|
|
Commission Directive 2008/39/EC
|
Komisjoni direktiiv 2008/39/EÜ,
|
|
of 6 March 2008
|
6. märts 2008,
|
|
amending Directive 2002/72/EC relating to plastic materials and articles intended to come into contact with food
|
millega muudetakse direktiivi 2002/72/EÜ toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud plastmaterjalide ja -toodete kohta
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(EMPs kohaldatav tekst)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 1935/2004 of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 on materials and articles intended to come into contact with food and repealing Directives 80/590/EEC and 89/109/EEC [1], and in particular Article 5(2) thereof,
|
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määrust (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide ja esemete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/590/EMÜ ja 89/109/EMÜ, [1] eriti selle artikli 5 lõiget 2,
|
|
Whereas:
|
ning arvestades järgmist:
|
|
(1) Commission Directive 2002/72/EC [2] is a specific Directive within the meaning of Regulation (EC) No 1935/2004 and harmonises the rules on the authorisation of plastic materials and articles intended to come into contact with food.
|
(1) Komisjoni direktiiv 2002/72/EÜ [2] on määruse (EÜ) nr 1935/2004 tähenduses eridirektiiv, millega ühtlustatakse toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud plastmaterjalide ja -esemete lubamise eeskirjad.
|
|
(2) Directive 2002/72/EC establishes lists of authorised substances for the manufacture of these materials and articles, in particular additives and monomers, restrictions on their use, as well as rules on labelling and on the information to be given to consumers or food business operators for the correct use of these materials and articles.
|
(2) Direktiivis 2002/72/EÜ on kehtestatud loetelud nimetatud materjalide ja esemete valmistamiseks lubatud ainete, eelkõige lisaainete ja monomeeride kohta, asjaomaste materjalide ja esemete kasutamise piirangud, märgistuseeskirjad ja teave, mis tuleb tarbijale või toidukäitlejatele esitada asjaomaste materjalide ja esemete õige kasutamise kohta.
|
|
(3) The current list of additives contained in Directive 2002/72/EC is an incomplete list inasmuch as it does not contain all substances currently accepted in one or more Member States.
|
(3) Praegu direktiivis 2002/72/EÜ esitatud lisaainete loetelu ei ole täielik, kuna see ei sisalda kõiki aineid, mis on praegu ühes või mitmes liikmesriigis lubatud.
|
|
(4) According to Article 4(1) of Directive 2002/72/EC as it stands, the list of additives is considered to be an incomplete list until the Commission decides, in accordance with Article 4a, that it becomes a positive Community list of authorised additives.
|
(4) Vastavalt direktiivi 2002/72/EÜ artikli 4 lõikele 1 kehtivale redaktsioonile loetakse lisaainete loetelu mittetäielikuks, kuni komisjon otsustab kooskõlas artikliga 4a, et sellest saab ühenduses lubatud lisaainete positiivne loetelu.
|
|
(5) For those additives which are currently permitted in the Member States, the time limit for the submission of data for their safety evaluation by the European Food Safety Authority (hereinafter the Authority) with a view to their inclusion in the Community list expired on 31 December 2006. Therefore the date when the Community list of additives becomes a positive list can now be set. Taking into account the time the Authority will need to evaluate all valid applications submitted on time this date should be January 2010.
|
(5) Praegu liikmesriikides lubatud lisaainete puhul möödus 31. detsembril 2006 asjaomaste ainete kohta andmete esitamise tähtaeg, et Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi "toiduohutusamet") saaks hinnata nende ohutust, et lisada ained ühenduse loetellu. Seega on nüüd võimalik määrata kuupäev, mil ühenduse lisaainete loetelust saab positiivne loetelu. Võttes arvesse aega, mida toiduohutusamet vajab kõigi õigeaegselt esitatud kehtivate taotluste hindamiseks, peaks see kuupäev olema jaanuaris 2010.
