|
|
20071218
|
20071218
|
|
Regulation (EC) No 1524/2007 of the European Parliament and of the Council
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1524/2007,
|
|
of 18 December 2007
|
18. detsember 2007,
|
|
amending Regulation (EC) No 2004/2003 on the regulations governing political parties at European level and the rules regarding their funding
|
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2004/2003 Euroopa tasandi erakondi reguleerivate määruste ja erakondade rahastamise eeskirjade kohta
|
|
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 191 thereof,
|
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 191,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
|
|
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [1],
|
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras [1]
|
|
Whereas:
|
ning arvestades järgmist:
|
|
(1) Article 12 of Regulation (EC) No 2004/2003 of the European Parliament and of the Council [2] provides that the European Parliament is to publish a report on the application of that Regulation, including — where appropriate — possible amendments to be made to the funding system.
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2004/2003 [2] artiklis 12 on sätestatud, et Euroopa Parlament avaldab nimetatud määruse kohaldamise kohta aruande, milles näidatakse vajaduse korral võimalikud muudatused rahastamissüsteemis.
|
|
(2) In its Resolution of 23 March 2006 on European political parties [3], the European Parliament considered that, in light of experience gained since its entry into force in 2004, Regulation (EC) No 2004/2003 should be improved as regards a number of points, all of them with the overriding objective of improving the funding situation of those political parties and the foundations affiliated with them.
|
(2) Euroopa Parlament leidis oma 23. märtsi 2006. aasta resolutsioonis Euroopa tasandi erakondade kohta, [3] et määrust (EÜ) nr 2004/2003 tuleks alates selle jõustumisest 2004. aastal saadud kogemusi arvesse võttes parandada mitme punkti osas, mille peamine eesmärk on parandada nimetatud erakondade ja nendega seotud sihtasutuste rahastamise olukorda.
|
|
(3) Provisions to provide financial support for political foundations at European level should be laid down, as political foundations at European level affiliated with the political parties at European level may through their activities support and underpin the objectives of the political parties at European level notably in terms of contributing to the debate on European public policy issues and on European integration, including by acting as catalysts for new ideas, analysis and policy options. This financial support should be provided in the section headed "Parliament" of the general budget of the European Union, as is the case for political parties at European level.
|
(3) Tuleks vastu võtta Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste rahalist toetamist reguleerivad sätted, kuna sellised erakondadega seotud Euroopa tasandi poliitilised sihtasutused võivad oma tegevuse kaudu toetada ja innustada Euroopa tasandi erakondade eesmärkide saavutamist, eelkõige osaledes Euroopa poliitika ja integratsiooni teemalises diskussioonis, toimides muuhulgas uute ideede, lähenemiste ja poliitiliste valikute katalüsaatorina. Selline rahaline toetus tuleks ette näha Euroopa Liidu üldeelarve parlamendi jaos, samamoodi nagu Euroopa tasandi erakondade puhul.
|
|
(4) It remains an important objective to ensure the broadest possible participation of citizens in the democratic life of the European Union. In this context, political youth organisations can play a special role in fostering interest in, and concrete knowledge about, the political system of the European Union amongst young people, actively promoting their participation in democratic activities at European level.
|
(4) Kodanike kõige laiema võimaliku osalemise tagamine Euroopa Liidu demokraatias jääb endiselt oluliseks eesmärgiks. Selles kontekstis võivad erilist rolli mängida poliitilised noorteorganisatsioonid, tekitades noorte seas huvi Euroopa Liidu poliitilise süsteemi vastu ja tugevdades sellealaseid teadmisi ning edendades aktiivselt nende osalemist Euroopa tasandi demokraatlikus tegevuses.
|
|
(5) In order to improve the conditions for the funding of political parties at European level, while encouraging them to ensure adequate long-term financial planning, the minimum co-funding requirement should be adjusted. The same level of co-funding should be required for political foundations at European level.
|
(5) Et parandada tingimusi Euroopa tasandi erakondade rahastamiseks, julgustades samas erakondi tagama piisavat pikaajalist finantsplaneerimist, tuleks kohandada minimaalse kaasrahastamise nõuet. Samal tasemel kaasrahastamist tuleks nõuda Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste jaoks.
