) Ühenduse keskkonnapoliitika ja säästva arengu alases tegevusprogrammis (viies keskkonnaalane tegevusprogramm)[6] märgitakse, et säästva arengu saavutamiseks tuleb praegusi arengu-, tootmis-, tarbimis- ja käitumismudeleid oluliselt muuta, ning kutsutakse muu hulgas üles loodusvarade raiskamist vähendama ja saastamist vältima. Selles märgitakse √ elektri- ja elektroonikaseadmete romusid (edaspidi „elektroonikaromud”) ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ühe reguleerimist vajava sihtvaldkonnana, et saaks kohaldada jäätmetekke vältimise, jäätmete taaskasutamise ja ohutu kõrvaldamise põhimõtteid.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
(3) The Commission Communication of 30 July 1996 on review of the Community strategy for waste management states that, where the generation of waste cannot be avoided, it should be re-used or recovered for its material or energy.
|
(3) Komisjoni 30. juuli 1996. aasta teatises ühenduse jäätmehoolduskava läbivaatamise kohta märgitakse, et kui jäätmeteket ei saa vältida, tuleks jäätmetest saadavat materjali ja energiat korduskasutada või taaskasutada.
|
|
(4) The Council in its Resolution of 24 February 1997 on a Community strategy for waste management [7] insisted on the need for promoting waste recovery with a view to reducing the quantity of waste for disposal and saving natural resources, in particular by re-use, recycling, composting and recovering energy from waste and recognised that the choice of options in any particular case must have regard to environmental and economic effects but that until scientific and technological progress is made and life-cycle analyses are further developed, re-use and material recovery should be considered preferable where and in so far as they are the best environmental options. The Council also invited the Commission to develop, as soon as possible, an appropriate follow-up to the projects of the priority waste streams programme, including WEEE.
|
(4) Nõukogu 24. veebruari 1997. aasta resolutsioonis ühenduse jäätmehoolduskava kohta[7] rõhutatakse vajadust edendada jäätmete taaskasutamist, et vähendada kõrvaldatavate jäätmete kogust ja säästa loodusvarasid eelkõige korduskasutamise, ringlussevõtu, komposteerimise ja jäätmetest energia tootmise abil, ning kinnitatakse, et igal erijuhul tuleb võimaluste valimisel arvesse võtta keskkonnaalaseid ja majanduslikke tagajärgi, kuid kuni teaduslike ja tehniliste uurimistulemuste saamiseni ja olelustsükli analüüside täiendamiseni tuleks eelistada korduskasutamist ja materjali taaskasutamist sel juhul ja määral, kui need on keskkonna seisukohast parimad valikuvõimalused. Nõukogu palus komisjonil nii kiiresti kui võimalik välja töötada kõige tähtsamate jäätmevoogude, sealhulgas elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed, programmi järelmeetmete projektid.
|
|
(5) The European Parliament, in its Resolution of 14 November 1996 [8], asked the Commission to present proposals for Directives on a number of priority waste streams, including electrical and electronic waste, and to base such proposals on the principle of producer responsibility. The European Parliament, in the same Resolution, requests the Council and the Commission to put forward proposals for cutting the volume of waste.
|
(5) 14. novembri 1996. aasta resolutsioonis[8] palus Euroopa Parlament komisjonil esitada ettepanekuid direktiivide kohta, mis käsitlevad prioriteetseid jäätmevooge, sealhulgas elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid, ning rajama need ettepanekud tootja vastutuse põhimõttele. Samas resolutsioonis palub Euroopa Parlament nõukogul ja komisjonil teha ettepanekuid, kuidas jäätmete koguseid vähendada.
|
|
new
|
ò uus
|
|
(4) This Directive supplements the general EU waste management legislation, such as Directive 2008/xx/EC of the European Parliament and of the Council on waste [9]. It refers to the definitions of the Directive including the definitions of waste and general waste management operations. The definition of collection according to Directive 2008/xx/EC on waste includes the preliminary sorting and preliminary storage of waste for the purposes of transport to a waste treatment facility. Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005 [10] establishes a framework for setting ecodesign requirements for energy using products and enables the adoption of specific eco-design requirements for energy using products which may also be covered by this Directive. Directive 2005/32/EC and the implementing measures adopted pursuant to it are without prejudice to Community waste management legislation. Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment [11] requires the substitution of banned substances for all electrical and electronic equipments within its scope.
|
(4) Käesolev direktiiv täiendab üldisi ELi jäätmekäitlusalaseid õigusakte, nagu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/xx/EÜ jäätmete kohta[9]. Selles osutatakse kõnealuse direktiivi mõistetele, sealhulgas jäätmete ja üldiste jäätmekäitlustoimingute mõistetele. Direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) kohane kogumise mõiste hõlmab jäätmete eelsortimist ja eelladustamist, eesmärgiga transportida need jäätmekäitlusettevõttesse. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. juuli 2005. aasta direktiiviga 2005/32/EÜ[10] on kehtestatud raamistik energiat tarbivate toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks ja see võimaldab vastu võtta ökodisaini erinõuded energiat tarbivate toodete jaoks, mis võivad olla hõlmatud ka käesoleva direktiiviga. Direktiivi 2005/32/EÜ ja selle kohaselt vastuvõetud rakendusmeetmete kohaldamine ei piira ühenduse jäätmekäitlusalaste õigusaktide kohaldamist. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2002/95/EÜ (teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes)[11] on nõutud keelatud ainete asendamine kõikides selle reguleerimisalasse kuuluvates elektri- ja elektroonikaseadmetes.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
(56) Council Directive 75/442/EEC of 15 July 1975 on waste [12] Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste [13] provides that specific rules for particular instances or supplementing those of Directive 2006/12/EC 75/442/EEC on the management of particular categories of waste may be laid down by means of individual Directives.
|
(56) Nõukogu 15. juuli 1975. aasta direktiivis 75/442/EMÜ jäätmete kohta[12] √ Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2006. aasta direktiivis 2006/12/EÜ jäätmete kohta[13] ∏ on sätestatud, et üksikdirektiivides võib ette näha teatavaid erijuhtusid käsitlevaid erieeskirju või täiendada konkreetsete jäätmekategooriate hooldust käitlust käsitleva direktiivi √ 2006/12/EÜ ∏ 75/442/EMÜ sätteid.
|
|
(67) The amount of WEEE generated in the Community is growing rapidly. As the market continues to expand and innovation cycles become even shorter, the replacement of equipment accelerates, making waste electrical and electronic equipment (WEEE) a fast growing waste stream. While Directive 2002/95/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) contributes effectively to reducing hazardous substances in new EEE, hazardous substances such as mercury, cadmium, lead, hexavalent chromium and polychlorinated biphenyls (PCBs) and ozone depleting substances [14] will still be present in WEEE for many years. The content of hazardous components in electrical and electronic equipment (EEE) is a major concern during the waste management phase and recycling of WEEE is not undertaken to a sufficient extent. A lack or recycling would result in the loss of valuable resources .
|
(67) Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hulk ühenduses suureneb kiiresti. ? Kuna turg laieneb jätkuvalt ja uuendustsüklid muutuvad lühemaks, asendatakse seadmed kiiremini, mistõttu on elektri- ja elektroonikaseadmed kõige kiiremini kasvav jäätmevoog. Kuigi direktiiv 2002/95/EÜ (teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes) aitab tõhusalt vähendada ohtlike ainete kasutamist uutes elektri- ja elektroonikaseadmetes, säilivad ohtlikud ained, nagu elavhõbe, kaadmium, plii, kuuevalentne kroom, polüklooritud bifenüülid (PCB) ja osoonikihti kahandavad ained[14], elektroonikaromudes veel palju aastaid. ï Ohtlike komponentide sisaldus elektri- ja elektroonikaseadmetes põhjustab suuri probleeme jäätmekäitluseshoolduses ning √ elektroonikaromusid ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei võeta piisaval määral ringlusse. ? Ringlussevõtuta kaoksid väärtuslikud ressursid. ï
|
|
(8) The objective of improving the management of WEEE cannot be achieved effectively by Member States acting individually. In particular, different national applications of the producer responsibility principle may lead to substantial disparities in the financial burden on economic operators. Having different national policies on the management of WEEE hampers the effectiveness of recycling policies. For that reason the essential criteria should be laid down at Community level.
|
(8) Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hooldust ei saa tõhusalt parandada, kui liikmesriigid tegutsevad üksinda. Eelkõige võib tootja vastutuse põhimõtte erinev siseriiklik rakendamine põhjustada märgatavaid erinevusi ettevõtjate finantskohustustes. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hooldusega seotud siseriiklike tegevuspõhimõtete erinevus takistab ringlussevõtu tegevuspõhimõtete tõhusat rakendamist. Selleks tuleks ühenduse tasandil sätestada põhikriteeriumid.
|
|
new
|
ò uus
|
|
(7) The purpose of this Directive is, to contribute to sustainable production and consumption by as a first priority, the prevention of waste electrical and electronic equipment (WEEE), and in addition, the reuse, recycling and other forms of recovery of such wastes so as to reduce the disposal of waste and contribute to the efficient use of resources . It also seeks to improve the environmental performance of all operators involved in the life cycle of electrical and electronic equipment, e.g. producers, distributors and consumers and in particular those operators directly involved in the collection and treatment of waste electrical and electronic equipment .In particular, different national applications of the producer responsibility principle may lead to substantial disparities in the financial burden on economic operators. Having different national policies on the management of WEEE hampers the effectiveness of recycling policies. For that reason the essential criteria should be laid down at Community level.
|
(7) Käesoleva direktiivi kõige tähtsam eesmärk on säästva tarbimise ja tootmise toetamine, elektroonikaromude tekke vältimine ning lisaks sellele nende korduskasutamine, ringlussevõtmine ja muud taaskasutamise viisid, et vähendada jäätmete kõrvaldamist ja toetada ressursside tõhusat kasutamist. Direktiiviga püütakse parandada ka kõikide elektri- ja elektroonikaseadmete olelusringis osalevate ettevõtjate, näiteks tootjate, turustajate ja tarbijate ning eelkõige vahetult elektroonikaromude kogumise ja töötlemisega tegelevate ettevõtjate keskkonnategevuse tulemuslikkust. Eelkõige võib tootja vastutuse põhimõtte erinev rakendamine eri riikides põhjustada märgatavaid erinevusi ettevõtjate finantskohustustes. Elektroonikaromude käitlusega seotud siseriiklike tegevuspõhimõtete erinevus takistab ringlussevõtu tegevuspõhimõtete tõhusat rakendamist. Selleks tuleks ühenduse tasandil sätestada põhikriteeriumid.
|
|
(8) Since the objectives of the action to be taken cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore be better achieved at Community level by reason of the scale of the problem, the Community may therefore adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.
|
(8) Kuna liikmesriigid ei ole võimelised täielikult saavutama võetavate meetmetega seotud eesmärke ning neid võib nende ulatuse ja mõju tõttu olla lihtsam saavutada ühenduse tasandil, võib ühendus vastu võtta meetmed kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev direktiiv kaugemale nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
(9) The provisions of this Directive should apply to products and producers irrespective of the selling technique, including distance and electronic selling. In this connection the obligations of producers and distributors using distance and electronic selling channels should, as far as is practicable, take the same form and should be enforced in the same way in order to avoid other distribution channels having to bear the costs of the provisions of this Directive concerning WEEE for which the equipment was sold by distant or electronic selling.
|
(9) Käesoleva direktiivi sätteid tuleks kohaldada toodete ja tootjate suhtes müügiviisist olenemata, sealhulgas kaugmüük ja elektrooniline müük. Sellega seoses tuleks kaugmüügi ja elektroonilise müügi kanaleid kasutavate tootjate ja turustajate kohustused esitada samas vormis ja jõustada samal viisil, kui see on praktiliselt võimalik, et vältida olukorda, kus muud turustuskanalid peavad kandma käesoleva direktiivi √ elektroonikaromusid ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevate sätete kohaldamisest tekkivad kulud nende elektri- ja elektroonikaseadmete puhulosas, mis on müüdud kaugmüügi või elektroonilise müügi abil.
|
|
(10) This Directive should cover all electrical and electronic equipment used by consumers and electrical and electronic equipment intended for professional use. This Directive should apply without prejudice to Community legislation on safety and health requirements protecting all actors in contact with WEEE as well as specific Community waste management legislation, in particular Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators [15] Council Directive 91/157/EEC of 18 March 1991 on batteries and accumulators containing certain dangerous substances [16] , and Community product design legislation, in particular Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-using products and amending Council Directive 92/42/EEC and Directives 96/57/EC and 2000/55/EC of the European Parliament and of the Council.
|
(10) Käesoleva direktiivi reguleerimisalasse peaksid hõlmamakuuluma kõiki tavatarbijatele ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmeid ning erialaseks kasutamiseks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Käesolevat direktiivi tuleks kohaldada, ilma et see piiraks selliste ühenduse ohutus- ja tervishoiunõudeid käsitlevate õigusaktide kohaldamist, millega kaitstakse kõiki √ elektroonikaromudega ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetega kokkupuutujaid, ja ühenduse jäätmekäitlusthooldust käsitlevate eriõigusaktide kohaldamist, eelkõige √ Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. septembri 2006. aasta direktiiv 2006/66/EÜ, mis käsitleb patareisid ja akusid ning patarei- ja akujäätmeid,[15] ∏ nõukogu 18. märtsi 1991. aasta direktiivi 91/157/EMÜ teatavaid ohtlikke aineid sisaldavate patareide ja akude kohta[16] ð ning tootearendust käsitlevad ühenduse õigusaktid, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/32/EÜ, mis käsitleb raamistiku kehtestamist energiat tarbivate toodete ökodisaini nõuete sätestamiseks ja millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/42/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 96/57/EÜ ja 2000/55/EÜ. ï
|
|
(11) Directive 91/157/EEC needs to be revised as soon as possible, particularly in the light of this Directive.
|
(11) Direktiiv 91/157/EMÜ tuleb seoses käesoleva direktiiviga võimalikult kiiresti läbi vaadata.
|
|
(11)(12) The establishment, by this Directive, of producer responsibility is one of the means of encouraging the design and production of electrical and electronic equipment which take into full account and facilitate their repair, possible upgrading, re-use, disassembly and recycling.
|
(11)(12) Käesoleva direktiiviga kehtestatud tootja vastutus on üks vahend, mis julgustab kavandama ja tootma elektri- ja elektroonikaseadmeid, mille puhul võetakse täielikult arvesse nende parandamist, võimalikku ajakohastamist, korduskasutamist, demonteerimist ja ringlussevõttu ning hõlbustatakse neid toiminguid.
|
|
(12)(13) In order to guarantee the safety and health of distributors' personnel involved in the take-back and handling of WEEE, Member States should, in accordance with national and Community legislation on safety and health requirements, determine the conditions under which take-back may be refused by distributors.
|
(12)(13) √ Elektroonikaromude ∏ Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tagasivõtu ja käsitlemisega tegeleva turustuspersonali ohutuse ja tervise tagamiseks peaksid liikmesriigid ohutus- ja tervishoiunõudeid käsitlevate siseriiklike ja ühenduse õigusaktide kohaselt määratlema tingimused, mille kohaselt turustajad võivad keelduda seadmete tagasivõtmisest.
|
|
(14) Member States should encourage the design and production of electrical and electronic equipment which take into account and facilitate dismantling and recovery, in particular the re-use and recycling of WEEE, their components and materials. Producers should not prevent, through specific design features or manufacturing processes, WEEE from being re-used, unless such specific design features or manufacturing processes present overriding advantages, for example with regard to the protection of the environment and/or safety requirements.
|
( 14 ) Liikmesriigid peaksid edendama niisuguste elektri- ja elektroonikaseadmete kavandamist ja tootmist, mille puhul võetakse arvesse ja hõlbustatakse elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, nende komponentide ja materjalide demonteerimist ja taaskasutamist ning eelkõige korduskasutamist ja ringlussevõttu. Tootjad ei tohiks takistada konstruktsiooni iseärasuste või tootmisprotsesside kaudu elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete korduskasutamist, kui niisuguste konstruktsiooni iseärasuste või tootmisprotsesside kasutamisega ei saavutata tunduvalt suuremat kasu näiteks seoses keskkonnakaitse ja/või ohutusnõuetega.
|
|
(1315) Separate collection is athe precondition to ensure specific treatment and recycling of WEEE and is necessary to achieve the chosen level of protection of human health and the environment in the Community. Consumers have to actively contribute to the success of such collection and should be encouraged to return WEEE. For this purpose, convenient facilities should be set up for the return of WEEE, including public collection points, where private households should be able to return their waste at least free of charge. Distributors have an important role in contributing to the success of WEEE collection.
|
(1315) Lahuskogumine on √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete eritöötluse ja ringlussevõtu tagamise eeltingimus ning vajalik inimeste tervise ning keskkonnakaitse soovitud taseme saavutamiseks ühenduses. Tarbijad peavad niisuguse kogumise õnnestumisele aktiivselt kaasa aitama ning neid tuleks julgustada √ elektroonikaromusid ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid tagastama. Sel eesmärgil tuleks √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tagastamiseks organiseerida sobivadkäepärased töötluskohad, sealhulgas vastuvõtupunktid, kus saaks √ kodumajapidamisjäätmeid ∏ kodumajapidamistest jäätmeid vähemalt tasuta tagastada. ? Turustajatel on oluline osa elektroonikaromude kogumise edendamisel. ï
|
|
(1416) In order to attain the chosen level of protection and harmonised environmental objectives of the Community, Member States should adopt appropriate measures to minimise the disposal of WEEE as unsorted municipal waste and to achieve a high level of separate collection of WEEE. In order to ensure that Member States strive to set up efficient collection schemes, they should be required to achieve a high level of collection of WEEE , particularly for cooling and freezing equipment containing ozone depleting substances and fluorinated greenhouse gases, given their high environmental impact and in view of obligations contained in Regulation (EC) 2037/2000 and Regulation (EC) 842/2006 [17] from private households. Data included in the impact assessment shows that 65% of electrical and electronic equipment placed on the market is already separately collected today, but more than half of this potentially leaks to improper treatment and illegal exports. This leads to losses of valuable secondary raw materials and environmental degradation. To avoid this, it is necessary to set an ambitious collection target.
|
(1416) Ühenduses Kaitsmistuse soovitud taseme ja ühtsete keskkonnaalaste eesmärkide saavutamiseks ühenduses peaksid liikmesriigid vastu võtma asjakohaseid meetmeid, et vähendada √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikseadmete jäätmete kõrvaldamist sortimata olmejäätmetena ja saavutada √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete lahuskogumise kõrge tase. Liikmesriikidelt tuleks tõhusate kogumissüsteemide loomise tagamiseks nõuda, et nad saavutaksid kodumajapidamistest pärinevate √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumise kõrge taseme ð , eelkõige osooni kahandavaid aineid ja fluoritud kasvuhoonegaase sisaldavate jahutus- ja külmutusseadmete puhul, arvestades nende suurt keskkonnamõju ning määrustega (EÜ) 2037/2000 ja (EÜ) 842/2006[17] ettenähtud kohustusi. ï ð Mõjuhinnangus esitatud andmete põhjal on näha, et 65 % turuleviidud elektri- ja elektroonikaseadmetest on juba praegu lahus kogutud, kuid üle poole nendest töödeldakse nõuetevastaselt ja eksporditakse ebaseaduslikult. Seetõttu kaoksid väärtuslikud teisesed toormaterjalid ja keskkonnaseisund halveneks. Selle vältimiseks on vaja kehtestada ambitsioonikas kogumise sihtarv. ï
|
|
(1517) Specific treatment for WEEE is indispensable in order to avoid the dispersion of pollutants into the recycled material or the waste stream. Such treatment is the most effective means of ensuring compliance with the chosen level of protection of the environment of the Community. Any establishment or undertakings carrying out collection ,recycling and treatment operations should comply with minimum standards to prevent negative environmental impacts associated with the treatment of WEEE. Best available treatment, recovery and recycling techniques should be used provided that they ensure human health and high environmental protection. Best available treatment, recovery and recycling techniques may be further defined in accordance with the procedures of Directive 2008/1/EC 96/61/EC [18].