|
|
(6) It is also appropriate to clarify the role of the provisional list referred to in Article 4a (4) and (5) of Directive 2002/72/EC as it stands and how it will be updated. The provisional list contains those additives for which the necessary data were supplied on time and in accordance with the Authority’s requirements, but where no decision on their inclusion in the positive list has yet been taken.
|
(6) Samuti on asjakohane selgitada direktiivi 2002/72/EÜ kehtiva redaktsiooni artikli 4a lõigetes 4 ja 5 osutatud esialgse loetelu rolli ning selle edasist ajakohastamist. Esialgne loetelu sisaldab lisaaineid, mille kohta on vajalikud andmed esitatud kooskõlas toiduohutusameti nõuetega ja õigeaegselt, kuid mille puhul ei ole siiski veel langetatud positiivsesse loetellu lisamise otsust.
|
|
(7) This provisional list provides information to the public on the additives that are under evaluation in view of their possible inclusion in the Community list of additives. As it is impossible to know if the evaluations for all the additives included in the provisional list will be completed by the date when the list of additives becomes a positive list, it should be possible to continue to use those additives, in accordance with national law, until their evaluation is completed and a decision is taken on their inclusion in the positive list of additives.
|
(7) Esialgne loetelu annab avalikkusele teavet lisaainete kohta, mille puhul on käimas hindamine nende võimalikuks lisamiseks ühenduse lisaainete loetellu. Kuna on võimatu teada, kas kõigi esialgses loetelus sisalduvate lisaainete hindamisega jõutakse lõpule ajaks, mil lisaainete loetelust saab positiivne loetelu, peaks olema võimalik jätkata kõnealuste lisaainete kasutamist kooskõlas riiklike õigusaktidega seni, kuni nende hindamine on lõpetatud ja tehtud otsus nende lisamise kohta positiivsesse lisaainete loetellu.
|
|
(8) When an additive included in the provisional list is inserted in the Community list of additives or when it is decided not to include it in the Community list, that additive should be removed from the provisional list of additives.
|
(8) Kui esialgses loetelus esinev lisaaine lisatakse ühenduse lisaainete loetellu või kui võetakse vastu otsus seda mitte teha, tuleks kõnealune lisaaine jätta lisaainete esialgsest loetelust välja.
|
|
(9) If, during the examination of the data on an additive included in the provisional list, the Authority calls for supplementary information, that additive should be maintained in the provisional list until a decision is taken in relation to it, provided that the information is submitted within the time limits specified by the Authority.
|
(9) Kui toiduohutusamet taotleb esialgses loetelus esinevat lisaainet käsitlevate andmete läbivaatamise käigus lisaandmeid, peaks kõnealune lisaaine jääma esialgsesse loetellu kuni aine suhtes otsuse vastuvõtmiseni, tingimusel, et andmed esitatakse toiduohutusameti määratud tähtaja jooksul.
|
|
(10) On the basis of new information related to the risk assessment of monomers and additives evaluated by the Authority [3], certain additives admitted at national level as well as new monomers and additives should be included in the respective Community lists of authorised substances. For other substances, the restrictions and/or specifications already established at Community level should be amended on the basis of this new information. Therefore, Annexes II, III, IVa, V and VI of Directive 2002/72/EC should be amended accordingly.
|
(10) Toiduohutusameti hinnatavate monomeeride ja lisaainete riskihindamisega seotud uute andmete [3] alusel tuleks mõned liikmesriikide tasandil lubatud lisaained, samuti uued monomeerid ja lisaained lisada vastavatesse ühenduse lubatud ainete loeteludesse. Muude ainete puhul tuleks ühenduse tasandil juba kehtestatud piiranguid ja/või spetsifikatsioone vastavalt uutele andmetele muuta. Seepärast tuleks direktiivi 2002/72/EÜ II, III, IVa, V ja VI lisa vastavalt muuta.