|
|
(6) With a view to further enhancing and promoting the European nature of the elections to the European Parliament, it should be established clearly that appropriations received from the general budget of the European Union may also be used for the financing of campaigns conducted by the political parties at European level in the context of European Parliament elections, provided that this does not constitute a direct or indirect financing of national political parties or candidates. Political parties at European level act in the context of European Parliament elections in particular in order to highlight the European character of those elections. In accordance with Article 8 of the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage, annexed to Council Decision 76/787/ECSC, EEC, Euratom [4], the funding of and limitation of election expenses at European Parliament elections is governed in each Member State by national provision. National law also applies for election expenses at national elections and referenda,
|
(6) Selleks et veelgi tugevdada ja edendada Euroopa Parlamendi valimiste euroopalikkust, tuleks selgesõnaliselt kinnitada, et Euroopa Liidu üldeelarvest saadud vahendeid võib kasutada ka Euroopa tasandi erakondade kampaaniate rahastamiseks Euroopa Parlamendi valimiste puhul, tingimusel et see ei kujuta endast otsest või kaudset siseriiklike poliitiliste erakondade või kandidaatide rahastamist. Euroopa tasandi erakonnad tegutsevad eelkõige Euroopa Parlamendi valimiste raames ning nende peamine eesmärk on rõhutada nende valimiste euroopalikku iseloomu. Kooskõlas nõukogu otsusele 76/787/ESTÜ, EMÜ, Euratom lisatud Euroopa Parlamendi liikmete valimist otsestel üldistel valimistel käsitleva akti [4] artikliga 8 reguleerib Euroopa Parlamendi valimistel valimiskulude rahastamist ja piiramist iga liikmesriik oma siseriiklike õigusaktidega. Siseriiklikke õigusakte kohaldatakse ka siseriiklike valimiste ja referendumite valimiskuludele,
|
|
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
|
|
Article 1
|
Artikkel 1
|
|
Amendments to Regulation (EC) No 2004/2003
|
Määruse (EÜ) nr 2004/2003 muutmine
|
|
Regulation (EC) No 2004/2003 is hereby amended as follows:
|
Määrust (EÜ) nr 2004/2003 muudetakse järgmiselt.
|
|
1. the following points shall be added to Article 2:
|
1) Artiklile 2 lisatakse järgmised punktid:
|
|
"4. "political foundation at European level" means an entity or network of entities which has legal personality in a Member State, is affiliated with a political party at European level, and which through its activities, within the aims and fundamental values pursued by the European Union, underpins and complements the objectives of the political party at European level by performing, in particular, the following tasks:
|
"4. Euroopa tasandi poliitilised sihtasutused – liikmesriigis juriidilise isiku staatust omav üksus või üksuste võrgustik, mis on seotud Euroopa tasandi erakonnaga ning mis kooskõlas Euroopa Liidu eesmärkide ja põhiväärtustega toetab ja täiendab asjaomase Euroopa tasandi erakonna tegevust eelkõige järgmiste ülesannete täitmise kaudu:
|
|
- observing, analysing and contributing to the debate on European public policy issues and on the process of European integration,
|
- Euroopa poliitikat ja Euroopa integratsiooniprotsessi käsitleva diskussiooni jälgimine, analüüsimine ja selles osalemine;
|
|
- developing activities linked to European public policy issues, such as organising and supporting seminars, training, conferences and studies on such issues between relevant stakeholders, including youth organisations and other representatives of civil society,
|
- Euroopa poliitikaga seotud tegevuste arendamine, näiteks nimetatud küsimusi käsitlevate ning peamisi sidusrühmi, sealhulgas noorteorganisatsioone ja teisi kodanikuühiskonna esindajaid hõlmavate seminaride, koolituskursuste, konverentside ja uurimuste korraldamine ja toetamine;
|
|
- developing cooperation with entities of the same kind in order to promote democracy,
|
- koostöö arendamine sama liiki üksustega demokraatia edendamise eesmärgil;
|
|
- serving as a framework for national political foundations, academics, and other relevant actors to work together at European level;
|
- Euroopa tasandi koostööraamistiku pakkumine siseriiklikele poliitilistele sihtasutustele, akadeemilistele ringkondadele ja teistele asjaomastele osalejatele.
|
|
5. "funding from the general budget of the European Union" means a grant within the meaning of Article 108(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 [*****] (hereinafter referred to as the Financial Regulation).
