Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

et

 
Commission Decision
Komisjoni otsus,
of 14 April 2003
14. aprill 2003,
establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to tourist accommodation service
millega kehtestatakse majutusteenustele ühenduse ökomärgise andmise ökoloogilised kriteeriumid
(notified under document number C(2003) 235)
(teatavaks tehtud numbri K(2003) 235 all)
(Text with EEA relevance)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2003/287/EC)
(2003/287/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1980/2000 ühenduse muudetud ökomärgise andmise süsteemi kohta, [1] eriti selle artikli 6 lõike 1 teist lõiku ja V lisa 2. punkti kuuendat lõiku,
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme(1), and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof and the sixth paragraph of point 2 of Annex V thereof,
ning arvestades järgmist:
Whereas:
(1) Määruse (EÜ) nr 1980/2000 järgi võib ühenduse ökomärgise anda tootele, mille omadused võimaldavad sellel märkimisväärselt mõjutada kõige tähtsamate keskkonnaaspektide parandamist.
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000 the Community eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
(2) Määruses (EÜ) nr 1980/2000 on sätestatud, et ökomärgise andmise eritingimused kehtestatakse tooterühmade kaupa.
(2) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific eco-label criteria are to be established according to product groups.
(3) Majutusteenuste puhul tuleks ökoloogilised kriteeriumid jagada kohustuslikeks kriteeriumideks, millest tuleb täita kõiki, ja valikulisteks kriteeriumideks, millest tuleb täita ainult osa.
(3) In the case of tourist accommodation service, the ecological criteria should be divided into mandatory criteria, all of which must be complied with, and optional criteria, only a number of which need be complied with.
(4) Asjakohaste lõivude ja maksude puhul tuleks vähendamisi teha määruses (EÜ) 1980/2000 ja komisjoni 10. novembri 2000. aasta otsuse 2000/728/EÜ [2] (millega kehtestatakse ühenduse ökomärgise taotluse menetluslõiv ja aastamaks) artiklis 5 sätestatud korras.
(4) As regards the related fees, reductions should be made as provided for by Regulation (EC) 1980/2000 and Article 5 of Commission Decision 2000/728/EC of 10 November 2000 establishing the application and annual fees of the Community eco-label(2).
(5) Mikroettevõtete ja mägionnide puhul on vaja ette näha lõivude ja maksude edasist vähendamist, et võtta arvesse nende piiratud ressursse ja erilist tähtsust selles tooterühmas.
(5) In the case of micro enterprises and mountain huts, it is appropriate to provide for further reductions in the fees in order to take account of their limited resources and their particular importance within this product group.
(6) Käesolevas otsuses ettenähtud meetmed põhinevad määruse (EÜ) nr 1980/2000 artikli 13 alusel moodustatud Euroopa Liidu Ökomärgise Komisjoni poolt väljatöötatud kriteeriumide eelnõul.
(6) The measures provided for in this Decision are based on the draft criteria developed by the European Union Eco-labelling Board established under Article 13 of Regulation (EC) No 1980/2000.
(7) Käesolevas otsuses ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1980/2000 artikli 17 alusel loodud komitee arvamusega,
(7) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee instituted by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Artikkel 1
Et teenusele võiks määruse (EÜ) nr 1980/2000 alusel anda ühenduse ökomärgise, peab teenus kuuluma käesoleva otsuse artiklis 2 määratletud tooterühma "majutusteenused" ja vastama käesoleva otsuse lisas kindlaksmääratud ökoloogilistele kriteeriumidele. Need kriteeriumid jagatakse kohustuslikeks kriteeriumideks, millest tuleb täita kõiki, ja valikulisteks kriteeriumideks, millest tuleb lisa kohaselt täita ainult osa.
Article 1
Artikkel 2
In order to be awarded the Community eco-label under Regulation (EC) No 1980/2000 the service provided must fall within the product group "tourist accommodation service" as defined in Article 2 of this Decision and must comply with the ecological criteria set out in the Annex to this Decision.
Tooterühma "majutusteenused" kuulub tasulise öömaja andmine turistidele, reisijatele ja üürnikele selleks sisustatud tubades, milles on vähemalt voodi. Öömajateenusesse võivad kuuluda ka toitlustamine, terviseteenused ja/või haljasalateenused.
These criteria are divided into mandatory criteria, all of which must be complied with, and optional criteria, a number of which must be complied with, as indicated in the Annex.
Artikkel 3
1. Taotluse menetluslõiv ja aastamaks peavad vastama otsuse 2000/728/EÜ nõuetele.
Article 2
2. Erandina lõikest 1 vähendatakse taotluse menetluslõivu mikroettevõtete ja mägionnide puhul 75 % võrra, kusjuures muud vähendamist ei lubata.
The product group "tourist accommodation service" shall comprise the provision, for a fee, of sheltered overnight accommodation in appropriately equipped rooms, including at least a bed, offered as a main service to tourists, travellers and lodgers. The provision of overnight sheltered accommodation may include the provision of food services, fitness activities and/or green areas.
Minimaalne ökomärgise aastamaks on 100 eurot ja aastast müügimahtu, mille alusel aastamaks arvutatakse, vähendatakse 50 % võrra.
Aastase müügimahu arvutamiseks korrutatakse teenuse hind ööbimiste arvuga ning vähendatakse tulemust 50 % võrra. Teenuse osutamise hinnaks loetakse külaliste poolt ühe ööbimise eest makstud keskmist tasu (kaasa arvatud kõik teenused, mille eest ei tasuta eraldi). Kohaldatakse vähendamisi otsuse 2000/728/EÜ artiklis 2 kindlaksmääratud aastamaksu alammäärani.
Article 3
3. Käesolevas otsuses kasutatakse mõistet "mikroettevõte" komisjoni 3. aprilli 1996. aasta soovituses 96/280/EÜ (väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete määratlemise kohta) [3] ja nende edasistes muudatustes määratletud tähenduses; "mägionn" tähendab majutusettevõtet, mis sobib eraldatud mägipiirkondades öömajaks alpinistidele ja matkajatele.
1. The application and annual fees shall be as laid down in Decision 2000/728/EC.
Artikkel 4
2. By way of derogation from paragraph 1, the application fee for micro enterprises and mountain huts shall be reduced by 75 % with no other reduction possible.
Haldusotstarbel omistatakse tooterühmale "majutusteenused" kood "25".
The minimum annual fee shall be EUR 100, and the annual volume of sales, from which the annual fee is calculated, shall be reduced by 50 %.
Artikkel 5
The annual volume of sales shall be calculated by multiplying the delivery price by the number of overnight stays and reducing the resulting product by 50 %. The delivery price shall be considered as the average fee paid by the guest for the overnight stay, including all the services which do not entail an extra charge. The reductions to the minimum annual fee set out in Article 2 of Decision 2000/728/EC shall apply.
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. maist 2003 kuni 31. aprillini 2007. Kui 30. aprilliks 2007 ei ole vastu võetud muudetud kriteeriume, kohaldatakse käesolevat otsust 30. aprillini 2008.
3. For the purposes of this Decision, micro-enterprises are as defined in Commission Recommendation 96/280/EC of 3 April 1996 concerning the definition of small and medium-sized enterprises(3) and its subsequent amendments, and mountain huts shall mean a tourist accommodation suitable for offering a sheltered overnight stay in isolated mountain areas to mountaineers and hikers.
Artikkel 6
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Article 4
For administrative purposes the code number assigned to the product group "tourist accommodation service" shall be "25".
Brüssel, 14. aprill 2003
Komisjoni nimel
Article 5
komisjoni liige
This Decision shall apply from 1 May 2003 until 30 April 2007. If on 30 April 2007 revised criteria have not been adopted, this Decision shall apply until 30 April 2008.
Margot Wallström
[1] EÜT L 237, 21.9.2000, lk 1.
Article 6
[2] EÜT L 293, 22.11.2000, lk 18.
This Decision is addressed to the Member States.
[3] EÜT L 107, 30.4.1996, lk 4.
--------------------------------------------------
Done at Brussels, 14 April 2003.
LISA
RAAMTINGIMUSED
For the Commission
Kriteeriumide eesmärk
Margot Wallström
Kriteeriumide eesmärk on piirata peamisi keskkonnamõjusid teenusetsükli kolmel etapil (hanked, teenuse osutamine, jäätmed). Eelkõige on nende eesmärgiks:
Member of the Commission
- energiatarbimise piiramine,
- veetarbimise piiramine,
(1) OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
- jäätmetekke piiramine,
(2) OJ L 293, 22.11.2000, p. 18.
- taastuvate ressursside ja keskkonnale väheohtlike ainete kasutuse soodustamine,
(3) OJ L 107, 30.4.1996, p. 4.
- keskkonnateabe ja -hariduse edendamine.
Hindamis- ja kontrollinõuded
Üksikasjalikud hindamis- ja kontrollinõuded on märgitud iga kriteeriumi juures.
Vajaduse korral võib kasutada ka muid katsemeetodeid ja standardeid kui need, mis on esitatud iga kriteeriumi puhul, kui nende samaväärsust on kinnitanud taotlust hindav pädev asutus.
ANNEX
Juhul kui taotlejalt nõutakse kõnealustele kriteeriumidele vastavuse tõendamiseks deklaratsioonide, dokumentide, analüüsi- ja katseprotokollide või muude tõendite esitamist, võivad tõendusmaterjalid vastavalt asjaoludele pärineda taotlejalt ja/või tema tarnija(te)lt ja/või nende tarnija(te)lt jne.
Vajaduse korral võib pädev asutus nõuda tõendavaid dokumente ja teha sõltumatuid kontrolle.
FRAMEWORK
Pädevatele asutustele soovitatakse taotluste hindamisel ja kriteeriumidele vastavuse kontrollimisel arvestada selliste tunnustatud keskkonnajuhtimissüsteemide nagu EMAS ja ISO 14001 rakendamist. (
The aims of the criteria
Märkus:
The criteria aim to limit the main environmental impacts from the three phases of the service's life cycle (purchasing, provision of the service, waste). In particular they aim to:
nende juhtimissüsteemide rakendamist ei nõuta
- limit energy consumption,
.)
- limit water consumption,
KOHUSTUSLIKUD KRITEERIUMID
- limit waste production,
Majutusteenus peab vastama kõikidele käesoleva jaotise kriteeriumidele.
- favour the use of renewable resources and of substances which are less hazardous to the environment,
ENERGIA
- promote environmental communication and education.