|
(1517) √ Elektroonikaromude ∏ Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete eritöötlus on möödapääsmatu, kui tahetakse vältida saasteainete hajumist ringlussevõetud materjalidesse või jäätmevoogu. Niisugune töötlus on kõige tõhusam vahend, mis tagab, et tegutsetakse ühenduse keskkonnakaitse soovitud taseme saavutamiseks. Kõik asutused ja ettevõtted, kes teostavad ð kogumise, ï ringlussevõtu ja töötlemisega seotud toiminguid, peaksid täitma miinimumnõudeid, et vältida √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete töötlemisega seotud negatiivset keskkonnamõju. Töötlemisel, taaskasutamisel ja ringlussevõtul tuleks kasutada parimat võimalikku tehnikat, kui see tagab inimeste tervise ja keskkonnakaitse kõrge taseme. Parimat võimalikku töötlemis-, taaskasutus- ja ringlussevõtutehnikat võib täiendavalt määratleda direktiivis √ 2008/1/EÜ ∏ 96/61/EÜ[18] sätestatud korras.
|
|
(1618) Where appropriate, priority should be given to the re-use of WEEE and its components, subassemblies and consumables. Where re-use is not preferable, all WEEE collected separately should be sent for recovery, in the course of which a high level of recycling and recovery should be achieved. In addition, producers should be encouraged to integrate recycled material in new equipment.
|
(1618) Vajaduse korral tuleks esmatähtsaks pidada √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ja nende komponentide, alakoostude ja tarvikute korduskasutamist. Kui korduskasutamine ei ole soovitav, tuleks kõik lahuskogutud √ elektroonikaromud ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed saata taaskasutamiseks, mille käigus tuleks saavutada ringlussevõtu ja taaskasutamise kõrge tase. Lisaks sellele tuleks tootjaid julgustada kasutama uutes seadmetes ringlussevõetud materjali.
|
|
new
|
ò uus
|
|
(17) The recovery, preparation for re-use and recycling of equipment can be counted into the targets defined in Article 7 of this Directive only if that recovery or preparation for re-use or recycling is not in contradiction to other European and Member States legislation applicable to the equipment.
|
(17) Seadmete taaskasutamist, korduskasutamiseks ettevalmistamist ja ringlussevõttu saab käsitada käesoleva direktiivi artiklis 7 määratletud eesmärgina üksnes juhul, kui kõnealune taaskasutamine või korduskasutamiseks ettevalmistamine või ringlussevõtt ei ole vastuolus Euroopa ja liikmesriikide muude õigusaktidega, mida kohaldatakse seadmete suhtes.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
(1819) Basic principles with regard to the financing of WEEE management have to be set at Community level and financing schemes have to contribute to high collection rates as well as to the implementation of the principle of producer responsibility.
|
(1819) Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete √ Elektroonikaromude ∏ käitlusehoolduse rahastamise peamised põhimõtted tuleks kindlaks määrata ühenduse tasandil ning rahastamiskavad peavad kaasa aitama ulatuslikule kogumisele ja tootja vastutuse põhimõtte rakendamisele.
|
|
(1920) Users of electrical and electronic equipment from private households should have the possibility of returning WEEE at least free of charge. Producers should therefore finance at least the collection from collection facilities, and the treatment, recovery and disposal of WEEE. Member States should encourage producers to take full ownership of the WEEE collection in particular by financing the collection of WEEE throughout the whole waste chain, including from private households, in order to avoid leakage of separately collected WEEE to sub-optimal treatment and illegal exports, to create a level playing field by harmonising producer financing across the EU, to shift payment for the collection of this waste from general tax payers to the consumers of EEEs in line with the polluter pays principle. In order to give maximum effect to the concept of producer responsibility, each producer should be responsible for financing the management of the waste from his own products. The producer should be able to choose to fulfil this obligation either individually or by joining a collective scheme. Each producer should, when placing a product on the market, provide a financial guarantee to prevent costs for the management of WEEE from orphan products from falling on society or the remaining producers. The responsibility for the financing of the management of historical waste should be shared by all existing producers in collective financing schemes to which all producers, existing on the market when the costs occur, contribute proportionately. Collective financing schemes should not have the effect of excluding niche and low-volume producers, importers and new entrants.For a transitional period producers should be allowed to show purchasers, on a voluntary basis at the time of sale of new products, the costs of collecting, treating and disposing in an environmentally sound way of historical waste. Producers making use of this provision should ensure that the costs mentioned do not exceed the actual costs incurred.
|
(1920) Kodumajapidamiste elektri- ja elektroonikaseadmete kasutajatel peaks olema võimalus √ elektroonikaromusid ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid vähemalt tasuta tagastada. Seetõttu Ttootjad peaksid rahastama ð vähemalt ï √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmetejäätmete √ kogumist, ∏ äraviimist kogumispunktidest, töötlemist, taaskasutamist ja kõrvaldamist. ? Liikmesriigid peaksid julgustama tootjaid võtma endale vastutuse elektroonikaromude kogumise eest, eelkõige rahastama elektroonikaromude kogumist kogu jäätmete olelustsükli ulatuses, sealhulgas kodumajapidamiste elektroonikaromud, selleks et vältida lahuskogutud elektroonikaromude nõuetevastast töötlemist ja ebaseaduslikku eksporti ning luua võrdsed võimalused, ühtlustades tootjapoolset rahastamist kogu ELis, et kõnealuste jäätmete kogumise kulud kanduksid maksumaksjatelt üle elektri- ja elektroonikaseadmete tarbijatele ja et viia rahastamine kooskõlla saastaja maksab põhimõttega. ï Tootja vastutuse põhimõtte parimaks kasutamiseks peaks iga tootja rahastama oma toodetest pärinevate jäätmete käitlusthooldust. Tootja peaks saama valida, kas ta täidab selle kohustuse individuaalselt või ühineb kollektiivse süsteemiga. Iga tootja peaks toote turuleviimisel esitama finantstagatise, et vältida peremeheta toodetest pärinevate √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hoolduse käitluskulude langemist ühiskonnale või ülejäänud tootjatele. Kohustus rahastada vanade jäätmete käitlusthooldust tuleks jaotada kõikide olemasolevate tootjate vahel kollektiivsete rahastamissüsteemide abil, milles kõik kulude tekkimise ajal turul olevad tootjad osalevad proportsionaalselt. Kollektiivsetest rahastamissüsteemidest ei tohi kitsal alal tegutsevaid tootjaid, väiketootjaid, importijaid ega uusi tulijaid välja jätta. Üleminekuajal tuleks lubada, et tootjad võivad vabatahtlikult ostjatele uute toodete ostmise ajal näidata kulusid, mis on seotud vanade jäätmete kogumise, töötlemise ja keskkonnaohutu kõrvaldamisega. Käesolevat sätet kasutavad tootjad peaksid tagama, et nimetatud kulud ei ületa tegelikult tekkinud kulusid.
|
|
(20) Producers should be allowed to show purchasers, on a voluntary basis at the time of sale of new products, the costs of collecting, treating and disposing in an environmentally sound way of WEEE. This is in line with the Commission Communication on Sustainable Consumption and Production and Sustainable Industrial Policy Action Plan in particular with regard to smarter consumption and green public procurement.
|
(20) ? Tootjatel peaks olema lubatud ostjatele uute toodete ostmise ajal vabatahtlikult näidata kulusid, mis on seotud elektroonikaromude kogumise, töötlemise ja keskkonnaohutu kõrvaldamisega. See on kooskõlas komisjoni teatisega säästva tarbimise ja tootmise ning säästva tööstuspoliitika tegevuskava kohta, eelkõige seoses arukama tarbimise ja keskkonnasäästlike riigihangetega. ï
|
|
(21) Information to users about the requirement not to dispose of WEEE as unsorted municipal waste and to collect WEEE separately, and about the collection systems and their role in the management of WEEE, is indispensable for the success of WEEE collection. Such information implies the proper marking of electrical and electronic equipment which could end up in rubbish bins or similar means of municipal waste collection.
|
(21) Kasutajate teavitamine nõudest mitte kõrvaldada √ elektroonikaromusid ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid sortimata olmejäätmetena ja koguda √ elektroonikaromusid ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid muudest jäätmetest lahus ning teave kogumissüsteemidest ja nende tähtsusestosast √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitluselhooldusel on √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumise õnnestumiseks möödapääsmatu. Selle hulka kuulub ka elektri- ja elektroonikaseadmete nõuetekohane märgistamine, sest need võivad sattuda prügikastidesse või muudesse olmejäätmete kogumise vahenditesse.
|
|
(22) Information on component and material identification to be provided by producers is important to facilitate the management, and in particular the treatment and recovery or /recycling, of WEEE.
|
(22) Teave, mida tootjad peavad andma komponentide ja materjalide identifitseerimiseks, on oluline, sest see aitab kaasa √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitluselehooldusele, eelkõigeeeskätt nende töötlemisele ja taaskasutamisele või /ringlussevõtule.
|
|
(23) Member States should ensure that inspection and monitoring infrastructure enable the proper implementation of this Directive to be verified, having regard, inter alia, to Recommendation 2001/331/EC of the European Parliament and the Council of 4 April 2001 providing for minimum criteria for environmental inspections in the Member States [19].
|
(23) Liikmesriigid peaksid tagama, et kontrolli- ja järelevalve seireinfrastruktuur võimaldab kindlustada käesoleva direktiivi nõuetekohast kohaldamist, võttes muu hulgas arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. aprilli 2001. aasta soovitust 2001/331/EÜ, milles on sätestatud liikmesriikide keskkonnajärelevalve miinimumkriteeriumid[19].
|
|
(24) Information about the weight or, if this is not possible, the numbers of items of electrical and electronic equipment placedput on the market in the Community and the rates of collection, re-use, including as far as possible re-use of whole appliances, recovery or /recycling and export of WEEE collected in accordance with this Directive is necessary to monitor the achievement of the objectives of this Directive.
|
(24) Käesoleva direktiivi eesmärkide saavutamise seireks on vaja saada teavet ühenduse turule viidud elektri- ja elektroonikaseadmete massikaalu või kui see ei ole võimalik, nende arvu kohta ning, kogumise, korduskasutamise (sealhulgas võimaluse korral tervikseadmete korduskasutamine), taaskasutamise või /ringlussevõtu ja käesoleva direktiivi kohaselt kogutud √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete ekspordi määrade kohta.
|
|
(25) Member States may choose to implement certain provisions of this Directive by means of agreements between the competent authorities and the economic sectors concerned provided that particular requirements are met.
|
(25) Liikmesriigid võivad soovi korral rakendada käesoleva direktiivi teatavaid sätteid pädevate asutuste ja asjaomase majandussektori vahel sõlmitud kokkulepete abil, kui teatavad tingimused on täidetud.
|
|
(26) The adaptation to scientific and technical progress of certain provisions of the Directive, the list of products falling under the categories set out in Annex IA, the selective treatment for materials and components of WEEE, the technical requirements for collection, storage and treatment of WEEE and the symbol for the marking of EEE should be effected by the Commission under a committee procedure.
|
(26) Direktiivi teatavaid sätteid, IA lisas nimetatud kategooriatesse kuuluvate toodete loetelu, elektri- ja elektroonikaseadmete √ elektroonikaromude ∏ materjalide ja komponentide selektiivset töötlemist, elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete √ elektroonikaromude ∏ ð kogumise, ï hoidmise √ ladustamise ∏ ja töötlemise tehnilisi nõudeid ning elektri- ja elektroonikaseadmete märgistamise tähist tuleks komisjoni poolt komiteemenetluse kohaselt kohandada teaduse ja tehnika arenguga.
|
|
(27) The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission [20]. The Commission should be empowered to adapt the annexes and to adopt rules for monitoring compliance. Since those measures are of general scope and are designed to amend non-essential elements of Directive 2002/96/EC, inter alia, by supplementing it with new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
|
(27) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivile 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[20]. ? Komisjonile tuleks anda volitus kohandada lisasid ning võtta vastu eeskirjad nõuete järgimise kontrollimiseks. Kuna kõnealused meetmed on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta direktiivi 2002/96/EÜ vähem olulisi sätteid, muu hulgas täiendada seda uute vähem oluliste sätete lisamisega, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. ï
|
|
new
|
ò uus
|
|
(28) The obligation to transpose this Directive into national law should be confined to those provisions which represent a substantive change as compared with the earlier Directives. The obligation to transpose the provisions which are unchanged arises under the earlier Directives.
|
(28) Käesoleva direktiivi siseriiklikku õigusesse ülevõtmise kohustus peaks piirduma sätetega, mille sisu on võrreldes varasemate direktiividega muutunud. Kohustus võtta üle muutmata sätted tuleneb varasematest direktiividest.
|
|
(29) This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and application of the Directives set out in Annex V, Part B.
|
(29) Käesolev direktiiv ei tohiks piirata liikmesriikide kohustusi, mis on seotud V lisa B osas nimetatud direktiivide siseriiklikku õigusesse ülevõtmise ja kohaldamise tähtaegadega.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ
|
|
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ
|
|
Article 1
|
Artikkel 1
|
|
new
|
ò uus
|
|
Subject matter
|
Sisu
|
|
This Directive lays down measures to protect the environment and human health by preventing or reducing the adverse impacts of the generation and management of waste from electrical and electronic equipments and by reducing overall impacts of resource use and improving the efficiency of such use.
|
Käesolevas direktiivis sätestatakse meetmed keskkonna ja inimese tervise kaitsmiseks selliselt, et välditakse või vähendatakse elektroonikaromude tekke ja käitluse ebasoodsat mõju ning vähendatakse loodusvarade kasutamise üldmõju ja suurendatakse sellise kasutamise tõhusust.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ
|
|
new
|
ð uus
|
|
Objectives
|
Eesmärgid
|
|
The purpose of this Directive is, as a first priority, the prevention of waste electrical and electronic equipment (WEEE), and in addition, the re-use, recycling and other forms of recovery of such wastes so as to reduce the disposal of waste . It also seeks to improve the environmental performance of all operators involved in the life cycle of electrical and electronic equipment, e.g. producers, distributors and consumers and in particular those operators directly involved in the treatment of waste electrical and electronic equipment.
|
Käesoleva direktiivi kõige tähtsam eesmärk on elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tekke vältimine ning lisaks sellele nende korduskasutamine, ringlussevõtmine ja muud taaskasutamise viisid, et vähendada jäätmete kõrvaldamist. Sellega püütakse parandada ka kõikide elektri- ja elektroonikaseadmete olelustsüklis osalevate ettevõtjate, näiteks tootjate, turustajate ja tarbijate, eriti aga vahetult elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete töötlemisega tegelevate ettevõtjate keskkonnategevuse tulemuslikkust.
|
|
Article 2
|
Artikkel 2
|
|
Scope
|
Reguleerimisala
|
|
1. This Directive shall apply to electrical and electronic equipment falling under the categories set out in Annex I Annex IA of Directive 20xx/xx/EC (RoHS). provided that the equipment concerned is not part of another type of equipment that does not fall within the scope of this Directive.Annex IB contains a list of products which fall under the categories set out in Annex IA.
|
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse elektri- ja elektroonikaseadmete suhtes, mis kuuluvad ð direktiivi 20xx/xx/EÜ (ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv) I lisas ï IA lisas sätestatud kategooriatesse., kui asjaomased seadmed ei ole muud tüüpi seadme osa, mis ei kuulu käesoleva direktiivi kohaldamisalasse. IB lisas on IA lisas sätestatud kategooriatesse kuuluvate toodete loetelu.
|
|
2. This Directive shall apply without prejudice to requirements of Community legislation on safety and health requirements and , on chemicals, in particular Regulation (EC)1907/2006 as well as of specific Community waste management or product design legislation.
|
2. Käesolevat direktiivi kohaldatakse, ilma et see piiraks ohutust ja tervishoidu ning ð kemikaale ï käsitlevate ühenduse õigusaktide, ð eelkõige määruse (EÜ) nr 1907/2006 ning ï ühenduse jäätmekäitlusthooldust ð või tootearendust ï käsitlevate eriõigusaktide nõuete kohaldamist.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
3. This Directive does not apply to any of the following equipments:
|
3. √ Käesolevat direktiivi ei kohaldata järgmiste seadmete suhtes. ∏
|
|
(a) Equipment which is necessary for connected with the protection of the essential interests of the security of Member States, including arms, munitions and war materialShall be excluded from this Directive. This does not, however, apply to products which are not intended for specifically military purposes.
|
a) Seadmed, mis on ð vajalikud ï seotud liikmesriikide esmatähtsate julgeolekuhuvide kaitseksmise, sealhulgas relvade, laskemoona ja sõjatarvikudtega, mis on ette nähtud spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks. jäetakse käesoleva direktiivi kohaldamisalast välja. See ei puuduta aga tooteid, mis ei ole eriomaselt sõjalise otstarbega. mis ei ole mõeldud spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks
|
|
(b) Equipment which is specifically designed as part of another type of equipment that does not fall within the scope of this Directive and can fulfill its function only if it is part of that equipment.
|
√ b) Seadmed, mis on konkreetselt kavandatud muud tüüpi seadme osana, mis ei kuulu käesoleva direktiivi kohaldamisalasse, ∏ ð ja mis võivad toimida üksnes kõnealuse muud tüüpi seadme osana. ï
|
|
new
|
ò uus
|
|
(c) Equipment which is not intended to be placed on the market as a single functional or commercial unit.
|
? c) Seadmed, mis ei ole ette nähtud turuleviimiseks ühtse funktsionaalse või kaubandusliku ühikuna. ï
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
(d) Filament bulbs.
|
√ d) Hõõglambid. ∏
|
|
(e) Implanted and infected medical devices.
|
√ e) Implantaadid ja nakatunud meditsiiniseadmed. ∏
|
|
new
|
ò uus
|
|
4. WEEE shall be classified as waste from private households or from users other than private households. The classification of types of WEEE into these categories shall be laid down. This measure designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 18(3). This classification among others shall be based on assessing the share of the equipment sold to private households or businesses.
