|
|
Commission Directive 2001/48/EC
|
Komisjoni direktiiv 2001/48/EÜ,
|
|
of 28 June 2001
|
28. juuni 2001,
|
|
amending the Annexes to Council Directives 86/362/EEC and 90/642/EEC on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals and certain products of plant origin, including fruit and vegetables respectively
|
millega muudetakse direktiivide 86/362/EMÜ ja 90/642/EMÜ (vastavalt teraviljas ja teatavates taimsetes saadustes, kaasa arvatud puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta) lisasid
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(EMPs kohaldatav tekst)
|
|
|
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
võttes arvesse nõukogu 24. juuli 1986. aasta direktiivi 86/362/EMÜ teraviljas sisalduvate ja selle pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta, [1] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2001/39/EÜ, [2] eriti selle artiklit 10,
|
|
Having regard to Council Directive 86/362/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals(1), as last amended by Commission Directive 2001/39/EC(2), and in particular Article 10 thereof,
|
võttes arvesse nõukogu 27. novembri 1990. aasta direktiivi 90/642/EMÜ teatavates taimsetes saadustes, kaasa arvatud puu- ja köögiviljas sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide kehtestamise kohta, [3] viimati muudetud direktiiviga 2001/39/EÜ, eriti selle artiklit 7,
|
|
Having regard to Council Directive 90/642/EEC of 27 November1990 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on certain products of plant origin including fruit and vegetables(3), as last amended by Directive 2001/39/EC, and in particular Article 7 thereof,
|
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, [4] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2001/47/EÜ, [5] eriti selle artikli 4 lõike 1 punkti f,
|
|
Having regard to Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 on the placing of plant protection products on the market(4), as last amended by Commission Directive 2001/47/EC(5), and in particular Article 4(1)(f) thereof,
|
ning arvestades järgmist:
|
|
Whereas:
|
(1) Uued toimeained asoksüstrobiin ja metüülkresoksiim on komisjoni direktiividega 98/47/EÜ [6] ja 1999/1/EÜ [7] kantud direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kasutamiseks üksnes fungitsiididena, täpsustamata eritingimusi, mis mõjutavad põllukultuure, mida võib töödelda kõnealuseid toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahenditega.
|
|
(1) The new active substances, azoxystrobin and kresoxim methyl, were included in Annex I to Directive 91/414/EEC by Commission Directives 98/47/EC(6) and 1999/1/EC(7), respectively, for use as fungicides only, without specifying particular conditions having an impact on crops which may be treated with plant protection products containing these active ingredients.
|
(2) Kõikides direktiividega 86/362/EMÜ ja 90/642/EMÜ hõlmatud saadustes sisalduvate ja nende pinnal esinevate jääkide piirnormid on asoksüstrobiini puhul kindlaks määratud komisjoni direktiividega 1999/71/EÜ [8] ja 2000/48/EÜ [9] ning metüülkresoksiimi puhul komisjoni direktiiviga 2000/58/EÜ. [10]
|
|
(2) Maximum residue levels in and on all commodities covered by Directives 86/362/EEC and 90/642/EEC were fixed by Commission Directives 1999/71/EC(8) and 2000/48/EC(9) for azoxystrobin residues, and by Commission Directive 2000/58/EC(10) for kresoxim methyl residues.
|
(3) Kõnealuste piirnormide kindlaksmääramisel tõdeti, et neid piirnorme tuleks jälgida ja muuta, et võtta arvesse uut teavet ja uusi andmeid. Direktiivides 1999/71/EÜ, 2000/48/EÜ ja 2000/58/EÜ on tunnistatud, et liikmesriigid peaksid muu teravilja ning puu- ja köögivilja puhul kehtestama ajutised siseriiklikud piirnormid asoksüstrobiini või metüülkresoksiimi sisaldavate taimekaitsevahendite heakskiitmise raames ning et need piirnormid tuleks teatada komisjonile vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktis f esitatud nõuetele. Selle hõlbustamiseks on mõned direktiividega 1999/71/EÜ ja 2000/48/EÜ ning kõik direktiiviga 2000/58/EÜ kindlaksmääratud piirnormid kehtestatud ajutiselt, mis võimaldab liikmesriikidel anda lube taimekaitsevahendite uuteks kasutusviisideks ja teatada sellest komisjonile kõnealuses artiklis kirjeldatud korras. Kõnealuses artiklis sätestatakse, et kui on olemas ajutine ühenduse piirnorm ja kui uue kasutusviisi puhul see norm ületataks, kehtestab luba väljaandev liikmesriik enne loa andmist ajutise siseriikliku jääkide piirnormi vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktile f.