1. Taastuvatest allikatest pärinev elektrienergia
Assessment and verification requirements
Vähemalt 22 % elektrienergiast peab pärinema taastuvatest energiaallikatest, mis on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. septembri 2001. aasta direktiivis 2001/77/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud elektrienergia kasutamise edendamise kohta elektrienergia siseturul. [1]
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
See kriteerium on kohaldatav ainult majutusettevõtete puhul, kus on võimalik ligi pääseda taastuvatest energiaallikatest saadud energia turule.
Where appropriate, test methods and standards other than those indicated for each criterion may be used if their equivalence is accepted by the Competent Body assessing the application.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab elektritarnija deklaratsiooni (või tarnijaga sõlmitud lepingu), milles märgitakse taastuva(te) energiaallika(te) liik ning taastuvatest allikatest pärineva elektrienergia tegelik ja suurim võimalik protsent kogu tarnitavast elektrienergiast. Direktiivi 2001/77/EÜ kohaselt on taastuvad energiaallikad taastuvad mittefossiilsed energiaallikad (tuule-, päikese-, maasoojus-, laine-, tõusu-mõõna-, hüdro-, biomassi-, prügilagaasi-, reoveepuhastigaasi- ja biogaasienergia allikad).
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses, test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), et cetera, as appropriate.
2. Kivisüsi ja raskõlid
Where appropriate, Competent Bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
Energiaallikatena ei tohi kasutada kivisütt ega üle 0,2 % väävlit sisaldavaid raskõlisid.
The Competent Bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or ISO 14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria. (Note:
See kriteerium on kohaldatav ainult sõltumatu küttesüsteemiga majutusettevõtetes.
it is not required to implement such management schemes.).
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta, milles on märgitud kasutatud energiaallika liik.
MANDATORY CRITERIA
3. Kütteks kasutud elektrienergia
All the criteria in this section must be fulfilled.
Vähemalt 22 % ruumide kütteks ning pesuvee soojendamiseks kulutatud elektrienergiast peab pärinema direktiivis 2001/77/EÜ määratletud taastuvatest energiaallikatest.
ENERGY
See kriteerium on kohaldatav ainult sõltumatu elekterküttega majutusettevõtetes, kus on võimalik ligi pääseda taastuvatest energiaallikatest saadud elektrienergia turule.
1. Electricity from renewable sources
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta, milles märgitakse kütteks kasutatud elektrienergia allikate liik ja hulk, ning lisab veesoojendite (kütteseadmete) dokumendid.
At least 22 % of the electricity shall come from renewable energy sources, as defined in Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market(1).
4. Veesoojendite tõhusus
This criterion only applies to tourist accommodation that has access to a market that offers energy generated from renewable energy sources.
Ökomärgise kandmise ajal ostetud uute veesoojendite (kütteseadmete) kasutegur peab olema vähemalt 90 %, kusjuures kasutegur mõõdetakse uute vedel- ja gaaskütusega köetavate kuumaveekatelde efektiivsusnõudeid käsitleva nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/42/EMÜ [2] kohaselt või kooskõlas selle direktiiviga hõlmamata veesoojendeid käsitlevate asjakohaste normide ja sätetega.
Assessment and verification: The applicant shall supply a declaration from (or the contract with) the electricity supplier indicating the nature of the renewable energy source(s), the percentage of electricity supplied that is from a renewable source, and an indication of the maximum percentage that can be supplied. According to Directive 2001/77/EC, renewable energy sources shall mean renewable non-fossil energy sources (wind, solar, geothermal wave, tidal, hydro power, biomass, landfill gas, sewage treatment plant gas and biogases).
Direktiivis 92/42/EMÜ määratletud vedel- ja gaaskütusega köetavad kuumaveekatlad peavad vastama selles direktiivis kindlaksmääratud efektiivsusstandarditele.
2. Coal and heavy oils
Direktiivi 92/42/EMÜ mõjualasse mittekuuluvad veesoojendid peavad vastama valmistaja juhendile ja siseriiklikele ning kohalikele efektiivsust käsitlevatele õigusaktidele.
No heavy oils having a sulphur content higher than 0,2 % and no coal shall be used as an energy source.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab tehnilise aruande, milles on märgitud veesoojendi kasutegur ning mille on koostanud isik, kes vastutab veesoojendi müügi ja/või hoolduse eest. Direktiivi 92/41/EÜ määratluse kohaselt on kasulik võimsus (protsentides) suhe, mis saadakse soojendis olevale veele ülekantud soojuse jagamisel püsirõhul oleva kütuse alumise kütteväärtuse ja kütusetarbe (kütuse kogus ajaühiku kohta) korrutisega.
This criterion only applies to tourist accommodation that has an independent heating system.
Direktiivi 92/42/EMÜ artiklis 3 välistatakse järgmised veesoojendid: eri liiki kütusega, kaasa arvatud tahkkütus, töötavad veesoojendid; vee kiirsoojendid; veesoojendid, mille konstruktsioon võimaldab kasutada tavaliselt turustatavatest vedel- ja gaaskütustest oluliselt erinevate omadustega kütuseid (tehnoloogiline heitgaas, biogaas jne); pliidid ja seadmed, mis on mõeldud peamiselt nende ruumide kütmiseks, kuhu nad on paigaldatud, ja mille lisaülesandeks on anda sooja vett keskküttesüsteemi ja pesemiseks.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, indicating the nature of the energy sources used.
5. Õhu konditsioneerimine
3. Electricity for heating
Ökomärgise kandmise ajal ostetud uued kliimaseadmed peavad kuuluma vähemalt energeetilise efektiivsuse klassi B (kehtestatud komisjoni 22. märtsi 2002. aasta direktiiviga 2002/31/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate kliimaseadmete energiamärgistuse alased sätted [3] või olema samaväärse energeetilise efektiivsusega.
At least 22 % of the electricity used for heating rooms and sanitary hot water shall be from renewable energy sources, as defined in Directive 2001/77/EC.
Märkus:
This criterion only applies to tourist accommodation that has an independent electrical heating system and has access to a market that offers electricity generated from renewable energy sources.
Seda kriteeriumi ei kohaldata kliimaseadmete suhtes, mis võivad kasutada ka muid energiaallikaid, õhk-vesi- ja vesi-vesi-soojusvahetiga seadmete suhtes ning seadmete puhul, mille väljundvõimsus (jahutusvõimsus) on üle 12 kW.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, indicating the nature and amounts of the energy sources used for heating, together with documentation on the boilers (heat generators) used, if any.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab tehnilise aruande, mille on koostanud kliimaseadme paigaldamise, müügi ja/või hoolduse eest vastutav erialatehnik.
4. Boiler efficiency
6. Akende soojapidavus ja helikindlus
The efficiency of any new boiler (heat generator) bought within the duration of the eco-label award shall be at least 90 %, as measured according to Council Directive 92/42/EEC of 21 May 1992 on efficiency requirements for new hot-water boilers fired with liquid or gaseous fuels(2), or according to relevant product norms and regulations for those boilers not covered by this Directive.
Kõik tubade aknad peavad olema vajaliku helikindlusega ja vajalikul määral soojapidavad vastavalt kohalikule kliimale.
Hot-water boilers fired with liquid or gaseous fuels as defined in Directive 92/42/EEC shall comply with efficiency standards as stated in the Directive.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab kas enda (kui see on küllaldane) või erialatehniku poolt koostatud deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta.
The efficiency of boilers excluded from Directive 92/42/EEC shall comply with the manufacturer's instructions and with national and local legislation on efficiency.
7. Kütteseadmete ja kliimaseadmete väljalülitamine
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from those responsible for the sale and/or maintenance of the boiler indicating the efficiency. Directive 92/41/EC defines useful efficiency (expressed in %) as the ratio between the heat output transmitted to the boiler water and the product of the net calorific value at constant fuel pressure and the consumption expressed as a quantity of fuel per unit time.
Juhul kui akende avamisel kütteseade ja/või kliimaseade ei lülitu välja automaatselt, peab olema kergesti kättesaadav teave, millega tuletatakse külalistele meelde, et kui kütteseade või kliimaseade on sisse lülitatud, tuleb aknad sulgeda.
Article 3 of Directive 92/42/EEC excludes the following boilers: hot-water boilers capable of being fired by different fuels including solid fuels; equipment for the instantaneous preparation of hot water; boilers designed to be fired by fuels the properties of which differ appreciably from the properties of the liquid and gaseous fuels commonly marketed (industrial waste gas, biogas, etc.); cookers and appliances designed mainly to heat the premises in which they are installed and, as a subsidiary function, to supply hot water for central heating and sanitary hot water.
See kriteerium on kohaldatav ainult köetavate ja/või kliimaseadmetega varustatud majutusettevõtete puhul.
5. Air conditioning
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta ja meeldetuletuse teksti (kui seda kasutatakse).
Any air conditioning system bought within the duration of the eco-label award shall have at least Class B energy efficiency as laid down in Commission Directive 2002/31/EC of 22 March 2002 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household air-conditioners(3), or have corresponding energy efficiency.
8. Valgustite väljalülitamine
Note:
Kui ruumide valgustid ei lülitu välja automaatselt, peab olema kergesti kättesaadav teave, millega tuletatakse külalistele meelde, et ruumist lahkudes palutakse valgusti välja lülitada.
This criterion does not apply to air-conditioners that are either appliances that can also use other energy sources, or air-to-water and water-to-water appliances, or units with an output (cooling power) greater than 12 kW.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja märgib teatamise viisi.
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from the professional technicians responsible for installation, sale and/or maintenance of the air conditioning system
9. Säästulambid
6. Window insulation
a) Ühe aasta jooksul taotluse esitamise kuupäevast tuleb vähemalt 60 % kõikidest majutusettevõtte lampidest asendada energeetilise efektiivsuse klassi A kuuluvate lampidega, mis on määratletud komisjoni 27. jaanuari 1998. aasta direktiivis 98/11/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate lampide energiamärgistuse alased sätted. [4] Seda nõuet ei kohaldata lampide puhul, mille füüsikalised karakteristikud ei võimalda asendada neid säästulampidega.
All windows in rooms shall have an appropriately high degree of thermal insulation according to local climate, and shall provide an appropriate degree of acoustic insulation.
b) Ühe aasta jooksul taotluse esitamise kuupäevast tuleb vähemalt 80 % lampidest, mis asuvad kohtades, kus neid tõenäoliselt lülitatakse sisse enam kui viieks tunniks ööpäevas, asendada lampidega, mis kuuluvad komisjoni direktiivis 98/11/EÜ määratletud energeetilise efektiivsuse klassi A. Seda nõuet ei kohaldata lampide puhul, mille füüsikalised karakteristikud ei võimalda asendada neid säästulampidega.