|
5. "Rahastamine Euroopa Liidu üldeelarvest" tähendab toetust määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 [*****] (edaspidi "finantsmäärus") artikli 108 lõike 1 tähenduses.
|
|
2. in Article 3, the sole paragraph shall become paragraph 1 and the following paragraphs shall be added:
|
2) Artiklis 3 muutub ainus lõige lõikeks 1 ning lisatakse järgmised lõiked:
|
|
"2. A political foundation at European level shall satisfy the following conditions:
|
"2. Euroopa tasandi poliitiline sihtasutus peab täitma järgmised tingimused:
|
|
(a) it must be affiliated with one of the political parties at European level recognised in accordance with paragraph 1, as certified by that party;
|
a) olema seotud ühe kooskõlas lõikega 1 tunnustatud Euroopa tasandi erakonnaga, kes kinnitab nimetatud seost;
|
|
(b) it must have legal personality in the Member State in which its seat is located. This legal personality shall be separate from that of the political party at European level with which the foundation is affiliated;
|
b) olema juriidiline isik selles liikmesriigis, kus ta asub. See juriidiline üksus peab olema eraldiseisev Euroopa tasandi erakonnast, millega ta on seotud;
|
|
(c) it must observe, in particular in its programme and in its activities, the principles on which the European Union is founded, namely the principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law;
|
c) järgima, eriti oma programmis ja tegevuses, Euroopa Liidu asutamispõhimõtteid, nimelt vabaduse, demokraatia, inimõiguste austamise ja põhiliste vabaduste ning õigusriigi põhimõtteid;
|
|
(d) it shall not promote profit goals;
|
d) ei tohi olla kasumit taotlev;
|
|
(e) its governing body shall have a geographically balanced composition.
|
e) tema juhtorgan peab olema geograafiliselt tasakaalus.
|
|
3. Within the framework of this Regulation, it remains for each political party and foundation at European level to define the specific modalities for their relationship, in accordance with national law, including an appropriate degree of separation between the daily management as well as the governing structures of the political foundation at European level, on the one hand, and the political party at European level with which the former is affiliated, on the other hand.";
|
3. Käesoleva määruse raames määratlevad Euroopa tasandi erakonnad ja sihtasutused ise omavaheliste suhete vormi kooskõlas siseriikliku õigusega, pidades silmas, et ühelt poolt Euroopa tasandi erakonna ning teiselt poolt sellega seotud Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse igapäevane töökorraldus ning juhtimisstruktuurid on piisavalt eraldatud."
|
|
3. Article 4 shall be amended as follows:
|
3) Artiklit 4 muudetakse järgmiselt:
|
|
(a) paragraph 2(a) shall be replaced by the following:
|
a) lõike 2 punkt a asendatakse järgmisega:
|
|
"(a) documents proving that the applicant satisfies the conditions laid down in Articles 2 and 3;"
|
"a) dokumendid, mis tõendavad, et taotleja täidab artiklites 2 ja 3 sätestatud tingimusi;";
|
|
(b) the following paragraphs shall be added:
|
b) lisatakse järgmised lõiked:
|
|
"4. A political foundation at European level may apply for funding from the general budget of the European Union only through the political party at European level with which it is affiliated.
|
"4. Euroopa tasandi poliitiline sihtasutus võib taotleda Euroopa Liidu üldeelarvest rahastamist ainult Euroopa tasandi erakonna kaudu, millega ta on seotud.
|
|
5. Funding for a political foundation at European level shall be allocated on the basis of its affiliation with a political party at European level, subject to Article 10(1). Articles 9 and 9a shall apply to the funds thus allocated.
|
5. Euroopa tasandi poliitilisele sihtasutusele eraldatakse rahalist toetust seotuse alusel Euroopa tasandi erakonnaga, kohaldades artikli 10 lõike 1 sätteid. Niiviisi eraldatud summade suhtes kohaldatakse artikleid 9 ja 9a.
|
|
6. Funding allocated to a political foundation at European level shall only be used for the purpose of financing its activities in accordance with Article 2(4). On no account may it be used to finance elections or referenda campaigns.
|
6. Euroopa tasandi poliitilisele sihtasutusele eraldatud toetust kasutatakse üksnes selle sihtasutuse artikli 2 lõikes 4 määratletud tegevuse rahastamiseks. Mitte mingil juhul ei tohi seda kasutada valimiste või referendumikampaaniate rahastamiseks.
