|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |
|
|
Brussels, 18.4.2007
|
Bruselas, 18.4.2007
|
|
COM(2007) 183 final
|
COM(2007) 183 final
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO, AL COMITÉ ECONÓMICO Y SOCIAL EUROPEO Y AL COMITÉ DE LAS REGIONES
|
|
GLOBAL EUROPE: A STRONGER PARTNERSHIP TO DELIVER MARKET ACCESS FOR EUROPEAN EXPORTERS
|
UNA EUROPA GLOBAL: UNA COOPERACIÓN REFORZADA PARA FACILITAR A LOS EXPORTADORES EUROPEOS EL ACCESO A LOS MERCADOS
|
|
{SEC(2007) 452}{SEC(2007) 453}
|
{SEC(2007) 452}{SEC(2007) 453}
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
|
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO, AL CONSEJO, AL COMITÉ ECONÓMICO Y SOCIAL EUROPEO Y AL COMITÉ DE LAS REGIONES
|
|
GLOBAL EUROPE: A STRONGER PARTNERSHIP TO DELIVER MARKET ACCESS FOR EUROPEAN EXPORTERS
|
UNA EUROPA GLOBAL: UNA COOPERACIÓN REFORZADA PARA FACILITAR A LOS EXPORTADORES EUROPEOS EL ACCESO A LOS MERCADOS
|
|
1. Introduction
|
1. Introducción
|
|
In today's global economy European companies have never been more dependent on effective access to the markets of our trading partners. European companies are making capital-intensive investments in third countries and creating supply chains that are both complex and global. European exporters are increasingly looking to succeed not just in the large economies of the developed world, but in emerging economies such as China, India, Brazil and Russia.
|
En la economía global de hoy en día, las empresas europeas nunca han sido tan dependientes de un acceso efectivo a los mercados de nuestros socios comerciales. Las empresas europeas realizan importantes inversiones en capital en los países terceros, donde instalan cadenas de suministro complejas y globales. Los exportadores europeos buscan cada vez más no sólo tener éxito en las grandes economías del mundo desarrollado, sino también en las economías emergentes como China, la India, Brasil y Rusia.
|
|
The Global Europe framework of 2006[1] argued that trade policy can make a key contribution to growth and jobs in Europe by ensuring that European companies remain competitive and that they have genuine access to the export markets they need. Europe is right to open its own markets in a way that stimulates competitiveness and innovation, provides access to raw materials and attracts inward foreign investment: this is the right response to globalisation. In parallel, we can and should expect open markets and fair trading conditions abroad. In particular, the emerging economies that have benefited from the global trading system to achieve high growth rates should now bring down their own barriers and further open their markets. This is in their own interests, as well as those of the global trading system more widely. In a highly competitive global economy, market access will significantly influence our economic export strength.
|
El marco para una Europa global [1] establecido en 2006 sostiene que la política comercial puede aportar una contribución esencial al crecimiento y al empleo en Europa al garantizar que las empresas europeas sigan siendo competitivas y tengan un verdadero acceso a los mercados de exportación que necesitan. Europa está dispuesta a abrir sus propios mercados para fomentar la competividad y la innovación, ofrece un acceso a las materias primas y atrae inversiones extranjeras: es la respuesta adecuada ante la globalización. Paralelamente, debemos y podemos contar con mercados abiertos y en condiciones de competencia leal para nuestras empresas en el extranjero. Esto es especialmente cierto en el caso de las economías emergentes que se han beneficiado del sistema comercial mundial para lograr niveles de crecimiento elevados y que, en la actualidad, deben suprimir sus propios obstáculos a los intercambios y abrir más sus mercados. Esto redundará en su propio beneficio y, de forma más general, en beneficio del sistema comercial mundial. En una economía mundial altamente competitiva, el acceso a los mercados será el principal determinante de nuestra potencia económica exportadora.
|
|
Europe's first and clearest priority in maintaining open global markets is through its commitment to the WTO, the multilateral trading system and the Doha Round. Progressive global liberalisation is not only the most effective way of creating an open trading system, but it is the only way that genuinely delivers for all, developing and developed countries alike. However, a renewed policy on market access that focuses on particular problems or markets is an essential part of the EU's wider strategy.
|
Para garantizar la existencia de mercados mundiales abiertos, es evidente que Europa debe dar prioridad absoluta a los compromisos suscritos en el marco de la Organización Mundial del Comercio (OMC), del sistema de intercambios multilaterales y del programa de Doha para el desarrollo. La liberación progresiva de los intercambios mundiales no sólo representa la forma más eficaz de instaurar un sistema de intercambios abierto, sino también el único método para obtener resultados positivos para todos, tanto los países desarrollados como los países en desarrollo. No obstante, una política revisada de acceso a los mercados que se centre en problemas o mercados específicos constituye un componente fundamental de la estrategia más general de la UE.
|
|
This Communication proposes a stronger Partnership to deliver market access between the Commission, Member States, and business, based on extensive public consultation. It sets out a clearer, more results-oriented approach that focuses on concrete problems that EU businesses face in third country markets. It identifies both the weaknesses of the current system, and the extent to which EU policy has to change to reflect a changing global economy.
|
La presente Comunicación propone una cooperación reforzada para facilitar el acceso a los mercados entre la Comisión, los Estados miembros y las empresas, basada en los resultados de una consulta pública a gran escala. Define un enfoque más claro y basado en mayor medida en los resultados, centrado en los problemas concretos que afrontan las empresas europeas en los mercados de los terceros países. Identifica tanto las carencias del sistema actual como el rumbo que debe adoptar la política de la UE para afrontar una economía mundial en pleno cambio.
|
|
It foresees a greater decentralisation of the current system and better use of local knowledge and initiative through the development of locally based EU Market Access Teams drawn from Commission Delegations, Member State Embassies and business organisations. It also asks if we could better prioritise the use of our capacities to ensure that, while all market access complaints are properly considered, the EU targets the most pressing problems. It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.
|
La Comunicación prevé una mayor descentralización del sistema actual y una mejor utilización de los conocimientos y de los proyectos locales para la constitución, in situ , de equipos de la UE para el acceso a los mercados y compuestos por representantes de las delegaciones de la Comisión, de las embajadas de los Estados miembros y de las organizaciones empresariales. También se pregunta si no se podrían definir mejor nuestras realidades en materia de uso en estas capacidades para garantizar que, a la vez que se tratan adecuadamente el conjunto de las denuncias recibidas en materia de acceso los mercados, la UE se centre en los problemas más acuciantes. Define la manera de mejorar el sistema actual, haciéndolo más eficaz y transparente para las empresas de la UE.