Assessment and verification: The applicant shall provide a self-declaration if sufficient or a declaration from a professional technician indicating compliance with this criterion.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesoleva kriteeriumi mõlemale osale vastavuse kohta ja märgib kasutatud lampide energeetilise efektiivsuse klassid.
7. Switching off heating or air conditioning
10. Saunaseadmete reguleerimine taimeri abil
If the heating and/or the air conditioning is not automatically switched off when windows are open, there shall be easily available information reminding the guest to close the window(s) if the heating or air conditioning is on.
Kõik saunaseadmed peavad olema reguleeritavad taimeri abil.
This criterion only applies to tourist accommodation that has heating and/or air conditioning.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab tehnilise aruande, mille on koostanud erialatehnik, kes vastutab kõnesolevate seadmete paigaldamise ja/või hoolduse eest.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with the text of the information (if applicable).
VESI
8. Switching off lights
11. Veeallikas
If there is no automatic off switch for the light(s) in the room, there will be easily available information to the guests asking them to turn off the lights when leaving the room.
Juhul kui kohaliku veekaitsekava kohased uuringud näitavad, et olemasoleva veeallika kasutamine avaldab keskkonnale tugevat mõju, teeb majutusettevõte vee eest vastutavale ametiasutusele avalduse oma valmisoleku kohta lülitada tarbimine ümber mõnele muule veeallikale (nt veevõrk või pinnaveekogu).
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with the information procedures.
Seda kriteeriumi rakendatakse ainult juhul, kui majutusettevõte ei kasuta võrguvett.
9. Energy efficient light bulbs
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab eespool sätestatud avalduse ja asjakohased dokumendid, kaasa arvatud kohaliku veekaitsekava kohaste uuringute tulemused (kui need on olemas), ettekirjutused vajalike meetmete kohta ja võetud meetmeid käsitlevad dokumendid.
(a) Within one year from the date of application, at least 60 % of all light bulbs in the accommodation shall have an energy efficiency of Class A as defined in Commission Directive 98/11/EC of 27 January 1998 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household lamps(4). This does not apply to light bulbs whose physical characteristics do not allow substitution by energy saving light bulbs.
12. Kraani- ja dušivee vooluhulk
(b) Within one year from the date of application, at least 80 % of light bulbs that are situated where they are likely to be turned on for more than five hours a day shall have an energy efficiency of Class A as defined by Directive 98/11/EC. This does not apply to light bulbs whose physical characteristics do not allow substitution by energy saving light bulbs.
Kraani- ja dušivee vooluhulk ühes minutis ei tohi ületada 12 liitrit.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with both parts of this criterion, together with an indication of the energy efficiency class of the different light bulbs used.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta, selgituse selle kohta, kuidas majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja vajaduse korral ka asjakohased dokumendid.
10. Sauna timer control
13. Vee kokkuhoid vannitoas ja tualettruumides.
All sauna units shall have a timer control.
Külalistele peab olema vannitoas ja tualettruumides vajalik teave selle kohta, kuidas majutusettevõttes kaasa aidata vee säästmisele.
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from the professional technicians responsible for the installation and/or maintenance of these systems.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja asjakohase külalistele mõeldud teabe.
WATER
14. Tualettruumide jäätmekonteinerid
11. Water source
Igas tualettruumis peab olema nõuetekohane jäätmekonteiner ja külalisi tuleb paluda, et nad ei kasutaks vastavate jäätmete puhul klosetipotti, vaid jäätmekonteinerit.
The accommodation shall declare to the water authority its willingness to switch to a different water source (e.g. mains water, surface water) if local water protection plan studies show evidence of a high environmental impact from using its current source of water.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta ja külalistele mõeldud teabe.
This criterion only applies if the tourist accommodation is not receiving its water from a mains water pipe.
15. Pissuaaride loputussüsteem
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration as above, together with appropriate documentation including the results of local water protection plan studies (if any), an indication of any necessary action to be taken, and documentation of relevant actions taken.
Pissuaaridel peab olema automaatne või käsitsi juhitav loputussüsteem, mis ei võimalda loputada korraga üle viie pissuaari.
12. Water flow from taps and showers
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta ja dokumendid paigaldatud pissuaaride kohta.
The water flow of the taps and showers shall not exceed 12 litres/minute.
16. Lekked
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an explanation as to how the accommodation fulfils the criterion, and relevant documentation as appropriate.
Personali tuleb õpetada iga päev kontrollima nähtavaid lekkeid ja võtma asjakohaseid meetmeid. Külalisi tuleb paluda, et nad teataksid leketest personalile.
13. Water saving in the bathroom and toilets
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta, õpetamisel käsitletud teemasid kajastavad dokumendid ja külalistele mõeldud teabe koopia.
In the bathroom and toilets there shall be adequate information to the guest on how to help the accommodation save water.
17. Käterättide ja voodilinade vahetus
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant information to guest.
Külalisi informeeritakse majutusettevõtte keskkonnapoliitikast, mille kohaselt voodipesu ja käterätte vahetatakse kas külaliste soovi kohaselt või üldjuhul üks kord nädalas madalamat järku ja kaks korda nädalas kõrgemat järku majutusettevõtetes.
14. Waste bins in toilets
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta ja asjakohased külaliste informeerimist kajastavad dokumendid.
Each toilet shall have an appropriate waste bin and the guest shall be invited to use the waste bin instead of the toilet for appropriate waste.
18. Taimede ja aia kastmine
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of the information to the guest.
Üldjuhul kastetakse taimi ja aeda enne seda, kui päike on kõrgel, või pärast päikese loojangut, olenevalt kohalikust olukorrast või kliimast.
15. Urinal flushing
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta.
Urinals shall have an automatic or manual flush such that no more than five urinals shall be flushed together.
19. Reoveepuhastus
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation on the urinals installed.
Kogu reovesi tuleb puhastada.
16. Leaks
Juhul kui ei ole võimalik rajada ühendust kohaliku reoveepuhastusjaamaga, peab majutusettevõttel olema oma veepuhastussüsteem, mis vastab asjakohastele kohalikele, riigi ja Euroopa õigusnormidele.
Staff shall be trained to check every day for visible leaks and to take appropriate action as necessary. The guest shall be invited to inform the staff of any leaks.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja dokumendid majutusettevõtte ühendamise kohta kohaliku veepuhastusjaamaga või majutusettevõtte enda veepuhastussüsteemi kohta.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation on the topics covered in the training, and a copy of the information addressed to the guests.
20. Reoveekäitluse kava
17. Changing towels and sheets
Majutusettevõte palub kohalikult ametiasutuselt reoveekäitluse kava ja selle olemasolu korral järgib seda.
The guest shall be informed of the environmental policy of the tourist accommodation whereby sheets and towels shall be changed either at his or her request, or by default once a week for lower class accommodation, and twice a week for higher class accommodation.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab kohalikule reoveekäitluse eest vastutavale ametiasutusele saadetud kirja, milles palutakse kohalikku reoveekäitluse kava, ja saadud vastuse. Kui kõnesolev kava on olemas, esitab taotleja dokumendid selle kava järgimiseks võetud meetmete kohta.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with relevant documentation showing how the guest is informed.
DETERGENDID JA DESOVAHENDID
18. Watering plants and gardens
21. Desovahendid
Flowers and gardens shall normally be watered before high sun or after sunset, where regional or climatic conditions make it appropriate.
Desovahendeid tuleb kasutada ainult vajaduse korral õigusaktides sätestatud hügieeninõuete täitmiseks.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta ja teabe selle kohta, kus ja millal desovahendeid kasutatakse.
19. Waste water treatment
22. Personali instrueerimine detergentide ja desovahendite kasutamises
All waste water shall be treated.
Personali instrueeritakse selles, et pakendil märgitud detergentide ja desovahendite soovitatavaid koguseid ei tohi ületada.
If no link is possible to the local sewage treatment plant, the tourist accommodation shall have its own treatment system that meets the requirements of relevant local, national or European legislation.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja asjakohase instrueerimise üksikasjad.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the connection to the local sewage treatment plant or on its own waste water treatment system as appropriate.
JÄÄTMED
20. Waste water plan
23. Jäätmete sortimine külaliste poolt
The accommodation shall ask the local administration for its waste water plan and if there is one will follow it.
Kõikidele külalistele tehakse kättesaadavaks konteinerid, mis sobivad jäätmete sortimiseks vastavalt kohalikule ja riigi jäätmekäitluskavale. Ruumides peab olema kergesti mõistetav teave selle kohta, et külalistel palutakse sortida oma jäätmed.
Assessment and verification: The applicant shall provide the letter to the local waste water management requesting the local waste water design plan and the reply received. If there is a plan, the applicant shall provide documentation on the steps taken to follow it.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, üksikasjad konteinerite kohta ja tähiste/teabe koopia.
DETERGENTS AND DISINFECTANTS
24. Ohtlikud jäätmed
21. Disinfectants
Personal sordib ohtlikud jäätmed vastavalt komisjoni 3. mai 2000. aasta otsusega 2000/532/EÜ (millega asendatakse jäätmeid käsitleva nõukogu direktiivi 75/442/EMÜ artikli 1 punkti a kohaselt jäätmete nimekirja kehtestav komisjoni otsus 94/3/EÜ ning ohtlikke jäätmeid käsitleva nõukogu direktiivi 91/689/EMÜ artikli 1 lõike 4 kohaselt ohtlike jäätmete nimekirja kehtestav nõukogu otsus 94/904/EÜ) [5] kehtestatud ohtlike jäätmete nimekirjale ja selle edasistele muudatustele ning otsib sobivaid kõrvaldamisvõimalusi. Siia kuuluvad toonerid, tindid, külmutusseadmed, akud ja patareid, farmaatsiatooted.
Disinfectants shall be used only where necessary in order to comply with legal hygiene requirements.
Kui kohalik ametiasutus ei paku lahendust ohtlike jäätmete kõrvaldamiseks, esitab taotleja igal aastal kohaliku ametiasutuse deklaratsiooni selle kohta, et asjaomases piirkonnas puudub ohtlike jäätmete kõrvaldamise süsteem.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of where and when disinfectants are used.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, majutusettevõttes tekkivate ohtlike jäätmete nimekirja, selgituse nende käitlemis-, sortimis-, kogumis- ja kõrvaldamisviiside kohta ning kolmandate isikutega sõlmitud asjakohaste lepingute koopiad. Vajaduse korral esitab taotleja igal aastal kohaliku ametiasutuse asjakohase deklaratsiooni.