|
|
(3) In fixing the said maximum residue levels, it was recognised that these levels should be kept under review and should be changed to take account of new information and data. Directives 1999/71/EC, 2000/48/EC and 2000/58/EC acknowledged that national provisional maximum residue levels for other cereals and fruit and vegetables should be fixed by Member States as a part of their authorisation of plant protection products containing azoxystrobin or kresoxim methyl and should be notified to the Commission under the requirements of Article 4(1)(f) to Directive 91/414/EEC. To facilitate this eventuality, some of the levels set in Directives 1999/71/EC and 2000/48/EC and all of the levels set in Directive 2000/58/EC were fixed on a provisional basis, enabling Member States to grant further authorisations for new uses and to notify the Commission under the procedure described by the said Article. This Article provides that where a provisional Community maximum residue level exists and where the new authorised use would lead to higher levels, the authorising Member State shall establish a national provisional maximum residue level in accordance with Article 4(1)(f) of Directive 91/414/EEC before the authorisation may be granted.
|
(4) Tarbijate nõuetekohaseks kaitsmiseks kokkupuute eest sellistes saadustes sisalduvate ja nende pinnal esinevate jääkidega, mille jaoks ei ole luba antud, peeti direktiivide 1999/71/EÜ, 2000/48/EÜ ja 2000/58/EÜ vastuvõtmisel asjakohaseks kehtestada kõnealuste saaduste puhul ajutiseks jääkide piirnormiks analüütiliselt määratud alammäär. Kõnealuste ajutiste piirnormide kehtestamine ühenduse tasandil ei piira liikmesriikide poolt ajutiste lubade andmist asoksüstrobiini ja/või metüülkresoksiimi kasutamiseks selliste saaduste puhul vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktile f.
|
|
(4) To ensure that the consumer is adequately protected from exposure to residues in or on products for which no authorisations have been granted, it was considered prudent, in adopting Directives 1999/71/EC, 2000/48/EC and 2000/58/EC, to set provisional maximum residue levels at the lower level of analytical determination for such products. The setting at Community level of such provisional maximum residue levels is without prejudice to the granting of provisional authorisations by the Member States for uses of azoxystrobin and/or kresoxim methyl on such products in accordance with Article 4(1)(f) of Directive 91/414/EEC.
|
(5) Taimekaitsevahendi kasutamiseks loa andmiseks peavad liikmesriigid kohaldama direktiivi 91/414/EMÜ VI lisas sätestatud ühtseid põhimõtteid, et hinnata eelkõige toimikut, mis vastab direktiivi 91/414/EMÜ III lisas esitatud nõuetele ja mille taotleja on esitanud loa saamiseks. Direktiivi 91/414/EMÜ III lisa A osa 8. jaos nõutakse, et taotlejad esitaksid teatava teabe, sealhulgas kavandatavad jääkide piirnormid ning täieliku põhjenduse ja hinnangu potentsiaalse ja tegeliku kokkupuute kohta toidu kaudu ja muul viisil. Direktiivi 91/414/EMÜ VI lisa B osa punktis 2.4.2 ja C osa punktis 2.5 nõutakse, et liikmesriigid peavad hindama esitatud teavet jääkide mõju kohta inimeste või loomade tervisele ja keskkonnale ning tegema otsused lubade andmise kohta, tagades, et esinevad jäägid kajastavad taimekaitsevahendi miinimumkoguseid, mis on vajalikud piisava kaitse saavutamiseks vastavalt heale põllumajandustavale ja mida kasutatakse nii, et jääkide kogus on vastavalt asjaoludele lõikuse või tapmise ajal või pärast ladustamist vähenenud miinimumini.