|
|
A strong market access policy is a key function of the common commercial policy, and a key area in which the EU can deliver real economic benefits for its Member States. When it comes to taking action against trade barriers, we need to identify ways to improve the use of the existing tools and – where possible - to develop new ones. This paper sets out how we can strengthen that policy for the future.
|
Una política fuerte en el ámbito del acceso a los mercados es un aspecto fundamental de la política comercial común y donde la UE puede aportar ventajas económicas reales a sus Estados miembros. Para poder combatir los obstáculos a los intercambios, debemos contemplar las distintas maneras de mejorar la utilización de las herramientas existentes y, a ser posible, elaborar nuevas herramientas. El presente documento determinan la manera de reforzar esta política.
|
|
2. Market access in a changing global economy
|
2. Acceso al mercado en una economía global en evolución
|
|
Progress since 1996
|
Avances desde 1996
|
|
The EU Market Access Strategy was launched in 1996[2] with the aim of enforcing multilateral and bilateral trade agreements and ensuring that third country markets were open to EU exports. This strategy aimed to provide exporters with information on market access conditions and a framework within which to tackle the barriers to trade in goods, services, intellectual property and investment.
|
Lanzada por la UE en 1996[2], la estrategia de acceso a los mercados tiene como objetivo reforzar los acuerdos comerciales multilaterales y bilaterales y garantizar que las empresas de la UE puedan acceder a los mercados de los terceros países. La estrategia de acceso a los mercados busca proporcionar a los exportadores información sobre las condiciones de acceso a los mercados y un marco que permita eliminar los obstáculos a los intercambios de bienes y servicios, la propiedad intelectual y las inversiones.
|
|
The Market Access Database was created as the main operational tool of this strategy. It is a free, on-line service for EU exporters, incorporating information on market access conditions in around 100 countries and an evolving public record of currently around 500 market access barriers reported, primarily by business, to the Commission. The information sections of the database are well utilised and generally very popular with users.
|
La base de datos sobre el acceso a los mercados se creó como la principal herramienta operativa en el marco de esta estrategia. Consiste en un servicio en línea propuesto de forma gratuita a los exportadores de la UE con información sobre las condiciones de acceso a los mercados en unos cien países, y un inventario público actualizado permanentemente que contiene unos quinientos obstáculos al acceso a los mercados comunicados a la Comisión, fundamentalmente por las empresas. Las notas informativas de la base de datos se utilizan ampliamente y son muy populares entre los usuarios.
|
|
As a result of the priority the EU has given to multilateral efforts to reduce trade barriers, the Commission's focus has to some extent shifted away from specific barrier removal. There is a strong need to correct this, both because of the growing importance and complexity of non-tariff barriers and because of the demands of stakeholders. This can be achieved through improved consultation with business and Member States and a more focused approach to tackling barriers and optimum deployment of resources. Failure to improve coordination will make it much more difficult to detect, analyse and assess priority cases, and to achieve systematic success in eliminating barriers.
|
Dado que la UE ha concedido prioridad a las negociaciones multilaterales para la eliminación de los obstáculos arancelarios, la Comisión ha prestado menor atención a la supresión de obstáculos específicos. Es absolutamente necesario corregir esta situación ante la importancia y la creciente complejidad de los obstáculos no arancelarios, así como las solicitudes de las partes interesadas. Esto podrá realizarse consultando en mayor medida a las empresas y a los Estados miembros y adoptando un enfoque más orientado en materia de eliminación de los obstáculos y de utilización óptima de los recursos. Sin una mejor coordinación, será mucho más difícil detectar, analizar y evaluar los casos prioritarios y eliminar sistemáticamente los obstáculos existentes.
|
|
The changing nature of barriers in the global economy
|
Carácter cambiante de los obstáculos en una economía global
|
|
The nature of barriers to trade in the global economy has changed. Where market access once focused on border tariffs, non-tariff and other “behind the border” barriers in the markets of our trading partners are increasingly important (see box below). A clear distinction should be drawn between unnecessary barriers to trade and justified and legally defensible measures to fulfil legitimate policy objectives, such as security, protection of human, animal and plant health and of the environment. While it is necessary to regulate trade, this must be done in a transparent and non-discriminatory manner, which is not more trade-restrictive than necessary in pursuing other legitimate policy objectives.
|
La naturaleza de los obstáculos a los intercambios ha cambiado en la economía mundial. Si bien, con anterioridad, el acceso a los mercados dependía fundamentalmente de los derechos aduaneros, en la actualidad, los obstáculos no arancelarios y los demás obstáculos «internos » con nuestros socios comerciales cobran una importancia creciente (véase el siguiente cuadro). Hay que distinguir claramente entre los obstáculos desproporcionados a los intercambios y las medidas justificadas y con fundamento jurídico con objetivos políticos legítimos como la seguridad, la protección de la salud humana, animal y vegetal o la protección del medio ambiente. Aunque sea necesario regular el comercio, debe realizarse de forma transparente y no discriminatoria, no debiéndose obstaculizar los intercambios por encima de lo estrictamente necesario para la realización de otros objetivos políticos legítimos.
|
|
These new types of barriers are more complicated, technically challenging and time consuming to detect, analyse and remove. Many market access problems now arise because existing rules are not correctly implemented or enforced. Furthermore, the expansion of WTO rules has not fully kept pace with the expanding range of barriers in the global economy. While the GATT and the WTO has been remarkably effective in removing tariff barriers to trade, and has moved into areas such as the policing of sanitary restrictions on trade, there are still many areas where WTO rules need to be developed and evolve in order to address non-tariff barriers. In addition, the more we can share best practice and approximation of environmental and social standards with trading partners, the better for EU business.
|
Estos obstáculos de nuevo cuño son más complicados y plantean mayores problemas técnicos. Su detección, análisis y supresión requieren mucho tiempo. Numerosos problemas surgidos en materia de acceso a los mercados se explican por el hecho de que las reglas existentes no se aplican correctamente o no se respetan. Por otro lado, la adopción de nuevas normas por parte de la OMC no se ha realizado con un ritmo adaptado al surgimiento de los nuevos obstáculos a los intercambios en la economía mundial. Sin bien el GATT y la OMC han mostrado una notable eficacia para eliminar obstáculos arancelarios y han empezado a trabajar en materias como, por ejemplo, los obstáculos sanitarios al comercio, existen muchos ámbitos en los que la OMC debe desarrollar nuevas normas o mejorar las existentes para eliminar los obstáculos no arancelarios. Por otro lado, podríamos compartir nuestras mejores prácticas y acercar nuestras normas medioambientales y sociales a las de nuestros socios comerciales, en beneficio de las empresas de la UE.