22. Staff training on detergent and disinfectant use
25. Jäätmete sortimine
Staff shall be trained not to exceed the recommended amount of detergent and disinfectant indicated on the packaging.
Personal sordib jäätmed liikidesse, mida on võimalik kohalikes või riiklikes jäätmekäitlusrajatistes eraldi käidelda. Juhul kui kohalik ametiasutus ei paku võimalust jäätmete kogumiseks ja/või kõrvaldamiseks liikide kaupa, saadab majutusettevõte talle kirja, milles avaldab soovi jäätmeid sortida ja väljendab muret jäätmete liigiti kogumise ja/või kõrvaldamise võimaluste puudumise pärast.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with details of the relevant training.
Taotlus jäätmete liigiti kogumise ja/või kõrvaldamise võimaldamiseks esitatakse kohalikule ametiasutusele igal aastal.
WASTE
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, kohaliku ametiasutuse poolt heakskiidetud jäätmete liigituse, jäätmeliikide kogumise, sortimise, käitlemise ja kõrvaldamise protseduurid majutusettevõttes ja/või asjakohased lepingud eraettevõtetega. Vajaduse korral esitab taotleja igal aastal kohalikule ametiasutusele asjakohase deklaratsiooni.
23. Waste separation by guests
26. Jäätmevedu
Adequate receptacles shall be provided to allow guests to separate waste according to local or national systems. Clearly available information in the rooms shall ask the guests to separate their waste.
Juhul, kui kohalik ametiasutus ei kogu jäätmeid majutusettevõttes või selle läheduses, tagab viimane oma jäätmete veo kogumiskohta, vähendades vedusid nii palju kui võimalik.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with details of the receptacles and a copy of the signs/information.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, märkides jäätmete kogumiskohad, veokorralduse ja veokaugused.
24. Hazardous waste
27. Ühekorratooted
The staff shall separate hazardous waste as listed in Commission Decision 2000/532/EC of 3 May 2000 replacing Decision 94/3/EC establishing a list of wastes pursuant to Article 1(a) of Council Directive 75/442/EEC on waste and Council Decision 94/904/EC establishing a list of hazardous waste pursuant to Article 1(4) of Council Directive 91/689/EEC on hazardous waste(5) and its subsequent amendments, and appropriate disposal shall be sought. This includes toners, inks, refrigerating equipment, batteries, pharmaceuticals.
Kui seda õigusnormidega ei nõuta, ei tohi eluruumides ja toitlustuspaikades kasutada järgmisi ühekorratooteid:
If the local authority does not provide disposal of hazardous waste, the applicant shall, every year, provide a declaration from the local authority that there is no hazardous waste disposal system in place.
- ühekordselt kasutatavad tualett-tarbed (šampoon, seep, dušimütsid jne),
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a list of the hazardous wastes produced by the tourist accommodation, and an indication of the means by which they are handled, separated, collected and disposed of, including copies of relevant contracts with third parties. Where appropriate the applicant shall provide every year the corresponding declaration from the local authority.
- topsikud, taldrikud, noad, kahvlid ja lusikad.
25. Waste separation
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, märkides, milliseid nendest ühekorratoodetest kasutatakse, ja seda kasutamist nõudvad õigusnormid.
The staff shall separate waste into the categories that can be handled separately by the local or national waste management facilities. If the local administration does not offer separate waste collection and/or disposal, the accommodation shall write to them expressing their willingness to separate waste, and expressing their concern about the lack of separate collection and/or disposal.
MUUD TEENUSED
The request to local authorities to provide separate waste collection and/or disposal shall be made yearly.
28. Üldkasutatavate alade sektsioonid, kus ei tohi suitsetada
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of the different categories of waste accepted by the local authorities, and the procedures for collecting, separating, handling and disposing of these categories within the tourist accommodation, and/or relevant contracts with private agencies. Where appropriate the applicant shall provide every year the corresponding declaration to the local authority.
Üldkasutatavatel aladel peavad olema sektsioonid, kus ei tohi suitsetada.
26. Waste transportation
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta.
If the local waste management authorities do not collect waste at or near the tourist accommodation, the latter shall ensure transportation of its waste to the appropriate site, reducing transport as far as possible.
29. Ühissõidukid
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of the appropriate sites, transport arrangements and distances involved.
Külalistele ja personalile peab olema kergesti kättesaadav teave selle kohta, kuidas sõita ühissõidukitega majutuspaika ja muudesse kohalikesse sihtkohtadesse. Kui sobivaid ühissõidukeid ei ole, tuleb anda teave ka muude keskkonnamõju seisukohalt eelistatavate transpordiliikide kohta.
27. Disposable products
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja kättesaadava teabe koopiad.
Unless required by law, none of the following disposable products shall be used in rooms and restaurants:
ÜLDJUHTIMINE
- "one-portion" or "one-use" toiletries (such as shampoo, soap, shower caps, etc.),
Taotlejad, kelle keskkonnajuhtimissüsteem on EMASi eeskirjade alusel registreeritud või ISO 14001 kohaselt sertifitseeritud, vastavad automaatselt järgnevalt loetletud kohustuslikele üldjuhtimise kriteeriumidele. Sellisel juhul on nendele kohustuslikele juhtimiskriteeriumidele vastavuse kontrollimise vahendiks registreerimine EMASi alusel või ISO 14001 kohane sertifitseerimine.
- cups, plates and cutlery.
30. Üldhooldus ja -teenindus
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of which such disposable products are used and the legislation requiring this.
Kogu majutusteenuste osutamisel kasutatavat varustust teenindatakse ja hooldatakse õigusnormide kohaselt ja ka muu vajaduse puhul, kusjuures töid võib teha ainult erialase ettevalmistusega personal.
OTHER SERVICES
Majutusettevõtte juhil peab olema tehniku kirjalik deklaratsioon selle kohta, millise sagedusega tuleb õigusnormide kohaselt teha kõnesoleva kriteeriumiga seotud varustuse hoolduskontrolli.
28. No smoking in common areas
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ning varustuse ja seda hooldavate isikute/äriettevõtete nimekirjad.
A no smoking section shall be available in common areas.
31. Veesoojendite hooldus ja teenindus
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
a) Veesoojendeid hooldavad ja teenindavad erialase ettevalmistusega isikud vähemalt üks kord aastas või sagedamini, kui seda nõuavad õigusnormid või selleks on vajadus, järgides CEI ja siseriiklikke standardeid, juhul kui need on kohaldatavad, või valmistaja juhendeid.
29. Public transportation
b) Üks kord aastas kontrollitakse, kas veesoojendid vastavad direktiivis 92/42/EMÜ, siseriiklikes õigusnormides või valmistaja juhendites kindlaksmääratud tõhusustasemetele ning kas heited on õigusnormidega ettenähtud piirides. Juhul kui hoolduskatsed näitavad, et eespool mainitud tingimused ei ole täidetud, tuleb võtta viivitamatult parandusmeetmeid.
Information shall be made easily available to the guests and staff on how to reach the accommodation and other local destinations by public transport. Where no appropriate public transport exists, information on other environmentally preferable means of transport shall also be provided.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesoleva kriteeriumi mõlemale osale vastavuse kohta, veesoojendite kirjelduse ja nende hoolduskava, ning hooldust tegevate isikute/äriettevõtete üksikasjaliku iseloomustuse ja märgib, mida hoolduse puhul kontrollitakse.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with copies of the information material available.
32. Poliitika kujundamine ja tegevusprogramm
GENERAL MANAGEMENT
Majutusettevõtte juhil peab olema keskkonnapoliitika ja ta peab koostama kokkuvõtliku avalduse keskkonnapoliitika kohta ning täpse tegevusprogrammi keskkonnapoliitika rakendamiseks.
Applicants with an Environmental Management System registered under the EMAS Regulation or certified according to ISO 14001 automatically fulfil the mandatory general management criteria listed just below. In this case, the means of verification of compliance with these mandatory management criteria is the EMAS registration or ISO 14001 certification.
Tegevusprogrammis määratakse kindlaks energia, vee, kemikaalide ja jäätmetega seotud keskkonnahoiualased eesmärgid, mis kehtestatakse iga kahe aasta järel, võttes arvesse valikulisi kriteeriume. Tegevusprogrammis märgitakse isik, kes tegutseb majutusettevõtte keskkonnahoiujuhina ja vastutab vajalike meetmete võtmise ning eesmärkide saavutamise eest. Külalistel palutakse esitada oma märkused ja kaebused ning neid arvestatakse.
30. General maintenance and servicing
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, keskkonnapoliitika, keskkonnapoliitika alase avalduse ja tegevusprogrammi koopiad ning külaliste märkuste ja kaebuste arvessevõtmise korra.
All equipment used to provide the tourist accommodation service shall be serviced and maintained in compliance with the law and when otherwise necessary, and the work shall be carried out by qualified personnel only.
33. Personali väljaõpe
Of the equipment included in the criteria, the accommodation manager shall have a written declaration from the technician on the frequency with which the law requires maintenance checks.
Majutusettevõte võimaldab oma personalile väljaõppe ja annab talle teavet, kaasa arvatud eeskirjad ja kirjalikud juhendid, et tagada keskkonnameetmete rakendamine ja tõsta teadlikkust keskkonnasõbraliku käitumise alal. Nõuetekohast väljaõpet antakse uuele personalile nelja nädala jooksul alates töölevõtmisest ja kogu personalile vähemalt üks kord aastas.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together a list of the equipment and the persons/companies carrying out the maintenance.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, väljaõppe programmi üksikasjad, selle sisu ning andmed selle kohta, millal ja millise väljaõppe on iga töötaja saanud.
31. Maintenance and servicing of boilers
34. Külalistele mõeldud teave
(a) Maintenance and servicing of boilers shall be carried out at least yearly, or more often if so required by law or need, by appropriately qualified professionals, following CEI and national standards where these apply, or according to the manufacturer's instructions.
Majutusettevõte annab külalistele, kaasa arvatud konverentsidel osalejad, teavet oma keskkonnapoliitika, võetud meetmete ja EÜ ökomärgise kohta. Teave esitatakse külalistele aktiivselt sisseregistreerimisel ning info, milles palutakse külalisi kaasa aidata keskkonnahoiu eesmärkide saavutamisele, peab olema külalistele nähtav, eelkõige nende tubades.