|
4. Elektroonikaromud liigitatakse kodumajapidamisjäätmeteks või muudelt kasutajatelt kui kodumajapidamistest pärinevateks jäätmeteks. Elektroonikaromude tüüpide liigitamine kõnealustesse kategooriatesse sätestatakse. Kõnealune meede, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. Sellise liigitamise puhul arvestatakse muu hulgas kodumajapidamistele või ettevõtetele müüdud seadmete osakaalu.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
Article 3
|
Artikkel 3
|
|
Definitions
|
Mõisted
|
|
For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
|
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
|
(a)‘electrical and electronic equipment’ or ‘EEE’ means equipment which is dependent on electric currents or electromagnetic fields in order to work properly and equipment for the generation, transfer and measurement of such currents and fields falling under the categories set out in Annex I Annex IA of Directive 20xx/xx/EC (RoHS) and designed for use with a voltage rating not exceeding 1000 Volt for alternating current and 1500 Volt for direct current;
|
a) „elektri- ja elektroonikaseadmed” – seadmed, mis nõuetekohaseks toimimiseks vajavad elektrivoolu või elektromagnetvälja, ja seadmed, mida kasutatakse nimetatud voolu ja väljade tootmiseks, ülekandmiseks ja mõõtmiseks ning mis kuuluvad ð direktiivi 20xx/xx/EÜ (ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv) I lisas ï IA lisas loetletud kategooriatesse ning on kavandatud kasutamiseks kuni 1000 V vahelduvvooluga ja kuni 1500 V alalisvooluga;
|
|
(b)‘waste electrical and electronic equipment’ or ‘WEEE’ means electrical or electronic equipment which is waste within the meaning of Article 3(1) of Directive 2008/xx/EC on waste 1(a) of Directive 75/442/EEC, including all components, subassemblies and consumables which are part of the product at the time of discarding;
|
b) √ „elektroonikaromud” ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed – elektri- ja elektroonikaseadmed, mis on direktiivi √ 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 1 ∏ 75/442/EMÜ artikli 1 punkti a tähenduses jäätmed, sealhulgas kõik komponendid, alakoostud ja tarvikud, mis on toote osad selle kasutuselt kõrvaldamise ajal;
|
|
(c)‘prevention’ means prevention within the meaning of Article 3 (12) of Directive 2008/xx/EC on waste; ; measures aimed at reducing the quantity and the harmfulness to the environment of WEEE and materials and substances contained therein;
|
c) „vältimine” – ð vältimine direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 12 tähenduses; ï ; c)vältimine — meetmed, mille eesmärk on vähendada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ning nendes sisalduvate materjalide ja ainete kogust ning keskkonnaohtlikkust;
|
|
(d)‘re-use’ means re-use within the meaning of Article 3(13) of Directive 2008/xx/EC on waste any operation by which WEEE or components thereof are used for the same purpose for which they were conceived, including the continued use of the equipment or components thereof which are returned to collection points, distributors, recyclers or manufacturers;
|
d) „korduskasutamine” – ð korduskasutamine direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 13 tähenduses ï kõik toimingud, kus elektri- ja elektroonikaseadmete või nende komponentide jäätmeid kasutatakse samal eesmärgil, milleks need algselt olid ette nähtud, sealhulgas vastuvõtupunktidesse, turustajatele, ringlussevõtjatele või tootjatele tagastatud elektri- ja elektroonikaseadmete või nende komponentide jätkuv kasutamine;
|
|
new
|
ò uus
|
|
(e)'preparing for re-use' means preparing for re-use within the meaning of Article 3(16) of Directive 2008/xx/EC on waste;
|
e) „korduskasutamiseks ettevalmistamine” – korduskasutamiseks ettevalmistamine direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 16 tähenduses;
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
(fe)‘recycling’ means recycling within the meaning of Article 3(17) of Directive 2008/xx/EC on waste the reprocessing in a production process of the waste materials for the original purpose or for other purposes, but excluding energy recovery which means the use of combustible waste as a means of generating energy through direct incineration with or without other waste but with recovery of the heat;
|
fe) „ringlussevõtt” – ð ringlussevõtt direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 17 tähenduses ï jäätmematerjali ümbertöötamine tootmisprotsessis algeesmärgil või muudel eesmärkidel, kuid mitte energia saamiseks, mis on põlevjäätmete kasutamine energia saamiseks otsese põletamise teel koos muude jäätmetega või nendest lahus, mille puhul eraldub soojusenergia;
|
|
(gf)‘recovery’ means recovery within the meaning of Article 3(15) of Directive 2008/xx/EC on waste any of the applicable operations provided for in Annex IIB to Directive 75/442/EEC;
|
gf) „taaskasutamine” – ð taaskasutamine direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 15 tähenduses ï direktiivi 75/442/EMÜ IIB lisas ettenähtud mis tahes toimingud;
|
|
(hg)‘disposal’ means disposal within the meaning of Article 3(19) of Directive 2008/xx/EC on waste any of the applicable operations provided for in Annex IIA to Directive 75/442/EEC;
|
hg) „kõrvaldamine” – ð kõrvaldamine direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 19 tähenduses ï direktiivi 75/442/EMÜ IIA lisas ettenähtud mis tahes toimingud;
|
|
(ih)‘treatment’ means treatment within the meaning of Article 3(14) of Directive 2008/xx/EC on waste any activity after the WEEE has been handed over to a facility for depollution, disassembly, shredding, recovery or preparation for disposal and any other operation carried out for the recovery and/or the disposal of the WEEE;
|
ih) „töötlemine” – ð töötlemine direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 14 tähenduses ï kõik toimingud elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete reostusohu kõrvaldamiseks, demonteerimiseks, purustustöödeks, taaskasutamiseks või jäätmete kõrvaldamise ettevalmistamiseks pärast nende ettevõttele üleandmist ning kõik muud elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete taaskasutamise ja/või kõrvaldamisega seotud toimingud;
|
|
(ji)‘producer’ means any natural or legal person who, irrespective of the selling technique used, including by means of distance communication in accordance with Directive 97/7/EC of the European Parliament and of the Council of 20 May 1997 on the protection of consumers in respect of distance contracts [21]:
|
ji) „tootja” – füüsiline või juriidiline isik, kes müügiviisist olenemata, sealhulgas müük sidevahendite abil kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 1997. aasta direktiiviga 97/7/EÜ tarbijate kaitse kohta seoses sidevahendi abil sõlmitud lepingutega korral[21]:
|
|
(i) manufactures and sells electrical and electronic equipment under his own name or trademark, or has electrical and electronic equipment designed or manufactured and markets that electronic equipment under his name or trade mark brand,
|
i) toodabvalmistab ja müüb oma kaubamärgiga ð oma nime või kaubamärgi all elektri- ja elektroonikaseadmeid või kes on elektri- ja elektroonikaseadmeid projekteerinud või tootnud ning turustab neid oma nime või kaubamärgi all; ï
|
|
(ii) resells under his own brand name or trademark equipment produced by other suppliers, a reseller not being regarded as the ‘producer’ if the brand of the producer appears on the equipment, as provided for in subpoint (i), or
|
ii) müüb muude tarnijate toodetud seadmeid oma kaubamärgi √ nime ja kaubamärgi ∏ all edasi, kuid edasimüüjat ei käsitata loeta tootjanaks, kui tootja kaubamärk esineb seadmel alapunkti i kohaselt, või
|
|
(iii) is established within the Community and places imports or exports electrical and electronic equipment from a third country on a professional basis onto the Community Market into a Member State.
|
iii) ð on asutatud ühenduses ja toob ï impordib või ekspordib elektri- ja elektroonikaseadmeid ð kolmandast riigist ï majandus- või kutsetegevuse käigus kaubanduslikel alustel ð ühenduse turule ï liikmesriiki.
|
|
Whoever exclusively provides financing under or pursuant to any finance agreement shall not be deemed a ‘producer’ unless he also acts as a producer within the meaning of subpoints (i) to (iii);
|
Isikut, kes üksnes rahastab rahastamislepingu alusel, ei käsitata loeta tootjanaks, kui ta ei tegutse ka tootjana alapunktide i–iii kohaselt;
|
|
(kj)‘distributor’ means any natural or legal person in the supply chain, who makes an electrical and electronic equipment available on the market; who provides electrical or electronic equipment on a commercial basis to the party who is going to use it
|
kj) „turustaja” – ð tarneahelas osalev füüsiline või juriidiline ï isik, ð kes teeb elektri- või elektroonikaseadmed turul kättesaadavaks; ï kes kaubanduslikel alustel pakub elektri- või elektroonikaseadmeid isikutele, kes kavatsevad neid tooteid kasutada;
|
|
(lk) ‘WEEE from private households’ means WEEE which comes from private households and from commercial, industrial, institutional and other sources which, because of its nature and quantity, is similar to that from private households;
|
lk) „kodumajapidamiste √ elektroonikaromud ∏ ”elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed – kodumajapidamistest pärinevad √ elektroonikaromud ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed ning kaubandusest, tööstusest, asutustest jm pärinevad √ elektroonikaromud ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed, mis oma laadi ja koguse tõttu sarnanevad kodumajapidamiste √ elektroonikaromudega ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetega;
|
|
new
|
ò uus
|
|
(m) 'hazardous waste' means hazardous waste within the meaning of Art. 3 (2) of Directive 2008/XX/EC on waste.
|
m) „ohtlikud jäätmed” – ohtlikud jäätmed direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 2 tähenduses.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ
|
|
new
|
ð uus
|
|
(l) ‘dangerous substance or preparation’ means any substance or preparation which has to be considered dangerous under Council Directive 67/548/EEC [22] or Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [23].
|
(l) l)ohtlik aine või valmistis — kõik ained ja valmistised, mida tuleb pidada ohtlikuks nõukogu direktiivi 67/548/EMÜ[22] või Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/45/EÜ[23] kohaselt;
|
|
(nm) ‘finance agreement’ means any loan, lease, hiring or deferred sale agreement or arrangement relating to any equipment whether or not the terms of that agreement or arrangement or any collateral agreement or arrangement provide that a transfer of ownership of that equipment will or may take place.
|
nm) „rahastamisleping” – laenu-, liisingu-, rendi- või osamaksuleping või -kokkulepe, mis on seotud seadmetega, olenemata sellest, kas nimetatud lepingus või kokkuleppes või tagatislepingus või tagatiskokkuleppes sätestatakse, et nende seadmete omandiõigus läheb üle või võib üle minna.
|
|
new
|
ò uus
|
|
(o) "making available on the market” means any supply of a product for distribution, consumption or use on the Community market in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge;
|
o) „turul kättesaadavaks tegemine” – toote tarnimine ühenduse turule äritegevuse käigus toote turustamiseks, tarbimiseks või kasutamiseks, kas tasu eest või tasuta;
|
|
(p) "placing on the market" means the first making available of a product on the Community market;
|
p) „turuleviimine” – toote esmakordne ühenduse turul kättesaadavaks tegemine;
|
|
(q) "remove" means manual, mechanical, chemical or metallurgic handling with the result that hazardous substances, preparations and components are contained as an identifiable stream or identifiable part of a stream at the end of the treatment process. A substance, preparation or component is identifiable if it can be monitored to prove environmentally safe treatment.
|
q) „eemaldamine” – käsitsitehtav, mehaaniline, keemiline või metallurgiline käitlemine, mille tulemuseks on, et töötlemisprotsessi lõpus sisalduvad ohtlikud ained, valmistised ja komponendid ülejäänust selgesti eristuvas materjalivoos või eristuvas osas materjalivoost. Aine, valmistis või komponent on eristatav, kui seda saab jälgida, et tõendada keskkonnaohutut töötlemist;
|
|
(r) "collection" means collection within the meaning of Article 3 (10) of Directive 2008/xx/EC on waste.
|
r) „kogumine” – kogumine direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 10 tähenduses;
|
|
(s) "separate collection" means separate collection within the meaning of Article 3 (11) of Directive 2008/xx/EC on waste.
|
s) „lahuskogumine” – lahuskogumine direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punkti 11 tähenduses.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
Article 4
|
Artikkel 4
|
|
Product design
|
Tootearendus
|
|
Member States shall , in line with Community product legislation including Directive 2005/32/EC on eco-design, encourage measures to promote the design and production of electrical and electronic equipment notably in view of facilitating which takes into account and facilitates re-use , dismantling and recovery in particular the re-use and recycling of WEEE, itstheir components and materials. These measures shall respect the proper functioning of the internal market. In this context, Member States shall take appropriate measures so that producers do not prevent, through specific design features or manufacturing processes, WEEE from being re-used, unless such specific design features or manufacturing processes present overriding advantages, for example, with regard to the protection of the environment and/or safety requirements.
|
Liikmesriigid edendavad ð kooskõlas tooteid käsitlevate ühenduse õigusaktidega, sealhulgas ökodisaini käsitleva direktiiviga 2005/32/EÜ ï ð meetmeid, et soodustada ï niisuguste elektri- ja elektroonikaseadmete kavandamist ja tootmist, mille puhul võetakse arvesse ja hõlbustatakse ð eelkõige ï √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, nende komponentide ja materjalide √ korduskasutamist, ∏ demonteerimist ja taaskasutamist ning eelkõige korduskasutamist ja ringlussevõttu. ? Kõnealuste meetmete puhul võetakse arvesse siseturu nõuetekohast toimimist. ï Seetõttu võtavad liikmesriigid asjakohaseid meetmeid, millega tagatakse, et tootjad ei takista konstruktsiooni iseärasuste või tootmisprotsesside kaudu √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete korduskasutamist, kui niisuguste konstruktsiooni iseärasuste või tootmisprotsesside kasutamisega ei saavutata tunduvalt suuremat kasu, näiteks seoses keskkonnakaitse ja/või ohutusnõuetega.
|
|
Article 5
|
Artikkel 5
|
|
Separate collection
|
Lahuskogumine
|
|
1. Member States shall adopt appropriate measures in order to minimise the disposal of WEEE as in the form of unsorted municipal waste and to achieve a high level of separate collection of WEEE , notably, and as a matter of priority, for cooling and freezing equipment containing ozone depleting substances and fluorinated greenhouse gases.
|
1. Liikmesriigid võtavad vastu asjakohased meetmed, et vähendada √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamist sortimata olmejäätmetena ning saavutada √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete lahuskogumise kõrge tase ð , eelkõige osoonikihti kahandavaid aineid ja fluoritud kasvuhoonegaase sisaldavate jahutus- ja külmutusseadmete puhul. ï
|
|
2. For WEEE from private households, Member States shall ensure that by the 13 August 2005:
|
2. Kodumajapidamiste √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete puhulosas tagavad liikmesriigid, et 13. augustiks 2005:
|
|
(a) systems are set up allowing final holders and distributors to return such waste at least free of charge. Member States shall ensure the availability and accessibility of the necessary collection facilities, taking into account in particular the population density;
|
a) on loodud luuakse süsteemid, mis võimaldavad lõppvaldajatel ja turustajatel kodumajapidamiste √ elektroonikaromud ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed tasuta tagastada. Liikmesriigid tagavad, et kogumispunkte on eelkõige rahvastikutihedust arvestades piisavalt ja nende juurde on kerge pääseda;
|
|
(b) when supplying a new product, distributors shall be responsible for ensuring that such waste can be returned to the distributor at least free of charge on a one-to-one basis as long as the equipment is of equivalent type and has fulfilled the same functions as the supplied equipment. Member States may depart from this provision provided they ensure that returning the WEEE is not thereby made more difficult for the final holder and provided that these systems remain free of charge for the final holder. Member States making use of this provision shall inform the Commission thereof;
|
b) turustajad vastutavad uue toote tarnimisel selle eest, et on tagatud niisuguste jäätmete turustajale tagastamine vähemalt tasuta arvulise vastavuse alusel, kui seadmed on tarnitud seadmega sama tüüpi ning see on täitnud tarnitud seadmega samasugust otstarvet. Liikmesriigid võivad seda sätet mitte järgida, kui nad tagavad, et √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tagastamine ei muutu sellega lõppvaldajale raskemaks ja need süsteemid jäävad lõppvaldajale tasuta kasutamiseks. Liikmesriigid, kes kõnealustseda sätet kasutavad, teavitavad sellest komisjoni;
|
|
(c) without prejudice to the provisions of (a) and (b), producers are allowed to set up and operate individual and/or collective take-back systems for WEEE from private households provided that these are in line with the objectives of this Directive;
|
c) ilma et see piiraks punktide a ja b kohaldamist, on tootjatel lubatud luua ja kasutada individuaalseid ja/või kollektiivseid kodumajapidamiste √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikseadmete jäätmete tagasivõtusüsteeme, kui need on käesoleva direktiivi eesmärkidega kooskõlas;
|
|
(d) having regard to national and Community health and safety standards, WEEE that presents a health and safety risk to personnel because of contamination may be refused for return under (a) and (b). Member States shall make specific arrangements for such WEEE.
|
d) võttes arvesse siseriiklikke ja ühenduse tervishoiu- ja ohutusnorme, võib √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete puhul punktides a ja b sätestatud tagasivõtmisest keelduda, kui need jäätmed on saastunud ja ohustavad seetõttu personali tervist ja ohutust. Liikmesriigid kehtestavad sellisteniisuguste √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta erikorra.
|
|
Member States may provide for specific arrangements for the return of WEEE as under (a) and (b) if the equipment does not contain the essential components or if the equipment contains waste other than WEEE.
|
Liikmesriigid võivad ette näha erikorra √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tagastamiseks punktide a ja b kohaselt, kui need ei sisalda olulisi komponente või kui need sisaldavad muid jäätmeid kui √ elektroonikaromud ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid.
|
|
3. In the case of WEEE other than WEEE from private households, and without prejudice to Article 139, Member States shall ensure that producers or third parties acting on their behalf provide for the collection of such waste.
|
3. Muude kui kodumajapidamiste √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete puhul ja ilma, et see piiraks artikli 139 kohaldamist, tagavad liikmesriigid, et tootjad või nende nimel tegutsevad kolmandad isikud korraldavad niisuguste jäätmete kogumise.
|
|
4. Member States shall ensure that all WEEE collected under paragraphs 1, 2 and 3 above is transported to treatment facilities authorised under Article 6 unless the appliances are reused as a whole. Member States shall ensure that the envisaged reuse does not lead to a circumvention of this Directive, in particular as regards Articles 6 and 7. The collection and transport of separately collected WEEE shall be carried out in a way which optimises reuse and recycling of those components or whole appliances capable of being reused or recycled.
|
4. Liikmesriigid tagavad, et kõik lõigete 1, 2 ja 3 kohaselt kogutud elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed veetakse artikli 6 kohaselt loa saanud töötlemisettevõtetesse, kui tervikseadmed ei lähe korduskasutusse. Liikmesriigid tagavad, et kavandatud korduskasutamine ei põhjusta käesoleva direktiivi sätetest, eelkõige artiklite 6 ja 7 sätetest kõrvalehoidmist. Lahuskogutud elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumine ja vedu teostatakse nii, et korduskasutatavate või ringlussevõetava komponentide või tervikseadmete korduskasutamine ja ringlussevõtt oleks võimalikult tulemuslik.
|
|
new
|
ò uus
|
|
Article 6
|
Artikkel 6
|
|
Disposal and transport of collected WEEE
|
Kogutud elektroonikaromude kõrvaldamine ja vedu
|
|
1. Member States shall prohibit the disposal of untreated separately collected WEEE.
|
1. Liikmesriigid keelavad lahuskogutud ja töötlemata elektroonikaromude kõrvaldamise.
|
|
2 Member States shall ensure that the collection and transport of separately collected WEEE is carried out in a way which optimises re-use and recycling and the confinement of hazardous substances.
|
2 Liikmesriigid tagavad, et lahuskogutud elektroonikaromude kogumine ja vedu teostatakse nii, et korduskasutamine ja ringlussevõtt ning ohtlike ainete eristamine oleks võimalikult tulemuslik.
|
|
new
|
ò uus
|
|
Article 7
|
Artikkel 7
|
|
Collection rate
|
Kogumise määr
|
|
1. Without prejudice to Article 5(1), Member States shall ensure that producers or third parties acting on their behalf achieve a minimum collection rate of 65%. The collection rate is calculated on the basis of the total weight of WEEE collected in accordance with Articles 5 and 6 in a given year in that Member State, expressed as a percentage of the average weight of electrical and electronic equipment placed on the market in the two preceding years in that Member State. This collection rate shall be achieved annually and starting in 2016.
|
1. Ilma et see piiraks artikli 5 lõike 1 kohaldamist, tagavad liikmesriigid, et tootjad või nende nimel tegutsevad kolmandad isikud saavutavad minimaalse kogumismäära 65 %. Kogumise määr arvutatakse asjaomasel aastal asjaomases liikmesriigis artiklite 5 ja 6 kohaselt kogutud elektroonikaromude kogumassi alusel, väljendatuna protsendimäärana asjaomases liikmesriigis kahel eelneval aastal turuleviidud elektri- ja elektroonikaseadmete keskmisest massist. Kõnealune kogumismäär saavutatakse igal aastal ja alates 2016. aastast.
|
|
2. Transitional arrangement may be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 18(2) to address difficulties faced by a Member State in satisfying these requirements as a result of specific national circumstances;
|
2. Vastavalt artikli 18 lõikes 2 osutatud menetlusele võib sätestada üleminekukorra, et võtta arvesse kõnealuste nõuete täitmisel liikmesriikides esinevaid raskusi, mis tulenevad konkreetse riigi olukorrast.
|
|
3. A common methodology shall be established for the calculation of the total weight of electrical and electronic equipment placed on the national market.
|
3. Kehtestatakse ühine metoodika, mille põhjal arvutatakse liikmesriigi turule viidud elektri- ja elektroonikaseadmete kogumass.
|
|
This measure designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 18(3).
|
Kõnealune meede, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
|
|
4. By 31 December 2012 at the latest the European Parliament and the Council shall re-examine the collection rate and target date referred to in paragraph 1 also in view of setting a possible separate collection target for cooling and freezing equipment, on the basis of a report of the Commission accompanied by a proposal, if appropriate.