|
|
Trade barriers in the modern global economy
|
Obstáculos al comercio en la economía mundial moderna
|
|
1. Tariff barriers . Although these have been eroded by successive multilateral trade rounds, high tariffs still pose problems for EU exporters.
|
1. Obstáculos arancelarios . Aunque se hayan reducido mediante rondas sucesivas de negociaciones multilaterales, los aranceles elevados siguen planteando problemas a los exportadores de la UE.
|
|
2. Burdensome customs procedures for import, export and transit as well as unfair or discriminatory tax rules and practices .
|
2. Procedimientos aduaneros excesivos para la importación, exportación y tránsito, y normas y prácticas fiscales injustas o discriminatorias.
|
|
3. Technical regulations, standards and conformity assessment procedures that are not in line with WTO rules on Technical Barriers to Trade (TBT Agreement).
|
3. Reglamentaciones técnicas, normas y procedimientos de evaluación de la conformidad que incumplen las normas de la OMC sobre obstáculos técnicos al comercio (Acuerdo OTC).
|
|
4. Misuse of s anitary and phytosanitary measures i.e. those that are not justified on health and safety grounds within existing WTO rules.
|
4. Uso incorrecto de medidas sanitarias y fitosanitarias , es decir, las medidas injustificadas habida cuenta de las normas existentes de la OMC en materia de salud y seguridad.
|
|
5. Restrictions on access to raw materials , particularly restrictive export practices, including export taxes, which drive up prices for products such as hides and skins, and key mineral and metal goods, as well as dual pricing practices.
|
5. Restricciones en el acceso a las materias primas , en especial las prácticas restrictivas en materia de exportaciones, incluidos los impuestos a la exportación, que encarecen algunos productos como el cuero y las pieles o los principales minerales y metales, o las prácticas de doble precio.
|
|
6. Poor protection of intellectual property rights including geographical indications and the lack of proper implementation and enforcement.
|
6. Protección insuficiente de los derechos de propiedad intelectual , incluidas indicaciones geográficas y carencias en la aplicación y respecto de estos derechos.
|
|
7. Barriers to trade in services and foreign direct investment such as unjustified foreign ownership caps, joint venture obligations and discriminatory treatment.
|
7. Obstáculos a los intercambios de servicios y a la inversión directa extranjera , como los topes injustificados en materia de propiedad extranjera, las obligaciones impuestas a las empresas comunes y los tratos discriminatorios.
|
|
8. Restrictive government procurement rules and practices that prevent EU companies from bidding effectively for public contracts in third countries.
|
8. Normas y prácticas restrictivas en materia de contratos públicos que impiden a las empresas de la UE licitar eficazmente en contratos públicos de terceros países.
|
|
9. Abusive and/or WTO-incompatible use of trade defence instruments by third countries.
|
9. Uso abusivo o incompatible con las normas de la OMC de instrumentos de defensa comercial por terceros países.
|
|
10. Unfair use of state aids and other subsidies by third countries in a way that constitutes market access barriers.
|
10. Uso injusto de ayudas de Estado y de otras subvenciones por parte de terceros países para obstaculizar el acceso a los mercados.
|
|
Stakeholders' support for change
|
Apoyo de las partes interesadas a los cambios
|
|
In 2006 the Commission commissioned an evaluation study[3] and undertook an internet consultation on the European Union's approach to market access[4]. The consultation attracted more than 150 responses from Member States, EU business, and other stakeholders. The evaluation and consultation process established the following key conclusions:
|
En 2006, la Comisión encargó un estudio de evaluación[3] y organizó una consulta en Internet sobre el enfoque aplicado por la Unión Europea en materia de acceso a los mercados[4]. Esta consulta suscitó más de ciento cincuenta respuestas procedentes de los Estados miembros, las empresas de la UE y otras partes interesadas. Estas evaluación y consulta permitieron llegar a las siguientes conclusiones fundamentales:
|
|
- The EU needs to improve the mix of policy instruments it brings to securing and preserving market access – combining a commitment to multilateral and bilateral trade negotiations with committed action to ensuring those agreements are enforced.
|
- La UE debe mejorar la combinación de los asuntos políticos que utiliza para garantizar y preservar el acceso a los mercados, comprometerse activamente en negociaciones multilaterales y bilaterales y, a la vez, adoptar las medidas necesarias para garantizar el respeto de los acuerdos celebrados.
|
|
- While export promotion rightly remains the essential role of EU Member States, many European companies work on a European, and increasingly a global, scale. The Commission, Member States and business need to work more closely together in partnership to maximise our leverage in tackling and preventing barriers, both in Brussels and third countries.
|
- Si bien el fomento de las exportaciones sigue siendo, como procede, una prerrogativa fundamental de los Estados miembros de la UE, muchas empresas de la Unión Europea trabajan a escala europea y cada vez más mundial. La Comisión, los Estados miembros y las empresas deben trabajar de manera más estrecha para maximizar nuestra capacidad para eliminar e impedir los obstáculos, tanto en Bruselas como en los terceros países.
|
|
- The EU needs to be better at prioritising action against barriers in order to achieve the greatest economic impact for the EU.
|
- La UE debe definir mejor sus prioridades de acción en materia de lucha contra los obstáculos al comercio para obtener el mayor impacto económico posible para sus empresas.
|
|
- The EU needs a more efficient and transparent service for businesses. Small and medium sized enterprises (SMEs) are increasingly active in export markets and often face the greatest challenges in addressing trade barriers. SME problems with market access need to be taken carefully into account in the practical implementation of the strategy. The Commission adopted a Communication[5] in November 2005, which includes specific reference to addressing the needs of SMEs in this area. The Commission can further improve its Market Access Database to make it more user friendly.
|
- La UE debe ofrecer un servicio más eficaz y transparente a las empresas. Las pequeñas y medianas empresas (PYME) son cada vez más activas en los mercados exportadores y a menudo han de afrontar retos gigantescos en materia de obstáculos al comercio. Al aplicar en la práctica la estrategia, hay que tener en cuenta especialmente los problemas que afrontan las PYME. En noviembre de 2005, la Comisión adoptó una Comunicación[5] con una referencia específica para que se tengan en cuenta las necesidades de las PYME en este ámbito. La Comisión puede mejorar aún más su base de datos sobre el acceso a los mercados para facilitar su consulta.
