|
|
Commission Regulation (EC) No 730/2006
|
Reglamento (CE) no 730/2006 de la Comisión
|
|
of 11 May 2006
|
de 11 de mayo de 2006
|
|
on airspace classification and access of flights operated under visual flight rules above flight level 195
|
relativo a la clasificación del espacio aéreo y al acceso de los vuelos efectuados de acuerdo con las reglas de vuelo visual por encima del nivel de vuelo 195
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Texto pertinente a efectos del EEE)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 551/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 on the organisation and use of airspace in the single European sky (the airspace Regulation) [1], and in particular Article 4 thereof,
|
Visto el Reglamento (CE) no 551/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de 2004, relativo a la organización y utilización del espacio aéreo en el cielo único europeo (Reglamento del espacio aéreo) [1], y, en particular, su artículo 4,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 549/2004 of the European Parliament and of the Council of 10 March 2004 laying down the framework for the creation of the single European sky (the framework Regulation) [2], and in particular Article 8(2) thereof,
|
Visto el Reglamento (CE) no 549/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de 2004, por el que se fija el marco para la creación del cielo único europeo (Reglamento marco) [2], y, en particular, su artículo 8, apartado 2,
|
|
Whereas:
|
Considerando lo siguiente:
|
|
(1) Chapter 2, paragraph 6 of Annex 11 [3] to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation requires the classification of airspace into air traffic services airspaces of defined dimensions, alphabetically designated from Class A to Class G, within which specific types of flights may operate and for which air traffic services and rules of operation are specified.
|
(1) El capítulo 2, apartado 6, del anexo 11 [3] del Convenio de Chicago de 1944 sobre Aviación Civil Internacional establece que el espacio aéreo debe clasificarse en clases de espacio aéreo de los servicios de tránsito aéreo de dimensiones definidas, designadas alfabéticamente de la Clase A a la Clase G, dentro de las cuales pueden realizarse tipos de vuelos específicos y para las que se especifican los servicios de tránsito aéreo y las reglas de operación.
|
|
(2) The European Organisation for the Safety of Air Navigation (Eurocontrol) has been mandated, in accordance with Article 8(1) of Regulation (EC) No 549/2004, to examine a harmonised airspace classification scheme for the Single European Sky. The resulting mandate reports of 30 December 2004 and 30 April 2005 proposed the introduction of Class C Airspace as the appropriate classification for airspace above flight level 195. This Regulation takes full account of those reports. With a view to being consistent in the application by the Member States of such a classification, it is necessary to establish a harmonised airspace classification and provide for the access of flights operated under visual flight rules to it.
|
(2) La Organización Europea de Seguridad Aérea (Eurocontrol) ha recibido mandato, de conformidad con el artículo 8, apartado 1, del Reglamento (CE) no 549/2004, para examinar un esquema armonizado de clasificación del espacio aéreo para el cielo único europeo. Los informes de 30 de diciembre de 2004 y 30 de abril de 2005, resultados del mandato, proponen la introducción de un espacio aéreo de Clase C como clasificación adecuada para el espacio aéreo situado por encima del nivel de vuelo 195. El presente Reglamento tiene plenamente en cuenta dichos informes. Con objeto de prevenir disparidades en la aplicación por los Estados miembros de dicha clasificación, es necesario establecer una clasificación armonizada del espacio aéreo y requisitos armonizados para el acceso de vuelos efectuados con las reglas de vuelo visual.
|
|
(3) Whilst no upper limit of the airspace is specified in this Regulation, airspace classification above flight level 195 should be consistent for all flights carried out in such airspace.
|
(3) Aun cuando no se haya determinado un límite superior del espacio aéreo en el presente Reglamento, la clasificación del espacio aéreo por encima del nivel de vuelo 195 debe ser coherente para todos los vuelos efectuados en dicho espacio aéreo.
|
|
(4) Chapter 4, paragraph 5 of Annex 2 [4] to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation introduces restrictions related to Reduced Vertical Separation Minimum Areas for flights operated under visual flight rules (VFR flights) above flight level 290, while paragraph 4 of that Chapter provides that VFR flights above flight level 200 require authorisation.
|
(4) El capítulo 4, apartado 5, del anexo 2 [4] del Convenio de Chicago de 1944 sobre Aviación Civil Internacional establece restricciones para los vuelos efectuados de acuerdo con las reglas de vuelo visual (vuelos VFR) en las áreas donde se aplica una separación vertical mínima reducida por encima del nivel de vuelo 290, mientras que el apartado 4 de dicho capítulo dispone que los vuelos VFR por encima del nivel de vuelo 200 precisan autorización.