|
4. Hiljemalt 31. detsembriks 2012 vaatavad Euroopa Parlament ja nõukogu komisjoni aruande põhjal, millele on vajaduse korral lisatud ettepanek, uuesti läbi lõikes 1 osutatud kogumise määra ja tähtaja, muu hulgas selleks, et vajaduse korral kehtestada jahutus- ja külmutusseadmete lahuskogumise sihtarv.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
5. Without prejudice to paragraph 1, Member States shall ensure that by 31 December 2006 at the latest a rate of separate collection of at least four kilograms on average per inhabitant per year of WEEE from private households is achieved.
|
5. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, tagavad liikmesriigid, et hiljemalt 31. detsembriks 2006 saavutatakse lahuskogumise miinimumkogus, mis on keskmiselt neli kilogrammi kodumajapidamiste elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid elaniku kohta aastas.
|
|
The European Parliament and the Council, acting on a proposal from the Commission and taking account of technical and economic experience in the Member States, shall establish a new mandatory target by 31 December 2008. This may take the form of a percentage of the quantities of electrical and electronic equipment sold to private households in the preceding years.
|
Euroopa Parlament ja nõukogu kehtestavad komisjoni ettepanekul ning liikmesriikide tehnilisi ja majanduslikke kogemusi arvestades uue kohustusliku sihtkoguse 31. detsembriks 2008. Seda võib väljendada protsendina eelmistel aastatel kodumajapidamistele müüdud elektri- ja elektroonikaseadmete kogustest.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
Article 86
|
Artikkel 86
|
|
Treatment
|
Töötlemine
|
|
1. Member States shall ensure that all separately collected WEEE undergoes treatment .
|
1. Liikmesriigid tagavad, et ð kõik lahuskogutud elektroonikaromud töödeldakse. ï
|
|
2. Treatment other than preparing for re-use shall, as a minimum, include the removal of all fluids and a selective treatment in accordance with Annex II to this Directive.
|
√ 2. Töötlemine, ∏ ð v. a korduskasutamiseks ettevalmistamine ï, √ hõlmab vähemalt kõikide vedelike eemaldamist ja käesoleva direktiivi II lisa kohast selektiivset töötlemist.
|
|
3. Member States shall ensure that producers or third parties acting on their behalf set up systems to provide for the recovery of WEEE using best available techniques. The systems may be set up by producers individually or collectively. Member States shall ensure that any establishment or undertaking carrying out collection or treatment operations stores and treats WEEE in compliance with the technical requirements set out in Annex III. producers or third parties acting on their behalf, in accordance with Community legislation, set up systems to provide for the treatment of WEEE using best available treatment, recovery and recycling techniques. The systems may be set up by producers individually and/or collectively. To ensure compliance with Article 4 of Directive 75/442/EEC, the treatment shall, as a minimum, include the removal of all fluids and a selective treatment in accordance with Annex II to this Directive.
|
3. Liikmesriigid tagavad, et tootjad või nende nimel tegutsevad kolmandad isikud loovad süsteemid ∏ √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ð taaskasutamiseks, ï √ kasutades parimat võimalikku olemasolevat töötlemis-, taaskasutamis- ja ringlussevõtutehnikat. Tootjad võivad luua neid süsteeme individuaalselt või kollektiivselt. Liikmesriigid tagavad, et kõik töötlemisega tegelevad üksused või ettevõtjad ladustavad ja töötlevad elektroonikaromusid elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid III lisas ettenähtud tehniliste nõuete kohaselt. ∏Liikmesriigid tagavad, et tootjad või nende nimel tegutsevad kolmandad isikud loovad ühenduse õigusaktidega kooskõlas süsteemid elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete töötlemiseks, kasutades parimat olemasolevat töötlemis-, taaskasutamis- ja ringlussevõtutehnikat. Tootjad võivad luua neid süsteeme individuaalselt ja/või kollektiivselt. Direktiivi 75/442/EMÜ artikli 4 järgimiseks kuulub töötlemise alla vähemalt kõikide vedelike eemaldamine ja käesoleva direktiivi II lisa kohane selektiivne töötlemine.
|
|
2008/34/EC Art. 1.1 (adapted)
|
ê 2008/34/EÜ artikli 1 lõige 1 (kohandatud)
|
|
4. Annex II may be amended in order to introduce other treatment technologies ensuring at least the same level of protection for human health and the environment.
|
4. II lisa võib muuta, lisades sinna muid töötlemistehnoloogiaid, mis tagavad inimeste tervise ja keskkonna kaitse vähemalt samal tasemel.
|
|
Thoseose measuress, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 184(3). The Commission shall evaluate as a matter of priority whether the entries regarding printed circuit boards for mobile phones and liquid crystal displays are to be amended.
|
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 184 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. √ Komisjon hindab esmajärjekorras, kas tuleb muuta punkte, mis on seotud mobiiltelefonide trükkplaatide ja vedelkristallkuvaritega. ∏
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
5. For the purposes of environmental protection, Member States may set up minimum quality standards for the treatment of collected WEEE.
|
5. Liikmesriigid võivad keskkonnakaitse eesmärgil kehtestada kogutud √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete töötlemise kvaliteedi miinimumnormid.
|
|
Member States which opt for such quality standards shall inform the Commission thereof, which shall publish these standards.
|
Liikmesriigid, kes valivad niisugused kvaliteedinormid, teavitavad sellest komisjoni, kes need normid avaldab.
|
|
6. Member States shall encourage establishments or undertakings which carry out treatment operations to introduce certified environmental management systems in accordance with Regulation (EC) No xx/20xx 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS).
|
√ 6. Liikmesriigid ergutavad töötlemisega tegelevaid üksusi või ettevõtjaid, et need võtaksid kasutusele sertifitseeritud keskkonnajuhtimissüsteemid kooskõlas määrusega (EÜ) nr xx/20xx ∏ Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 761/2001 √ organisatsioonide vabatahtliku osalemise võimaldamise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS) ∏
|
|
Article 9
|
√ Artikkel 9 ∏
|
|
Permits and inspections
|
√ Tegevusluba ja kontroll ∏
|
|
2002/96/EC, Art. 6 (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ artikkel 6 (kohandatud)
|
|
21. Member States shall ensure that any establishment or undertaking carrying out treatment operations obtains a permit from the competent authorities, in compliance with Article 23 of Directive 2008/xx/EC on waste .Articles 9 and 10 of Directive 75/442/EEC.
|
21. Liikmesriigid tagavad, et kõik töötlemisega tegelevad üksused või ettevõtjad saavad direktiivi √ 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikliga 23 ∏ 75/442/EMÜ artiklites 9 ja 10 ettenähtud korras pädevatelt asutustelt tegevusloa.
|
|
2. The derogation from the permit requirement referred to in Article 24(b) of Directive 2008/xx/EC on waste 11(1)(b) of Directive 75/442/EEC may apply to recovery operations concerning WEEE if an inspection is carried out by the competent authorities before the registration in order to ensure compliance with Article 13 of Directive 2008/xx/EC on waste .4 of Directive 75/442/EEC.
|
2. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete √ Elektroonikaromude ∏ taaskasutamistoimingute suhtes võib kohaldada erandit direktiivi √ 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 24 punktis b ∏ 75/442/EMÜ artikli 11 lõike 1 punktis b osutatudnimetatud loanõudest, kui pädevad asutused kontrollivad direktiivi √ 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 13 ∏ 75/442/EMÜ artikli 13 täitmist enne registrisse kandmist.
|
|
The inspection shall verify the following:
|
Kontrollitakse järgmisi aspekte:
|
|
(a) the type and quantities of waste to be treated;
|
a) töödeldavate jäätmete liiki ja koguseid;
|
|
(b) the general technical requirements to be complied with;
|
b) tehnilisedi üldnõudeid, mida tuleb täita;
|
|
(c) the safety precautions to be taken.
|
c) rakendatavaid ohutusabinõusid.
|
|
The inspection shall be carried out at least once a year and the results shall be communicated by the Member States to the Commission.
|
Kontrolli tehakse vähemalt üks kord aastas ja liikmesriigid edastavad tulemused komisjonile.
|
|
3. Member States shall ensure that any establishment or undertaking carrying out treatment operations stores and treats WEEE in compliance with the technical requirements set out in Annex III.
|
3. Liikmesriigid tagavad, et kõik töötlemisega tegelevad üksused või ettevõtjad ladustavad ja töötlevad elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid III lisas ettenähtud tehniliste nõuete kohaselt.
|
|
43. Member States shall ensure that the permit or the registration referred to in paragraphs 1 and 2 includes all conditions necessary for compliance with the requirements of paragraphs 1 Article 8(2), 8(3) and 8(5) and 3 and for the achievement of the recovery targets set out in Article 117.
|
43. Liikmesriigid tagavad, et lõikes 2 nimetatud √ lõigetes 1 ja 2 osutatud ∏ tegevusluba või registrikanne sisaldab kõiki vajalikke tingimusi lõigete 1 ja 3 √ artikli 8 lõigete 2 ja 3 ning artikli 8 lõike 5 ∏ nõuete täitmiseks ja artiklis 117 sätestatud taaskasutamise sihtarvudekoguste saavutamiseks.
|
|
Article10
|
√ Artikkel 10 ∏
|
|
Shipments of WEEE
|
√ Elektroonikaromude vedu ∏
|
|
2002/96/EC, Art. 6 (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ artikkel 6 (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
15. The treatment operation may also be undertaken outside the respective Member State or the Community provided that the shipment of WEEE is in compliance with Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on the shipments of waste [24] Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community [25].
|
15. Töötlustoiminguid võib teostada ka väljaspool liikmesriiki või ühendust tingimusel, et √ elektroonikaromude vedu ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete vedu on kooskõlas √ Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1013/2006 jäätmesaadetiste kohta[24]. ∏ nõukogu 1. veebruari 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 259/93 jäätmesaadetiste järelevalve ja kontrolli kohta Euroopa Ühenduses, ühendusse sisseveo ja ühendusest väljaveo korral. [25]
|
|
2. WEEE exported out of the Community in line with Regulation (EC) No 1013/2006 on shipments of waste Council Regulation (EEC) No 259/93, and Commission Regulation (EC) No 1418/2007 of 29 November 2007 concerning the export for recovery of certain waste listed in Annex III or Annex IIIA to Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council to certain countries to which the OECD Decision on the control of transboundary movements of wastes does not apply [26] Council Regulation (EC) No 1420/1999 [27] of 29 April 1999 establishing common rules and procedures to apply to shipments to certain non-OECD countries of certain types of waste and Commission Regulation (EC) No 1547/1999 [28] of 12 July 1999 determining the control procedures under Council Regulation (EEC) No 259/93 to apply to shipments of certain types of waste to certain countries to which OECD Decision C(92)39 final does not apply, shall only count for the fulfilment of obligations and targets of Article 117(1) and (2) of this Directive if the exporter can prove that the treatment recovery, re-use and/or recycling operation took place under conditions that are equivalent to the requirements of this Directive.
|
2. √ Elektroonikaromud ∏ Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed, mis on eksporditud ühendusest √ määruse (EÜ) nr 1013/2006 (jäätmesaadetiste kohta) ∏ nõukogu määruse (EMÜ) nr 259/93, √ ja komisjoni 29. novembri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1418/2007 (milles käsitletakse teatavate Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1013/2006 III ja IIIA lisas loetletud jäätmete väljavedu taaskasutamise eesmärgil teatavatesse riikidesse, mille suhtes ei kohaldata OECD otsust jäätmete riikidevahelise veo kontrolli kohta)[26] ∏ nõukogu 29. aprilli 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1420/1999 (millega kehtestatakse ühised eeskirjad ja menetlused teatavat liiki jäätmete vedamiseks teatavatesse OECD-välistesse riikidesse)[27] ja komisjoni 12. juuli 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1547/1999 (millega nähakse ette nõukogu määruse (EMÜ) nr 259/93 kohane kontrollimenetlus teatavat liiki jäätmesaadetiste puhul, mis on mõeldud saatmiseks nendesse riikidesse, mille suhtes ei kohaldata OECD otsuse C(92)39 lõppredaktsiooni)[28] kohaselt, võetakse käesoleva direktiivi artiklis 117 lõigetes 1 ja 2 nimetatud kohustuste ja sihtarvudekoguste täitmise puhul arvesse ainult siis, kui eksportija tõestndab, et ð töötlemine ï taaskasutamis-, korduskasutamis- ja/või ringlussevõtutoimingud teostati √ toimus ∏ käesoleva direktiivi nõuetega samaväärsetel tingimustel.
|
|
6. Member States shall encourage establishments or undertakings which carry out treatment operations to introduce certified environmental management systems in accordance with Regulation (EC) No 761/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 allowing voluntary participation by organisations in a Community eco-management and audit scheme (EMAS) [29].
|
6. Liikmesriigid ergutavad töötlemisega tegelevaid üksusi või ettevõtjaid, et need võtaksid kasutusele sertifitseeritud keskkonnajuhtimissüsteemid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 761/2001 organisatsioonide vabatahtliku osalemise võimaldamise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS).[29]
|
|
new
|
ò uus
|
|
3. Detailed rules for the implementation of paragraph 1 and 2, in particular criteria for the assessment of equivalent conditions, shall be laid down.
|
3. Kehtestatakse lõigete 1 ja 2 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, eelkõige samaväärsete tingimuste hindamise kriteeriumid.
|
|
Those measures designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 18(3).
|
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
Article 117
|
Artikkel 117
|
|
Recovery targets
|
Taaskasutamine √ Taaskasutamise sihtarvud ∏
|
|
1. Member States shall ensure that producers or third parties acting on their behalf set up systems either on an individual or on a collective basis, in accordance with Community legislation, to provide for the recovery of WEEE collected separately in accordance with Article 5. Member States shall give priority to the re-use of whole appliances. Until the date referred to in paragraph 4, such appliances shall not be taken into account for the calculation of the targets set out in paragraph 2.
|
1. Liikmesriigid tagavad, et tootjad või nende nimel tegutsevad kolmandad isikud loovad ühenduse õigusaktidega kooskõlas individuaalsed või kollektiivsed süsteemid artikli 5 kohaselt lahuskogutud elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete taaskasutamiseks. Liikmesriigid seavad esikohale tervikseadmete korduskasutamise. Kuni lõikes 4 nimetatud kuupäevani ei võeta neid seadmeid lõikes 2 sätestatud sihtkoguste arvutamisel arvesse.
|
|
12. Regarding all WEEE separately collected and sent for treatment in accordance with Articles 68, 9 and 10 or for preparation for re-use , Member States shall ensure that, by 31 December 2011 2006, producers meet the following minimum targets:
|
12. ð Kõigi lahuskogutud ja ï Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete osas, mis saadetakse töötlemisele artiklite 6 8–10 kohaselt töötlemisele saadetud elektroonikaromude puhul tagavad liikmesriigid, et 31. detsembriks ð 2011 ï 2006 täidavad tootjad järgmised ð miinimumeesmärgid ï eesmärgid:
|
|
(a) for WEEE falling under categories 1 and 10 of Annex IA to Directive 20xx/xx/EC (RoHS) ,
|
a) ð direktiivi 20xx/xx/EÜ (ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv) ï IA lisa kategooriatesse 1 ja 10 kuuluvatest √ elektroonikaromudest ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed:
|
|
– 85% shall be recovered ,the rate of recovery shall be increased to a minimum of 80 % by an average weight per appliance and
|
8. ? 85 % taaskasutatakse ï taaskasutatav kogus on suurenenud vähemalt 80 %ni seadmete keskmisest kaalust ja
|
|
– 80% shall be prepared for re-use and recycled; component, material and substance re-use and recycling shall be increased to a minimum of 75 % by an average weight per appliance;
|
9. ? 80 % valmistatakse ette korduskasutamiseks ja võetakse ringlusse; ï korduskasutatavate ja ringlussevõetavate komponentide, materjali ja ainete kogus on suurenenud vähemalt 75 %ni seadme keskmisest kaalust;
|
|
(b) for WEEE falling under categories 3 and 4 of Annex IA to Directive 20xx/xx/EC (RoHS) ,
|
b) ð direktiivi 20xx/xx/EÜ (ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv) ï IA lisa kategooriatesse 3 ja 4 kuuluvatest √ elektroonikaromudest ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed:
|
|
– 80% shall be recovered, the rate of recovery shall be increased to a minimum of 75 % by an average weight per applianceand
|
10. ? 80 % taaskasutatakse ï taaskasutatav kogus on suurenenud vähemalt 75 %ni seadme keskmisest kaalust ja
|
|
– 70% shall be prepared for re-use and recycled; component, material and substance re-use and recycling shall be increased to a minimum of 65 % by an average weight per appliance;
|
11. ? 70 % valmistatakse ette korduskasutamiseks ja võetakse ringlusse; ï taaskasutatava ja ringlussevõetava komponendi, materjali ja aine kogus on suurenenud vähemalt 65 %ni seadme keskmisest kaalust;
|
|
(c) for WEEE falling under categories 2, 5, 6, 7, 8 and 9 of Annex IA to Directive 20xx/xx/EC (RoHS) ,
|
c) ð direktiivi 20xx/xx/EÜ (ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv) ï IA lisa kategooriatesse 2, 5, 6, 7, ð 8 ï ja 9 kuuluvatest √ elektroonikaromudest ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed:
|
|
– 75% shall be recovered, the rate of recovery shall be increased to a minimum of 70 % by an average weight per applianceand
|
12. ? 75 % taaskasutatakse ï taaskasutatav kogus on suurenenud vähemalt 70 %ni seadme keskmisest kaalust ja
|
|
– 55% shall be prepared for re-use and recycled; component, material and substance re-use and recycling shall be increased to a minimum of 50 % by an average weight per appliance;
|
13. ? 55 % valmistatakse ette korduskasutamiseks ja võetakse ringlusse; ï taaskasutatava ja ringlussevõetava komponendi, materjali ja aine kogus on suurenenud vähemalt 50 %ni seadme keskmisest kaalust;
|
|
(d) for gas discharge lamps, 85% shall be prepared for re-use and recycled. the rate of component, material and substance re-use and recycling shall reach a minimum of 80 % by weight of the lamps
|
d) gaaslahenduslampidest ð 85 % valmistatakse ette korduskasutamiseks ja võetakse ringlusse. ï korduskasutatavate ja ringlussevõetavate komponentide, materjali ja ainete kogus on jõudnud vähemalt 80 %ni lampide kaalust.
|
|
new
|
ò uus
|
|
2. These targets are calculated as weight percentage of separately collected WEEE that is sent to recovery facilities.
|
2. Kõnealused sihtarvud arvutatakse taaskasutusettevõtetesse saadetud lahuskogutud elektroonikaromude massiprotsendina.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
3. Member States shall ensure that, for the purpose of calculating these targets, producers or third parties acting on their behalf keep records on the mass of WEEE, their components, materials or substances when entering (input) and leaving (output) the treatment facility and/or when entering (input) the recovery or recycling facility.
|
3. Liikmesriigid tagavad, et nende sihtarvudekoguste arvutamiseks peavad tootjad või nende nimel tegutsevad kolmandad isikud √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete, nende komponentide, materjalide või ainete massi kohta arvestust, kui need antakse üle (sisend) töötlemiskohta või lahkuvad (väljund) sealt ja/või kui need antakse üle (sisend) taaskasutamise või ringlussevõtuga tegelevale ettevõttele.
|
|
2008/34/EC Art. 1.2
|
ê 2008/34/EÜ artikli 1 lõige 2
|
|
Detailed rules for monitoring the compliance of Member States with the targets set out in paragraph 2, including specifications for materials, shall be established. Those measures, designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14(3).
|
Kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad, mis on vajalikud lõikes 2 ettenähtud eesmärkide liikmesriikide poolt täitmise kontrollimiseks, sealhulgas materjalide tehnilised kirjeldused. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähemolulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 14 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
4. The European Parliament and the Council, acting on a proposal from the Commission, shall establish new targets for recovery and re-use/recycling, including for the re-use of whole appliances as appropriate, and for the products falling under category 8 of Annex IA, by 31 December 2008. This shall be done with account being taken of the environmental benefits of electrical and electronic equipment in use, such as improved resource efficiency resulting from developments in the areas of materials and technology. Technical progress in re-use, recovery and recycling, products and materials, and the experience gained by the Member States and the industry, shall also be taken into account.