|
|
The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level. EU business wants a more result-oriented approach to help overcome the concrete problems they face in accessing third country markets with a speed and effectiveness that reflect modern commercial reality. Member States have consistently expressed their view that a more effective and assertive EU policy is needed.
|
Los resultados de nuestra evaluación y las consultas llevadas a cabo destacan claramente que la cuestión del acceso a los mercados es un aspecto que debe ser mejor abordado a nivel de la UE. Las empresas europeas desean un enfoque más centrado en los resultados para superar con toda la rapidez y eficacia que caracterizan la realidad comercial moderna los problemas concretos de acceso a los mercados de los terceros países. Los Estados miembros han reiterado constantemente que la política de la UE debe ser más eficaz y asertiva.
|
|
3. Proposals for a stronger Partnership to deliver market access
|
3. Propuestas para una cooperación reforzada que facilite el acceso a los mercados
|
|
The reasons for focusing on market access are as valid today as they were in 1996, if not more so. Our task is to strengthen and adapt the existing framework for market access policy and improve the concrete tools that are part of that framework.
|
Los motivos para interesarse en el acceso los mercados son ahora igual o incluso más importantes que en 1996. Nuestra misión será reforzar y adaptar el marco existente para la aplicación de nuestra política de acceso a los mercados y mejorar las herramientas concretas que lo componen.
|
|
3.1. The right mix of policy instruments
|
3.1. La mezcla adecuada de instrumentos políticos
|
|
The WTO system and multilateral cooperation remain the single most important mechanism for securing and guaranteeing market access in the global trading system, although others such as the World Customs Organisation also play an important role. But we cannot rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We must use multilateral and bilateral, as well as both formal and informal, instruments.
|
El sistema de la OMC y la cooperación multilateral siguen siendo los mecanismos más importantes para garantizar el acceso los mercados en el sistema de comercio mundial, si bien otros participantes como la Organización Mundial de Aduanas también desempeñan una labor importante. No obstante, no podemos basarnos en una solución o en un mecanismo únicos para superar los obstáculos al comercio. Debemos utilizar instrumentos tanto multilaterales como bilaterales que sean a la vez formales e informales.
|
|
In the WTO, successful completion of an ambitious Doha Round of trade negotiations is the priority for the EU. The scope for using accession negotiations to secure greater market access is diminishing, as some of the most important trading countries such as China have now joined the WTO, and others such as Russia are entering the closing stretch of negotiations. Multilateral activity will be complemented by the launch of negotiations on a new generation of bilateral Free Trade Agreements, going beyond current WTO rules, with regions and countries such as ASEAN, Korea, India, Andean countries and Central America, as well as the pursuit of ongoing negotiations with Mercosur and the Gulf Cooperation Council, and by the conclusion of sectoral agreements.
|
Dentro de la OMC, la prioridad de la UE es culminar con éxito el ciclo ambicioso de negociaciones comerciales de Doha. Disminuye la posibilidad de utilizar las negociaciones de adhesión para garantizar un mejor acceso a los mercados, dado que algunos de los países con mayor vocación comercial como China ya se han adherido a la OMC y otros como Rusia están entrando en la recta final de las negociaciones. Las actividades multilaterales se completarán con el lanzamiento de negociaciones sobre una nueva generación de acuerdos de libre cambio bilaterales que superan las normas actuales de la OMC con regiones y países como el ASEAN, Corea, la India, los países andinos y los países de América Central, así como el mantenimiento de las negociaciones actuales con Mercosur y con el Consejo de Cooperación del Golfo y con la celebración de acuerdos sectoriales.
|
|
We should also seek to reinforce our position in international normative bodies such as the International Standards Organisation (ISO). This will help us better influence international regulatory cooperation, for example by promoting the use of voluntary international standards drawn up by the international standardisation bodies. In addition new generation FTAs should include a regulatory approximation component. The EU should also facilitate the active participation of developing countries in such regulatory dialogues.
|
También debemos buscar reforzar nuestra posición en organizaciones internacionales de normalización como la Organización Internacional de Normalización (ISO). Esto nos permitirá contar con una mayor influencia en la cooperación internacional en materia reglamentaria, especialmente al fomentar el recurso a normas internacionales voluntarias establecidas por los organismos internacionales de normalización. Además, la nueva generación de acuerdos de libre comercio debería incluir un componente relativo al acercamiento de las reglamentaciones. La UE también debe fomentar la participación activa de los países en desarrollo en estos diálogos sobre normativa.
|
|
However, agreeing rules is only the start of the process. A clear focus must be maintained on enforcement and in ensuring that third countries comply with their obligations under bilateral and multilateral agreements. To facilitate this, rights under the WTO Dispute Settlement Understanding should be pursued actively. Multilateral and bilateral negotiations should be used to establish flexible dispute avoidance and resolution mechanisms, based on mediation, in order to address problems with partner countries. We should also encourage others to make greater use, as the EU has, of the notification procedures under the Agreements on Technical Barriers to Trade to head off trade restrictions. In addition, we should amend the Trade Barriers Regulation to include complaints against violation of bilateral treaties to which we are a party. The EU may also further develop co-operation with third countries to address barriers of common concern. For example, the EU should integrate such discussions into existing strategic partnerships with key emerging and developed country markets: we are already working closely with the United States on market access issues.
|
No obstante, la adopción de reglas sólo supone el comienzo del proceso. Se debe seguir defendiendo el respeto de estas normas, garantizando que los terceros países cumplan las obligaciones contraídas en el marco de los acuerdos bilaterales y multilaterales. Para ello, hay que recurrir activamente a los derechos que confiere el acuerdo sobre solución de diferencias de la OMC. Se trata de utilizar las negociaciones multilaterales y bilaterales para instaurar mecanismos flexibles, basados en la mediación, para evitar o resolver las diferencias con los terceros países. También debemos fomentar el recurso por parte de otros, como lo hace la UE, a los procedimientos de notificación para levantar las restricciones a los intercambios comerciales en el marco de acuerdos sobre obstáculos técnicos al comercio. Además, debemos modificar el reglamento sobre los obstáculos al comercio para incluir las denuncias por violación de los tratados bilaterales de los que formamos parte. La UE también puede desarrollar en mayor medida la cooperación con terceros países para superar los obstáculos de interés común. Por ello, por ejemplo, la UE debe integrar estas discusiones en las cooperaciones estratégicas existentes con los países desarrollados y emergentes más importantes. Ya colaboramos estrechamente con Estados Unidos en las cuestiones de acceso a los mercados.