|
|
(11) Commission Directive 2005/79/EC [4] introduced in the list of additives the additive Ref. No 30340 with the name 12-(Acetoxy)stearic acid, 2,3-bis(acetoxy)propyl ester and CAS number 330198-91-9. The name and CAS number introduced in that Directive reflect only the main component of the application. However the opinion delivered by the Authority covers the mixture of substances referred to in the application and not only its main component. The mixture of substances is now registered in the CAS register under CAS number 736150-63-3 with the name Glycerides, castor-oil mono-, hydrogenated, acetates. For this reason it is now appropriate to change the name and CAS number to update the authorisation to all substances in the mixture. Taking into account the change of name a new Ref. No 55910 is assigned. As the substance is now covered by Ref. No 55910, Ref. No 30340 should be deleted.
|
(11) Komisjoni direktiiviga 2005/79/EÜ [4] lisati lisaainete loetellu lisaaine, mille viitenumber on 30340, nimetus 12-(atsetoksü)steariinhappe 2,3-bis(atsetoksü)propüülester ja CASi number 330198-91-9. Direktiivi lisatud nimetus ja CASi number kajastavad ainult taotluses sisalduvat põhikoostisosa. Siiski hõlmab toiduohutusameti esitatud arvamus taotluses osutatud ainete segu ja mitte ainult selle põhikoostisosa. Kõnealune ainete segu on nüüd registreeritud CASi registris CASi numbri 736150-63-3 all nimetusega hüdrogeenitud kastoorõli monoglütseriidide atsetaadid. Seepärast on nüüd asjakohane muuta nimetust ja CASi numbrit, et ajakohastada kõigi segus esinevate ainete lube. Muutust arvestades määratakse uueks viitenumbriks 55910. Kuna ainele viitab nüüd viitenumber 55910, tuleks viitenumber 30340 välja jätta.
|
|
(12) As a consequence, Directive 2002/72/EC should be updated to take account of new information related to the risk assessment of substances evaluated by the Authority, to establish the date when the list of additives becomes a positive list and to clarify the role of the provisional list of additives.
|
(12) Direktiivi 2002/72/EÜ tuleks seega ajakohastada, et võtta arvesse toiduohutusameti hinnatud ainete riskianalüüsiga seotud uusi andmeid, kehtestada kuupäev, millal lisaainete loetelust saab positiivne loetelu, ja selgitada lisaainete esialgse loetelu rolli.
|
|
(13) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
|
(13) Käesolevas direktiivis sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
|
|
Article 1
|
Artikkel 1
|
|
Directive 2002/72/EC is amended as follows:
|
Direktiivi 2002/72/EÜ muudetakse järgmiselt.
|
|
1. In Article 4, paragraph 1 is replaced by the following:
|
1) Artikli 4 lõige 1 asendatakse järgmisega:
|
|
"1. A Community list of additives which may be used for the manufacture of plastic materials and articles, together with the restrictions and/or specifications on their use, is set out in Annex III.
|
"1. Ühenduse loetelu plastmaterjalide ja -esemete valmistamiseks lubatud lisaainetest ning piirangud ja/või spetsifikatsioonid nende kasutamise kohta on sätestatud III lisas.
|
|
Until 31 December 2009, additives which are not included in the Community list of additives may continue to be used subject to national law.
|
Kuni 31. detsembrini 2009 võib ühenduse lisaainete loetellu kandmata lisaaineid kasutada vastavalt riiklikele õigusaktidele.
|
|
As from 1 January 2010, only additives included in the Community list of additives may be used for the manufacture of plastic materials and articles (positive list)."
|
Alates 1. jaanuarist 2010 võib plastmaterjalide ja -esemete valmistamiseks kasutada ainult ühenduse lisaainete loetellu (positiivsesse loetellu) kantud lisaaineid.".
|
|
2. Article 4a is amended as follows:
|
2) Artiklit 4a muudetakse järgmiselt:
|
|
(a) Paragraphs 3 and 4 are replaced by the following:
|
a) Lõiked 3 ja 4 asendatakse järgmistega:
|
|
"3. A provisional list of additives that are under evaluation by the Authority shall be made public by the Commission by 11 April 2008 at the latest. It shall be kept updated.