|
|
(5) In order to authorise a plant protection product, Member States must apply the uniform principles provided for in Annex VI to Directive 91/414/EEC in evaluating, in particular, a dossier conforming to the requirements of Annex III to Directive 91/414/EEC, submitted by the applicant for authorisation. Annex III, Part A, section 8 of Directive 91/414/EEC requires applicants to submit certain information including proposed maximum residue levels together with full justification and estimations of the potential and actual exposure through diet and other means. Annex VI, part B, section 2.4.2 and Part C, section 2.5 of Directive 91/414/EEC requires Member States to evaluate the information submitted concerning impact on human or animal health arising from residues and the impact on the environment and to take decisions on authorisations which ensure that residues occurring reflect the minimum quantities of the plant protection product necessary to achieve adequate control corresponding to good agricultural practice, applied in such a manner that the residues at harvest, slaughter or after storage, as appropriate, are reduced to a minimum.
|
(6) On esitatud uusi andmeid asoksüstrobiini kasutamise kohta baklažaanide, punapiparde, kaera, humala ja värskete ja kuivatatud herneste puhul ning metüülkresoksiimi kasutamise kohta spargli, maasikate ja muude väikeste puuviljade ja marjade puhul. Kõnealuseid uusi andmeid on hinnatud ja on leitud, et on asjakohane vaadata üle kõnealuste saaduste puhul direktiividega 1999/71/EÜ, 2000/48/EÜ ja 2000/58/EÜ kehtestatud ajutised jääkide piirnormid.
|
|
(6) New data has been provided for uses of azoxystrobin on aubergines, peppers, oats, hops, peas (fresh and dry) and for uses of kresoxim methyl on asparagus, strawberries and other small fruits and berries. This new data has been evaluated and it is considered appropriate to revise the provisional maximum residue levels fixed for these products in Directives 1999/71/EC, 2000/48/EC and 2000/58/EC.
|
(7) Direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmisega vormistati asoksüstrobiini tehniline ja teaduslik hinnang 22. aprillil 1998 komisjoni aruandena asoksüstrobiini kohta. Kõnealuses aruandes määrati asoksüstrobiini aktsepteeritavaks päevadoosiks (ADI) 0,1 mg/kg kehamassi kohta päevas. Direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmisega vormistati metüülkresoksiimi tehniline ja teaduslik hinnang 16. oktoobril 1998 komisjoni aruandena metüülkresoksiimi kohta. Kõnealuses aruandes määrati metüülkresoksiimi aktsepteeritavaks päevadoosiks (ADI) 0,4 mg/kg kehamassi kohta päevas. Tarbijate eluaegset kokkupuutumist toiduainetega, mida on töödeldud asoksüstrobiini või metüülkresoksiimiga, on hinnatud ja mõõdetud vastavalt Euroopa Ühenduses kasutatavatele menetlustele ja tavadele, võttes arvesse Maailma Tervishoiuorganisatsiooni avaldatud juhiseid, [11] ning on välja arvutatud, et käesolevas direktiivis kindlaksmääratud jääkide piirnormid ei põhjusta kõnealuste aktsepteeritavate päevadooside ületamist.
|
|
(7) At the inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC the technical and scientific evaluation of azoxystrobin has been finalised on 22 April 1998 in the format of the Commission review report for azoxystrobin. In this review report the acceptable daily intake (ADI) for azoxystrobin was set at 0,1 mg/kg bw/day. At the inclusion in Annex I to Directive 91/414/EEC the technical and scientific evaluation of kresoxim methyl has been finalised on 16 October 1998 in the format of the Commission review report for kresoxim methyl. In this review report the acceptable daily intake (ADI) for kresoxim methyl was set at 0,4 mg/kg bw/day. The lifetime exposure of consumers of food products treated with azoxystrobin or kresoxim methyl has been assessed and evaluated in accordance with the procedures and practices used within the European Community, taking account of guidelines published by the World Health Organisation(11) and it has been calculated that the maximum residue levels fixed in this Directive do not give rise to an exceedence of these ADIs.
|
(8) Asoksüstrobiini ja metüülkresoksiimi direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmisele eelnenud hindamiste ja arutluste käigus ei täheldatud nende ainete puhul ägedat toksilist mõju, mis nõuaks akuutse standarddoosi kehtestamist.
|
|
(8) Acute toxic effects requiring the setting of an acute reference dose were not noted during the evaluation and discussion that preceded the inclusion of azoxystrobin and kresoxim methyl in Annex I to Directive 91/414/EEC.
|
(9) Käesolevas direktiivis sätestatud piirnormide osas on ühenduse kaubanduspartneritega Maailma Kaubandusorganisatsiooni kaudu konsulteeritud ja nende arvamusi kõnealuste piirnormide osas on arvesse võetud. Komisjon selgitab talle esitatud heakskiidetud andmete alusel, kas teatavate pestitsiidide ja põllukultuuride kombinatsioonide puhul on võimalik määrata kindlaks jääkide piirnorm impordi jaoks.