|
|
The absence of efficient competition laws can also limit market access. We need to continue our efforts to promote the introduction of appropriate competition rules in third countries.
|
La falta de leyes eficaces en materia de competencia también puede limitar el acceso a los mercados. Debemos proseguir los esfuerzos para favorecer la introducción de normas específicas en materia de competencia en los terceros países.
|
|
Enforcement of market access rules also depends on an effective technical and administrative system. Many developing countries in particular do not have sufficient administrative capacities, training or technical equipment. Trade related assistance can assist in reducing these constraints. The Commission, and the EU as a whole, is committed to increasing trade-related assistance as part of its overall strategy on Aid for Trade[6].
|
En el ámbito del acceso a los mercados, el respeto de las normas también depende de la existencia de un sistema técnico y administrativo eficaz. En especial, muchos países en desarrollo no cuentan con las suficientes capacidades administrativas, herramientas de formación o infraestructuras técnicas. La asistencia relacionada con el comercio puede ayudar a superar estas dificultades. La Comisión y la UE en su conjunto buscan incrementar la asistencia relativa al comercio en el marco de su estrategia global de ayuda al comercio[6].
|
|
Finally, political contacts and trade diplomacy will play an increasingly important role in the joint efforts of the Commission, Member States and business effectively to tackle barriers, and will complement other, more medium to long-term, policy instruments.
|
Por último, los contactos políticos y la diplomacia comercial desempeñarán un papel cada vez más importante en los esfuerzos comunes de la Comisión, los Estados miembros y las empresas para eliminar los obstáculos a los intercambios y servirán para completar otros instrumentos políticos más centrados en el medio y largo plazo.
|
|
3.2. A new relationship with Member States and business
|
3.2. Una nueva relación con los Estados miembros y las empresas
|
|
The Commission's role at the centre of the common commercial policy is vital. But it is clear that to be more effective the Commission needs to establish a new partnership with both Member States, who have their own competences in this area, and European business.
|
La función central de la Comisión en la política comercial común es fundamental. No obstante, es evidente que para ser más eficaz, la Comisión debe instaurar una nueva cooperación tanto con los Estados miembros, que poseen sus propias competencias en este ámbito, como con las empresas europeas.
|
|
The Commission, Member States and business need to establish improved ways of working. This implies much more systematic contact and cooperation at all levels, both within the EU and in third countries. The Commission, Member States and business should work better together to establish priorities for action in barrier removal, as well as linking up databases and developing a network of market access specialists.
|
La Comisión, los Estados miembros y las empresas deben encontrar la mejor forma de colaboración. Esto implica, ante todo, contactos y cooperaciones más sistemáticas a todos los niveles, tanto dentro de la UE como en los terceros países. La Comisión, los Estados miembros y las empresas deben mejorar su colaboración para definir las prioridades de acción en materia de eliminación de los obstáculos a los intercambios, y para conectar sus bases de datos y desarrollar una red de especialistas en acceso a los mercados.
|
|
This is particularly important on the ground in key third country markets, where local knowledge is strongest. Commission Delegations, Member State embassies and European businesses operating in foreign markets are familiar with the local administrative structures and processes and usually best placed to offer initial reviews of market access problems, identify cases requiring coordinated action with specialists in Brussels in areas such as intellectual property, technical barriers to trade (TBT) and sanitary / phytosanitary (SPS) protection, and conduct local follow-up. In practical terms, there is much already going on in third countries to pool resources and contacts. However more systematic contacts and coordination would improve intelligence gathering, make it possible to identify and react to relevant legislative proposals before they are adopted and use local knowledge and leverage to apply diplomatic pressure to tackle market access barriers quickly and effectively.
|
Esto es especialmente importante en el ámbito de los principales terceros países, donde los conocimientos locales están más desarrollados. Las delegaciones de la Comisión, las embajadas de los Estados miembros y las empresas europeas que operan en mercados extranjeros están familiarizados con las estructuras y los procesos organizativos locales y suelen estar mejor situados para hacer un primer balance de los problemas afrontados, identificar los casos que requieren una acción coordinada con especialistas en Bruselas en ámbitos como la propiedad intelectual, los obstáculos técnicos a los intercambios (OTI) o la protección sanitaria/fitosanitaria y realizar el seguimiento in situ . En la práctica, ya se han lanzado muchas iniciativas en terceros países para poner en común los contactos y los recursos. No obstante, unos contactos y una coordinación más sistemáticos mejorarán la recogida de información, permitirán identificar las nuevas propuestas legislativas relevantes y reaccionar antes de que se adopten, así como utilizar los conocimientos e influencias locales para presionar a nivel diplomático con objeto de eliminar rápida y eficazmente los obstáculos al acceso a los mercados.
|
|
The Commission proposes the creation of Market Access Teams in third country markets involving the Commission, Member States, the private sector (for example EU Chambers of Commerce), and where appropriate other EU stakeholders. In the short term, a list of pilot countries will be established to set up stronger networks and Market Access Teams.
|
La Comisión propone la creación en los terceros países de equipos especializados en acceso los mercados que consten de representantes de la Comisión, de los Estados miembros, del sector privado y, si procede, de otras partes interesadas en la UE. A corto plazo, se elaborará una lista de países piloto en los que se establecerán redes y equipos de acceso a los mercados más completos.
|
|
The Commission also believes that the Market Access Advisory Committee, composed of representatives of Member States and chaired by the Commission, should become more technically focused on market access issues[7], including consideration of particular cases and exchange of best practices. It should also have a renewed emphasis on co-ordination, based on feedback from local Market Access Teams, and work closely with the Trade Barriers Regulation Committee. The 133 Committee, the overall advisory committee on trade policy, should continue to be the forum for discussion of the most important market access cases. However, owing to the complexity and variety of market access issues, other specialist committees will also continue to take the lead where appropriate. The Commission will also continue to discuss these issues on a regular basis with the European Parliament.