|
|
7. Paragraphs 1 and 3 shall apply mutatis mutandis to the political foundations at European level when assessing applications for funding from the general budget of the European Union.";
|
7. Euroopa Liidu üldeelarvest rahastamise taotluste hindamisel kohaldatakse lõigete 1 ja 3 sätteid mutatis mutandis Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste suhtes."
|
|
4. the following paragraphs shall be added to Article 5:
|
4) Artiklile 5 lisatakse järgmised lõiked:
|
|
"4. Paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to the political foundations at European level.
|
"4. Lõiget 2 kohaldatakse mutatis mutandis Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste suhtes.
|
|
5. If the political party at European level with which a political foundation at European level is affiliated forfeits its status, the political foundation at European level in question shall be excluded from funding under this Regulation.
|
5. Kui Euroopa tasandi erakond, millega Euroopa tasandi poliitiline sihtasutus on seotud, kaotab oma staatuse, jääb kõnealune Euroopa tasandi poliitiline sihtasutus ilma rahastamise õigusest käesoleva määruse alusel.
|
|
6. If the European Parliament finds that any of the conditions referred to in Article 3(2)(c) are no longer satisfied, the political foundation at European level in question shall be excluded from funding under this Regulation.";
|
6. Kui Euroopa Parlament leiab, et artikli 3 lõike 2 punktis c osutatud mis tahes tingimust enam ei täideta, jääb kõnealune Euroopa tasandi poliitiline sihtasutus ilma rahastamise õigusest käesoleva määruse alusel."
|
|
5. Articles 6, 7 and 8 shall be replaced by the following:
|
5) Artiklid 6, 7 ja 8 asendatakse järgmisega:
|
|
"Article 6
|
"Artikkel 6
|
|
Obligations linked to funding
|
Rahastamisega seotud kohustused
|
|
1. A political party at European level as well as a political foundation at European level shall:
|
1. Euroopa tasandi erakond ning samuti Euroopa tasandi poliitiline sihtasutus:
|
|
(a) publish its revenue and expenditure and a statement of its assets and liabilities annually;
|
a) avaldab oma tulud ja kulud ning varade ja kohustuste aruande igal aastal;
|
|
(b) declare its sources of funding by providing a list specifying the donors and the donations received from each donor, with the exception of donations not exceeding EUR 500 per year and per donor.
|
b) deklareerib oma rahastamisallikad, esitades nimekirja annetajatest ja iga annetaja annetustest, välja arvatud annetuste puhul, mis ei ületa 500 eurot aastas annetaja kohta.
|
|
2. A political party at European level as well as a political foundation at European level shall not accept:
|
2. Euroopa tasandi erakond ning samuti Euroopa tasandi poliitiline sihtasutus ei võta vastu:
|
|
(a) anonymous donations;
|
a) anonüümseid annetusi;
|
|
(b) donations from the budgets of political groups in the European Parliament;
|
b) annetusi Euroopa Parlamenti kuuluvate poliitiliste rühmade eelarvetest;
|
|
(c) donations from any undertaking over which the public authorities may exercise directly or indirectly a dominant influence by virtue of their ownership of it, their financial participation therein, or the rules which govern it;
|
c) annetusi ettevõtjalt, kelle suhtes ametiasutused võivad otseselt või kaudselt kasutada valitsevat mõju omandiõiguse, finantsosaluse või ettevõtja suhtes kehtivate eeskirjade alusel;
|
|
(d) donations exceeding EUR 12000 per year and per donor from any natural or legal person other than the undertakings referred to in point (c) and without prejudice to paragraphs 3 and 4;
|
d) 12000 eurot aastas annetaja kohta ületavaid annetusi füüsilistelt või juriidilistelt isikutelt, välja arvatud punktis c viidatud ettevõtjad, ning ilma et see piiraks lõigete 3 ja 4 kohaldamist;
|
|
(e) donations from any public authority from a third country, including from any undertaking over which the public authorities may exercise directly or indirectly a dominant influence by virtue of their ownership of it, their financial participation therein, or the rules which govern it.
|
e) annetusi kolmanda riigi ametiasutustelt, sealhulgas ettevõtjalt, kelle suhtes ametiasutused võivad otseselt või kaudselt kasutada valitsevat mõju oma omandiõiguse või finantsosaluse tõttu ettevõtjas või selle suhtes kehtivate eeskirjade alusel.