|
4. Euroopa Parlament ja nõukogu kehtestavad 31. detsembriks 2008 komisjoni ettepanekul uued taaskasutamise ja korduskasutamise/ringlussevõtu sihtkogused, sealhulgas vajaduse korral tervikseadmete ja IA lisa kategooriasse 8 kuuluvate toodete osas. Seda tehakse kasutusel olevatest elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkivat kasu keskkonnale arvestades, näiteks materjalide ja tehnoloogia arendamisest tulenev loodusvarade tõhusam kasutamine. Võetakse arvesse ka tehnika arengut korduskasutamise, taaskasutamise ja ringlussevõtu ning toodete ja materjalide valdkonnas ning liikmesriikide ja tööstuse kogemusi.
|
|
45. Member States shall encourage the development of new recovery, recycling and treatment technologies.
|
45. Liikmesriigid ergutavad uute taaskasutamise, ringlussevõtu ja töötlemisega seotud tehnoloogiate arendamist.
|
|
Article 128
|
Artikkel 128
|
|
Financing in respect of WEEE from private households
|
Kodumajapidamiste √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hoolduse käitluse rahastamine
|
|
1. Member States shall ensure that, by 13 August 2005, producers provide at least for the financing of the collection, treatment, recovery and environmentally sound disposal of WEEE from private households deposited at collection facilities set up under Article 5(2). Member States, where appropriate, shall encourage producers to finance all the cost occurring for collection facilities for WEEE from private households.
|
1. Liikmesriigid tagavad, et 13. augustiks 2005 tootjad rahastavad rahastavad tootjad vähemalt kodumajapidamiste √ elektroonikaromude ∏ kodumajapidamiste elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumist, äraviimist artikli 5 lõike 2 kohaselt loodud kogumispunktidest ning nende töötlemist, taaskasutamist ja keskkonnaohutut kõrvaldamist. Liikmesriigid julgustavad vajaduse korral tootjaid rahastama kõiki kogumiskohtadele tekkinud kulusid, mis on seotud kodumajapidamiste elektroonikaromudega.
|
|
2. For products placedput on the market later than 13 August 2005, each producer shall be responsible for financing the operations referred to in paragraph 1 relating to the waste from his own products. The producer can choose to fulfil this obligation either individually or by joining a collective scheme.
|
2. Toodete puhulosas, mis on turule viidud pärast 13. augustit 2005, vastutab iga tootja lõikes 1 osutatudnimetatud toimingute rahastamise eest, mis on seotud tema enda toodete jäätmetega. Tootja võib valida, kas ta täidab selle kohustuse individuaalselt või ühineb kollektiivse süsteemiga.
|
|
Member States shall ensure that each producer provides a guarantee when placing a product on the market showing that the management of all WEEE will be financed and that producers clearly mark their products in accordance with Article 151(2). This guarantee shall ensure that the operations referred to in paragraph 1 relating to this product will be financed. The guarantee may take the form of participation by the producer in appropriate schemes for the financing of the management of WEEE, a recycling insurance or a blocked bank account.
|
Liikmesriigid tagavad, et kui tootja viib toote turule, esitab ta tagatise, milles märgitakse, et √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hooldusega seotud käitluskulud rahastatakse ja tootja tähistab selgelt oma tooted artikli 151 lõike 2 kohaselt. See tagatis kindlustab selle asjaomase tootega seotud ja lõikes 1 nimetatud osutatud toimingute rahastamise. Tagatis võib olla tootja osalemine √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hoolduse √ käitluse ∏ asjakohaste süsteemide rahastamises, ringlussevõtu kindlustus või kinnine pangakonto.
|
|
The costs of collection, treatment and environmentally sound disposal shall not be shown separately to purchasers at the time of sale of new products.
|
Uute toodete ostmise ajal ei esitata ostjale eraldi kulusid, mis on seotud kogumise, töötlemise ja keskkonnaohutu kõrvaldamisega.
|
|
3. The responsibility for the financing of the costs of the management of WEEE from products placedput on the market before 13 August 2005 the date referred to in paragraph 1 ("historical waste") shall be provided by one or more systems to which all producers, existing on the market when the respective costs occur, contribute proportionately, e.g. in proportion to their respective share of the market by type of equipment.
|
3. Enne 13. augustit 2005lõikes 1 nimetatud kuupäeva turuleviidud toodetest pärinevate √ elektroonikaromude ∏ pärinevate elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (vanad jäätmed) käitlushoolduskulud rahastatakse ühe või mitme süsteemi poolt, milles kõik tootjad, kes vastavate kulude tekkimise ajal turul tegutsevad, osalevad proportsionaalselt, st proportsionaalselt nende vastava osaga seda tüüpi seadmete turul.
|
|
Member States shall ensure that for a transitional period of eight years (10 years for category 1 of Annex IA) after entry into force of this Directive, producers are allowed to show purchasers, at the time of sale of new products, the costs of collection, treatment and disposal in an environmentally sound way. The costs mentioned shall not exceed the actual costs incurred.
|
Liikmesriigid tagavad, et kaheksa-aastase üleminekuperioodi ajal (IA lisa kategooria 1 osas 10aastane üleminekuperiood) pärast käesoleva direktiivi jõustumist on tootjatel lubatud esitada ostjatele uute toodete ostmise ajal jäätmete kogumise, töötlemise ja keskkonnaohutu kõrvaldamisega seotud kulusid. Esitatud kulud ei tohi ületada tegelikke kulusid.
|
|
4. Member States shall ensure that producers supplying electrical or electronic equipment by means of distance communication also comply with the requirements set out in this Article for the equipment supplied in the Member State where the purchaser of that equipment resides.
|
4. Liikmesriigid tagavad, et ka tootjad, kes tarnivad elektri- ja elektroonikaseadmeid sidevahendite abil, täidavad käesolevas artiklis ettenähtud nõudeid nende seadmete osas, mis on tarnitud liikmesriigis, kus seadme ostja elab.
|
|
2003/108/EC Art. 1
|
ê 2003/108/EÜ artikkel 1 (kohandatud)
|
|
Article 139
|
Artikkel 139
|
|
Financing in respect of WEEE from users other than private households
|
√ Muudelt kasutajatelt kui kodumajapidamistest pärinevate elektroonikaromude käitluse rahastamine. ∏ Muude kui kodumajapidamiste elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hoolduse rahastamine
|
|
1. Member States shall ensure that, by 13 August 2005, the financing of the costs for the collection, treatment, recovery and environmentally sound disposal of WEEE from users other than private households from products placedput on the market after 13 August 2005 is to be provided for by producers.
|
1. Liikmesriigid tagavad, et 13. augustiks 2005 rahastavad tootjad tootjad rahastavad muude kasutajate kui kodumajapidamiste selliste √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumisest, töötlemisest, taaskasutamisest ja keskkonnaohutust kõrvaldamisest tulenevad kulud, mis on turule viidud pärast 13. augustit 2005.
|
|
Member States shall ensure that, by 13 August 2005, for WEEE from products put on the market before 13 August 2005 (historical waste), the financing of the costs of management is as set out in the third and fourth subparagraphs.
|
Liikmesriigid tagavad, et 13. augustiks 2005 toimub enne 13. augustit 2005 turuleviidud elektri- ja elektroonikatoodete jäätmete (vanad jäätmed) hoolduskulude rahastamine kolmandas ja neljandas lõigus sätestatu kohaselt.
|
|
For historical waste being replaced by new equivalent products or by new products fulfilling the same function, the financing of the costs shall be provided for by producers of those products when supplying them. Member States may, as an alternative, provide that users other than private households also be made, partly or totally, responsible for this financing.
|
Käitlushoolduskulud vanade jäätmete puhul, mis asendatakse uute samaväärsete toodetega või sama funktsiooni täitvate uute toodetega, rahastavad kõnealuste toodete tootjad toodete tarnimisel. Liikmesriigid võivad alternatiivina sätestada, et muud kasutajad kui kodumajapidamised võtavad samuti osaliselt või täielikult sellest rahastamisest osa.
|
|
For other historical waste, the financing of the costs shall be provided for by the users other than private households.
|
Muude vanade jäätmete käitlushoolduskulude rahastamise eest vastutavad muud kasutajad kui kodumajapidamised.
|
|
2. Producers and users other than private households may, without prejudice to this Directive, conclude agreements stipulating other financing methods.
|
2. Tootjad ja muud kasutajad kui kodumajapidamised võivad sõlmida lepinguid muude rahastamisviiside kohta, ilma et see piiraks käesoleva direktiivi kohaldamist.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
Article 1410
|
Artikkel 1410
|
|
Information for users
|
Kasutajateave
|
|
1. Member States shall ensure that producers are allowed to show purchasers, at the time of sale of new products, the costs of collection, treatment and disposal in an environmentally sound way. The costs mentioned shall not exceed the actual costs incurred.
|
1. ? Liikmesriigid tagavad, et tootjatel on lubatud esitada ostjatele uute toodete ostmise ajal jäätmete kogumise, töötlemise ja keskkonnaohutu kõrvaldamisega seotud kulud. Esitatud kulud ei tohi ületada tegelikke kulusid. ï
|
|
21. Member States shall ensure that users of electrical and electronic equipment in private households are given the necessary information about:
|
21. Liikmesriigid tagavad, et kodumajapidamiste elektri- ja elektroonikaseadmete kasutajatele antakse vajalikku teavet:
|
|
(a) the requirement not to dispose of WEEE as unsorted municipal waste and to collect such WEEE separately;
|
a) nõude kohta mitte kõrvaldada elektri- ja elektroonikaseadmeid sortimata olmejäätmetena ja koguda √ elektroonikaromusid ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid lahus muudest jäätmetest;
|
|
(b) the return and collection systems available to them;
|
b) tagastamis- ja kogumissüsteemide kohta, mida nad saavad kasutada;
|
|
(c) their role in contributing to re-use, recycling and other forms of recovery of WEEE;
|
c) selle kohta, kuidas nad saavad kaasa aidata √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete korduskasutamisele, ringlussevõtule ja muudele taaskasutamiseviisidele;
|
|
(d) the potential effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment;
|
d) elektri- ja elektroonikaseadmetes sisalduvate ohtlike ainete võimaliku mõju kohta keskkonnale ja inimeste tervisele;
|
|
(e) the meaning of the symbol shown in Annex IV.
|
e) IV lisas esitatud tähise tähenduse kohta.
|
|
32. Member States shall adopt appropriate measures so that consumers participate in the collection of WEEE and to encourage them to facilitate the process of re-use, treatment and recovery.
|
32. Liikmesriigid võtavad vastu asjakohased meetmeid tarbijate osalemiseks √ elektroonikaromude ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumises ja meetmeid, mille abil julgustatakse tarbijaid hõlbustama korduskasutamise, töötlemise ja taaskasutamise protsessi.
|
|
43. With a view to minimising the disposal of WEEE as unsorted municipal waste and to facilitating its separate collection, Member States shall ensure that producers appropriately mark – in accordance with the European standard EN 50419 [30] - electrical and electronic equipment placedput on the market after 13 August 2005 with the symbol shown in Annex IV. In exceptional cases, where this is necessary because of the size or the function of the product, the symbol shall be printed on the packaging, on the instructions for use and on the warranty of the electrical and electronic equipment.
|
43. √ Elektroonikaromude ∏ Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete sortimata jäätmetena kõrvaldamise vähendamiseks ja nende lahuskogumise soodustamiseks tagavad liikmesriigid, et tootjad märgistavad turuleviidudavaid elektri- ja elektroonikaseadmed nõuetekohaselt IV lisas esitatud tähisega ð kooskõlas Euroopa standardiga EN 50419[30] ï pärast 13. augustit 2005. Tähise võib toote suurusest või funktsioonist tulenevatel erandjuhtudel kanda elektri- ja elektroonikaseadmete pakendile, kasutamisjuhendisse ja garantiidokumendile.
|
|
54. Member States may require that some or all of the information referred to in paragraphs 2 to 41 to 3 shall be provided by producers and/or distributors, e.g. in the instructions for use or at the point of sale.
|
54. Liikmesriigid võivad nõuda, et osa lõigetes 2–43 nimetatud teabest või kogu teabe esitavad tootjad ja/või turustajad, näiteksnt kasutamisusjuhendis või müügikohas.
|
|
Article 1511
|
Artikkel 1511
|
|
Information for treatment facilities
|
Teave töötlemiskohtadele
|
|
1. In order to facilitate the preparation for re-use and the correct and environmentally sound treatment of WEEE, including maintenance, upgrade, refurbishment and recycling, Member States shall take the necessary measures to ensure that producers provide re-use and treatment information for each type of new EEE placedput on the market within one year after the equipment is placedput on the market. This information shall identify, as far as it is needed by re-use centres, treatment and recycling facilities in order to comply with the provisions of this Directive, the different EEE components and materials, as well as the location of dangerous substances and preparations in EEE. It shall be made available to re-use centres, treatment and recycling facilities by producers of EEE in the form of manuals or by means of electronic media (e.g. CD-ROM, online services).
|
1. √ Elektroonikaromude ∏ Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete korduskasutamise korduskasutamiseks ð ettevalmistamise ï ja keskkonnaohutu töötlemise, sealhulgas käitlusehooldus, ajakohastamise, taasvarustamise ja ringlussevõtu hõlbustamiseks võtavad liikmesriigid vajalikke meetmeid, et tagada, et tootjad annavad korduskasutamise ja töötlemisega seotud teavet iga turuleviidud uut tüüpi elektri- ja elektroonikaseadme kohta ühe aasta jooksul alates seadme turuleviimisest. Kui korduskasutuskeskused ning töötlemise ja ringlussevõtuga tegelevad ettevõtted peavad seda käesoleva direktiivi sätete järgimiseks vajalikuks, esitatakse selles teabes kõik elektri- ja elektroonikaseadmete komponendid ja materjalid ning ohtlike ainete ja valmististe asukoht elektri- ja elektroonikaseadmetes. Tootjad teevad need andmed kättesaadavaks korduskasutuskeskustele ning töötlemise ja ringlussevõtuga tegelevatele ettevõtetele juhendite vormis või elektrooniliste vahendite abil (näiteks CD-ROM, sidusteenused).
|
|
2. Member States shall ensure that any producer of an electrical or electronic appliance placedput on the market after 13 August 2005 is clearly identifiable by a mark on the appliance. Furthermore, in order to enable the date upon which the appliance was placedput on the market to be determined unequivocally, a mark on the appliance shall specify that the latter was placedput on the market after 13 August 2005. The European Standard EN 50419 shall be applied The Commission shall promote the preparation of European standardsfor this purpose.
|
2. Liikmesriigid tagavad, et pärast 13. augustit 2005 turuleviidud elektri- või elektroonikaseadme tootjat saab selgelt identifitseerida seadmel oleva tähise abil. Seadme turuleviimise kuupäeva üheseks kindlaksmääramiseks peab seadmel olema tähis, milles on märgitud, et toode on turule viidud pärast 13. augustit 2005. √ Sel eesmärgil kohaldatakse Euroopa standardit EN 50419. ∏ Komisjon edendab selleks Euroopa standardi ettevalmistamist.
|
|
Article 1612
|
Artikkel 1612
|
|
Registration, information and reporting
|
? Registreerimine, ï teave ja aruandlus
|
|
new
|
ò uus
|
|
1. Member States shall draw up a register of producers, including producers supplying electrical and electronic equipment by means of distance communication in accordance with paragraph 2.
|
1. Liikmesriigid koostavad tootjate registri, mis hõlmab muu hulgas tootjad, kes tarnivad elektri- ja elektroonikaseadmeid sidevahendite abil, vastavalt lõikele 2.
|
|
That register shall serve for monitoring compliance with the financing obligations under Articles 12 and 13.
|
Kõnealust registrit kasutatakse artiklite 12 ja 13 kohaste rahastamiskohustuste täitmise kontrollimiseks.
|
|
2. Member States shall ensure that any producer on their territory can enter in their national register all relevant information, including reporting requirements and fees, reflecting its activities across all other Member States.
|
2. Liikmesriigid tagavad, et kõik tootjad nende territooriumil saavad riiklikusse registrisse kanda kõik asjaomased andmed, sealhulgas aruandlusnõuded ja tasud, mis kajastavad nende tegevust kõigis teistes liikmesriikides.
|
|
The registers shall be inter-operational to exchange such information, including on quantities of electrical and electronic equipment placed on the national market and for the transfer of money related to the intra-Community transfers of products or WEEE.
|
Registrid võimaldavad vahetada kõnealust teavet, sealhulgas teavet elektri- ja elektroonikaseadmete koguste kohta, mis on liikmesriigis turule viidud, ja teavet toodete või elektroonikaromude ühendusesisese veoga seotud rahaülekannete kohta.
|
|
3. The format for registration and reporting and the frequency of reporting shall be established. Those measures designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 18(3).
|
3. Kehtestatakse registri ja aruandluse vorm ning aruandluse sagedus. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
|
|
4. The register can be operated by collective producer responsibility schemes set up under Article 12(2).
|
4. Registrit hallatakse artikli 12 lõike 2 kohaselt loodud tootjate kollektiivsel vastutusel põhinevate süsteemide kaudu.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
51. Member States shall draw up a register of producers and collect information, including substantiated estimates, on an annual basis on the quantities and categories of electrical and electronic equipment placedput on their markets, collected through all routes, re-used, recycled and recovered within the Member States, and on separately collected WEEEwaste exported, by weight or, if this is not possible, by numbers .
|
51. Liikmesriigid koostavad tootjate registri ja koguvad teavet, sealhulgas põhjendatud hinnanguid, liikmesriikides igal aastal turule viidud, igal viisil kogutud, korduskasutatud, ringlussevõetud ja taaskasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete koguste ja kategooriate kohta ning ja eksporditud √ lahus ∏ kogutud elektroonikaromude jäätmete koguste, sealhulgas arvestuslikud kogused, ja kategooriate ekspordi kohta massikaalu järgi. või kui see ei ole võimalik, arvu järgi.
|
|
Member States shall ensure that producers supplying electrical and electronic equipment by means of distance communication provide information on the compliance with the requirements of Article 8(4) and on the quantities and categories of electrical and electronic equipment put on the market of the Member State where the purchaser of that equipment resides.
|
Liikmesriigid tagavad, et tootjad, kes tarnivad elektri- ja elektroonikaseadmeid sidevahendite abil, esitavad teabe artikli 8 lõike 4 nõuete täitmise ja elektri- ja elektroonikaseadmete koguste ja kategooriate kohta, mis on turule viidud liikmesriigis, kus nende seadmete ostja elab.
|
|
Member States shall ensure that the information required is transmitted to the Commission on a two-yearly basis within 18 months after the end of the period covered. The first set of information shall cover the years 2005 and 2006. The information shall be provided in a format which shall be established within one year after the entry into force of this Directive in accordance with the procedure referred to in Article 14(2) with a view to establishing databases on WEEE and its treatment.
|
Liikmesriigid tagavad, et nõutud teave edastatakse komisjonile iga kahe aasta tagant 18 kuu jooksul pärast asjaomase ajavahemiku lõppemist. Esimene teabepakett hõlmab 2005. ja 2006. aastat. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ja nende töötlemise andmebaasi loomiseks esitatakse andmed vormis, mis kehtestatakse ühe aasta jooksul alates käesoleva direktiivi jõustumisest artikli 14 lõikes 2 sätestatud korras.
|
|
Member States shall provide for adequate information exchange in order to comply with this paragraph, in particular for treatment operations as referred to in Article 6(5).
|
Käesoleva lõike järgimiseks näevad liikmesriigid ette nõuetekohase teabevahetuse, eelkõige artikli 6 lõikes 5 nimetatud töötlemistoimingute osas.
|
|
62. Without prejudice to the requirements of paragraph 1,Member States shall send a report to the Commission on the implementation of this Directive and on the information set out in paragraph 5 at three-year intervals. The implementation report shall be drawn up on the basis of a questionnaire laid down in Commission Decision 2004/249/EC [31] and Commission Decision 2005/369/EC [32] or outline drafted by the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 6 of Council Directive 91/692/EEC of 23 December 1991 standardising and rationalising reports on the implementation of certain Directives relating to the environment [33]. The questionnaire or outline shall be sent to the Member States six months before the start of the period covered by the report. The report shall be made available to the Commission within nine months of the end of the three-year period covered by it.