|
La Comisión también está convencida de que el Comité Consultivo sobre Acceso a los Mercados, compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por la Comisión, debería centrarse en mayor medida en los aspectos técnicos de los problemas de acceso a los mercados[7]. Se trata, en especial, de estudiar determinados casos e intercambios de buenas prácticas. Se reitera la importacia de la coordinación, basada en las reacciones por parte de los equipos locales de acceso a los mercados, y del trabajo en estrecha colaboración con el Comité del Reglamento sobre los Obstáculos al Comercio. El Comité 133, Comité Consultivo General sobre Política Comercial, debe seguir siendo el foro de debate sobre las cuestiones más importantes de acceso a los mercados. No obstante, ante la complejidad y variedad de estas cuestiones, otros comités especializados podrán seguir desempeñando, en caso necesario, la función de jefe de filas. La Comisión también proseguirá con el debate sobre sus problemas de forma periódica con el Parlamento Europeo.
|
|
It is clear that there is a strong desire from business for more active participation in barrier removal. The Commission sees merit in more regular trilateral discussions between the Commission, EU business and Member States and proposes to create a specific forum for a regular Member State / Commission services / EU business meeting, possibly linked to the Market Access Advisory Committee meeting.
|
Es evidente que las empresas desean realmente participar de manera más activa en la eliminación de los obstáculos a los intercambios. La Comisión estima que sería útil celebrar debates trilaterales con mayor periodicidad entre esta institución, las empresas europeas y los Estados miembros y propone la creación de un foro específico para una reunión periódica entre Estados miembros, servicios de la Comisión y empresas europeas, incluso al margen de la reunión del Comité Consultivo sobre Acceso a los Mercados.
|
|
As a general principle for working together, we should use existing mechanisms better and create a framework for regular contacts, rather than creating additional institutions for intra-EU cooperation.
|
El principio general de este trabajo en común sería utilizar mejor los mecanismos existentes e instaurar un marco para los contactos periódicos, en vez de crear instituciones adicionales encargadas de la cooperación intracomunitaria.
|
|
3.3. Prioritising to make the best use of resources
|
3.3. Prioridades para utilizar mejor los recursos
|
|
The anticipated increase in the already substantial number of trade barriers reported, coupled with the increasing complexity and difficulty of tackling them, means that it is important to ensure that we focus and act on the highest priority barriers.
|
Ante el aumento previsto del número ya importante de obstáculos a los intercambios comunicados, y la complejidad y dificultad crecientes que presentan su eliminación, es importante que nos centremos y actuemos en los obstáculos prioritarios.
|
|
All complaints received should continue to be examined, but in the light of objective prioritisation indicators discussed with EU Member States and EU business, including small and medium sized enterprises. These could include:
|
Todas las denuncias recibidas deben seguir examinándose, evidentemente, si bien a la luz de indicadores objetivos de prioridad acordados con los Estados miembros y con las empresas de la UE, incluidas las pequeñas y medianas empresas. Se trata, en especial, de tener en cuenta:
|
|
- the potential economic benefits for EU business as a whole in the short and the medium term,
|
- las ventajas económicas potenciales a corto y medio plazo para el conjunto de las empresas de la UE,
|
|
- whether or not the barrier in question represents a serious infringement of bilateral or multilateral agreements, and
|
- si el obstáculo en cuestión constituye una infracción grave de un acuerdo bilateral o multilateral y
|
|
- the likelihood of resolution of the problem within a reasonable timeframe.
|
- la probabilidad de resolución del problema en un plazo razonable.
|
|
In terms of the outcomes of the prioritisation process, priorities could be defined in terms of:
|
Dentro del proceso de jerarquización de las prioridades, éstas podrían describirse en términos de:
|
|
- countries (both industrialised economies and emerging economies, but excluding least developed countries);
|
- países (tanto economías industrializadas como economías emergentes, excepto los países menos desarrollados);
|
|
- sectors (a number of sectors have been identified, for example, in the consultation and in the framework of the industrial policy[8]); and/or
|
- sectores (por ejemplo, se ha identificado un cierto número de sectores durante la consulta o en el marco de la política industrial[8]); y/o
|
|
- categories of problem - IPR infringements for example.
|
- categorías de problemas (por ejemplo, infracciones de los DPI).
|
|
However, prioritisation must not be a straitjacket, but must help provide guidance to using resources better.
|
Ahora bien, el establecimiento de prioridades no debe constituir una rémora sino favorecer una mejor utilización de los recursos.
|
|
3.4. A more effective, efficient and transparent service
|
3.4. Un servicio más eficaz, más eficiente y más transparente
|
|
…preventing new barriers coming into effect…
|
… que impida la aparición de nuevos obstáculos…
|
|
A prevention based, "early warning" approach to monitoring regulations in third countries has the advantage of identifying possible barriers at an early stage, and tackling them at source, and letting our trade partners know of our concerns before draft legislation or regulations are set in stone. The Commission will encourage others to notify under the Technical Barriers to Trade Agreement and increase intelligence gathering efforts on upcoming legislation in third countries directly on the ground by the Market Access Teams.
|
El seguimiento de las reglamentaciones de los terceros países, con un enfoque basado en la prevención mediante un sistema de "alertas precoces" tiene como ventaja permitir una identificación temprana de los futuros obstáculos potenciales y su eliminación en su origen. Nos permite mostrar a los nuestros socios comerciales nuestras preocupaciones antes de que se haga realidad un proyecto de legislación o de reglamentación. La Comisión instará a las demás partes interesadas a que recurran a las notificaciones en el marco del acuerdo sobre los obstáculos técnicos a los intercambios y mejorarán la recogida in situ por parte de equipos de acceso a los mercados de información sobre la futura legislación en los terceros países.
|
|
…improving the process leading to barrier removal…
|
… mejore el proceso hacia la eliminación de los obstáculos…
|
|
The biggest gap between the expectations created in 1996 and the results achieved is in the time taken for the successful removal of trade restrictions even in the most clear-cut cases of breaches of multilateral or bilateral agreements. Feedback from business makes clear that they need quicker, more responsive action. The Commission will improve and streamline the way it registers, analyses and tackles market access complaints, and the way in which it provides feedback to business.
|
La gran diferencia entre las expectativas existentes en 1996 y los resultados obtenidos en la realidad es el plazo necesario para lograr eliminar los obstáculos, incluso en los casos más evidentes de violación de los acuerdos multilaterales o bilaterales. En sus contribuciones, las empresas son claras: necesitan una acción más rápida y mejor adaptada a la situación. La Comisión mejorará y racionalizará la manera de recoger, analizar y tratar las denuncias recibidas y su manera de informar a su vez a las empresas.
