Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

et

 
Council Decision
Nõukogu otsus 2004/259/EÜ,
of 19 February 2004
19. veebruar 2004,
concerning the conclusion, on behalf of the European Community, of the Protocol to the 1979 Convention on Long Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants
millega sõlmitakse Euroopa Ühenduse nimel piiriülese õhusaaste kauglevi 1979. aasta konventsiooni protokoll püsivate orgaaniliste saasteainete kohta
(2004/259/EC)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 175 lõiget 1 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega ja lõike 3 esimese lõiguga,
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof, in conjunction with Article 300(2), first sentence of the first subparagraph and Article 300(3), first subparagraph thereof,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [1]
Having regard to the proposal from the Commission,
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
Having regard to the opinion of the European Parliament(1),
pärast konsulteerimist regioonide komiteega
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(2),
ning arvestades järgmist:
After consulting the Committee of the Regions,
(1) Ühenduse keskkonnapoliitika üks eesmärkidest asutamislepingu artikli 174 kohaselt on rahvusvahelisel tasandil selliste meetmete edendamine, mis tegelevad piirkondlike või ülemaailmsete keskkonnaprobleemidega.
Whereas:
(2) Ühendus kirjutas 24. juunil 1998. aastal Århusis alla piiriülese õhusaaste kauglevi 1979. aasta konventsiooni protokollile püsivate orgaaniliste saasteainete kohta (edaspidi "protokoll").
(1) The promotion of measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems is one of the objectives of the Community's policy on the environment, in accordance with Article 174 of the Treaty.
(3) Protokolli eesmärgiks on selliste püsivate orgaaniliste saasteainete heitmete, emissioonide ja kadude kontrollimine, vähendamine või likvideerimine, mis põhjustavad märkimisväärset kahjulikku mõju inimeste tervisele või keskkonnale ja mis on tekkinud õhutranspordi kasutamisel piiriüleselt.
(2) The Community signed in Aarhus on 24 June 1998 the Protocol to the 1979 Convention on Long Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants (hereinafter referred to as the Protocol).
(4) Protokollis sätestatakse põhimõtteliselt kolmeteistkümne püsiva orgaanilise saasteainena käsitletud aine tootmise ja kasutamise lõpetamine või vähendamine. Lisaks sellele peavad osapooled võtma tõhusaid meetmeid teatavate ainete aastaste heitkoguste vähendamiseks või tasakaalustamiseks.
(3) The Protocol aims at controlling, reducing or eliminating discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants that cause significant adverse effects on human health or the environment as a result of their long-range transboundary atmospheric transport.
(5) Protokoll on avatud ratifitseerimiseks, vastuvõtmiseks, kinnitamiseks või ühinemiseks riikidele ja konventsiooniga ühinenud piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioonidele.
(4) The Protocol stipulates, in principle, the elimination or reduction of production and use of thirteen substances regarded as persistent organic pollutants. In addition, Parties have to take effective measures to reduce or stabilise total annual emissions of certain substances.
(6) Kuna enamik protokolli sätteid käsitlevad keskkonnakaitset ja inimeste tervise kaitset, on asjakohane valida õiguslikuks aluseks artikli 175 lõige 1 koostoimes artikliga 300.
(5) The Protocol is open to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organisations Parties to the Convention.
(7) Protokoll aitab kaasa ühenduse keskkonnapoliitiliste eesmärkide saavutamisele. Seetõttu on asjakohane, et ühendus kiidab käesoleva protokolli heaks nii kiiresti kui võimalik.
(6) As most of the provisions of the Protocol concern environmental protection and the protection of human health, it is appropriate to choose Article 175(1) as the legal basis, in conjunction with Article 300.
(8) Ühendus on juba vastu võtnud õigusaktid, mis käsitlevad protokolliga, kaasa arvatud nõukogu 21. detsembri 1978. aasta direktiiviga 79/117/EMÜ, millega keelatakse teatavaid toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahendite turuleviimine ja kasutamine, [3] ja 16. septembri 1996. aasta direktiiviga 96/59/EÜ polüklooritud bifenüülide ja polüklooritud terfenüülide (PCB/PCT) kõrvaldamise kohta, [4] reguleeritud küsimusi.
(7) The Protocol contributes to the achievement of the objectives of the environmental policy of the Community. It is therefore appropriate that the Community approves this Protocol as soon as possible.
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
(8) The Community has already adopted instruments covering matters governed by the Protocol, including Council Directives 79/117/EEC of 21 December 1978 prohibiting the placing on the market and use of plant protection products containing certain active substances(3), and 96/59/EC of 16 September 1996 on the disposal of polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls (PCB/PCT)(4),
Artikkel 1
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Käesolevaga kiidetakse ühenduse nimel heaks piiriülese õhusaaste kauglevi 1979. aasta konventsiooni protokoll püsivate orgaaniliste saasteainete kohta.
Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Article 1
Artikkel 2
The Protocol to the 1979 Convention on Long Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants, is hereby approved on behalf of the Community.
Nõukogu eesistujal on õigus nimetada isiku(d), kes on vastavalt protokolli artiklile 16 volitatud ühenduse nimel andma Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni peasekretärile hoiule heakskiitmisdokumendi.
The text of the Protocol is attached to this Decision.
Brüssel, 19. veebruar 2004
Article 2
Nõukogu nimel
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to deposit the instrument of approval on behalf of the Community with the Secretary-General of the United Nations, in accordance with Article 16 of the Protocol.
eesistuja
M. McDowell
Done at Brussels, 19 February 2004.
[1] Arvamus on esitatud 20. novembril 2003 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
[2] Arvamus on esitatud 29. oktoobril 2003 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
For the Council
[3] EÜT L 33, 8.2.1979, lk 36. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).
The President
[4] EÜT L 243, 24.9.1996, lk 31.
M. McDowell
--------------------------------------------------
(1) Opinion delivered on 20 November 2003 (not yet published in the Official Journal).
(2) Opinion delivered on 29 October 2003 (not yet published in the Official Journal).
(3) OJ L 33, 8.2.1979, p. 36. Directive as last amended by Regulation (EC) No 807/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 36).
(4) OJ L 243, 24.9.1996, p. 31.
Top


Managed by the Publications Office