(b) Testing that the efficiency levels, as defined by Directive 92/42/EEC or national legislation or the manufacturer's indications, are met and that emissions are within legal limits shall be carried out once a year. If maintenance tests show that the above conditions are not met, corrective action shall be promptly taken.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja külalistele antud info- ning teabematerjalide koopiad.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with both parts of this criterion, together a description of the boilers and their maintenance programme, and details of the persons/companies carrying out the maintenance, and what is checked during the maintenance.
35. Andmed energia- ja veetarbimise kohta
32. Policy setting and action program
Majutusettevõttes peab olema kogu energiatarbimise (kWh), elektritarbimise (kWh), kütteks kasutatud energia (kWh) ja veetarbimise (liitrid) andmete kogumise ja jälgimise kord.
The management shall have an environmental policy and shall draw up a simple environmental policy statement and a precise action program to ensure the application of the environmental policy.
Andmed kogutakse iga saadud arve puhul või vähemalt iga kolme kuu tagant ja need väljendatakse ka tarbimisena ühe ööbimise kohta ning siseruumide ühe m2 kohta. Majutusettevõte esitab tulemused taotlust hinnanud pädevale asutusele üks kord aastas.
The action program shall identify targets on environmental performance regarding energy, water, chemicals and waste which shall be set every two years, taking into consideration the optional criteria. It shall identify the person who will act as the environmental manager of the accommodation and who is in charge of taking the necessary actions and reaching the targets. Comments and complaints from guests shall be invited and taken into account.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ning kõnesolevate andmete kogumise ja jälgimise korra kirjelduse. Koos taotlusega esitab taotleja eespool loetletud tarbimisandmed vähemalt kolme eelmise kuu kohta (kui need on juba kättesaadavad) ja edaspidi igal järgmisel aastal andmed eelmise aasta kohta.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a copy of the environmental policy, policy statement and action program, and procedures for taking into account input from guests.
36. Muude andmete kogumine
33. Staff training
Majutusettevõttes peab olema kord, kuidas kemikaalide (kuivaine, grammides) kasutamist ja tekkivate jäätmete hulka (sortimata jäätmed, liitrites ja/või kilogrammides) käsitlevaid andmeid koguda ja jälgida.
The tourist accommodation shall provide information and training to the staff, including written procedures or manuals, to ensure the application of environmental measures and to raise awareness on environmentally friendly behaviour. Adequate training shall be provided to all new staff within four weeks of starting employment and for all staff at least once a year.
Andmed kogutakse vähemalt iga kuue kuu tagant ja need väljendatakse kas tarbimisena või tekkinud kogusena ühe ööbimise kohta ning siseruumide ühe m2 kohta. Majutusettevõte esitab tulemused taotlust hinnanud pädevale asutusele üks kord aastas.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with details of the training programme, its content, and an indication of which staff have received what training and when.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ning kõnesolevate andmete kogumise ja jälgimise korra kirjelduse. Koos taotlusega esitab taotleja eespool loetletud tarbimisandmed vähemalt kuue eelmise kuu kohta (kui need on juba kättesaadavad) ja edaspidi igal järgmisel aastal andmed eelmise aasta kohta. Taotleja märgib pakutud teenused ja teatab, kas pesu pestakse majutusettevõttes.
34. Information to guests
37. Teave ökomärgisel
The tourist accommodation shall provide information to the guests, including conference participants, on its environmental policy, the actions taken and the EU eco-label. Information shall be actively given to the guests at the reception and notices inviting guests to support the environmental objectives shall be visible to the guests, especially in their rooms.
Ökomärgise 2. lahtris on järgmine tekst:
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with copies of the information and notices provided for the guests.
- on võetud meetmeid energia ja vee säästmiseks,
35. Energy and water consumption data
- on võetud meetmeid jäätmekoguse vähendamiseks,
The tourist accommodation shall have procedures to collect and monitor data on overall energy consumption (kWh), electricity consumption (kWh), energy used for heating (kWh), and water consumption (litres).
- on parandatud üldist keskkonnahoidu.
Data shall be collected with every bill received, or at least every three months, and shall also be expressed as consumption per overnight stay and per m2 of indoor area. The accommodation shall report the results yearly to the Competent Body that assessed the application.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab selle aluse näidise, millele kinnitatakse ökomärgis, ja deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a description of the procedures. On application, the applicant shall provide the data for the above-listed consumptions for at least the previous three months (if already available), and thereafter every year shall provide this data for the previous year.
VALIKULISED KRITEERIUMID
36. Other data collection
Hindepunktide arvestamise nõuded
The tourist accommodation shall have procedures to collect and monitor data on consumption of chemicals (grams of dry substance) and the volume of waste produced (litres and/or kg of unsorted waste).
Igale valikulisele kriteeriumile vastamise puhul antakse hindepunkte, nagu on märgitud käesoleva jaotise kriteeriumide pealkirjades. Täidetud valikulistele kriteeriumidele vastav hindepunktide kogusumma peab olema vähemalt 16,5.
Data shall be collected at least every six months, and shall also be expressed as consumption or production per overnight stay and per m2 of indoor area. The accommodation shall report the results yearly to the competent body that assessed the application.
Nõutavat hindepunktide summat suurendatakse 1 hindepunkti võrra majutusettevõtte juhitud või tema omanduses oleva iga järgmise lisateenuse eest: toitlustamine, terviseteenused, haljasalateenused.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a description of the procedures. On application, the applicant shall provide the data for the above-listed consumptions for at least the previous six months (if already available), and thereafter every year shall provide this data for the previous year. The applicant shall specify the services offered and if laundry is cleaned on the premises.
Toitlustamisteenuste hulka kuulub hommikusöögi pakkumine. Terviseteenuste hulka kuuluvad saunade, ujumisbasseinide ja muude majutusettevõtte territooriumil asuvate rajatiste kasutamise võimaldamine. Haljasalateenuste hulka kuulub parkide ja aedade avamine külalistele.
37. Information appearing on the eco-label
ENERGIA
Box 2 of the eco-label shall contain the following text:
38. Fotoelektrilise ja tuulegeneraatori abil saadud elektrienergia (2 hindepunkti)
- measures taken to save energy and water,
Majutusettevõttes peab olema fotoelektriline või tuulegeneraator, mis annab või hakkab andma vähemalt 20 % kogu aasta elektritarbest.
- measures taken to reduce waste,
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, fotoelektrilise või tuuleenergia süsteemi dokumendid ning andmed selle piir- ja tegeliku võimsuse kohta.
- general environmental improvement.
39. Taastuvate energiaallikate kasutamine kütteks (1,5 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the supports on which they use the label, together with a declaration of compliance with this criterion.
Vähemalt 50 % kas ruumide kütteks või pesemisvee soojendamiseks kasutatud kogu energiast peab pärinema taastuvatest energiaallikatest.
OPTIONAL CRITERIA
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, andmed ruumide kütmiseks ja vee soojendamiseks kasutatud energia kohta ning dokumendid, mis näitavad, et vähemalt 50 % sellest energiast pärineb taastuvatest energiaallikatest.
Score requirements
40. Veesoojendite energeetiline efektiivsus (1 hindepunkt)
As indicated in the title of each criterion in this section, all optional criteria have been awarded score points. The number of criteria complied with must correspond to a total of 16,5 points.
Majutusettevõttes peab olema direktiivi 92/42/EÜ artikli 6 määratlusele vastav nelja tärni veesoojendi.
The total score required shall be increased by 1 point for each of the following three additional facilities offered that are under the management or ownership of the tourist accommodation service: food services, fitness activities, green areas.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ning veesoojendi müügi ja/või hoolduse eest vastutava erialatehniku aruande.
Food services includes breakfast. Fitness activities include saunas, swimming pools and all other such facilities which are within the accommodation grounds. Green areas include parks and gardens which are open to guests.
41. Veesoojendi NOx heide (1,5 hindepunkti)
ENERGY
Veesoojendi peab kuuluma NOx heiteid reguleerivas standardis EN 297 prA3 kindlaksmääratud 5. klassi ja tema NOx heide peab olema alla 70 mg/kWh.
38. Photovoltaic and wind generation of electricity (2 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ning veesoojendi müügi ja/või hoolduse eest vastutava erialatehniku aruande.
The tourist accommodation shall have a photovoltaic system or wind power electricity generation that supplies or will supply at least 20 % of the overall electricity consumption per year.
42. Kaugküte (1 hindepunkt)
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the photovoltaic or the wind power system and data on both its potential and actual output.
Majutusettevõtet köetakse kaugküttesüsteemi abil.
39. Heating from renewable energy sources (1,5 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta ja dokumendid, mis näitavad, et majutusettevõte on ühendatud kaugküttesüsteemiga.
At least 50 % of the total energy used to heat either the rooms or the hot sanitary water shall come from renewable energy sources.
43. Soojuse- ja elektri koostootmine (1,5 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with data on the energy consumed in heating rooms and hot water and documentation showing that at least 50 % of this energy comes from renewable energy sources.
Kogu majutusettevõttes tarbitud soojus ja elektrienergia peavad pärinema soojuse ja elektri koostootmisjaamast.
40. Boiler energy efficiency (1 point)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni kõnesolevale kriteeriumile vastavuse kohta ning soojuse ja elektri koostootmisjaama dokumendid.
The tourist accommodation shall have a four-star boiler as defined by Article 6 of Directive 92/42/EC.
44. Soojuspump (1,5 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a report from the professional technicians responsible for the sale and/or maintenance of the boiler.
Majutusettevõttes peab olema küttesüsteemi ja/või kliimaseadmete tööd tagav soojuspump.
41. Boiler NOx emissions (1,5 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja soojuspumba dokumendid.
The boiler shall be class 5 of the EN 297 prA3 norm regulating NOx emissions, and shall emit less than 70 mg NOx/kWh.
45. Soojuse taaskasutamine (2 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a report from the professional technicians responsible for the sale and/or maintenance of the boiler.
Majutusettevõttes peab olema soojuse taaskasutussüsteem ühe (1 hindepunkt) või kahe (2 hindepunkti) järgmise soojusetarbimise liigi jaoks: jahutussüsteemid, ventilaatorid, pesumasinad, nõudepesumasinad, ujumisbassein(id), kasutatud pesuvesi.
42. District heating (1 point)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja soojuse taaskasutussüsteemi dokumendid.
The heating of the tourist accommodation shall be provided by district heating.
46. Temperatuuri reguleerimine (1,5 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation showing connection to the district heating.
Ruumide temperatuur peab olema eraldi reguleeritav.