|
62. Ilma et see piiraks lõike 1 nõuete kohaldamist, Liikmesriigid saadavad komisjonile käesoleva direktiivi rakendamise aruande ð ja lõikega 5 ettenähtud teabe ï iga kolme aasta tagant. Rakendamise aruanne koostataksetehakse √ komisjoni otsuses 2004/249/EÜ[31] ja komisjoni otsuses 2005/369/EÜ[32] sätestatud ∏ küsimustike või vormide alusel. , mille koostab komisjon nõukogu 23. detsembri 1991. aasta direktiivi 91/692/EMÜ (teatavate keskkonnaalaste direktiivide rakendamise aruannete ühtlustamise ja ratsionaliseerimise kohta) [33] artikliga 6 ettenähtud korras. Küsimustik või vormid saadetakse liikmesriikidele kuus kuud enne aruandeperioodi algust. Aruanne esitatakse komisjonile üheksa kuu jooksul pärast selles käsitletud kolmeaastase ajavahemiku lõppu.
|
|
The first three-year report shall cover the period from 20xx04 to 20xx06.
|
Esimene kolme aasta aruanne hõlmab ajavahemikku 20xx04–20xx06.
|
|
The Commission shall publish a report on the implementation of this Directive within nine months after receiving the reports from the Member States.
|
Komisjon avaldab käesoleva direktiivi rakendamise aruande üheksa kuu jooksul pärast aruannete saamist liikmesriikidelt.
|
|
2008/34/EC Art. 1.3 (adapted)
|
ê 2008/34/EÜ artikli 1 lõige 3 (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
Article 1713
|
Artikkel 1713
|
|
Adaptation to scientific and technical progress
|
Kohandamine teaduse ja tehnika arenguga
|
|
Any Amendments may be made if which are necessary in order to adapt Article 16(6) 7(3), Annex IB (in particular with a view to possibly adding luminaires in households, filament bulbs and photovoltaic products, i.e. solar panels), Annex II (in particular taking into account new technical developments for the treatment of WEEE), and the Annexes III and IVto scientific and technical progress. Those measures designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 184(3).
|
Võetakse vastu kõik ð Vajaduse korral võib teha muudatusi, et ï m uudatus ed , mida on vaja, et kohandada ð artikli 16 lõiget 6 ning lisasid ï teaduse ja tehnika arenguga. artikli 7 lõiget 3, IB lisa (eelkõige seoses kodumajapidamiste valgustite, elektripirnide ja fotogalvaaniliste toodete, st päikesepaneelide võimaliku lisamisega), II lisa (eelkõige võttes arvesse elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete käitlemise uusi tehnilisi lahendusi) ning III ja IV lisa. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 184 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
|
|
Before the annexes are amended the Commission shall, inter alia, consult producers of electrical and electronic equipment, recyclers, treatment operators and environmental organisations and employees' and consumer associations.
|
Enne lisade muutmist konsulteerib komisjon muu hulgas elektri- ja elektroonikaseadmete tootjate, jäätmekäitlusettevõtjatega, töötlemisega tegelevate ettevõtjate, keskkonnaorganisatsioonide ning töövõtjate ja tarbijate ühingutega.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
Article 1814
|
Artikkel 1814
|
|
Committee
|
Komitee
|
|
1. The Commission shall be assisted by the Committee set up by Article 39 of Directive 2008/xx/EC 18 of Directive 75/442/EEC.
|
1. Komisjoni abistab direktiivi √ 2008/xx/EÜ ∏ 75/442/EMÜ artikli √ 39 ∏ 18 alusel loodud komitee.
|
|
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to Article 8 thereof.
|
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse sellesama otsuse artiklit 8.
|
|
The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
|
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikes 6 sätestatud tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.
|
|
2008/34/EC Art. 1.4
|
ê 2008/34/EÜ artikli 1 lõige 4
|
|
3. Where reference is made to this paragraph, Article 5a(1) to (4) and Article 7 of Decision 1999/468/EC shall apply, having regard to the provisions of Article 8 thereof.
|
3. Kui viidatakse käesolevale lõikele, viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–kuni4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
Article 1915
|
Artikkel 1915
|
|
Penalties
|
√ Karistused ∏ Sanktsioonid
|
|
Member States shall determine penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. The penalties thus provided for shall be effective, proportionate and dissuasive.
|
Liikmesriigid määravad kindlaks sanktsioonid, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi alusel vastuvõetud siseriiklike sätete rikkumise puhul. Kehtestatavad karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
|
|
new
|
ò uus
|
|
The Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify those provisions to the Commission by the date specified in Article 21 at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
|
Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad karistuste kohta, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi alusel vastu võetud riiklike õigusnormide rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada nende rakendamine. Kehtestatavad karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teatavad neist sätetest komisjonile hiljemalt artiklis 21 kindlaksmääratud kuupäevaks ja annavad viivitamata teada nende edaspidistest muudatustest.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
Article 2016
|
Artikkel 2016
|
|
Inspection and monitoring
|
Kontroll ja √ järelevalve ∏ seire
|
|
Member States shall ensure that inspection and monitoring enable the proper implementation of this Directive to be verified.
|
Liikmesriigid tagavad, et kontroll ja seire võimaldavad käesoleva direktiivi nõuetekohast kohaldamist kindlustada.
|
|
new
|
ò uus
|
|
1. Member States shall carry out appropriate inspections and monitoring to verify the proper implementation of this Directive.
|
1. Liikmesriigid võtavad asjakohased kontrolli- ja järelevalvemeetmed, et kontrollida käesoleva direktiivi nõuetekohast rakendamist.
|
|
Those inspections shall at least cover exports of WEEE outside the Community in accordance with the Waste Shipment Regulation and the operations at treatment facilities in accordance with Directive 2008/xx/EC on waste and Annex II of this Directive.
|
Sellised kontrollid hõlmavad vähemalt elektroonikaromude eksporti väljapoole ühendust kooskõlas jäätmesaadetiste määrusega ja käitlusettevõtete toiminguid kooskõlas direktiiviga 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) ja käesoleva direktiivi II lisaga.
|
|
2. Member States shall carry out the monitoring of shipments of WEEE in accordance with the minimum monitoring requirements in Annex I.
|
2. Liikmesriigid teostavad elektroonikaromude veo üle järelevalvet I lisas sätestatud minimaalsete järelevalvenõuete kohaselt.
|
|
3. Additional rules on inspections and monitoring may be laid down.
|
3. Võib kehtestada täiendavaid kontrolli- ja järelevalveeeskirju.
|
|
Those measures designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 18(3)
|
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva direktiivi vähem olulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 18 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
|
|
2002/96/EC (adapted)
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
Article 2117
|
Artikkel 2117
|
|
Transposition
|
Ülevõtmine
|
|
1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with Articles 2, 3, 5, 6, 7, 11, 14, 16, 19, 20 and Annex I this Directive by at the latest [18 months after the day of this Directive's publication in the Official Journal of the European Union] 13 August 2004. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive. immediately inform the Commission thereof.
|
1. Liikmesriigid jõustavad ð artiklite 2, 3, 5, 6, 7, 11, 14, 16, 19, 20 ja I lisa ï käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid ð hiljemalt [18 kuud pärast käesoleva direktiivi avaldamist Euroopa Liidu Teatajas ] ï 13. augustiks 2004. Nad ð edastavad kõnealuste normide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli ï teatavad sellest viivitamata komisjonile.
|
|
When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. They shall also include a statement that references in existing laws, regulations and administrative provisions to the directives repealed by this Directive shall be construed as references to this Directive. Member States shall determine how such reference is to be made and how that statement is to be formulated.
|
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid. ?Samuti lisavad liikmesriigid märkuse, et kehtivates õigus- ja haldusnormides esinevaid viiteid käesoleva direktiiviga kehtetuks tunnistatud direktiividele käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi ja kõnealuse märkuse sõnastuse näevad ette liikmesriigid. ï
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of all laws, regulations and administrative provisions adopted the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile kõik käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas vastuvõetud õigus- ja haldusnormid ð käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti ï .
|
|
3. Provided that the objectives set out in this Directive are achieved, Member States may transpose the provisions set out in Articles 86(6), 14(2)10(1) and 1511 by means of agreements between the competent authorities and the economic sectors concerned. Such agreements shall meet the following requirements:
|
3. Kui käesolevas direktiivis sätestatud eesmärgid on saavutatud, võivad liikmesriigid artikli 86 lõike 6, artikli 1410 lõike 21 ja artikli 1511 sätted üle võtta kokkulepete abil pädevate asutuste ja asjaomaste majandussektorite vahel. Kõnealused kokkulepped peavad vastama järgmistele nõuetele:
|
|
(a) agreements shall be enforceable;
|
a) kokkulepped peavad olema täidetavad;
|
|
(b) agreements shall specify objectives with the corresponding deadlines;
|
b) kokkulepetes määratakse kindlaks eesmärgid ning nendele vastavad tähtajad;
|
|
(c) agreements shall be published in the national official journal or an official document equally accessible to the public and transmitted to the Commission;
|
c) kokkulepped avaldatakse tuleb avaldada riigi ametlikus väljaandes või üldsusele võrdväärselt kättesaadavas ametlikus dokumendis ning edastatakseedastada komisjonile;
|
|
(d) the results achieved shall be monitored regularly, reported to the competent authorities and the Commission and made available to the public under the conditions set out in the agreement;
|
d) saadud tulemusi kontrollitakse korrapäraselt, need edastataksekantakse ette pädevatele asutustele ja komisjonile ning tehakse kokkuleppes ettenähtud tingimustel üldsusele teatavaks;
|
|
(e) the competent authorities shall ensure that the progress reached under the agreement is examined;
|
e) pädevad asutused tagavad, et kontrollitakse kokkulepete raames saavutatud edusamme;
|
|
(f) in case of non-compliance with the agreement Member States must implement the relevant provisions of this Directive by legislative, regulatory or administrative measures.
|
f) kokkuleppe täitmata jätmise korral peavad liikmesriigid õigusnormide abil rakendama käesoleva direktiivi asjakohaseid sätteid.
|
|
4. (a) Greece and Ireland which, because of their overall:
|
4. Kreeka ja Iirimaa, kes oma:
|
|
– recycling infrastructure deficit,
|
14. ringlussevõtu infrastruktuuri üldiste puuduste,
|
|
– geographical circumstances such as the large number of small islands and the presence of rural and mountain areas,
|
15. üldiste geograafiliste tingimuste, näiteks väikeste saarte suur arv ning maa- ja mägipiirkonnad,
|
|
– low population density, and
|
16. üldise madala rahvastikutiheduse ja
|
|
– low level of EEE consumption,
|
17. elektri- ja elektroonikaseadmete üldise madala tarbimise tõttu
|
|
are unable to reach either the collection target mentioned in the first subparagraph of Article 5(5) or the recovery targets mentioned in Article 7(2) and which, under the third subparagraph of Article 5(2) of Council Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste [34], may apply for an extension of the deadline mentioned in that Article,
|
ei suuda saavutada artikli 5 lõike 5 esimeses lõigus nimetatud jäätmete kogumise sihtkogust või artikli 7 lõikes 2 nimetatud taaskasutamise sihtkogust ja kes võivad jäätmeladestuskohti käsitleva nõukogu 26. aprilli 1999. aasta direktiivi 1999/31/EÜ[34] artikli 5 lõike 2 kolmanda lõigu kohaselt taotleda selles artiklis nimetatud tähtaja pikendamist,
|
|
may extend the periods referred to in Articles 5(5) and 7(2) of this Directive by up to 24 months.
|
võivad käesoleva direktiivi artikli 5 lõikes 5 ja artikli 7 lõikes 2 nimetatud ajavahemikke pikendada.
|
|
These Member States shall inform the Commission of their Decisions at the latest at the time of transposition of this Directive.
|
Liikmesriigid teavitavad komisjoni oma otsustest hiljemalt käesoleva direktiivi ülevõtmise ajal.
|
|
(b) The Commission shall inform other Member States and the European Parliament of these decisions.
|
Komisjon teavitab teisi liikmesriike ja Euroopa Parlamenti nendest otsustest.
|
|
5. Within five years after the entry into force of this Directive, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council based on the experience of the application of this Directive, in particular as regards separate collection, treatment, recovery and financing systems. Furthermore the report shall be based on the development of the state of technology, experience gained, environmental requirements and the functioning of the internal market. The report shall, as appropriate, be accompanied by proposals for revision of the relevant provisions of this Directive.
|
5. Viie aasta jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva direktiivi kohaldamisel saadud kogemustel põhineva aruande, milles käsitletakse eelkõige jäätmete lahuskogumist, töötlemist, taaskasutamist ja rahastamissüsteeme. Lisaks sellele peab aruanne põhinema tehnoloogia arengul, saadud kogemustel, keskkonnanõuetel ja siseturu toimimisel. Vajaduse korral lisatakse aruandele ettepanekud käesoleva direktiivi asjakohaste sätete läbivaatamiseks.
|
|
new
|
ò uus
|
|
Article 22
|
Artikkel 22
|
|
Repeal
|
Kehtetuks tunnistamine
|
|
Directive 2002/96/EC as amended by the Directives listed in Annex V Part A is repealed with effect from the day after the date mentioned in Article 21,without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law and application of the Directive set out in Annex V Part B.
|
Direktiiv 2002/96/EÜ, mida on muudetud V lisa A osas loetletud direktiividega, tunnistatakse kehtetuks alates järgmisest päevast pärast artiklis 21 sätestatud kuupäeva, ilma et see piiraks liikmesriikide kohustusi, mis on seotud V lisa B osas nimetatud direktiivide siseriiklikku õigusesse ülevõtmise ja kohaldamise tähtaegadega.
|
|
References to the repealed Directives shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex VI.
|
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile ja loetakse vastavalt VI lisa vastavustabelile.
|
|
2002/96/EC
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
new
|
ð uus
|
|
Article 2318
|
Artikkel 2318
|
|
Entry into force
|
Jõustumine
|
|
This Directive shall enter into force on the twentieth day following of its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Käesolev direktiiv jõustub selle ð kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist ï Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
|
|
Article 2419
|
Artikkel 2419
|
|
Addressees
|
Adressaadid
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
|
|
Done at Brussels,
|
Brüssel,
|
|
For the European Parliament For the Council
|
Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimel
|
|
The President The President
|
president eesistuja
|
|
|
IA LISA
|
|
ANNEX IA
|
Käesoleva direktiiviga hõlmatud elektri- ja elektroonikaseadmete kategooriad
|
|
Categories of electrical and electronic equipment covered by this Directive
|
1. Suured kodumasinad
|
|
1. Large household appliances
|
2. Väiksemad kodumasinad
|
|
2. Small household appliances
|
3. Infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
|
|
3. IT and telecommunications equipment
|
4. Tavatarbijatele ettenähtud seadmed
|
|
4. Consumer equipment
|
5. Valgustusseadmed
|
|
5. Lighting equipment
|
6. Elektri- ja elektrontööriistad (välja arvatud suured paiksed tööstuslikud tööriistad)
|
|
6. Electrical and electronic tools (with the exception of large-scale stationary industrial tools)
|
7. Mänguasjad, vaba aja veetmise ja spordivahendid
|
|
7. Toys, leisure and sports equipment
|
8. Meditsiiniseadmed (välja arvatud kõik implantaadid ja nakatunud tooted)
|
|
8. Medical devices (with the exception of all implanted and infected products)
|
9. Seire- ja valveseadmed
|
|
9. Monitoring and control instruments
|
10. Automaadid
|
|
10. Automatic dispensers
|
IB LISA
|
|
ANNEX IB
|
Käesoleva direktiivi kohaldamisalasse ja IA lisa kategooriatesse kuuluvate toodete loetelu
|
|
List of products which shall be taken into account for the purpose of this Directive and which fall under the categories of Annex IA
|
1. SUURED KODUMASINAD
|
|
1. Large household appliances
|
Suured jahutusseadmed
|
|
Large cooling appliances
|
Külmikud
|
|
Refrigerators
|
Sügavkülmikud
|
|
Freezers
|
Muud suured seadmed, mida kasutatakse toiduainete külmutamiseks, säilitamiseks ja hoidmiseks
|
|
Other large appliances used for refrigeration, conservation and storage of food
|
Pesumasinad
|
|
Washing machines
|
Pesukuivatid
|
|
Clothes dryers
|
Nõudepesumasinad
|
|
Dish washing machines
|
Toiduvalmistamise masinad
|
|
Cooking
|
Elektripraeahjud
|
|
Electric stoves
|
Elektrikeeduplaadid
|
|
Electric hot plates
|
Mikrolaineahjud
|
|
Microwaves
|
Muud suured seadmed, mida kasutatakse toidu valmistamiseks ja muuks toiduainete töötlemiseks
|
|
Other large appliances used for cooking and other processing of food
|
Elektrilised kütteseadmed
|
|
Electric heating appliances
|
Elektriradiaatorid
|
|
Electric radiators
|
Muud suured seadmed tubade, voodite ja istmete soojendamiseks
|
|
Other large appliances for heating rooms, beds, seating furniture
|
Elektriventilaatorid
|
|
Electric fans
|
Kliimaseadmed
|
|
Air conditioner appliances
|
Muud tuulutus-, väljatõmbe- ja konditsioneerimisseadmed
|
|
Other fanning, exhaust ventilation and conditioning equipment
|
2. Väiksemad kodumasinad
|
|
2. Small household appliances
|
Tolmuimejad
|
|
Vacuum cleaners
|
Vaibaharjad
|
|
Carpet sweepers
|
Muud puhastusseadmed
|
|
Other appliances for cleaning
|
Õmblus-, kangakudumis- ja silmkudumismasinad ning muud tekstiilmaterjali töötlemise masinad
|
|
Appliances used for sewing, knitting, weaving and other processing for textiles
|
Triikrauad ja muud seadmed triikimiseks, pesu rullimiseks ning muuks rõivaste hoolduseks
|
|
Irons and other appliances for ironing, mangling and other care of clothing
|
Leivarösterid
|
|
Toasters
|
Fritterid
|
|
Fryers
|
Kohviveskid, kohvimasinad ja seadmed mahutite või pakendite avamiseks
|
|
Grinders, coffee machines and equipment for opening or sealing containers or packages
|
Elektrinoad
|
|
Electric knives
|
Juukselõikusmasinad, föönid, hambaharjad, habemeajamisaparaadid, massaažiaparaadid ja muud kehahooldusseadmed
|
|
Appliances for hair-cutting, hair drying, tooth brushing, shaving, massage and other body care appliances
|
Kellad, käekellad ja seadmed aja mõõtmiseks, näidustamiseks või registreerimiseks
|
|
Clocks, watches and equipment for the purpose of measuring, indicating or registering time
|
Kaalud
|
|
Scales
|
3. Infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
|
|
3. IT and telecommunications equipment
|
Tsentraliseeritud automaatne andmetöötlus:
|
|
Centralised data processing:
|
Suurarvutid
|
|
Mainframes
|
Miniarvutid
|
|
Minicomputers
|
Printerid
|
|
Printer units
|
Personaalne andmetöötlus
|
|
Personal computing:
|
Personaalarvutid (keskseade, hiir, ekraan ja klaviatuur kaasa arvatud)
|
|
Personal computers (CPU, mouse, screen and keyboard included)
|
Kandearvutid (keskseade, hiir, ekraan ja klaviatuur kaasa arvatud)
|
|
Laptop computers (CPU, mouse, screen and keyboard included)
|
Väiksemad sülearvutid
|
|
Notebook computers
|
Märkmikarvutid
|
|
Notepad computers
|
Printerid
|
|
Printers
|
Koopiamasinad
|
|
Copying equipment
|
Elektri- ja elektronkirjutusmasinad
|
|
Electrical and electronic typewriters
|
Tasku- ja lauakalkulaatorid
|
|
Pocket and desk calculators
|
ja muud tooted ja seadmed andmete elektrooniliseks kogumiseks, salvestamiseks, töötlemiseks, esitamiseks või edastamiseks
|
|
and other products and equipment for the collection, storage, processing, presentation or communication of information by electronic means
|
Lõppkasutaja terminalid ja süsteemid
|
|
User terminals and systems
|
Faksid
|
|
Facsimile
|
Teleks
|
|
Telex
|
Telefonid
|
|
Telephones
|
Taksofonid
|
|
Pay telephones
|
Traadita telefonid
|
|
Cordless telephones
|
Mobiiltelefonid
|
|
Cellular telephones
|
Automaatvastajad
|
|
Answering systems
|
ja muud tooted või seadmed heli, kujutise või muu teabe edastamiseks telekommunikatsioonivahendite abil
|
|
and other products or equipment of transmitting sound, images or other information by telecommunications
|
4. Tavatarbijatele ettenähtud seadmed
|
|
4. Consumer equipment
|
Raadiod
|
|
Radio sets
|
Televiisorid
|
|
Television sets
|
Videokaamerad
|
|
Videocameras
|
Videomakid
|
|
Video recorders
|
Kõrgekvaliteedilise heliga makid
|
|
Hi-fi recorders
|
Helivõimendid
|
|
Audio amplifiers
|
Muusikariistad
|
|
Musical instruments
|
ja muud tooted või seadmed heli või kujutise salvestamiseks või taasesitamiseks, sealhulgas heli ja kujutise levitamiseks ettenähtud muud signaalid ja tehnoloogiad kui telekommunikatsioonivahendid
|
|
And other products or equipment for the purpose of recording or reproducing sound or images, including signals or other technologies for the distribution of sound and image than by telecommunications
|
5. Valgustusseadmed
|
|
5. Lighting equipment
|
Luminofoorlampide valgustid, välja arvatud kodumajapidamiste valgustid
|
|
Luminaires for fluorescent lamps with the exception of luminaires in households
|
Sirged luminofoorlambid
|
|
Straight fluorescent lamps
|
Kompaktlambid
|
|
Compact fluorescent lamps
|
Suure valgustugevusega lahenduslambid, sh kõrgrõhunaatriumlambid ja metallhaliidlambid
|
|
High intensity discharge lamps, including pressure sodium lamps and metal halide lamps
|
Madalrõhunaatriumlambid
|
|
Low pressure sodium lamps
|
Muud valgustusseadmed või seadmed valgustuse suunamiseks või reguleerimiseks, välja arvatud hõõglambid
|
|
Other lighting or equipment for the purpose of spreading or controlling light with the exception of filament bulbs
|
6. Elektri- ja elektrontööriistad (välja arvatud suured paiksed tööstuslikud tööriistad)
|
|
6. Electrical and electronic tools (with the exception of large-scale stationary industrial tools)
|
Puurid
|
|
Drills
|
Saed
|
|
Saws
|
Õmblusmasinad
|
|
Sewing machines
|
Seadmed puu, metalli või muu materjali treimiseks, freesimiseks, lihvimiseks, saagimiseks, lõikamiseks, puurimiseks, augustamiseks, mulgustamiseks, kantimiseks, painutamiseks või muuks töötlemiseks
|
|
Equipment for turning, milling, sanding, grinding, sawing, cutting, shearing, drilling, making holes, punching, folding, bending or similar processing of wood, metal and other materials
|
Tööriistad neetimiseks, naelutamiseks, kruvimiseks või neetide, naelte, kruvide eemaldamiseks või samasuguseks otstarbeks
|
|
Tools for riveting, nailing or screwing or removing rivets, nails, screws or similar uses
|
Tööriistad keevitamiseks, jootmiseks või samasuguseks otstarbeks
|
|
Tools for welding, soldering or similar use
|
Seadmed vedelike või gaasiliste ainete pihustamiseks, nendega katmiseks, pritsimiseks või muul viisil käsitlemiseks
|
|
Equipment for spraying, spreading, dispersing or other treatment of liquid or gaseous substances by other means
|
Niidukid või muud aiatööriistad
|
|
Tools for mowing or other gardening activities
|
7. Mänguasjad, vaba aja veetmise ja spordivahendid
|
|
7. Toys, leisure and sports equipment
|
Elektrirongide või võidusõiduautode komplektid
|
|
Electric trains or car racing sets
|
Käeshoitavad videomängupuldid
|
|
Hand-held video game consoles
|
Videomängud
|
|
Video games
|
Arvutid jalgrattasõidu, sukeldumise, jooksmise, sõudmise jm tegevuse jaoks
|
|
Computers for biking, diving, running, rowing, etc.