|
|
(9) The Community's trading partners have been consulted about the levels set out in this Directive through the World Trade Organisation and their comments on these levels have been considered. The possibility of fixing import tolerance maximum residue levels for specific pesticide/crop combinations will be examined by the Commission on the basis of the submission of acceptable data.
|
(10) Taimede teaduskomitee nõuandeid ja soovitusi eelkõige pestitsiididega töödeldud toiduainete tarbijate kaitse kohta on arvesse võetud.
|
|
(10) The advice and recommendations of the Scientific Committee for Plants, in particular concerning the protection of consumers of food products treated with pesticides, have been taken into account.
|
(11) Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,
|
|
(11) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plant Health,
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
Artikkel 1
|
|
|
Direktiivi 86/362/EMÜ II lisa A osasse lisatakse asoksüstrobiini kohta järgmine kanne:
|
|
Article 1
|
"Pestitsiidide jäägid | Piirnorm (mg/kg) |
|
|
In part A of Annex II to Directive 86/362/EEC the following entry shall be added in respect of azoxystrobin:
|
Asoksüstrobiin | 0,3 Kaer |
|
|
">TABLE>"
|
Artikkel 2
|
|
|
Direktiivi 90/642/EMÜ II lisa veerud pealkirjadega "Asoksüstrobiin" ja "Metüülkresoksiim" asendatakse käesoleva direktiivi lisas esitatud veergudega.
|
|
Article 2
|
Artikkel 3
|
|
In Annex II to Directive 90/642/EEC the columns headed "azoxystrobin", and "kresoxim methyl" are replaced by those set out in the Annex to this Directive.
|
Liikmesriigid kohaldavad direktiivi 2000/42/EÜ artikli 3 lõikes 2 sätestatud nõuet "Atsefaadi piirnorm virsikute puhul on 0,02(*) mg/kg" alates 1. detsembrist 2001.
|
|
|
Artikkel 4
|
|
Article 3
|
1. Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
|
|
The provision in Article 3(2) of Directive 2000/42/EC where "The maximum level for residues of acephate on peaches shall be fixed at 0,02(*) mg/kg" shall be applied by the Member States as of 1 December 2001.
|
2. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 28. veebruariks 2002. Liikmesriigid teatavad neist viivitamata komisjonile.
|
|
|
3. Liikmesriigid rakendavad neid norme alates 1. märtsist 2002.
|
|
Article 4
|
4. Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
|
|
1. This Directive shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
|
Artikkel 5
|
|
2. Member States shall adopt and publish the legislative, regulatory or administrative measures to comply with this Directive by 28 February 2002 at the latest. They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
|
|
3. They shall apply these measures as from 1 March 2002.
|
|
|
4. When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.
|
Brüssel, 28. juuni 2001
|
|
|
Komisjoni nimel
|
|
Article 5
|
komisjoni liige
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
David Byrne
|
|
|
[1] EÜT L 221, 7.8.1986, lk 37.
|
|
Done at Brussels, 28 June 2001.
|
[2] EÜT L 148, 1.6.2001, lk 70.
|
|
|
[3] EÜT L 350, 14.12.1990, lk 71.
|
|
For the Commission
|
[4] EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.
|
|
David Byrne
|
[5] EÜT L 175, 28.6.2001, lk 21.
|
|
Member of the Commission
|
[6] EÜT L 191, 7.7.1998, lk 50.
|
|
|
[7] EÜT L 21, 28.1.1999, lk 21.
|
|
(1) OJ L 221, 7.8.1986, p. 37.
|
[8] EÜT L 194, 27.7.1999, lk 36.
|
|
(2) OJ L 148, 1.6.2001, p. 70.
|
[9] EÜT L 197, 3.8.2000, lk 26.
|
|
(3) OJ L 350, 14.12.1990, p. 71.
|
[10] EÜT L 244, 29.9.2000, lk 78.
|
|
(4) OJ L 230, 19.8.1991, p. 1.
|
[11] Juhised pestitsiidijääkide toidu kaudu omandamise hindamiseks (läbi vaadatud), mille on koostanud GEMS/Food Programme koostöös pestitsiidijääkide Codex'i komiteega, avaldatud Maailma Tervishoiuorganisatsiooni poolt 1997. aastal (WHO/FSF/FOS.97.7).