|
"3. Komisjon avaldab hiljemalt 11. aprilliks 2008 esialgse loetelu lisaainetest, mis on toiduohutusametis hindamisel. Loetelu ajakohastatakse pidevalt.
|
|
4. By derogation from the third subparagraph of Article 4(1), additives not included in the Community list referred to in that Article may continue to be used subject to national law after 1 January 2010 for as long as they are included in the provisional list."
|
4. Erandina artikli 4 lõike 1 kolmandast lõigust võib kõnealuses artiklis osutatud ühenduse loetellu kandmata lisaaineid pärast 1. jaanuari 2010 kasutada vastavalt riiklikele õigusaktidele seni, kuni kõnealused ained kuuluvad esialgsesse loetellu.".
|
|
(b) Paragraph 6 is added:
|
b) Lisatakse järgmine lõige 6:
|
|
"6. An additive shall be removed from the provisional list:
|
"6. Lisaaine jäetakse esialgsest loetelust välja, kui:
|
|
(a) when it is included in the Community list of additives; or
|
a) see lisatakse ühenduse lisaainete loetellu või
|
|
(b) when a decision is taken by the Commission not to include it in the Community list of additives; or
|
b) komisjon võtab vastu otsuse seda ühenduse lisaainete loetellu mitte lisada või
|
|
(c) if during the examination of the data, the Authority calls for supplementary information and that information is not submitted within the time limits specified by the Authority."
|
c) toiduohutusamet taotleb andmete läbivaatamise käigus lisateavet ning seda ei esitata toiduohutusameti määratud tähtaja jooksul.".
|
|
3. Annexes II, III, IVa, V and VI are amended in accordance with Annexes I, II, III, IV and V to this Directive.
|
3) II, III, IVa, V ja VI lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi I, II, III, IV ja V lisale.
|
|
Article 2
|
Artikkel 2
|
|
1. Member States shall adopt and publish, by 7 March 2009 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.
|
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 7. märtsiks 2009. Nad edastavad kõnealuste normide teksti ning nende normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.
|
|
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
Kui liikmesriigid kõnealused normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi sätestavad liikmesriigid.
|
|
They shall apply those provisions in such a way as to:
|
Kõnealuseid sätteid kohaldatakse sellisel viisil, et need:
|
|
(a) permit the trade in and use of plastic materials and articles intended to come into contact with food and complying with Directive 2002/72/EC, as amended by this Directive, from 7 March 2009;
|
a) lubavad alates 7. märtsist 2009 kaubelda toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud plastmaterjalide ja -esemetega, mis vastavad direktiivile 2002/72/EÜ selle käesoleva direktiiviga muudetud versioonis, ning neid kasutada;
|
|
(b) prohibit the manufacture and importation into the Community of plastic materials and articles intended to come into contact with food and which do not comply with Directive 2002/72/EC, as amended by this Directive, from 7 March 2010.
|
b) keelavad valmistada ühenduses või importida ühendusse toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud plastmaterjale ja -esemeid, mis ei vasta direktiivile 2002/72/EÜ (mida on muudetud käesoleva direktiiviga), alates 7. märtsist 2010.
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga korraldatavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
|
|
Article 3
|
Artikkel 3
|
|
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
|
|
Article 4
|
Artikkel 4
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 6 March 2008.
|
Brüssel, 6. märts 2008
|
|
For the Commission
|
Komisjoni nimel
|
|
Androulla Vassiliou
|
komisjoni liige
|
|
Member of the Commission
|
Androulla Vassiliou
|
|
[1] OJ L 338, 13.11.2004, p. 4.
|
[1] ELT L 338, 13.11.2004, lk 4.
|
|
[2] OJ L 220, 15.8.2002, p. 18. Directive as last amended by Directive 2007/19/EC (OJ L 97, 12.4.2007, p. 50).
|
[2] EÜT L 220, 15.8.2002, lk 18. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2007/19/EÜ (ELT L 97, 12.4.2007, lk 50).