|
|
3. Contributions to a political party at European level from national political parties which are members of a political party at European level or from a natural person who is a member of a political party at European level shall be admissible. Contributions to a political party at European level from national political parties or from a natural person shall not exceed 40 % of the annual budget of that political party at European level.
|
3. Euroopa tasandi erakonda võivad toetada selle liikmeks olevad siseriiklikud erakonnad või Euroopa tasandi erakonna füüsilisest isikust liikmed. Riiklike erakondade või füüsiliste isikute toetus Euroopa tasandi erakonnale ei või ületada 40 % kõnealuse Euroopa tasandi erakonna aastaeelarvest.
|
|
4. Contributions to a political foundation at European level from national political foundations, which are members of a political foundation at European level, as well as from political parties at European level, shall be admissible. Those contributions shall not exceed 40 % of the annual budget of that political foundation at European level and may not derive from funds received by a political party at European level pursuant to this Regulation from the general budget of the European Union.
|
4. Euroopa tasandi poliitilist sihtasutust võivad toetada selle liikmeks olevad siseriiklikud poliitilised sihtasutused ning Euroopa tasandi erakonnad. Niisugused toetused ei või ületada 40 % kõnealuse Euroopa tasandi poliitilise sihtasutuse aastaeelarvest ja need ei tohi pärineda Euroopa tasandi erakonna poolt käesoleva määruse alusel Euroopa Liidu üldeelarvest saadud rahalistest vahenditest.
|
|
The burden of proof shall rest with the political party at European level concerned.
|
Tõendamiskohustus on asjakohasel Euroopa tasandi erakonnal.
|
|
Article 7
|
Artikkel 7
|
|
Prohibition of funding
|
Rahastamiskeeld
|
|
1. The funding of political parties at European level from the general budget of the European Union or from any other source may not be used for the direct or indirect funding of other political parties, and in particular national parties or candidates. These national political parties and candidates shall continue to be governed by national rules.
|
1. Euroopa tasandi erakondade rahastamist Euroopa Liidu üldeelarvest või mis tahes muust allikast ei või kasutada muude erakondade otseseks või kaudseks rahastamiseks, eriti siseriiklike erakondade või üksikkandidaatide puhul. Neid siseriiklikke erakondi ja üksikkandidaate reguleerivad siseriiklikud eeskirjad.
|
|
2. The funding of political foundations at European level from the general budget of the European Union or from any other source shall not be used for the direct or indirect funding of political parties or candidates either at European or national level or foundations at national level.
|
2. Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste rahastamist Euroopa Liidu üldeelarvest või muust allikast ei või kasutada ei Euroopa tasandi ega siseriiklike erakondade või üksikkandidaatide ega ka siseriiklike sihtasutuste otseseks või kaudseks rahastamiseks.
|
|
Article 8
|
Artikkel 8
|
|
Nature of expenditure
|
Kulu liik
|
|
Without prejudice to the funding of political foundations, appropriations received from the general budget of the European Union in accordance with this Regulation may only be used to meet expenditure directly linked to the objectives set out in the political programme referred to in Article 4(2)(b).
|
Ilma et see piiraks poliitiliste sihtasutuste rahastamist, võib assigneeringuid, mis on saadud Euroopa Liidu üldeelarvest kooskõlas käesoleva määrusega, kasutada ainult artikli 4 lõike 2 punktis b viidatud poliitilises programmis näidatud eesmärkidega otseselt seotud kulude katteks.
|
|
Such expenditure shall include administrative expenditure and expenditure linked to technical assistance, meetings, research, cross-border events, studies, information and publications.
|
Selliste kulude hulka kuuluvad administratiivkulud ning tehnilise abi, koosolekute, teadusuuringute, piiriüleste ürituste, uuringute, teabe ja väljaannetega seotud kulud.
|
|
The expenditure of political parties at European level may also include financing campaigns conducted by the political parties at European level in the context of the elections to the European Parliament, in which they participate as required in Article 3(1)(d). In accordance with Article 7, these appropriations shall not be used for the direct or indirect funding of national political parties or candidates.