|
|
(5) OJ L 175, 28.6.2001, p. 21.
|
--------------------------------------------------
|
|
(6) OJ L 191, 7.7.1998, p. 50.
|
LISA
|
|
(7) OJ L 21, 28.1.1999, p. 21.
|
Nende üksiksaaduste rühmad ja näited, mille suhtes jääkide piirnorme kohaldatakse | Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg) |
|
|
(8) OJ L 194, 27.7.1999, p. 36.
|
Asoksüstrobiin | Metüülkresoksiim |
|
|
(9) OJ L 197, 3.8.2000, p. 26.
|
1.Puuvili, värske, kuivatatud või kuumtöötlemata, külmutatud, suhkrulisandita; pähklid
|
|
(10) OJ L 244, 29.9.2000, p. 78.
|
i)TSITRUSVILJAD | 0,05 | 0,05 |
|
|
(11) Guidelines for predicting dietary intake of pesticide residues (revised), prepared by the GEMS/Food Programme in collaboration with the Codex Committee on Pesticide Residues, published by the World Health Organisation 1997 (WHO/FSF/FOS/97.7)
|
Greipfruudid | | |
|
|
|
Sidrunid | | |
|
|
|
Laimid | | |
|
|
|
Mandariinid (sh klementiinid ja samalaadsed hübriidid) | | |
|
|
ANNEX
|
Apelsinid | | |
|
|
|
Pomelod | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
>TABLE>
|
ii)PÄHKLIPUU VILJAD (koortega või koorteta) | 0,1 | 0,1 |
|
|
|
Mandlid | | |
|
|
|
Parapähklid | | |
|
|
|
Kašupähklid | | |
|
|
|
Kastanid | | |
|
|
|
Kookospähklid | | |
|
|
|
Sarapuupähklid | | |
|
|
|
Makadaamiapähklid | | |
|
|
|
Pekaanipähklid | | |
|
|
|
Piiniapähklid | | |
|
|
|
Pistaatsiad | | |
|
|
|
Kreeka pähklid | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
iii)ÕUNVILJAD | 0,05 | 0,2 |
|
|
|
Õunad | | |
|
|
|
Pirnid | | |
|
|
|
Küdooniad | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
iv)LUUVILJAD | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
Aprikoosid | | |
|
|
|
Kirsid | | |
|
|
|
Virsikud (sh nektariinid ja samalaadsed hübriidid) | | |
|
|
|
Ploomid | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
v)MARJAD JA VÄIKSED PUUVILJAD
|
|
|
a)Laua- ja veiniviinamarjad | 2 | 1 |
|
|
|
Lauaviinamarjad | | |
|
|
|
Veiniviinamarjad | | |
|
|
|
b)Maasikad (v.a metsmaasikad) | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
c)Koguviljad (v.a metsamarjad) | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
Murakad | | |
|
|
|
Põldmurakad | | |
|
|
|
Logani murakad | | |
|
|
|
Vaarikad | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
d)Muud väiksed puuviljad ja marjad (v.a metsamarjad) | 0,05 | |
|
|
|
Mustikad | | |
|
|
|
Jõhvikad | | |
|
|
|
Sõstrad (punased, mustad ja valged) | | 1 |
|
|
|
Karusmarjad | | 1 |
|
|
|
Muud | | 0,05 |
|
|
|
e)Looduses kasvavad marjad ja viljad | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
vi)MUUD
|
|
|
Avokaadod | | |
|
|
|
Banaanid | 2 | |
|
|
|
Datlid | | |
|
|
|
Viigimarjad | | |
|
|
|
Kiivid | | |
|
|
|
Kääbusapelsinid | | |
|
|
|
Litšid | | |
|
|
|
Mangod | | |
|
|
|
Oliivid | | 0,2 |
|
|
|
Kannatuslille viljad | | |
|
|
|
Ananassid | | |
|
|
|
Granaatõunad | | |
|
|
|
Muud | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
2.Köögiviljad, värsked või kuumtöötlemata, külmutatud või kuivatatud
|
|
|
i)JUUR- JA MUGULVILJAD | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
Söögipeet | | |
|
|
|
Porgand | | |
|
|
|
Juurseller | | |
|
|
|
Mädarõigas | | |
|
|
|
Maapirn | | |
|
|
|
Pastinaak | | |
|
|
|
Juurpetersell | | |
|
|
|
Redis | | |
|
|
|
Aed-piimjuur | | |