|
|
(5) The procedures for authorising access of VFR flights to airspace above flight level 195, up to and including flight level 285, need to be open and transparent across all Member States without restricting legitimate access of VFR flights or the flexibility of air traffic services.
|
(5) Los procedimientos para autorizar el acceso de los vuelos VFR al espacio aéreo por encima del nivel de vuelo 195 hasta el nivel de vuelo 285 inclusive deben ser abiertos y transparentes en todos los Estados miembros, sin restringir el acceso legítimo de los vuelos VFR y la flexibilidad de los servicios de tránsito aéreo.
|
|
(6) Member States should ensure a safe transition towards the classification of airspace above flight level 195 as Class C Airspace. As Member States require time to change their airspace classification, the application of this Regulation should be deferred until 1 July 2007.
|
(6) Corresponde a los Estados miembros garantizar una transición segura hacia la clasificación del espacio aéreo por encima del nivel de vuelo 195 como espacio aéreo de clase C. Habida cuenta de que algunos Estados miembros necesitan cierto tiempo para cambiar su clasificación del espacio aéreo, la aplicación del presente Reglamento debe posponerse hasta el 1 de julio de 2007.
|
|
(7) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Single Sky Committee,
|
(7) Las medidas que establece el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité del cielo único.
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
|
Article 1
|
Artículo 1
|
|
Subject matter and scope
|
Objeto y ámbito de aplicación
|
|
1. This Regulation establishes a harmonised airspace classification to be applied above flight level 195 and lays down harmonised requirements for access of flights operated under visual flight rules to this airspace.
|
1. El presente Reglamento establece una clasificación armonizada del espacio aéreo que ha de aplicarse por encima del nivel de vuelo 195 e impone requisitos armonizados de acceso al espacio aéreo para los vuelos efectuados de acuerdo con las reglas de vuelo visual en dicho espacio aéreo.
|
|
2. In accordance with Article 1(3) of Regulation (EC) No 551/2004, this Regulation shall apply in the airspace within the International Civil Aviation Organisation European (ICAO EUR) and African (ICAO AFI) regions where Member States are responsible for the provision of air traffic services.
|
2. De conformidad con el artículo 1, apartado 3, del Reglamento (CE) no 551/2004, el presente Reglamento será de aplicación en el espacio aéreo de las regiones europea (OACI EUR) y africana (OACI AFI) de la Organización de Aviación Civil Internacional en las que los Estados miembros son responsables de la prestación de servicios de tránsito aéreo.
|
|
Article 2
|
Artículo 2
|
|
Definitions
|
Definiciones
|
|
In addition to the relevant definitions set out in Article 2 of Regulation (EC) No 549/2004, the following definitions shall apply:
|
Además de las definiciones pertinentes que figuran en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 549/2004, serán de aplicación las siguientes definiciones:
|
|
1. "airspace reservation" means a defined volume of airspace temporarily reserved for exclusive or specific use by categories of users;
|
1) "espacio aéreo reservado": un volumen definido de espacio aéreo que se reserva temporalmente para uso exclusivo o específico de determinadas categorías de usuarios;
|
|
2. "air traffic services unit" means a unit, civil or military, responsible for providing air traffic services;
|
2) "dependencia de servicios de tránsito aéreo": la dependencia, civil o militar, responsable de la prestación de servicios de tránsito aéreo;
|
|
3. "instrument flight rules flights" (IFR flights) means any flights operated under instrument flight rules as defined in Annex 2 [5] to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation;
|
3) "vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo por instrumentos" (vuelo IFR): todo vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo por instrumentos definidas en el anexo 2 [5] del Convenio de Chicago de 1944 sobre Aviación Civil Internacional;
|
|
4. "flights operated under visual flight rules" (VFR flights) means any flights operated under visual flight rules as defined in Annex 2 [6] to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation;
|
4) "vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo visual" (vuelo VFR): todo vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo visual previstas en el anexo 2 [6] del Convenio de Chicago de 1944 sobre Aviación Civil Internacional;
|
|
5. "airspace classification" means the classification of airspace into air traffic services airspaces of defined dimensions, alphabetically designated, and within which specific types of flights may operate and for which air traffic services and rules of operation are specified; air traffic services airspaces are classified as Class A to G as defined by Chapter 2, paragraph 6.1. of Annex 11 [7] to the Chicago Convention on International Civil Aviation.