|
|
We will rely on EU business to provide much of the information on the barriers which affect their trade or investment with third counties, and ensure Commission-wide sharing of such incoming information. The objective would be to register in the Market Access Database all market access complaints received. We will establish web-links with other databases elsewhere in the EU (including with Member States and business, where possible) to ensure that all recorded barriers are accessible via the Market Access Database. Cases would be given a unique case number to facilitate their tracking through the system in a transparent manner.
|
Nos basaremos en las empresas de la UE para obtener la mayor parte de las informaciones sobre los obstáculos que afectan a sus intercambios o inversiones con terceros países y garantizaremos una amplia difusión en toda la Comisión de las informaciones recibidas. El objetivo será registrar todas las denuncias recibidas en la base de datos de acceso a los mercados. Estableceremos vínculos nuevos con otras bases de datos en la UE (incluidos, en su caso, vínculos con los Estados miembros o con las empresas) para garantizar que las informaciones sobre todos los obstáculos observados sean accesibles por medio de la base de datos de acceso a los mercados. Cada caso recibirá un número de registro único que permitirá seguirlo a través del sistema de forma totalmente transparente.
|
|
Analysis of barriers needs to involve all actors, including the locally established Market Access Teams. And EU business should be kept regularly informed on ongoing work.
|
Todos los actores, incluidos los equipos de acceso a los mercados presentes sobre el terreno, deberán participar en el análisis de los obstáculos. Además, conviene informar periódicamente a las empresas de la UE sobre los trabajos en curso.
|
|
The identification and analysis of barriers is the area where closer partnership with business and Member States could be expected to have its greatest impact in efficiency and transparency.
|
La identificación y el análisis de los obstáculos constituye el ámbito en el que una estrecha colaboración con las empresas y los Estados miembros puede incidir en mayor medida en la eficacia y la transparencia.
|
|
…and improving the Market Access Database
|
… y mejore la base de datos de acceso a los mercados
|
|
The European Commission's Market Access Database provides rapidly accessible and reliable information with regard to applied tariffs, import formalities and documentary requirements for imports into third countries and also incorporates information on trade barriers restricting access to those markets. While users are generally satisfied with the existing system, improvements should be made.
|
La base de datos de acceso a los mercados de la Comisión Europa proporciona información fiable y rápidamente accesible sobre los aranceles aduaneros, los trámites de importación y la documentación necesaria para las importaciones de los terceros países. También contiene información sobre los obstáculos a los intercambios que restringen el acceso a estos mercados. Si bien los usuarios se suelen mostrar satisfechos con el sistema existente, conviene mejorarlo.
|
|
There will be a greater focus on user-friendliness and simplification of the Market Access Database that will make it easier to identify and report problems. The Commission will establish improved reaction times to on-line enquiries and commit to regular updates of the information available in the Database. The current 'Comments' section of the Database will be upgraded to encourage more issues and problems to be brought to the attention of the Commission via e-mail. A promotional campaign will be launched in and with Member States, to publicise widely the services of the Market Access Partnership, especially among SMEs via the forthcoming EU-wide network supporting business and innovation, and to encourage EU companies to register their complaints about barriers.
|
Se insistirá en mayor medida en la facilidad de uso y la simplificación de la base de datos, lo que mejorará la identificación y comunicación de los problemas. La Comisión acelerará el tiempo de reacción a las encuestas en línea y se compromete a actualizar periódicamente las informaciones disponibles en la base. La sección «comentarios» de la base se mejorará para fomentar la transmisión de un mayor número de preguntas y problemas por correo electrónico a la Comisión. Se lanzará una campaña de promoción con los Estados miembros y dentro de los mismos para dar la mayor publicidad posible a los servicios de cooperación para el acceso a los mercados, especialmente entre las PYME, mediante la futura red europea de apoyo a las empresas y a la innovación y se instará a las empresas de la UE a que presenten sus denuncias sobre los obstáculos a los intercambios.
|
|
In response to requests from users and in order better to match the current challenges and needs of EU exporters, new sections of the Market Access Database will be developed over time to improve its coverage in areas such as services, IPR enforcement, and investment.
|
Para dar respuesta a los deseos de los usuarios y ajustar mejor los retos y las necesidades actuales de los exportadores comunitarios, se añadirán progresivamente nuevas secciones a la base de datos para mejorar su cobertura en ámbitos como los servicios, el respeto de los derechos de propiedad intelectual y las inversiones.
|
|
Locally based Market Access Teams should produce regular reports on trade barriers in their host countries which will update and strengthen the picture offered by the Market Access Database .
|
Los equipos de acceso a los mercados activos in situ redactarán informes periódicos sobre los obstáculos a los intercambios en sus países de acogida. Estos informes permitirán actualizar y reforzar la visión de conjunto propuesta en la base de datos sobre el acceso a los mercados.
|
|
The Commission will also look at ways to link the Market Access Database and the Export Helpdesk for Developing Country exporters. Providing access to this information for developing countries' exporters would raise their capacity for export to other countries – a helpful boost to south-south trade in particular.
|
La Comisión también estudiará la manera de vincular la base de datos de acceso a los mercados y el «Export Helpdesk» para los exportadores de los países en desarrollo. Estas informaciones sobre los exportadores en los países en desarrollo les permitirá desarrollar su capacidad de exportación hacia los demás países, una ayuda especialmente útil para el comercio de sur a sur.
|
|
4. Conclusion
|
4. Conclusión
|
|
A stronger Partnership to deliver market access is an essential component of the Global Europe Strategy and a significant contribution to the Lisbon agenda for growth and jobs. European companies – from strong global companies to up and coming SMEs – are fighting to succeed in global markets. A strong market access policy is a key function of the common commercial policy, and a key area in which the EU can deliver real economic benefits for its Member States and European citizens and businesses. The EU's policy of 1996 needs to be strengthened and adapted to a changing global economy in which both the markets to which we seek access and the barriers that prevent it are changing.
|
La instauración de una cooperación reforzada para un mejor acceso a los mercados es un aspecto fundamental de la estrategia para una Europa global y una aportación significativa para la Agenda de Lisboa para el crecimiento y el empleo. Las empresas europeas, desde las grandes empresas globales hasta las PYME, luchan por tener éxito en los mercados mundiales. Una política fuerte de acceso a los mercados es un elemento fundamental de la política comercial común y un ámbito clave en el que la UE puede aportar ventajas económicas reales a sus Estados miembros, a sus ciudadanos y a sus empresas. Debe reforzarse la política lanzada por la UE en 1996 y adaptarse a una economía mundial cambiante tanto en los mercados a los que queremos tener acceso como con respecto a los obstáculos que impiden acceder a los mismos.