43. Combined heat and power (1,5 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja temperatuuri reguleerimise süsteemi dokumendid.
All electricity and heating of the accommodation shall be provided by a combined heat and power plant.
47. Olemasolevate hoonete soojusisolatsioon (2 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the combined heat and power plant.
Hoonete soojusisolatsioon peab olema parem, kui on ette nähtud siseriiklike miinimumnõuetega, nii et oleks tagatud märkimisväärne energiasääst.
44. Heat pump (1,5 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab energeetiku deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja soojusisolatsiooni ning siseriiklikke miinimumnõudeid käsitlevad dokumendid.
The tourist accommodation shall have a heat pump providing heat and/or air conditioning.
48. Õhu konditsioneerimine (1,5 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the heat pump.
Kliimaseadmed peavad kuuluma vähemalt energeetilise efektiivsuse klassi A (kehtestatud komisjoni 22. märtsi 2002. aasta direktiiviga 2002/31/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate kliimaseadmete energiamärgistuse alased sätted [6] või olema samaväärse energeetilise efektiivsusega.
45. Heat recovery (2 points)
Seda kriteeriumi ei kohaldata kliimaseadmete suhtes, mis võivad kasutada ka muid energiaallikaid, õhk-vesi- ja vesi-vesi-soojusvahetiga seadmete suhtes ning seadmete puhul, mille väljundvõimsus (jahutusvõimsus) on üle 12 kW.
The tourist accommodation shall have a heat recovery system for 1 (1 point) or 2 (2 points) of the following categories: refrigeration systems, ventilators, washing machines, dishwashers, swimming pool(s), sanitary waste water.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab tehnilise aruande, mille on koostanud erialatehnik, kes vastutab kliimaseadme paigaldamise, müügi ja/või hoolduse eest.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the heat recovery systems.
49. Kliimaseadme automaatne väljalülitamine
46. Thermoregulation (1,5 points)
Peab olemas olema automaatsüsteem, mis lülitab kliimaseadme välja, kui aknad avatakse.
The temperature in every room shall be individually regulated.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab tehnilise aruande, mille on koostanud erialatehnik, kes vastutab kliimaseadme paigaldamise, müügi ja/või hoolduse eest.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with documentation on the thermoregulatory systems.
50. Bioklimatoloogiline arhitektuur (2 hindepunkti)
47. Insulation of existing buildings (2 points)
Majutusettevõtte ehitamisel peab olema arvestatud bioklimatoloogilise arhitektuuri põhimõtteid.
The building shall have insulation above the minimal national requirements, so as to ensure a significant reduction of energy consumption.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased dokumendid.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion from the appropriate energy technician, together with documentation on the insulation and on the minimum national requirements.
51. Energiasäästlikud külmikud (1 hindepunkt), nõudepesumasinad (1 hindepunkt), pesumasinad (1 hindepunkt) ja kontoriseadmed (1 hindepunkt).
48. Air conditioning (1,5 points)
a) (1 hindepunkt): Kõik olmekülmikud peavad kuuluma energeetilise efektiivsuse klassi A, mis on määratletud komisjoni 21. jaanuari 1994. aasta direktiivis 94/2/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ elektriliste olmekülmikute, sügavkülmikute ja nende kombinatsioonide energiamärgistuse alased sätted [7]; kõik frigo- ja minibaarid peavad kuuluma vähemalt klassi C.
The air conditioning system shall have Class A energy efficiency as laid down in Commission Directive 2002/31/EC of 22 March 2002 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household air-conditioners(6), or have corresponding energy efficiency.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab dokumendid, mis näitavad külmikute ning frigo- ja minibaaride energiaklassi, märkides ära ökomärgisega seadmed.
This criterion does not apply to appliances that can also use other energy sources, air-to-water and water-to-water appliances, or units with an output (cooling power) greater than 12 kW.
b) (1 hindepunkt): Kõik majapidamises kasutatavad nõudepesumasinad peavad kuuluma energeetilise efektiivsuse klassi A, mis on määratletud komisjoni 16. aprilli 1997. aasta direktiivis 97/17/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate nõudepesumasinate energiamärgistuse alased sätted. [8]
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from the professional technicians responsible for installation, sale and/or maintenance of the air conditioning system.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab dokumendid, mis näitavad nõudepesumasinate energiaklassi, märkides ära ökomärgisega seadmed.
49. Automatic switching-off of air conditioning (1 point)
Märkus:
There shall be an automatic system that turns off the air conditioning when windows are open.
nõudepesumasinad, mis ei kuulu direktiivi 97/17/EÜ reguleerimisalasse (nt tööstuslikud nõudepesumasinad), ei pea vastama sellele kriteeriumile.
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from the professional technicians responsible for the installation sale and/or maintenance of the air conditioning system.
c) (1 hindepunkt): Kõik majapidamises kasutatavad pesumasinad peavad kuuluma energeetilise efektiivsuse klassi A, mis on määratletud komisjoni 23. mai 1995. aasta direktiivis 95/12/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 92/75/EMÜ kodumajapidamises kasutatavate pesumasinate energiamärgistuse alased sätted. [9]
50. Bioclimatic architecture (2 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab dokumendid, mis näitavad kõigi pesumasinate energiaklassi, märkides ära ökomärgisega seadmed.
The tourist accommodation shall be built according to bioclimatic architectural principles.
Märkus:
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate documentation.
pesumasinad, mis ei kuulu direktiivi 95/12/EÜ reguleerimisalasse (nt tööstuslikud pesumasinad), ei pea vastama sellele kriteeriumile.
51. Energy efficient refrigerators (1 point), dishwashers (1 point), washing machines (1 point) and office equipment (1 point)
d) (1 hindepunkt): Vähemalt 80 % kontoriseadmetest (personaalarvutid, kuvarid, faksid, printerid, skannerid, koopiamasinad) peavad vastama energiatärnile, mis on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta määruses (EÜ) 2422/2001 ühenduse kontoriseadmete energiatõhususmärgistuse programmi kohta. [10]
(a) (1 point): All household refrigerators shall be of Class A efficiency according to Commission Directive 94/2/EC of 21 January 1994 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household electric refrigerators, freezers and their combinations(7), and all frigo- or mini-bars shall be at least class C.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab dokumendid, mis tõendavad vastavust kontoriseadmete energiatärni nõuetele ja/või märgib ära ökomärgisega personaal- ning kaasaskantavad arvutid.
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the energy class of all the refrigerators and frigo- or mini-bars, indicating those that have an eco-label.
52. Külmiku paigaldus (1 hindepunkt)
(b) (1 point): All household dishwashers shall be of class A energy efficiency as laid down in Commission Directive 97/17/EC of 16 April 1997 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household dishwashers(8).
Köögikülmiku(d) paigaldatakse ja reguleeritakse energiasäästu põhimõtete kohaselt.
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the energy class of all the dishwashers, indicating those that have an eco-label.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte täidab kõnesolevat kriteeriumi.
Note:
53. Valgustuse automaatne väljalülitamine külaliste tubades (1 hindepunkt)
dishwashers not covered by Directive 97/17/EC (e.g. industrial dishwashers) need not comply.
Automaatseadmed, mis lülitavad valgustuse välja, kui külalised toast lahkuvad, peavad olema paigaldatud 80 % külaliste tubadesse.
(c) (1 point): All household washing machines shall be of class A energy efficiency as laid down in Commission Directive 95/12/EC of 23 May 1995 implementing Council Directive 92/75/EEC with regard to energy labelling of household washing machines(9).
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab tehnilise aruande, mille on koostanud erialatehnik, kes vastutab kõnesolevate seadmete paigaldamise ja/või hoolduse eest.
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the energy class of all the washing machines, indicating those that have an eco-label.
54. Välisvalgustuse automaatne väljalülitamine (1 hindepunkt)
Note:
Kui välisvalgust ei ole vaja, peab välisvalgustus automaatselt välja lülituma.
washing machines not covered by Directive 95/12/EC (e.g. industrial washing machines) need not comply.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab tehnilise aruande, mille on koostanud erialatehnik, kes vastutab kõnesolevate seadmete paigaldamise ja/või hoolduse eest.
(d) (1 point): At least 80 % of office equipment (PCs, monitors, faxes, printers, scanners, photocopying machines) shall qualify for the energy star as laid down in Regulation (EC) No 2422/2001 of the European Parliament and of the Council of 6 November 2001 on a Community energy efficiency labelling programme for office equipment(10).
VESI
Assessment and verification: The applicant shall provide documentation indicating the qualification for the energy star of the office equipment, and/or indicating those PCs and portables that have an eco-label.
55. Vihmavee (1,5 hindepunkti) ja ringlusse võetud vee (1,5 hindepunkti) kasutamine
52. Refrigerator positioning (1 point)
a) (1,5 hindepunkti): Vihmavett kogutakse ja kasutatakse, kuid mitte pesu- ega joogiveena.
The kitchen refrigerator(s) shall be positioned and regulated according to energy saving principles.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab kõnesolevale kriteeriumile, lisades tõendavad dokumendid ja asjakohased tagatised, et pesemiseks kasutatav ja joogivesi on vihmaveest täielikult eraldatud.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion.
b) (1,5 hindepunkti): Ringlusse võetud vett kogutakse ja kasutatakse, kuid mitte pesu- ega joogiveena.
53. Automatic switching off lights in guest rooms (1 point)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab kõnesolevale kriteeriumile, lisades asjakohased tõendavad dokumendid ja tagatised, et pesemiseks kasutatav ja joogivesi on ringlusse võetud veest täielikult eraldatud.
Automatic systems which turn the lights off when guests leave their rooms shall be installed in 80 % of the guest rooms.
56. Kraani ja duši veevool (1,5 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from the professional technicians responsible for the installation and/or maintenance of these systems.
Kõigi kraanide ja dušipihustite keskmine veevool, välja arvatud saunakraanid, ei tohi ületada 8,5 liitrit minutis.
54. Automatic switching off outside lights (1 point)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased tõendavad dokumendid.
Unnecessary outside lights shall be turned off automatically.
57. WC loputusvesi (1,5 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from the professional technicians responsible for the installation and/or maintenance of these systems.
Vähemalt 80 % WCdest peab ühekordne loputusmaht olema 6 liitrit või väiksem.
WATER
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased tõendavad dokumendid.
55. Use of rainwater (1,5 points) and recycled water (1,5 points)
58. Nõudepesumasina veetarve (1 hindepunkt)
(a) (1,5 points): Rainwater shall be collected and used for non-sanitary and non-drinking purposes.