|
|
[3] The EFSA Journal (2007) 555 to 563, 1-32.The EFSA Journal (2007) 516 to 518, 1-12.The EFSA Journal (2007) 452 to 454, 1-10.The EFSA Journal (2006) 418 to 427, 1-25.
|
[3] Euroopa Toiduohutusameti Teataja (2007) 555 – 563, 1–32.Euroopa Toiduohutusameti Teataja (2007) 516 – 518, 1–12.Euroopa Toiduohutusameti Teataja (2007) 452 – 454, 1–10.Euroopa Toiduohutusameti Teataja (2006) 418 – 427, 1–25.
|
|
[4] OJ L 302, 19.11.2005, p. 35.
|
[4] ELT L 302, 19.11.2005, lk 35.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX I
|
I LISA
|
|
Section A of Annex II to Directive 2002/72/EC is amended as follows:
|
Direktiivi 2002/72/EÜ II lisa A jagu muudetakse järgmiselt:
|
|
(a) the following monomers and other starting substances are inserted, in the appropriate numerical order:
|
a) lisatakse järgmised monomeerid ja muud lähteained numbrite järjekorras:
|
|
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
|
Viitenumber | CASi number | Nimetus | Piirangud ja/või spetsifikatsioonid |
|
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
|
"15404 | 000652-67-5 | 1,4:3,6-Dianhydrosorbitol | SML = 5 mg/kg. Only for use as a co-monomer in poly(ethylene-co-isosorbide terephthalate) |
|
"15404 | 000652-67-5 | 1,4:3,6-dianhüdrosorbitool | SML = 5 mg/kg. Kasutamiseks üksnes komonomeerina polü(etüleen-ko-isosorbiid-tereftalaadi) tootmisel. |
|
|
19180 | 000099-63-8 | Isophthalic acid dichloride | SML(T) = 5 mg/kg (43) (expressed as isophthalic acid) |
|
19180 | 000099-63-8 | Isoftaalhappe dikloriid | SML (T) = 5 mg/kg (43) (väljendatud isoftaalhappena). |
|
|
26305 | 000078-08-0 | Vinyltriethoxysilane | SML = 0,05 mg/kg. Only to be used as a surface treatment agent" |
|
26305 | 000078-08-0 | Vinüültrietoksüsilaan | SML = 0,05 mg/kg. Kasutada ainult pinnatöötlusvahendina." |
|
|
(b) for the following monomers and starting substances, the content of the column "Restrictions and/or specifications" is replaced by the following:
|
b) järgmiste monomeeride ja lähteainete puhul asendatakse veeru "Piirangud ja/või spetsifikatsioonid" sisu järgmisega:
|
|
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
|
Viitenumber | CASi number | Nimetus | Piirangud ja/või spetsifikatsioonid |
|
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
|
"19150 | 000121-91-5 | Isophthalic acid | SML(T) = 5 mg/kg (43)" |
|
"19150 | 000121-91-5 | Isoftaalhape | SML (T) = 5 mg/kg (43)" |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX II
|
LISA II
|
|
Annex III to Directive 2002/72/EC is amended as follows:
|
Direktiivi 2002/72/EÜ III lisa muudetakse järgmiselt.