|
Spordivahendid elektriliste või elektrooniliste komponentidega
|
|
Sports equipment with electric or electronic components
|
Müntidega mänguautomaadid
|
|
Coin slot machines
|
8. Meditsiiniseadmed (välja arvatud kõik implantaadid ja nakatunud tooted)
|
|
8. Medical devices (with the exception of all implanted and infected products)
|
Kiiritusravi aparatuur
|
|
Radiotherapy equipment
|
Kardioloogiaseadmed
|
|
Cardiology
|
Dialüüsi aparatuur
|
|
Dialysis
|
Hingamisaparaadid
|
|
Pulmonary ventilators
|
Tuumameditsiini seadmed
|
|
Nuclear medicine
|
In vitro — diagnostikas kasutatavad laboriseadmed
|
|
Laboratory equipment for in-vitro diagnosis
|
Analüsaatorid
|
|
Analysers
|
Sügavkülmikud
|
|
Freezers
|
Rasedustestid
|
|
Fertilization tests
|
Muud seadmed haiguse, vigastuse või puude avastamiseks, vältimiseks, jälgimiseks, ravimiseks või leevendamiseks
|
|
Other appliances for detecting, preventing, monitoring, treating, alleviating illness, injury or disability
|
9. Seire- ja valveseadmed
|
|
9. Monitoring and control instruments
|
Suitsuandurid
|
|
Smoke detector
|
Kütteregulaatorid
|
|
Heating regulators
|
Termostaadid
|
|
Thermostats
|
Kodumajapidamises või laboratooriumiseadmetena kasutatavad mõõtmis-, kaalumis- või reguleerimisseadmed
|
|
Measuring, weighing or adjusting appliances for household or as laboratory equipment
|
Muud tööstusettevõtetes kasutatavad seire- ja valveseadmed (nt juhtpaneelid)
|
|
Other monitoring and control instruments used in industrial installations (e.g. in control panels)
|
10. Automaadid
|
|
10. Automatic dispensers
|
Kuumade jookide automaadid
|
|
Automatic dispensers for hot drinks
|
Soojade või külmade joogipudelite või -purkide automaadid
|
|
Automatic dispensers for hot or cold bottles or cans
|
Tahkete toodete automaadid
|
|
Automatic dispensers for solid products
|
Sularaha automaadid
|
|
Automatic dispensers for money
|
Igat liiki toodete väljastamise automaadid
|
|
All appliances which deliver automatically all kind of products
|
ò uus
|
|
new
|
I LISA
|
|
ANNEX I
|
Minimaalsed järelevalvenõuded elektroonikaromude veo puhul
|
|
Minimum monitoring requirements for shipments of WEEE
|
1. Selleks et teha vahet elektri- ja elektroonikaseadme ning elektroonikaromu vahel, nõuavad liikmesriigid juhul, kui seadme valdaja teatab, et ta veab kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid, mitte elektroonikaromusid, või et ta kavatseb seda teha, järgmisi täiendavaid tõendeid:
|
|
1. In order to distinguish between electrical and electronic equipment and WEEE, where the holder of the object claims that he intends to ship or is shipping used electrical and electronic equipment and not WEEE, Member State authorities shall request the following to back up this claim:
|
a) arve koopia ja müügileping ja/või leping elektri- ja elektroonikaseadme omandiõiguse ülevõtmise kohta, mis tõendab, et seade on otseseks korduvkasutamiseks ja töökorras;
|
|
a) a copy of the invoice and contract relating to the sale and/or transfer of ownership of the electrical and electronic equipment which states that the equipment is for direct re-use and fully functional;
|
b) hindamist või katsetamist tõendavate dokumentide koopiad (katsetunnistus, töökorda tõendav dokument) iga eseme kohta saadetises ja protokoll, mis sisaldab kõiki punkti 2 kohaseid andmeid;
|
|
b) evidence of evaluation or testing in the form of a copy of the records (certificate of testing, proof of functionality) on every item within the consignment and a protocol containing all record information according to point 2;
|
c) elektri- ja elektroonikaseadmete vedu korraldava valdaja tunnistus selle kohta, et saadetises ei ole mitte ühegi materjali ega seadme puhul tegemist jäätmetega direktiivi 2008/xx/EÜ (jäätmete kohta) artikli 3 punktis 1 määratletud tähenduses.
|
|
c) a declaration made by the holder who arranges the transport of the electrical and electronic equipment that none of the material or equipment within the consignment is waste as defined by Article 3(1) of Directive 2008/xx/EC on waste, and
|
d) nõuetekohane pakkematerjal, et kaitsta transporditavaid seadmeid kahjustuste eest transpordil, laadimisel ja mahalaadimisel.
|
|
d) sufficient packaging to protect the shipped products from damage during transportation, loading and unloading.
|
2. Selleks et tõendada, et transporditavaid esemeid kasutatakse pigem elektri- ja elektroonikaseadme kui elektroonikaromuna, nõuavad liikmesriigid, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete puhul tehakse järgmised katsetused ja need märgitakse järgmiselt.
|
|
2. In order to demonstrate that the items being shipped are used electrical and electronic equipment rather than WEEE, Member States shall require the following steps for testing and record keeping for used electrical and electronic equipment to be carried out:
|
1. etapp: Katsetused
|
|
Step1: Testing
|
a) Tuleks kontrollida seadme töökorras olekut ja hinnata ohtlike ainete olemasolu. Läbiviidavad kontrollid sõltuvad elektri- ja elektroonikaseadme tüübist. Enamiku kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete puhul piisab põhifunktsioonide toimimise kontrollimisest.
|
|
a) Functionality should be tested and hazardous substances should be evaluated. The tests that should be conducted depend on the kind of electrical and electronic equipment. For most of the used electrical and electronic equipment a functionality test of the key functions is sufficient.
|
b) Hindamiste ja katsetuste tulemused tuleks registreerida.
|
|
b) Results of evaluation and testing should be recorded.
|
2. etapp: Märgistus
|
|
Step2: Record
|
a) Märgistus tuleks kindlalt, aga mitte jäädavalt kinnitada elektri- ja elektroonikaseadmele (kui pakend puudub) või selle pakendile nii, et seda saaks lugeda ilma pakendit avamata.
|
|
a) The record should be fixed securely but not permanently on either the electrical and electronic equipment itself (if not packed) or on the packaging so it can be read without unpacking the equipment.
|
b) Märgistus sisaldab järgmist teavet:
|
|
b) The record shall contain the following information:
|
- eseme nimi (seadme nimi vastavalt II lisale ja kategooria vastavalt direktiivi 20/xx/EÜ (ohtlike ainete kasutamise piiramise direktiiv) I lisale;
|
|
– Name of item (Name of the equipment according to Annex II and category according to Annex I of Directive 20xx/xx/EC (RoHS);
|
- eseme identifitseerimisnumber (tüübi nr);
|
|
– Identification Number of the item (type no.);
|
- tootmisaasta (olemasolu korral);
|
|
– Year of Production (if available);
|
- seadme funktsioneerimise tõendamise eest vastutava ettevõtte nimi ja aadress;
|
|
– Name and address of the company responsible for evidence of functionality;
|
- 1. etapis kirjeldatud katsetuse tulemus;
|
|
– Result of tests as described in step 1;
|
- läbiviidud katsetuste tüübid.
|
|
– Kind of tests performed.
|
3. Lisaks punktis 1 nõutud dokumentidele peaks iga kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete saadetisega (nt veokonteiner, veoauto) kaasas olema:
|
|
3. In addition to the document requested in point 1, every load (e. g. shipping container, lorry) of used electrical and electronic equipment should be accompanied by a:
|
a) CMR-saateleht,
|
|
a) CMR document,
|
b) vastutava isiku tunnistus omavastutuse kohta.
|
|
b) declaration of the liable person on its responsibility.
|
4. Punktides 1 ja 3 nõutud asjakohaste dokumentide ja asjakohase pakendi puudumisel käsitavad liikmesriigid seadet ohtliku elektroonikaromuna ja lähtuvad sellest, et tegemist on ebaseadusliku saadetisega. Sellistel asjaoludel teavitatakse asjaomaseid pädevaid asutusi ja saadetist käsitletakse kooskõlas jäätmesaadetiste määruse artiklitega 24 ja 25. Enamikul juhtudel peavad saadetiste eest vastutavad isikud jäätmed omal kulul lähteriiki tagasi viima ning nende suhtes võidakse kohaldada kriminaalkaristust. Sellistes liikmesriikides, kus on riigiasutuste ülesanne tõendada, et tegemist on elektroonikaromu mitte elektri- ja elektroonikaseadmega, põhjustab asjakohaste dokumentide ja asjakohase pakendi puudumine tõenäoliselt märkimisväärse viivituse jäätmete edasisel veol, seni kuni viiakse läbi vajalikud uuringud, et selgitada transporditavate esemete staatus.
|
|
4. In the absence of appropriate documentation required in point 1 and 3 and packaging, Member State authorities shall presume that an item is hazardous WEEE and presume that the load comprises an illegal shipment. In these circumstances the relevant competent authorities will be informed and the load will be dealt with in accordance with Articles 24 and 25 of the Waste Shipment Regulation. In the majority of cases those responsible for the shipment will have to take back the waste to the country of dispatch at their own expense and may be liable to a criminal sanction. In those Member States where the burden is on the state authorities to prove the items are WEEE rather than electrical and electronic equipment, absence of the appropriate documentation and packaging is likely to lead to significant delays to the onward transport of the waste whilst the necessary investigations are carried out to establish the status of the items being shipped.
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
2002/96/EC
|
II LISA
|
|
ANNEX II
|
√ Elektroonikaromude ∏ Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete materjalide ja komponentide selektiivne töötlemine artikli 86 lõike 21 kohaselt
|
|
Selective treatment for materials and components of waste electrical and electronic equipment referred toin accordance inwith Article 6(1)8(2)
|
1. Lahuskogutud √ elektroonikaromudest ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmetest tuleb eemaldada vähemalt järgmised ained, valmistised ja komponendid:
|
|
1. As a minimum the following substances, preparations and components have to be removed from any separately collected WEEE:
|
- polüklooritud bifenüülid (PCBd), mis sisaldavad kondensaatoreid polüklooritud bifenüülide (PCBde) ja polüklooritud terfenüülide (PCTde) kõrvaldamist käsitleva nõukogu 16. septembri 1996. aasta direktiivi 96/59/EÜ[35] kohaselt,
|
|
– polychlorinated biphenyls (PCB) containing capacitors in accordance with Council Directive 96/59/EC of 16 September 1996 on the disposal of polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls (PCB/PCT) [35],
|
- elavhõbedat sisaldavad komponendid, nt lülitid või taustavalgustid,
|
|
– mercury containing components, such as switches or backlighting lamps,
|
- akud,
|
|
– batteries,
|
- mobiiltelefonide ja muude seadmete trükkplaadid, kui trükkplaadi pindala on suurem kui 10 cm2,
|
|
– printed circuit boards of mobile phones generally, and of other devices if the surface of the printed circuit board is greater than 10 square centimetres,
|
- toonerikassetid ning vedelad, pastataolised ja värvitoonerid,
|
|
– toner cartridges, liquid and pasty, as well as colour toner,
|
- põlemist takistav broomitud plast,
|
|
– plastic containing brominated flame retardants,
|
- asbestijäätmed ja asbesti sisaldavad komponendid,
|
|
– asbestos waste and components which contain asbestos,
|
- elektronkiiretorud,
|
|
– cathode ray tubes,
|
- klorofluorosüsivesinikud (CFC), osaliselt halogeenitud klorofluorosüsivesinikud (HCFC) või fluorosüsivesinikud (HFC), süsivesinikud (HC),
|
|
– chlorofluorocarbons (CFC), hydrochlorofluorocarbons (HCFC) or hydrofluorocarbons (HFC), hydrocarbons (HC),
|
- gaaslahenduslambid,
|
|
– gas discharge lamps,
|
- üle 100 cm2 projektsioonipinnaga vedelkristallkuvarid (vajaduse korral koos metallraamiga) ja kõik kuvarid, mille taustavalgus on gaaslahenduslamp,
|
|
– liquid crystal displays (together with their casing where appropriate) of a surface greater than 100 square centimetres and all those back-lighted with gas discharge lamps,
|
- välised elektrijuhtmed,
|
|
– external electric cables,
|
- tulekindlaid keraamilisi kiude sisaldavad komponendid komisjoni 5. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/69/EÜ kohaselt, millega kohandatakse tehnika arenguga ohtlike ainete klassifitseerimist, pakendamist ja märgistamist käsitlevat nõukogu direktiivi 67/548/EMÜ,[36]
|
|
– components containing refractory ceramic fibres as described in Commission Directive 97/69/EC of 5 December 1997 adapting to technical progress Council Directive 67/548/EEC relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances [36],
|
- radioaktiivseid aineid sisaldavad komponendid, välja arvatud komponendid, mis jäävad allapoole künniseid, mis on sätestatud nõukogu 13. mai 1996. aasta direktiivis 96/29/Euratom, millega sätestatakse põhilised ohutusnormid töötajate ja muu elanikkonna tervise kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest,[37]
|
|
– components containing radioactive substances with the exception of components that are below the exemption thresholds set in Article 3 of and Annex I to Council Directive 96/29/Euratom of 13 May 1996 laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation [37],
|
- probleemseid aineid sisaldavad elektrolüütkondensaatorid (kõrgus >25 mm, läbimõõt > 25 mm või proportsionaalselt sama suurusega).
|
|
– electrolyte capacitors containing substances of concern (height > 25 mm, diameter > 25 mm or proportionately similar volume)
|
Need ained, valmistised ja komponendid kõrvaldatakse või taaskasutatakse nõukogu direktiivi 75/442/EMÜ artikli 4 kohaselt.
|
|
These substances, preparations and components shall be disposed of or recovered in compliance with Article 4 of Council Directive 75/442/EEC.
|
2. Järgmisi lahuskogutud √ elektroonikaromude komponente ∏ elektri- ja elektroonikaseadmete komponentide jäätmeid tuleb töödelda märgitud viisil:
|
|
2. The following components of WEEE that is separately collected have to be treated as indicated:
|
- elektronkiiretorud: fluorestseeriv kate tuleb eemaldada,
|
|
– cathode ray tubes: The fluorescent coating has to be removed,
|
- seadmed, mis sisaldavad osoonikihti kahandavaid gaase või mille globaalset soojenemiste põhjustav potentsiaal (GWP) on üle 15, näiteks külmutusvahus ja külmutusringis kasutatavad gaasid: gaasid tuleb nõuetekohaselt eraldada ja nõuetekohaselt töödelda. Osoonikihti kahandavaidvähendavaid gaase tuleb töödelda osoonikihti kahandavaid aineid käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. juuni 2000. aasta määruse (EÜ) nr 2037/2000[38] kohaselt,
|
|
– equipment containing gases that are ozone depleting or have a global warming potential (GWP) above 15, such as those contained in foams and refrigeration circuits: the gases must be properly extracted and properly treated. Ozone-depleting gases must be treated in accordance with Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer [38].
|
- gaaslahenduslambid: elavhõbe tuleb eemaldada.
|
|
– gas discharge lamps: The mercury shall be removed.
|
3. Võttes arvesse keskkonnakaalutlusi ning korduskasutamise ja ringlussevõtu soovitavust, kohaldatakse lõikeid 1 ja 2 nii, et ei takistataks komponentide või tervikseadmete keskkonnaohutut korduskasutamistne egaja ringlussevõttu ei oleks takistatud.
|
|
3. Taking into account environmental considerations and the desirability of re-use and recycling, paragraphs 1 and 2 shall be applied in such a way that environmentally-sound re-use and recycling of components or whole appliances is not hindered.