|
|
The Commission therefore proposes:
|
Por consiguiente, la Comisión propone:
|
|
- A reinforced commitment to using multilateral institutions, such as the WTO, and bilateral channels, like the new generation FTAs to encourage progressive – and enforceable – liberalisation, market opening, and approximation of standards and norms between the EU and its trading partners.
|
- Un compromiso reforzado para recurrir a las instituciones multilaterales, como la OMC, y a los canales bilaterales, como la nueva generación de acuerdos de libre comercio, para fomentar una liberalización de los intercambios que sea progresiva y cuyo respeto pueda controlarse, y animar a la apertura de los mercados y al acercamiento de las normas entre la UE y sus socios comerciales.
|
|
- Establishing a stronger relationship between the Commission, Member States, and EU business, to support directly economic operators in overcoming the concrete difficulties they encounter in accessing third country markets and in a manner and timeframe that is compatible with business reality.
|
- El establecimiento de una relación más estrecha entre la Comisión, los Estados miembros y las empresas de la UE para ayudar directamente a los operadores económicos a superar las dificultades concretas que afrontan cuando desean acceder a los mercados de los terceros países, según unas modalidades y un calendario compatibles con la realidad económica.
|
|
- Decentralising the current system and encouraging local initiative in third countries through the development of locally based EU Market Access Teams involving Commission Delegations, Member State embassies and business organisations.
|
- La descentralización del sistema actual y el fomento de iniciativas locales en los terceros países con el desarrollo de equipos comunitarios de acceso a los mercados sobre el terreno y que tengan representantes de las delegaciones de la Comisión, de las embajadas de los Estados miembros y de las organizaciones empresariales.
|
|
- Closer technical cooperation in Brussels between Member State officials and the Commission on market access issues, and intensified consultation with a wide range of industry representatives.
|
- Una cooperación técnica más estrecha en Bruselas entre los representantes de los Estados miembros y la Comisión sobre las cuestiones relativas al acceso a los mercados y consultas más avanzadas con un amplio abanico de representantes de la industria.
|
|
- Stronger prioritisation in choosing which barriers to focus on to make best use of our resources in certain target markets, (but excluding the least developed countries), key sectors, and/or key areas such as intellectual property rights.
|
- Una mejor determinación de las prioridades al fijar los obstáculos que deben estudiarse para hacer el mejor uso posible de nuestros recursos en determinados mercados objetivo (excepto los países menos desarrollados), sectores clave o ámbitos claves, como los derechos de propiedad intelectual.
|
|
- An overhaul of the European Commission's Market Access Database.
|
- Una refundición de la base de datos de acceso a los mercados de la Comisión Europea.
|
|
- Improved efficiency and transparency in the Commission's analysis of trade barrier complaints, including a new streamlined system for registering complaints.
|
- Una mayor eficacia y transparencia en el análisis por parte de la Comisión de las denuncias recibidas sobre los obstáculos a los intercambios, incluido un nuevo sistema racionalizado de registro de las denuncias.
|
|
The success of this initiative will depend on the strength of the new partnership that we are able to establish, dedicating sufficient resources to it, and making best use of these resources that we bring, collectively, to the project. The Commission is committed to taking up this challenge and invites all involved parties to contribute to implementing this new partnership.
|
El éxito de esta iniciativa dependerá del vigor de la nueva cooperación que consigamos instaurar, de que se cuente con suficientes recursos y se haga un uso óptimo de los recursos que aportemos, conjuntamente, al proyecto. La Comisión se compromete a afrontar este reto e invita a todas las partes interesadas a contribuir a la puesta en marcha de esta nueva cooperación.
|
|
[1] Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions – Global Europe – Competing in the world – A contribution to the EU's Growth and Jobs Strategy - COM(2006) 567, 4.10.2006.
|
[1] Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones - Una Europa global - Competir en el mundo - Una contribución a la Estrategia de crecimiento y empleo de la UE - COM(2006) 567 de 4.10.2006.
|
|
[2] Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: The Global Challenge of International Trade: A Market Access Strategy for the European Union - COM(96) 53, 14.2.1996.
|
[2] Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comite Economico y Social y al Comite de las Regiones - El desafío mundial del comercio internacional: Una estrategia de acceso al mercado para la Unión europea - COM(96) 53 de 14.2.1996.
|
|
[3] This report can be downloaded at:http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2006/november/tradoc_130518.2.pdf.
|
[3] Este informe puede descargarse en:http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2006/november/tradoc_130518.2.pdf.
|
|
[4] This report can be downloaded at http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/mk_access/cs101106_en.htm
|
[4] Este informe puede descargarse en:http://ec.europa.eu/trade/issues/sectoral/mk_access/cs101106_en.htm
|
|
[5] Commission Communication “Implementing the Community Lisbon Programme – Modern SME Policy for Growth and Employment” - COM(2005) 551, 10.11.2005.
|
[5] Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social europeo y al Comité de las regiones - Implementación del programa comunitario de Lisboa - Una política moderna de la PYME para el crecimiento y el empleo - COM(2005) 551 de 10.11.2005.
|
|
[6] Communication from the Commission to the Council and the European Parliament: "Towards an EU Aid for Trade Strategy - the Commission's contribution" - COM(2007) 163, 4.4.2007.
|
[6] Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo: Hacia una estrategia europea de ayuda al comercio – contribución de la Comisión - COM(2007) 163 de 4.4.2007.
|
|
[7] Within the existing remit provided for by Council Decision 98/552/EC of 24 September 1998.
|
[7] Dentro del mandato existente que otorga la Decisión del Consejo 98/552/CE de 24 de septiembre de 1998.
|
|
[8] Commission Communication: "Implementing the Community Lisbon Programme: A policy framework to strengthen EU manufacturing - towards a more integrated approach for industrial policy" - COM(2005) 474, 5.10.2005. Its technical update of 4.9.2006 can be downloaded athttp://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/industry/doc/sec_overview_update06.pdf
|
[8] Comunicación de la Comisión - Implementación del programa comunitario de Lisboa - Un marco político para fortalecer la industria manufacturera de la UE – hacia un enfoque más integrado de política industrial - COM(2005) 474 de 5.10.2005. Su actualización técnica de 4.9.2006 puede descargarse en http://ec.europa.eu/enterprise/enterprise_policy/industry/doc/sec_overview_update06.pdf
|