|
|
(1) Section A is amended as follows:
|
(1) A jagu muudetakse järgmiselt:
|
|
(a) The following additives are inserted in the appropriate numerical order:
|
a) lisatakse järgmised lisaained numbrite järjekorras:
|
|
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
|
Viitenumber | CASi number | Nimetus | Piirangud ja/või spetsifikatsioonid |
|
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
|
"38875 | 002162-74-5 | Bis(2,6-diisopropylphenyl) carbodiimide | SML = 0,05 mg/kg. For use behind a PET layer |
|
"38875 | 002162-74-5 | Bis(2,6-diisopropüülfenüül)karbodiimiid | SML = 0,05 mg/kg. Kasutamiseks polüetüleentereftalaadi (PET) kihi taga. |
|
|
45703 | 491589-22-1 | cis-1,2-Cyclohexanedicarboxylic acid, calcium salt | SML = 5 mg/kg |
|
45703 | 491589-22-1 | Cis-1,2-tsükloheksaandikarboksüülhappe kaltsiumisool | SML = 5 mg/kg |
|
|
48960 | — | 9,10-dihydroxy stearic acid and its oligomers | SML = 5 mg/kg |
|
48960 | — | 9,10-dihüdroksüsteariinhape ja selle oligomeerid | SML = 5 mg/kg |
|
|
55910 | 736150-63-3 | Glycerides, castor-oil mono-, hydrogenated, acetates | |
|
55910 | 736150-63-3 | Hüdrogeenitud kastoorõli monoglütseriidide atsetaadid | |
|
|
60025 | — | Hydrogenated homopolymers and/or copolymers made of 1-decene and/or 1-dodecene and/or 1-octene | In compliance with the specifications laid down in Annex V. Not to be used for articles in contact with fatty foods. |
|
60025 | — | Hüdrogeenitud homopolümeerid ja/või kopolümeerid, 1-detseenist ja/või 1-dodetseenist ja/või 1-okteenist | Vastavalt V lisas sätestatud spetsifikatsioonidele. Mitte kasutada rasvaste toitudega kokkupuutuvates toodetes. |
|
|
62280 | 009044-17-1 | Isobutylene-butene copolymer | |
|
62280 | 009044-17-1 | Isobutüleenbuteenkopolümeer | |
|
|
70480 | 000111-06-8 | Palmitic acid, butyl ester | |
|
70480 | 000111-06-8 | Palmitiinhappe butüülester | |
|
|
76463 | — | Polyacrylic acid, salts | SML(T) = 6 mg/kg (36) (for acrylic acid) |
|
76463 | — | Polüakrüülhappe soolad | SML (T) = 6 mg/kg (36) (akrüülhappe puhul) |
|
|
76723 | 167883-16-1 | Polydimethylsiloxane, 3-aminopropyl terminated, polymer with dicyclohexylmethane-4,4′-diisocyanate | In compliance with the specifications laid down in Annex V |
|
76723 | 167883-16-1 | 3-aminopropüül -lõpprühmaga, polüdimetüülsiloksaani ja ditsükloheksüülmetaan-4,4′-diisotsüanaadi polümerisatsioonisaadus | Vastavalt V lisas sätestatud spetsifikatsioonidele. |
|
|
76725 | 661476-41-1 | Polydimethylsiloxane, 3-aminopropyl terminated, polymer with 1-isocyanato-3-isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexane | In compliance with the specifications laid down in Annex V |
|
76725 | 661476-41-1 | 3-aminopropüül-lõpprühmaga polüdimetüülsiloksaani, ja 1-isotsüanaat-3-isotsüanaatmetüül-3,5,5-trimetüültsükloheksaani polümerisatsioonisaadus | Vastavalt V lisas sätestatud spetsifikatsioonidele. |
|
|
77732 | — | Polyethylene glycol (EO = 1-30, typically 5) ether of butyl 2-cyano 3-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) acrylate | SML = 0,05 mg/kg. Only for use in PET |
|
77732 | — | Polüetüleenglükooli (EO = 1–30, tavaliselt 5) eeter, butüül-2-tsüano-3-(4-hüdroksü-3-metoksüfenüül)akrülaat | SML = 0,05 mg/kg. Kasutamiseks ainult polüetüleentereftalaadi tootmisel. |
|
|
77733 | — | Polyethyleneglycol (EO = 1-30, typically 5) ether of butyl-2-cyano-3-(4-hydroxyphenyl) acrylate | SML = 0,05 mg/kg. Only for use in PET |
|
77733 | — | Polüetüleenglükooli (EO = 1–30, tavaliselt 5) eeter, butüül-2-tsüano-3-(4-hüdroksüfenüül)akrülaat | SML = 0,05 mg/kg. Kasutamiseks ainult polüetüleentereftalaadi tootmisel. |