Nõudepesumasina veetarve (W(mõõdetud)) peab olema väiksem allpool esitatud võrratusega kindlaksmääratud läviväärtusest või sellega võrdne, kui on kasutatud direktiivi 97/17/EÜ puhul valitud programmitsüklit ja katsemeetodit EN 50242:
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation, and appropriate assurances that the sanitary and drinking water supply is kept entirely separate.
Wmõõdetud ≤ (0,625 × S) + 9,25,
(b) (1,5 points): Recycled water shall be collected and used for non-sanitary and non-drinking purposes.
kus:
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation and appropriate assurances that the sanitary and drinking water supply is kept entirely separate.
Wmeasured = on nõudepesumasina ühe töötsükli jooksul mõõdetud veetarve (väljendatakse ühe kümnendkoha täpsusega),
56. Water flow from taps and shower heads (1,5 points)
S = on nõudepesumasinasse mahtuvate standardkomplektide arv.
The average flow from all taps and shower heads excluding bath taps shall not exceed 8,5 litres/minute.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab nõudepesumasina valmistamise, turustamise või hoolduse eest vastutava erialatehniku aruande või tõendid selle kohta, et nõudepesumasinale on antud ühenduse ökomärgis.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
59. Pesumasina veetarve (1 hindepunkt)
57. WC flushing (1,5 points)
Majutusettevõtte või temale pesuteenust osutava ettevõtte poolt kasutatava pesumasina veetarve ühe kilogrammi pesu kohta peab olema 12 liitrit või väiksem, kui on kasutatud direktiivi 95/12/EÜ puhul valitud standardset puuvilla pesutsüklit 60 °C juures ja katsemeetodit EN 60456:1999.
At least 80 % of WCs shall consume six litres per flush or less.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab pesumasina valmistamise, turustamise või hoolduse eest vastutava erialatehniku aruande või tõendid selle kohta, et pesumasinale on antud ühenduse ökomärgis. Majutusettevõte esitab temale pesuteenust osutava ettevõtte tehnilised dokumendid, mis tõendavad, et pesuteenuse osutaja pesumasinad vastavad kõnesolevale kriteeriumile.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
60. Kraanivee temperatuur ja veevool (1 hindepunkt)
58. Dishwasher water consumption (1 point)
Vähemalt 80 % kraanidest peavad võimaldama täpselt ja kiiresti reguleerida vee temperatuuri ja veevoolu.
The water consumption of the dishwashers (expressed as W(measured)) shall be lower or equal to the threshold as defined in the equation below using the same test method EN 50242 and programme cycle as chosen for Commission Directive 97/17/EC:
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased tõendavad dokumendid.
W(measured) <= (0,625 x S) + 9,25,
61. Dušitaimerid (1 hindepunkt)
where:
Köögi- ja välidušid tuleb varustada süsteemiga, mis katkestab automaatselt veevoolu teatava aja pärast või kui dušši ei ole mõnda aega kasutatud.
W(measured)= the measured water consumption of the dishwasher in litres per cycle, expressed to the first decimal,
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased tõendavad dokumendid.
S= the applicable number of standard place settings of the dishwasher.
OHTLIKUD KEMIKAALID
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from the professional technicians responsible for the manufacture, sale or maintenance of the dishwashers or evidence that the dishwashers have been awarded the Community eco-label.
62. Detergendid (kuni 4 hindepunkti)
59. Washing machine water consumption (1 point)
Vähemalt 80 massiprotsendile majutusettevõttes nõude käsipesuks ja/või nõudepesumasinates ja/või pesu pesemiseks kasutatud detergentidest ja/või universaalpuhastusvahenditest peab olema antud ühenduse ökomärgis või siseriiklik või piirkondlik ISO I liiki ökomärgis (1 hindepunkt iga mainitud nelja detergendiliigi puhul).
The washing machines used by the accommodation or by its laundry service provider shall use 12 litres of water or less per kg of wash-load measured according to EN 60456:1999, using the same standard 60 °C cotton cycle as chosen for Directive 95/12/EC.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab andmed ja dokumendid (kaasa arvatud asjakohased arved), mis näitavad kõigi kõnesolevate toodete ja ökomärgisega toodete kasutatud koguseid.
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical report from the professional technicians responsible for the manufacture, sale or maintenance of the washing machines or evidence that the washing machines have been awarded the Community eco-label. The accommodation structure shall provide technical documentation from its laundry service provider that their washing machine complies with the criterion.
63. Sisevärvid ja -lakid (1 hindepunkt)
60. Tap water temperature and flow (1 point)
Vähemalt 50 %le majutusettevõtte siseviimistluses kasutatud värvidest ja lakkidest peab olema antud ühenduse ökomärgis või siseriiklik või piirkondlik ISO I liiki ökomärgis.
At least 80 % of taps shall allow a precise and prompt regulation of the water temperature and of the water flow.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab andmed ja dokumendid (kaasa arvatud asjakohased arved), mis näitavad kõigi kõnesolevate toodete ja ökomärgisega toodete kasutatud koguseid.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
64. Ujumisbasseini lisatava desovahendi doseerimine (1 hindepunkt)
61. Shower timers (1 point)
Ujumisbasseinis peab olema automaatne doseerimisseade, mis võimaldab vajaliku hügieenitoime saavutamiseks kasutada minimaalset desovahendi kogust.
Showers in kitchens or outdoors shall have a system to stop the flow of water automatically after a certain time or if not in use.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab automaatdosaatori tehnilised dokumendid.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
65. Mehaaniline puhastus (1 hindepunkt)
DANGEROUS CHEMICALS
Majutusettevõttes peab olema üksikasjalik kord, kuidas puhastada kemikaalideta, näiteks kasutades mikrokiud- või muid kemikaalivabu puhastusvahendeid või rakendades muid samaväärse toimega puhastusviise.
62. Detergents (up to 4 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja vajaduse korral asjakohased tõendavad dokumendid.
At least 80 % by weight of hand dishwashing detergents and/or detergents for dishwashers and/or laundry detergent and/or all purpose cleaners used by the tourist accommodation shall have been awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for each of these four categories of detergents).
66. Mahehaljastus (1 hindepunkt)
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation (including relevant invoices) indicating the quantities of such products used and the quantities that have an eco-label.
Haljasalasid hooldatakse kas pestitsiide kasutamata või järgides mahepõllunduse põhimõtteid kooskõlas nõukogu 24. juuni 1991. aasta määrusega (EMÜ) nr 2092/91 (põllumajandustoodete mahepõllundustootmise ning põllumajandustoodete ja toiduainete puhul sellele viitavate märgiste kohta) [11] ning selle edasiste muudatustega või kooskõlas siseriiklike õigusaktide või tunnustatud siseriiklike mahepõllumajanduskavadega.
63. Indoor paints and varnishes (1 point)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja vajaduse korral asjakohased tõendavad dokumendid.
At least 50 % of the indoor painting of the tourist accommodation shall be done with indoor paints and varnishes awarded with the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels.
JÄÄTMED
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation (including relevant invoices) indicating the quantities of such products used and the quantities that have an eco-label.
67. Kompostimine (2 hindepunkti)
64. Dosage of swimming pool disinfectant (1 point)
Majutusettevõttes tuleb orgaanilisi jäätmeid koguda eraldi (1 hindepunkt haljasalajäätmete puhul; 1 hindepunkt toidujäätmete puhul) ja tagada, et neid kompostitaks kohaliku ametiasutuse (nt kohaliku haldusasutuse, majutusettevõtte või jäätmekäitlusega tegeleva eraettevõtte) juhtnööride kohaselt.
The swimming pool shall have an automatic dosage system that uses the minimum amount of disinfectant for the appropriate hygienic result.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja vajaduse korral tõendavad dokumendid.
Assessment and verification: The applicant shall provide a technical documentation concerning the automatic dosage system.
68. Ühekorra joogipurgid (2 hindepunkti)
65. Mechanical cleaning (1 point)
Majutusettevõtte omandis oleval või tema otsese halduse alal ei tohi pakkuda ühekorra joogipurke, välja arvatud juhul, kui see on ette nähtud seadusega.
The tourist accommodation shall have precise procedures for conducting chemical-free cleaning, such as use of micro fibre products or other non-chemical cleaning materials or activities with similar effects.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta, märkides, milliseid nendest ühekorratoodetest kasutatakse (kui üldse) ja milliste õigusnormide alusel.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation if relevant.
69. Einepakid (2 hindepunkti)
66. Organic gardens (1 point)
Üheinimese einepakke ei tohi kasutada hommikusöögiks, välja arvatud juhul, kui see on ette nähtud seadusega.
Green areas shall be managed either without any use of pesticides or according to organic farming principles, as laid down in Council Regulation (EEC) No 2092/91 of 24 June 1991 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs(11) and its subsequent amendments, or as laid down in national law or recognised national organic schemes.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased tõendavad dokumendid.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation if relevant.
70. Rasva/õli kõrvaldamine (2 hindepunkti)
WASTE
Majutusettevõttes paigaldatakse rasvaseparaatorid ja prae- ning kuumutusrasv/õli kogutakse ja kõrvaldatakse nõuetekohaselt.
67. Composting (2 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased tõendavad dokumendid.
The tourist accommodation shall separate relevant organic waste (garden waste 1 point; kitchen waste 1 point) and shall ensure that it is composted according to local authority guidelines (e.g. by the local administration, in-house or by a private agency).
71. Kasutatud tekstiilesemed ja mööbel (2 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation if relevant.
Kasutatud mööbel, tekstiilesemed ja muud materjalid müüakse või annetatakse heategevus- või muudele selliseid kaupu koguvatele ja jagavatele ühingutele.
68. Disposable drink cans (2 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased ühingutelt saadud tõendavad dokumendid.
Except where required by law, disposable drink cans shall not be offered in the areas under the ownership or the direct management of the accommodation.
MUUD TEENUSED
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with an indication of which such disposable products are used, if any, and the legislation requiring this.
72. Keskkonnaalane teave ja haridus (1,5 hindepunkti)
69. Breakfast packaging (2 points)
Majutusettevõte jagab külalistele teavet ja keskkonnahariduslikke trükiseid kohaliku bioloogilise mitmekesisuse, maastiku ja loodushoiu kohta.
Except where required by law, single dose packages shall not be used for breakfast.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased tõendavad dokumendid.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
73. Suitsetamise keelamine ruumides (1 hindepunkt)
70. Fat/oil disposal (2 points)
Suitsetamine peab olema keelatud vähemalt 50 % ruumidest.