|
Euroopa tasandi erakondade kulude hulka võib ka kuuluda Euroopa tasandi erakondade kampaaniate rahastamine Euroopa Parlamendi valimiste puhul, milles nad osalevad artikli 3 lõike 1 punkti d nõuetest lähtuvalt. Vastavalt artiklile 7 ei rahastata nende assigneeringutega otseselt ega kaudselt siseriiklikke erakondi või üksikkandidaate.
|
|
Such expenditure shall not be used to finance referenda campaigns.
|
Selliseid vahendeid ei kasutata referendumikampaaniate rahastamiseks.
|
|
However, in accordance with Article 8 of the Act concerning the election of the members of the European Parliament by direct universal suffrage, the funding of and limitation of election expenses for all parties and candidates at European Parliament elections is governed in each Member State by national provision.";
|
Kooskõlas Euroopa Parlamendi liikmete valimist otsestel ja üldistel valimistel käsitleva akti artikliga 8 reguleerib Euroopa Parlamendi valimistel erakondade ja kandidaatide valimiskulude rahastamist ja piiramist iga liikmesriik oma siseriiklike õigusaktidega."
|
|
6. in Article 9, paragraphs 1, 2 and 3 shall be replaced by the following:
|
6) Artikli 9 lõiked 1, 2 ja 3 asendatakse järgmisega:
|
|
"1. Appropriations for funding of political parties at European level and political foundations at European level shall be determined under the annual budgetary procedure and shall be implemented in accordance with the Financial Regulation and its implementing provisions.
|
"1. Assigneeringud Euroopa tasandi erakondade ja Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste rahastamiseks määratakse iga-aastase eelarvemenetluse käigus ja teostatakse kooskõlas Euroopa Ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatava finantsmäärusega ja selle rakenduseeskirjadega.
|
|
The implementing procedures of this Regulation shall be laid down by the authorising officer.
|
Käesoleva määruse rakendamismenetluse kehtestab eelarvevahendite käsutaja.
|
|
2. The valuation of movable and immovable property and its depreciation shall be carried out in accordance with the provisions applicable to the institutions as laid down in Article 133 of the Financial Regulation.
|
2. Vallas- ja kinnisvara hinnatakse ja kulumit arvestatakse vastavalt finantsmääruse artiklis 133 sisalduvatele institutsioonidele kohaldatavatele sätetele.
|
|
3. Control of funding granted under this Regulation shall be exercised in accordance with the Financial Regulation and its implementing provisions.
|
3. Käesoleva määruse alusel toimuvat rahastamist kontrollitakse kooskõlas finantsmäärusega ja selle rakendussätetega.
|
|
Control shall also be exercised on the basis of annual certification by an external and independent audit. This certification shall be transmitted, within six months of the end of the financial year concerned, to the European Parliament.";
|
Kontrolli teostatakse iga-aastase sõltumatu välisauditi kinnitamise teel. See kinnitus edastatakse Euroopa Parlamendile kuue kuu jooksul pärast asjaomase rahandusaasta lõppu."
|
|
7. the following Article shall be inserted:
|
7) Lisatakse järgmine artikkel:
|
|
"Article 9a
|
"Artikkel 9a
|
|
Transparency
|
Läbipaistvus
|
|
The European Parliament shall publish jointly in a section of its website created for the purpose the following documents:
|
Euroopa Parlament avaldab oma veebilehel selleks otstarbeks loodud rubriigis järgmised dokumendid:
|
|
- an annual report with a table of the amounts paid to each political party and each political foundation at European level, for each financial year for which grants have been paid,
|
- aastaaruande koos tabeliga igale Euroopa tasandi erakonnale või poliitilisele sihtasutusele makstud summadega iga eelarveaasta kohta, mil toetusi maksti;
|
|
- the report of the European Parliament on the application of this Regulation and the activities funded, as referred to in Article 12,
|
- artiklis 12 sätestatud Euroopa Parlamendi aruande käesoleva määruse kohaldamise ja rahastatud tegevuste kohta;
|
|
- the provisions for the implementation of this Regulation.";
|
- käesoleva määruse rakendussätted."