|
|
77897 | — | Polyethyleneglycol (EO = 1-50) monoalkylether (linear and branched, C8-C20) sulphate, salts | SML = 5 mg/kg |
|
77897 | — | Polüetüleenglükooli (EO = 1–50) monoalküüleetersulfaadi (lineaarne ja hargnev, C8–C20) soolad | SML = 5 mg/kg |
|
|
89120 | 000123-95-5 | Stearic acid, butyl ester | |
|
89120 | 000123-95-5 | Steariinhappe butüülester | |
|
|
95858 | — | Waxes, paraffinic, refined, derived from petroleum based or synthetic hydrocarbon feedstocks | SML = 0,05 mg/kg and in compliance with the specifications laid down in Annex V. Not to be used for articles in contact with fatty foods." |
|
95858 | — | Naftapõhistest või sünteetilistest süsivesiniklähteainetest saadud parafiinsed rafineeritud vahad | SML = 0,05 mg/kg ja vastavalt V lisas sätestatud spetsifikatsioonidele. Mitte kasutada rasvaste toitudega kokkupuutuvates toodetes." |
|
|
(b) for the following additives, the content of the column "Restrictions and/or specifications" of the table is replaced by the following:
|
b) järgmiste lisaainete puhul asendatakse tabeli veeru "Piirangud ja/või spetsifikatsioonid" sisu järgmisega:
|
|
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
|
Viitenumber | CASi number | Nimetus | Piirangud ja/või spetsifikatsioonid |
|
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
|
"39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(methoxymethyl)fluorene | SML = 0,05 mg/kg |
|
"39815 | 182121-12-6 | 9,9-bis(metoksümetüül)fluoreen | SML = 0,05 mg/kg |
|
|
66755 | 002682-20-4 | 2-Methyl-4-isothiazolin-3-one | SML = 0,5 mg/kg. Only to be used in aqueous polymer dispersions and emulsions and at concentrations which do not result in an anti-microbial effect at the surface of the polymer or on the food itself." |
|
66755 | 002682-20-4 | 2-metüül-4-isotiasoliin-3-oon | SML = 0,5 mg/kg. Kasutada ainult polümeeri vesidispersioonides ja emulsioonides ning kontsentratsiooni juures, mis ei tekita polümeeri pinnal või toidus endas mikroobivastast toimet." |
|
|
(c) the following additives are deleted:
|
c) jäetakse välja järgmised lisaained:
|
|
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
|
Viitenumber | CASi number | Nimetus | Piirangud ja/või spetsifikatsioonid |
|
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
|
"30340 | 330198-91-9 | 12-(Acetoxy)stearic acid, 2,3-bis (acetoxy)propyl ester" | |
|
"30340 | 330198-91-9 | 12-(atsetoksü)steariinhappe 2,3-bis(atsetoksü)propüülester" | |
|
|
(2) Section B is amended as follows:
|
(2) B jagu muudetakse järgmiselt:
|
|
(a) the following additives are inserted in the appropriate numerical order:
|
a) lisatakse järgmised lisaained numbrite järjekorras:
|
|
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
|
Viitenumber | CASi number | Nimetus | Piirangud ja/või spetsifikatsioonid |
|
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
|
"34130 | — | Alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines | SML = 30 mg/kg |
|
"34130 | — | Alküül, hargnemata ahelaga paarisarvulise süsinikuaatomite arvuga (C12–C20) dimetüülamiinid | SML = 30 mg/kg |
|
|
53670 | 032509-66-3 | Ethylene glycol bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)butyrate] | SML = 6 mg/kg" |
|
53670 | 032509-66-3 | Etüleenglükool-bis[3,3-bis(3-tert-butüül-4-hüdroksüfenüül)butüraat] | SML = 6 mg/kg" |
|
|
(b) for the following additives, the content of the column "Restrictions and/or specifications" of the table is replaced by the following:
|
b) järgmiste lisaainete puhul asendatakse tabeli veeru "Piirangud ja/või spetsifikatsioonid" sisu järgmisega:
|
|
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications |
|
Viitenumber | CASi number | Nimetus | Piirangud ja/või spetsifikatsioonid |
|
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
(1) | (2) | (3) | (4) |
|
|
"72081/10 | — | Petroleum Hydrocarbon Resins (hydrogenated) | In compliance with the specifications laid down in Annex V" |
|
"72081/10 | — | Nafta süsivesinikpolümeerid (hüdrogeenitud) | Vastavalt V lisas sätestatud spetsifikatsioonidele." |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX III
|
III LISA
|
|
In Annex IVa to Directive 2002/72/EC the following substances are inserted in the appropriate numerical order:
|
Direktiivi 2002/72/EÜ IVa lisasse lisatakse järgmised ained numbrite järjekorras:
|
|
Ref. No | CAS No | Name |
|
Viitenumber | CASi number | Nimetus |
|
|
"34130 | — | Alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines |
|
"34130 | — | Alküül, hargnemata ahelaga paarisarvulise süsinikuaatomite arvuga (C12–C20) dimetüülamiinid |
|
|
39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(methoxymethyl)fluorene |
|
39815 | 182121-12-6 | 9,9-bis(metoksümetüül)fluoreen |
|
|
53670 | 032509-66-3 | Ethylene glycol bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)butyrate]" |
|
53670 | 032509-66-3 | Etüleenglükool-bis[3,3-bis(3-tert-butüül-4-hüdroksüfenüül) butüraat]" |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX IV
|
IV LISA
|
|
In Part B of Annex V to Directive 2002/72/EC the following new specifications are inserted, in the appropriate numerical order:
|
Direktiivi 2002/72/EÜ V lisa B osasse lisatakse järgmised uued spetsifikatsioonid numbrite järjekorras:
|
|
Ref. No | Other specifications |
|
Viitenumber | Muud spetsifikatsioonid |
|
|
"60025 | Specifications: Minimum viscosity (at 100 °C) = 3,8 cStAverage Mw > 450 |
|
"60025 | Spetsifikatsioonid: Vähim viskoossus (100 °C juures) = 3,8 cStKeskmine molekulmass > 450 |
|
|
76723 | Specifications: The fraction with molecular weight below 1000 should not exceed 1,5 % w/w |
|
76723 | Spetsifikatsioonid: Fraktsioon molekulmassiga < 1000 ei tohiks ületada 1,5 % massist |
|
|
76725 | Specifications: The fraction with molecular weight below 1000 should not exceed 1 % w/w |
|
76725 | Spetsifikatsioonid: Fraktsioon molekulmassiga < 1000 ei tohiks ületada 1 % massist |
|
|
95858 | Specifications: Average molecular weight not less than 350Viscosity at 100 °C min 2,5 cStContent of hydrocarbons with carbon number less than 25, not more than 40 % w/w" |
|
95858 | Spetsifikatsioonid: Keskmine molekulmass vähemalt 350Viskoossus 100 °C juures vähemalt 2,5 cStSüsivesinikke süsinikuarvuga alla 25 mitte üle 40 % massist" |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX V
|
V LISA
|
|
Annex VI to Directive 2002/72/EC is amended as follows:
|
Direktiivi 2002/72/EÜ VI lisa muudetakse järgmiselt.
|
|
(1) Note (36) is replaced by the following:
|
(1) Märkus 36 asendatakse järgmisega:
|
|
"(36) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 and 76463."
|
"(36) SML (T) tähendab kõnealusel juhul, et järgmiste viitenumbritega tähistatud ainete migratsioonitasemete summa ei ületa piirangut: 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 ja 76463.".
|
|
(2) Note (43) is added:
|
(2) Lisatakse märkus 43:
|
|
"(43) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 19150 and 19180."
|
"(43) SML (T) tähendab kõnealusel juhul, et järgmiste viitenumbritega tähistatud ainete migratsioonitasemete summa ei ületa piirangut: 19150 ja 19180.".
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|