|
ê 2008/34/EÜ artikli 1 lõige 5 (kohandatud)
|
|
2008/34/EC Art. 1.5 (adapted)
|
4. Komisjon hindab vastavalt artikli 14 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele võimalikult kiiresti, kas tuleb muuta punkte, mis on seotud mobiiltelefonide trükkplaatide ja vedelkristallkuvaritega.
|
|
4. Acting in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14(3), the Commission shall evaluate as a matter of priority whether the entries regarding printed circuit boards for mobile phones and liquid crystal displays are to be amended.
|
ê 2002/96/EÜ (kohandatud)
|
|
2002/96/EC
|
III LISA
|
|
ANNEX III
|
Artikli 86 lõike 3 kohased tehnilised nõuded
|
|
Technical requirements referred toin accordance inwith Article 86(3)
|
1. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete √ Elektroonikaromude ∏ ladustamiskohad (sealhulgas ajutine ladustamine) enne nende töötlemist (ilma et see piiraks direktiivi 1999/31/EÜ nõuete kohaldamist) peavad olema:
|
|
1. Sites for storage (including temporary storage) of WEEE prior to their treatment (without prejudice to the requirements of Council Directive 1999/31/EC):
|
18. mitteläbilaskva pinnasega asjakohased alad, mis on varustatud vedelike kogumisseadmete ja vajaduse korral dekanterite ja puhastite-rasvatustajatega,
|
|
– impermeable surfaces for appropriate areas with the provision of spillage collection facilities and, where appropriate, decanters and cleanser-degreasers,
|
19. ilmastikukindla kattega asjakohased alad.
|
|
– weatherproof covering for appropriate areas.
|
2. √ Elektroonikaromude ∏ Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete √ käitlus ∏ töötlemiskohtadesad peavad olema:
|
|
2. Sites for treatment of WEEE:
|
20. kaalud töödeldud jäätmete kaalumiseks,
|
|
– balances to measure the weight of the treated waste,
|
21. mitteläbilaskva pinnasega ja ilmastikukindla kattega asjakohased alad, mis on varustatud vedelike kogumisseadmete ja vajaduse korral dekanterite ja puhastite-rasvatustajatega,
|
|
– impermeable surfaces and waterproof covering for appropriate areas with the provision of spillage collection facilities and, where appropriate, decanters and cleanser-degreasers,
|
22. demonteeritud varuosade nõuetekohane ladustamiskoht,
|
|
– appropriate storage for disassembled spare parts,
|
23. asjakohased mahutid akude, PCBsid/PCTsid sisaldavate kondensaatorite ja muude ohtlike jäätmete, näiteks radioaktiivsete jäätmete ladustamiseks,
|
|
– appropriate containers for storage of batteries, PCBs/PCTs containing capacitors and other hazardous waste such as radioactive waste,
|
24. seadmed vee töötlemiseks kooskõlas tervishoiu- ja keskkonnaalaste eeskirjadega.
|
|
– equipment for the treatment of water in compliance with health and environmental regulations.
|
IV LISA
|
|
ANNEX IV
|
Elektri- ja elektroonikaseadmete märgistamise tähis
|
|
Symbol for the marking of electrical and electronic equipment
|
Elektri- ja elektroonikaseadmete lahuskogumist märgistav tähis on allpool esitatud ratastega prügikonteiner, millele on rist peale tõmmatud. Tähis tuleb kanda seadmetele nähtavalt, loetavalt ja kustumatult.
|
|
The symbol indicating separate collection for electrical and electronic equipment consists of the crossed-out wheeled bin, as shown below. The symbol must be printed visibly, legibly and indelibly.
|
[pic]
|
|
(...PICT...)
|
〉
|
|
ANNEX V
|
V LISA
|
|
Part A
|
A osa
|
|
Repealed Directive with its successive amendments
|
Kehtetuks tunnistatud direktiiv ja selle hilisemad muudatused
|
|
(referred to in Article 22)
|
(osutatud artiklis 22)
|
|
Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) | (OJ L 37, 13.02.2003, p.24) |
|
Direktiiv 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta | (ELT L 37, 13.2.2003, lk 24) |
|
|
Directive 2003/108/EC of the European Parliament and of the Council | (OJ L 345, 31.12.2003, p. 106) |
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/108/EÜ | (ELT L 345, 31.12.2003, lk 106) |
|
|
Directive 2008/34/EC of the European Parliament and of the Council | (OJ L 81, 20.03.2008, p. 65) |
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/34/EÜ | (ELT L 81, 20.3.2008, lk 65) |
|
|
Part B
|
B osa
|
|
List of time-limits for transposition into national law
|
Siseriiklikku õigusesse ülevõtmise tähtajad
|
|
(referred to in Article 22)
|
(osutatud artiklis 22)
|
|
Directive | Deadline for transposition |
|
Direktiiv | Ülevõtmise tähtaeg |
|
|
2002/96/EC | 13 August 2004 |
|
2002/96/EÜ | 13. august 2004 |
|
|
2003/108/EC | 13 August 2004 |
|
2003/108/EÜ | 13. august 2004 |
|
|
2008/34/EC | - |
|
2008/34/EÜ | - |
|
|
ANNEX VI
|
VI LISA
|
|
Correlation table
|
Vastavustabel
|
|
Directive 2002/96/EC | This Directive |
|
Direktiiv 2002/96/EÜ | Käesolev direktiiv |
|
|
Article 1 | - |
|
Artikkel 1 | - |
|
|
- | Article 1 |
|
- | Artikkel 1 |
|
|
Article 2(1) | Article 2(1) |
|
Artikli 2 lõige 1 | Artikli 2 lõige 1 |
|
|
Article 2(2) | Article 2(2) |
|
Artikli 2 lõige 2 | Artikli 2 lõige 2 |
|
|
- | Article 2(3), introductory wording |
|
- | Artikli 2 lõike 3 sissejuhatav lause |
|
|
Article 2(3) | Article 2(3)(a) |
|
Artikli 2 lõige 3 | Artikli 2 lõike 3 punkt a |
|
|
Article 2(1) partly | Article 2(3)(b) |
|
Artikli 2 lõige 1 osaliselt | Artikli 2 lõike 3 punkt b |
|
|
- | Article 2(3)(c) |
|
- | Artikli 2 lõike 3 punkt c |
|
|
Annex IB, point 5 | Article 2(3)(d) |
|
IB lisa punkt 5 | Artikli 2 lõike 3 punkt d |
|
|
Annex IB, point 8 | Article 2(3)(e) |
|
IB lisa punkt 8 | Artikli 2 lõike 3 punkt e |
|
|
- | Article 2(4) |
|
- | Artikli 2 lõige 4 |
|
|
Article 3(a) to (d) | Article 3(a) to (d) |
|
Artikli 3 punktid a–d | Artikli 3 punktid a–d |
|
|
- | Article 3(e) |
|
- | Artikli 3 punkt e |
|
|
Article 3(e) | Article 3(f) |
|
Artikli 3 punkt e | Artikli 3 punkt f |
|
|
Article 3(f) | Article 3(g) |
|
Artikli 3 punkt f | Artikli 3 punkt g |
|
|
Article 3(g) | Article 3(h) |
|
Artikli 3 punkt g | Artikli 3 punkt h |
|
|
Article 3(h) | Article 3(i) |
|
Artikli 3 punkt h | Artikli 3 punkt i |
|
|
Article 3(i) | Article 3(j) |
|
Artikli 3 punkt i | Artikli 3 punkt j |
|
|
Article 3(j) | Article 3(k) |
|
Artikli 3 punkt j | Artikli 3 punkt k |
|
|
Article 3(k) | Article 3(l) |
|
Artikli 3 punkt k | Artikli 3 punkt l |
|
|
Article 3(l) | - |
|
Artikli 3 punkt l | - |
|
|
- | Article 3(m) |
|
- | Artikli 3 punkt m |
|
|
Article 3(m) | Article 3(n) |
|
Artikli 3 punkt m | Artikli 3 punkt n |
|
|
- | Article 3(o) to (s) |
|
- | Artikli 3 punktid o–s |
|
|
Article 4 | Article 4 |
|
Artikkel 4 | Artikkel 4 |
|
|
Article 5(1) to (3) | Article 5(1) to (3) |
|
Artikli 5 lõiked 1–3 | Artikli 5 lõiked 1–3 |
|
|
- | Article 6(1) |
|
- | Artikli 6 lõige 1 |
|
|
Article 5(4) | Article 6(2) |
|
Artikli 5 lõige 4 | Artikli 6 lõige 2 |
|
|
Article 5(5) | - |
|
Artikli 5 lõige 5 | - |
|
|
- | Article 7 |
|
- | Artikkel 7 |
|
|
- | Article 8(1) |
|
- | Artikli 8 lõige 1 |
|
|
Article 6(1), first and second subparagraphs, and (3) | Article 8(2), (3) and (4), first subparagraph and second subparagraph, first sentence |
|
Artikli 6 lõike 1 esimene ja teine lõik ning artikli 6 lõige 3 | Artikli 8 lõiked 2 ja 3 ning lõike 4 esimene lõik ja teise lõigu esimene lause |
|
|
Annex II (4) | Article 8(4), second subparagraph, second sentence |
|
II lisa punkt 4 | Artikli 8 teise lõigu teine lause |
|
|
Article 6(1), third subparagraph | Article 8(5) |
|
Artikli 6 lõike 1 kolmas lõik | Artikli 8 lõige 5 |
|
|
Article 6(6) | Article 8(6) |
|
Artikli 6 lõige 6 | Artikli 8 lõige 6 |
|
|
Article 6(2) | Article 9 (1) and (2) |
|
Artikli 6 lõige 2 | Artikli 9 lõiked 1 ja 2 |
|
|
Article 6(4) | Article 9(3) |
|
Artikli 6 lõige 4 | Artikli 9 lõige 3 |
|
|
Article 6(5) | Article 10(1) and (2) |
|
Artikli 6 lõige 5 | Artikli 10 lõiked 1 ja 2 |
|
|
- | Article 10(3) |
|
- | Artikli 10 lõige 3 |
|
|
Article 7(1) | - |
|
Artikli 7 lõige 1 | - |
|
|
Article 7(2) | Article 11(1) |
|
Artikli 7 lõige 2 | Artikli 11 lõige 1 |
|
|
- | Article11(2) |
|
- | Artikli 11 lõige 2 |
|
|
Article 7(3), first subparagraph | Article 11(3) |
|
Artikli 7 lõike 3 esimene lõik | Artikli 11 lõige 3 |
|
|
Article 7(3), second subparagraph | - |
|
Artikli 7 lõike 3 teine lõik | - |
|
|
Article 7(4) | - |
|
Artikli 7 lõige 4 | - |
|
|
Article 7(5) | Article 11(4) |
|
Artikli 7 lõige 5 | Artikli 11 lõige 4 |
|
|
Article 8(1) | Article 12(1) |
|
Artikli 8 lõige 1 | Artikli 12 lõige 1 |
|
|
Article 8(2), first and second subparagraphs | Article 12(2), first and second subparagraphs |
|
Artikli 8 lõike 2 esimene ja teine lõik | Artikli 12 lõike 2 esimene ja teine lõik |
|
|
Article 8(2), third subparagraph | - |
|
Artikli 8 lõike 2 kolmas lõik | - |
|
|
Article 8(3) first subparagraph | Article 12(3), first subparagraph |
|
Artikli 8 lõike 3 esimene lõik | Artikli 12 lõike 3 esimene lõik |
|
|
Article 8(3) second subparagraph | - |
|
Artikli 8 lõike 3 teine lõik | - |
|
|
Article 8(4) | - |
|
Artikli 8 lõige 4 | - |
|
|
Article 9(1), first subparagraph | Article 13(1), first subparagraph |
|
Artikli 9 lõike 1 esimene lõik | Artikli 13 lõike 1 esimene lõik |
|
|
Article 9(1), second subparagraph | - |
|
Artikli 9 lõike 1 teine lõik | - |
|
|
Article 9(1), third subparagraph | Article 13(1), second subparagraph |
|
Artikli 9 lõike 1 kolmas lõik | Artikli 13 lõike 1 teine lõik |
|
|
Article 9(1), fourth subparagraph | Article 13(1), third subparagraph |
|
Artikli 9 lõike 1 neljas lõik | Artikli 13 lõike 1 kolmas lõik |
|
|
Article 9(2) | Article 13(2) |
|
Artikli 9 lõige 2 | Artikli 13 lõige 2 |
|
|
- | Article 14(1) |
|
- | Artikli 14 lõige 1 |
|
|
Article 10(1) | Article 14(2) |
|
Artikli 10 lõige 1 | Artikli 14 lõige 2 |
|
|
Article 10(2) | Article 14(3) |
|
Artikli 10 lõige 2 | Artikli 14 lõige 3 |
|
|
Article 10(3) | Article 14(4) |
|
Artikli 10 lõige 3 | Artikli 14 lõige 4 |
|
|
Article 10(4) | Article 14(5) |
|
Artikli 10 lõige 4 | Artikli 14 lõige 5 |
|
|
Articles 11 | Articles 15 |
|
Artikkel 11 | Artikkel 15 |
|
|
- | Article 16(1) to (4) |
|
- | Artikli 16 lõiked 1–4 |
|
|
Article 12(1), first subparagraph | Article 16(5) |
|
Artikli 12 lõike 1 esimene lõik | Artikli 16 lõige 5 |
|
|
Article 12(1), second, third and fourth subparagraphs | - |
|
Artikli 12 lõike 1 teine, kolmas ja neljas lõik | - |
|
|
Article 12(2) | Article 16(6) |
|
Artikli 12 lõige 2 | Artikli 16 lõige 6 |
|
|
Article 13 | Article 17 |
|
Artikkel 13 | Artikkel 17 |
|
|
Article 14 | Article 18 |
|
Artikkel 14 | Artikkel 18 |
|
|
Article 15 | Article 19 |
|
Artikkel 15 | Artikkel 19 |
|
|
Article 16 | Article 20(1), first subparagraph |
|
Artikkel 16 | Artikli 20 lõike 1 esimene lõik |
|
|
- | Article 20(1), second subparagraph |
|
- | Artikli 20 lõike 1 teine lõik |
|
|
- | Article 20(2) and (3) |
|
- | Artikli 20 lõiked 2 ja 3 |
|
|
Article 17(1) to (3) | Article 21(1) to (3) |
|
Artikli 17 lõiked 1–3 | Artikli 21 lõiked 1–3 |
|
|
Article 17(4) | - |
|
Artikli 17 lõige 4 | - |
|
|
- | Article 22 |
|
- | Artikkel 22 |
|
|
Article 18 | Article 23 |
|
Artikkel 18 | Artikkel 23 |
|
|
Article 19 | Article 24 |
|
Artikkel 19 | Artikkel 24 |
|
|
Annex IA | - |
|
IA lisa | - |
|
|
Annex IB | - |
|
IB lisa | - |
|
|
- | Annex I |
|
- | I lisa |
|
|
Annexes II to IV | Annexes II to IV |
|
II–IV lisa | II–IV lisa |
|
|
- | Annex V |
|
- | V lisa |
|
|
- | Annex VI |
|
- | VI lisa |
|
|
LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT FOR PROPOSALS HAVING A BUDGETARY IMPACT EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REVENUE SIDE
|
FINANTSSELGITUS ETTEPANEKUTE KOHTA, MILLE MÕJU EELARVELE PIIRDUB AINULT TULUDE POOLEGA
|
|
1. NAME OF THE PROPOSAL:
|
1. ETTEPANEKU NIMETUS
|
|
Directive of the European Parliament and of the Council on waste electrical and electronic equipment (WEEE) repealing Directive 2002/96/EC
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv elektri- ja elektroonikaseadmete romude kohta, millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2002/96/EÜ
|
|
2. BUDGET LINES:
|
2. EELARVEREAD:
|
|
Chapter and Article:
|
Peatükk ja artikkel:
|
|
Amount budgeted for the year concerned:
|
Asjaomaseks aastaks eelarves ettenähtud summa:
|
|
3. FINANCIAL IMPACT
|
3. FINANTSMÕJU
|
|
Proposal has no financial implications
|
( Ettepanekul ei ole finantsmõju
|
|
Proposal has no financial impact on expenditure but has a financial impact on revenue – the effect is as follows:
|
( Ettepanekul puudub finantsmõju kuludele, kuid sellel on finantsmõju tuludele; mõju tuludele on järgmine:
|
|
(€ million to one decimal place)
|
miljonites eurodes (üks koht pärast koma)
|
|
| |
|
Eelarverida | Tulud[39] | 12-kuuline periood alates pp/kk/aa | [Aasta n] |
|
|
Budget line | Revenue [39] | 12 month period, starting dd/mm/yyyy | [Year n] |
|
Artikkel … | Mõju omavahenditele |
|
|
Article … | Impact on own resources | | |
|
Artikkel … | Mõju omavahenditele |
|
|
Article … | Impact on own resources | | |
|
Olukord pärast meetme rakendamist |
|
|
Situation following action |
|
[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |
|
|
| [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |
|
Artikkel … |
|
|
Article … | | | | | |
|
Artikkel … |
|
|
Article … | | | | | |
|
4. PETTUSEVASTASED MEETMED
|
|
4. ANTI-FRAUD MEASURES
|
5. MUUD MÄRKUSED
|
|
5. OTHER REMARKS
|
[1] KOM(2008) 505 ja SEK(2008) 2367.
|
|
[1] COM(2008) 505 and SEC(2008) 2367.
|
[2] EÜT C 365 E, 19.12.2000, lk 184 ja EÜT C 240 E, 28.8.2001, lk 298. Öð ELT C , , lk. . Õð
|
|
[2] OJ C 365 E, 19.12.2000, p. 184 and OJ C 240 E, 28.8.2001, p. 298. OJ C , , p. .
|
[3] EÜT C 116, 20.4.2001, lk 38. Öð ELT √ ELT C , , lk. . ∏
|
|
[3] OJ C 116, 20.4.2001, p. 38. OJ C , , p. .
|
[4] EÜT C 116, 20.4.2001, lk 38. √ ELT C , , lk . ∏
|
|
[4] OJ C 148, 18.5.2001, p. 1. OJ C , , p. .
|
[5] EÜT C 148, 18.5.2001, lk 1. √ ELT C , , lk . ∏ .
|
|
[5] OJ L 37, 13.2.2003, p. 24.
|
[6] ELT L 37, 13.2.2003, lk 24.
|
|
[6] OJ C 138, 17.5.1993, p. 5.
|
[7] EÜT C 138, 17.5.1993, lk 5.
|
|
[7] OJ C 76, 11.3.1997, p. 1.
|
[8] EÜT C 76, 11.03.1997, lk 1.
|
|
[8] OJ C 362, 2.12.1996, p. 241.
|
[9] EÜT C 362, 02.12.1996, lk 241.
|
|
[9] OJ C , , p. .
|
[10] ELT C ..., ..., lk …
|
|
[10] OJ L 191, 22.07.2005, p.29-58.
|
[11] ELT L 191, 22.7.2005, lk 29–58.
|
|
[11] OJ L 37, 13.02.2003, p.19-23.
|
[12] ELT L 37, 13.2.2003, lk 19–23.
|
|
[12] OJ L 194, 25.7.1975, p. 47. Directive as last amended by Commission Decision 96/350/EC (OJ L 135, 6.6.1996, p. 32).
|
[13] EÜT L 194, 25.7.1975, lk 47. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 96/350/EÜ (EÜT L 135, 6.6.1996, lk 32).
|
|
[13] OJ L 114, 27.4.2006, p. 9.
|
[14] ELT L 114, 27.4.2006, lk 9.
|
|
[14] COM(2008)505 and SEC(2008)2367
|
[15] KOM(2008)505 ja SEK(2008)2367
|
|
[15] OJ L 266, 26.9.2006, p.1-14. Directive as amended by Directive 2008/12/EC (OJ L 76, 19.3.2008, p. 39).
|
[16] ELT L 266, 26.9.2006, lk 1–14. Direktiivi on muudetud komisjoni direktiiviga 2008/12/EÜ (ELT L 76, 19.3.2008, lk 39).
|