|
|
8. in Article 10, paragraph 2 shall be replaced by the following:
|
8) Artikli 10 lõige 2 asendatakse järgmisega:
|
|
"2. Funding charged to the general budget of the European Union shall not exceed 85 % of those costs of a political party or political foundation at European level which are eligible for funding. The burden of proof shall rest with the relevant political party at European level.";
|
"2. Euroopa Liidu üldeelarvest rahastatavad vahendid ei tohi ületada 85 % Euroopa tasandi erakonna või poliitilise sihtasutuse rahastamiskõlblikest kulutustest. Tõendamiskohustus on asjakohasel Euroopa tasandi erakonnal."
|
|
9. Article 12 shall be replaced by the following:
|
9) Artikkel 12 asendatakse järgmisega:
|
|
"Article 12
|
"Artikkel 12
|
|
Evaluation
|
Hindamine
|
|
The European Parliament shall publish, by 15 February 2011, a report on the application of this Regulation and the activities funded. The report shall indicate, where appropriate, possible amendments to be made to the funding system."
|
Euroopa Parlament avaldab aruande käesoleva määruse kohaldamise ja rahastatud tegevuste kohta hiljemalt 15. veebruaril 2011. Aruandes näidatakse vajaduse korral võimalikud muudatused rahastamissüsteemis."
|
|
Article 2
|
Artikkel 2
|
|
Transitional provisions
|
Üleminekusätted
|
|
The provisions laid down by this Regulation shall apply to grants awarded to political parties at European level as from the financial year 2008.
|
Käesoleva määruse sätteid kohaldatakse Euroopa tasandi erakondadele antavate toetuste suhtes alates 2008. eelarveaastast.
|
|
For the financial year 2008, any applications for funding of political foundations at European level pursuant to Article 4(4) of Regulation (EC) No 2004/2003 shall relate exclusively to eligible costs incurred after 1 September 2008.
|
2008. eelarveaastal kohaldatakse määruse (EÜ) nr 2004/2003 artikli 4 lõike 4 sätteid Euroopa tasandi poliitiliste sihtasutuste rahastamise kohta ainult seoses pärast 1. septembrit 2008 tekkinud rahastamiskõlblike kuludega.
|
|
Political parties at European level that have duly submitted their applications for grants for 2008 may, by 28 March 2008, submit a supplementary application for funding based on the modifications introduced by this Regulation and, where appropriate, an application for a grant for the political foundation at European level affiliated to that political party. The European Parliament shall adopt appropriate implementation measures.
|
Euroopa tasandi erakonnad, mis on nõuetekohaselt esitanud oma taotlused 2008. aastaks toetuste saamiseks, võivad hiljemalt 28. märtsil 2008 esitada käesoleva määrusega kehtestatud muudatustel põhineva täiendava rahastamistaotluse ja vajadusel taotluse selle erakonnaga seotud Euroopa tasandi poliitilisele sihtasutusele toetuse saamiseks. Euroopa Parlament võtab vastu asjakohased rakendusmeetmed.
|
|
Article 3
|
Artikkel 3
|
|
Entry into force
|
Jõustumine
|
|
This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 18 December 2007.
|
Brüssel, 18. detsember 2007
|
|
For the European Parliament
|
Euroopa Parlamendi nimel
|
|
The President
|
president
|
|
H.-G. Pöttering
|
H.-G. Pöttering
|
|
For the Council
|
Nõukogu nimel
|
|
The President
|
eesistuja
|
|
M. Lobo Antunes
|
M. Lobo Antunes
|
|
[1] Opinion of the European Parliament of 29 November 2007 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 17 December 2007.
|
[1] Euroopa Parlamendi 29. novembri 2007. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 17. detsembri 2007. aasta otsus.
|
|
[2] OJ L 297, 15.11.2003, p. 1.
|
[2] ELT L 297, 15.11.2003, lk 1.
|
|
[3] OJ C 292 E, 1.12.2006, p. 127.
|
[3] ELT C 292 E, 1.12.2006, lk 127.
|
|
[4] OJ L 278, 8.10.1976, p. 1. Decision as amended by Decision 2002/772/EC, Euratom (OJ L 283, 21.10.2002, p. 1).
|
[4] EÜT L 278, 8.10.1976, lk 1. Otsust on muudetud otsusega 2002/772/EÜ, Euratom (EÜT L 283, 21.10.2002, lk 1).
|
|
[*****] Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (OJ L 248, 16.9.2002, p. 1). Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1525/2007 (OJ L 343, 27.12.2007, p. 9).";
|
[*****] Nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1525/2007 (ELT L 343, 27.12.2007, lk 9.)."
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|