|
|
|
Maguskartul | | |
|
|
|
Kaalikas | | |
|
|
|
Naeris | | |
|
|
|
Jamss | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
ii)SIBULKÖÖGIVILJAD | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
Küüslauk | | |
|
|
|
Sibul | | |
|
|
|
Šalott | | |
|
|
|
Talisibul | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
iii)VILIKÖÖGIVILJAD
|
|
|
a)Maavitsalised
|
|
|
Tomatid | 2 | 0,5 |
|
|
|
Punapiprad | 2 | 1 |
|
|
|
Baklažaanid | 2 | 0,5 |
|
|
|
Muud | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
b)Kõrvitsalised – söödav koor | 1 | 0,05 |
|
|
|
Kurk | | |
|
|
|
Kornišonid | | |
|
|
|
Kabatšokid | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
c)Kõrvitsalised mittesöödav koor | 0,5 | 0,2 |
|
|
|
Melonid | | |
|
|
|
Patissonid | | |
|
|
|
Arbuusid | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
d)Suhkrumais | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
iv)KAPSASKÖÖGIVILJAD | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
a)Õisik-kapsad
|
|
|
Spargelkapsas | | |
|
|
|
Lillkapsas | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
b)Peakapsad
|
|
|
Rooskapsas | | |
|
|
|
Peakapsas | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
c)Lehtkapsad
|
|
|
Hiina kapsas | | |
|
|
|
Lehtkapsas | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
d)Nuikapsas | | |
|
|
|
v)LEHTKÖÖGIVILJAD JA VÄRSKED MAITSETAIMED | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
a)Salat ja muu sarnane
|
|
|
Salatkress | | |
|
|
|
Põldkännak | | |
|
|
|
Salat | | |
|
|
|
Eskariool | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
b)Spinat ja muu sarnane
|
|
|
Spinat | | |
|
|
|
Lehtpeet (mangold) | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
c)Ürt-allikkress | | |
|
|
|
d)Salatsigur | | |
|
|
|
e)Maitsetaimed
|
|
|
Aed-harakputk | | |
|
|
|
Murulauk | | |
|
|
|
Petersell | | |
|
|
|
Lehtseller | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
vi)KAUNVILJAD (värsked) | | 0,05 |
|
|
|
Oad (kaunadega) | | |
|
|
|
Oad (kaunadeta) | | |
|
|
|
Herned (kaunadega) | 0,5 | |
|
|
|
Herned (kaunadeta) | 0,2 | |
|
|
|
Muud | 0,05 | |
|
|
|
vii)VARSKÖÖGIVILJAD (värsked) | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
Spargel | | |
|
|
|
Hispaania artišokk | | |
|
|
|
Seller | | |
|
|
|
Apteegitill | | |
|
|
|
Artišokk | | |
|
|
|
Porrulauk | | |
|
|
|
Rabarber | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
viii)SEENED | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
a)Kultuurseened | | |
|
|
|
b)Looduses kasvavad seened | | |
|
|
|
3.Kaunviljad | | 0,05 |
|
|
|
Uba | | |
|
|
|
Läätsed | | |
|
|
|
Herned | 0,1 | |
|
|
|
Muud | 0,05 | |
|
|
|
4.Õliseemned | 0,05 | 0,1 |
|
|
|
Linaseemned | | |
|
|
|
Maapähklid | | |
|
|
|
Mooniseemned | | |
|
|
|
Seesamiseemned | | |
|
|
|
Päevalilleseemned | | |
|
|
|
Rapsiseemned | | |
|
|
|
Sojaoad | | |
|
|
|
Sinepiseemned | | |
|
|
|
Puuvillaseemned | | |
|
|
|
Muud | | |
|
|
|
5.Kartul: | 0,05 | 0,05 |
|
|
|
Varajane kartul | | |
|
|
|
Söögikartul | | |
|
|
|
6.Tee (Kuivatatud lehed ja varred, fermenditud või mitte, Camellia sinensis) | 0,1 | 0,1 |
|
|
|
7.Humal (kuivatatud), sh humalakäbi graanulid ja kontsentreerimata pulber | 20 | 0,1 |
|
|
|
--------------------------------------------------
|