Fat separators shall be installed and pan fat/oils and deep-frying fat/oils shall be collected and disposed of appropriately.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja teatab ruumide arvu ja liigid ning märgib, millistes ruumides ei suitsetata.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
74. Jalgrattad (1 hindepunkt)
71. Used textiles and furniture (2 points)
Külalistel peab olema võimalik kasutada jalgrattaid.
Used furniture, textiles and other material shall be sold or given to charity or to other associations which collect and redistribute such goods.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab kõnesolevale kriteeriumile.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation from the associations.
75. Korduvalt kasutatavad pudelid (2 hindepunkti)
OTHER SERVICES
Majutusettevõttes tuleb pakkuda korduvalt kasutatavates pudelites vähemalt ühte järgmistest jookidest: karastusjoogid, vesi, õlu.
72. Environmental communication and education (1,5 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja asjakohased pudelite tarnijatelt saadud tõendavad dokumendid.
The tourist accommodation shall provide environmental communication and education notices on local biodiversity, landscape and nature conservation measures to guests.
76. Paberitooted (kuni 2 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Vähemalt 50 %le kasutatud tualettpaberist/pehmest paberist ja/või kontoripaberist peab olema antud ühenduse ökomärgis või siseriiklik või piirkondlik ISO I liiki ökomärgis (1 hindepunkt kummagi mainitud paberiliigi puhul).
73. No smoking in rooms (1 point)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab andmed ja dokumendid (kaasa arvatud asjakohased arved), mis näitavad kõigi kõnesolevate toodete ja ökomärgisega toodete kasutatud koguseid.
Smoking shall not be allowed in at least 50 % of rooms.
77. Püsikaubad (kuni 3 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall indicate the number and nature of the rooms and shall indicate which of these are non-smoking.
Vähemalt 10 %le majutusettevõttes olemasolevatest püsikaupadest (nagu voodilinad, käterätid, laudlinad, personaal- ja kaasaskantavad arvutid, telerid, madratsid, mööbel, pesumasinad, nõudepesumasinad, külmikud, tolmuimejad, kõvad põrandakatted, lambid jms) peab olema antud ühenduse ökomärgis või siseriiklik või piirkondlik ISO I liiki ökomärgis (1 hindepunkt iga püsikaubaliigi puhul, kuid kokku mitte üle 3 hindepunkti).
74. Bicycles (1 point)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab andmed ja dokumendid, mis näitavad kõigi kõnesolevate toodete ja ökomärgisega toodete kasutatud koguseid.
Bicycles shall be made available to guests.
78. Mahepõllumajandustooted (1 hindepunkt)
Assessment and verification: The applicant shall provide an explanation of how the accommodation fulfils this criterion.
Vähemalt kahe roa põhikoostisained peavad olema saadud määruses (EMÜ) nr 2092/91 ettenähtud mahepõllumajandusmeetodite abil.
75. Refillable bottles (2 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja asjakohased tõendavad dokumendid.
The tourist accommodation shall offer at least one of the following beverages in refillable bottles: soft drinks, water and beer.
79. Kohalikud toiduained (1 hindepunkt)
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with appropriate supporting documentation from the suppliers of the bottles.
Igal söögikorral, kaasa arvatud hommikusöök, tuleb pakkuda vähemalt kahte kohalikku päritolu toiduainet.
76. Paper products (up to 2 points)
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni sellele kriteeriumile vastavuse kohta ja asjakohased tõendavad dokumendid.
At least 50 % of toilet/tissue paper and/or office paper used shall have been awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for each of these two categories of paper products)
ÜLDJUHTIMINE
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation (including relevant invoices) indicating the quantities of such products used and the quantities that have an eco-label.
80. Majutusettevõtte registreerimine EMASi alusel (3 hindepunkti) või ISO 14001 kohane sertifitseerimine (1,5 hindepunkti)
77. Durable goods (up to 3 points)
Majutusettevõte registreeritakse ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemi (EMAS) alusel (3 hindepunkti) või sertifitseeritakse ISO 14001 kohaselt (1,5 hindepunkti).
At least 10 % of any category of durable goods (such as bed-linen, towels, table linen, PCs, portables, TVs, mattresses, furniture, washing machines, dishwashers, refrigerators, vacuum cleaners, hard-floor coverings, light bulbs,...) present in the tourist accommodation shall have been awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for each of up to three categories of durable goods).
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab asjakohased tõendid registreerimise kohta EMASi alusel või ISO 14001 kohase sertifitseerimise kohta.
Assessment and verification: The applicant shall provide data and documentation indicating the quantities of such products owned and the quantities that have an eco-label.
81. Tarnija või teenuse osutaja registreerimine EMASi alusel (1,5 hindepunkti) või ISO sertifitseerimine (1 hindepunkt)
78. Organic food (1 point)
Vähemalt üks peamine majutusettevõtte tarnija või teenuse osutaja peab olema registreeritud EMAS alusel (1,5 hindepunkti) või sertifitseeritud ISO 14001 kohaselt (1 hindepunkt)
The main ingredients of at least two dishes shall have been produced by organic farming methods, as laid down in Regulation (EEC) No 2092/91.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab asjakohased tõendid vähemalt ühe tarnija või teenuste osutaja kohta, kes on registreeritud EMASi alusel või sertifitseeritud ISO 14001 kohaselt.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate supporting documentation.
82. Keskkonnaküsimustik (1 hindepunkt)
79. Local food products (1 point)
Majutusettevõte annab külalistele keskkonnaküsimustiku, kus nad saavad avaldada arvamusi majutusettevõtte kohta selle keskkonnamõjude aspektist.
At least two locally sourced food products shall be offered at each meal, including breakfast.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab küsimustiku koopia ja märgib selle levitamise, kogumise ja kommentaaride arvessevõtmise korra.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate supporting documentation.
83. Energia- ja veemõõturid
GENERAL MANAGEMENT
Majutusettevõttes paigaldatakse täiendavad energia- ja veemõõturid, et oleks võimalik koguda andmeid kulu kohta mitmesuguste tegevuste või seadmete kasutamise puhul.
80. EMAS registration (3 points) or ISO certification (1,5 points) of the tourist accommodation
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab üksikasjaliku selgituse selle kohta, millisel viisil majutusettevõte vastab sellele kriteeriumile, ja analüüsib kogutud andmeid (kui need on olemas).
The tourist accommodation shall be registered under the Community eco-management and audit scheme (EMAS) (3 points) or certified according to ISO 14001 (1,5 points).
84. Täiendavad keskkonnameetmed (kuni 3 hindepunkti)
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate evidence of EMAS registration or ISO 14001.
Kas:
81. EMAS registration (1,5 points) or ISO certification (1 point) of suppliers
a) täiendavad keskkonnameetmed (1,5 hindepunkti iga meetme puhul, kuid kokku mitte üle 3 hindepunkti): Majutusettevõtte juhid võtavad majutusettevõtte keskkonnahoiu tõhususe suurendamiseks täiendavaid meetmeid, mis ei ole seotud mõne eespool käsitletud kohustusliku või valikulise kriteeriumiga. Neid meetmeid hindab taotlust hindav pädev asutus, kusjuures iga meetme eest antakse kuni 1,5 hindepunkti.
At least one of the main suppliers or service providers of the tourist accommodation shall be registered with EMAS (1,5 points) or certified according to ISO 14001 (1 point).
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab deklaratsiooni käesolevale kriteeriumile vastavuse kohta ja tema poolt pakutavate täiendavate meetmete täieliku kirjelduse, et neid arvesse võetaks;
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate evidence of EMAS registration or ISO 14001 certification by at least one of his main suppliers.
või
82. Environmental questionnaire (1 point)
b) ökomärgise andmine (3 punkti): Majutusettevõttele on antud siseriiklik või piirkondlik ISO I liiki ökomärgis.
The accommodation shall provide its guests with a questionnaire covering their views about the environmental aspects of the accommodation.
Hindamis- ja kontrollinõuded: Taotleja esitab asjakohased tõendid, et talle on antud ökomärgis.
Assessment and verification: The applicant shall provide a copy of the questionnaire and indicate its procedures for distributing and collecting it, and for taking the replies into account.
[1] EÜT L 283, 27.10.2001, lk 33.
83. Energy and water meters (1 point)
[2] EÜT L 167, 22.6.1992, lk 17.
The accommodation shall have installed additional energy and water meters so as to allow data collection on consumption of different activities or machines.
[3] EÜT L 86, 3.4.2002, lk 26.
Assessment and verification: The applicant shall provide a detailed explanation of how the accommodation fulfils this criterion, together with an analysis of the data collected (if already available).
[4] EÜT L 71, 10.3.1998, lk 1.
84. Additional environmental actions (maximum 3 points)
[5] EÜT L 226, 6.9.2000, lk 3.
Either:
[6] EÜT L 86, 3.4.2002, lk 26.
(a) Additional environmental actions (up to 1,5 points each, to a maximum of 3 points): The management of the tourist accommodation shall take additional actions to improve the environmental performance of the tourist accommodation and which are not covered by any of the above criteria (either mandatory or optional). The Competent Body assessing the application shall attribute a score to these actions not exceeding 1,5 points per action.
[7] EÜT L 45, 17.2.1994, lk 1.
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a full description of each additional action the applicant wishes to be taken into account;
[8] EÜT L 118, 7.5.1997, lk 1.
or
[9] EÜT L 136, 21.6.1995, lk 1.
(b) Eco-label award (3 points): The tourist accommodation shall be awarded one of the national or regional ISO Type I eco-labels.
[10] EÜT L 332, 15.12.2001, lk 1.
Assessment and verification: The applicant shall provide appropriate evidence of having been awarded an eco-label.
[11] EÜT L 198, 22.7.1991, lk 1.
--------------------------------------------------
(1) OJ L 283, 27.10.2001, p. 33.
(2) OJ L 167, 22.6.1992, p. 17.
(3) OJ L 86, 3.4.2002, p. 26.
(4) OJ L 71, 10.3.1998, p. 1.
(5) OJ L 226, 6.9.2000, p. 3.
(6) OJ L 86, 3.4.2002, p. 26.
(7) OJ L 45, 17.2.1994, p. 1.
(8) OJ L 118, 7.5.1997, p. 1.
(9) OJ L 136, 21.6.1995, p. 1.
(10) OJ L 332, 15.12.2001, p. 1.
(11) OJ L 198, 22.7.1991, p. 1.
Top


Managed by the Publications Office