|
5) "clasificación del espacio aéreo": clasificación del espacio aéreo en clases de espacio aéreo de los servicios de tránsito aéreo de dimensiones definidas, designadas alfabéticamente, dentro de las cuales pueden realizarse tipos de vuelos específicos y para las que se especifican los servicios de tránsito aéreo y las reglas de operación; las clases de espacio aéreo de los servicios de tránsito aéreo se clasifican de la Clase A a la Clase G, de conformidad con el capítulo 2, apartado 6.1, del anexo 11 [7] del Convenio de Chicago sobre Aviación Civil Internacional.
|
|
Article 3
|
Artículo 3
|
|
Airspace classification above flight level 195
|
Clasificación del espacio aéreo por encima del nivel de vuelo 195
|
|
1. Member States shall classify all airspace above flight level 195 as Class C Airspace.
|
1. Los Estados miembros clasificarán todo el espacio aéreo por encima del nivel de vuelo 195 como espacio aéreo de Clase C.
|
|
2. Subject to Article 4, Member States shall ensure that in Class C Airspace IFR and VFR flights are permitted, all of these flights are provided with an air traffic control service and that IFR flights are separated from other IFR flights and from VFR flights.
|
2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4, los Estados miembros garantizarán que en el espacio aéreo de Clase C se permitan los vuelos IFR y VFR, se presten servicios de control del tránsito aéreo a todos estos vuelos y los vuelos IFR estén separados de otros vuelos IFR y de los vuelos VFR.
|
|
VFR flights shall be separated from IFR flights and shall receive traffic information in respect of other VFR flights.
|
Los vuelos VFR estarán separados de los vuelos IFR y recibirán información de tránsito con respecto a otros vuelos VFR.
|
|
Article 4
|
Artículo 4
|
|
Access of VFR flights above flight level 195
|
Acceso de vuelos VFR por encima del nivel de vuelo 195
|
|
In airspace above flight level 195 Member States may establish an airspace reservation, where practical, in which VFR flights may be allowed.
|
En el espacio aéreo por encima del nivel de vuelo 195, los Estados miembros podrán establecer espacios aéreos reservados en los que, siempre que sea factible, los vuelos VFR pueden ser permitidos.
|
|
In airspace above flight level 195, up to and including flight level 285, VFR flights may also be authorised by the responsible air traffic services unit in accordance with the authorisation procedures established and published by Member States in the relevant aeronautical information publication.
|
En el espacio aéreo por encima del nivel de vuelo 195 hasta el nivel de vuelo 285 inclusive, los vuelos VFR también podrán ser autorizados por las dependencias de servicios de tránsito aéreo responsables, de acuerdo con los procedimientos de autorización establecidos y publicados por los Estados miembros en las publicaciones de información aeronáutica pertinentes.
|
|
Article 5
|
Artículo 5
|
|
Entry into force and application
|
Entrada en vigor y aplicación
|
|
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
|
El presente Reglamento entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
|
|
It shall apply from 1 July 2007.
|
Se aplicará a partir del 1 de julio de 2007.
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 11 May 2006.
|
Hecho en Bruselas, el 11 de mayo de 2006.
|
|
For the Commission
|
Por la Comisión
|
|
Jacques Barrot
|
Jacques Barrot
|
|
Vice-President
|
Vicepresidente
|
|
[1] OJ L 96, 31.3.2004, p. 20.
|
[1] DO L 96 de 31.3.2004, p. 20.
|
|
[2] OJ L 96, 31.3.2004, p. 1.
|
[2] DO L 96 de 31.3.2004, p. 1.
|
|
[3] 13th edition — July 2001 www.icao.int
|
[3] Decimotercera edición — julio de 2001; www.icao.int
|
|
[4] 10th edition — July 2005 www.icao.int
|
[4] Décima edición — julio de 2005; www.icao.int
|
|
[5] 10th edition — July 2005 www.icao.int
|
[5] Décima edición — julio de 2005: www.icao.int
|
|
[6] 10th edition — July 2005 www.icao.int
|
[6] Décima edición — julio de 2005; www.icao.int
|
|
[7] 13th edition — July 2001 www.icao.int
|
[7] Decimotercera edición — julio de 2001; www.icao.int
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|