|
|
[pic] | EUROPEAN COMMISSION |
|
[pic] | COMISIÓN EUROPEA |
|
|
Brussels, 6.5.2010
|
Bruselas, 6.5.2010
|
|
COM(2010)215 final
|
COM(2010)215 final
|
|
2010/0117 (NLE)
|
2010/0117 (NLE)
|
|
Proposal for a
|
Propuesta de
|
|
COUNCIL REGULATION
|
REGLAMENTO DEL CONSEJO
|
|
adjusting the correction coefficients applicable to the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Union
|
por el que se ajustan los coeficientes correctores aplicables a la remuneración y pensiones de los funcionarios y otros agentes de la Unión Europea
|
|
EXPLANATORY MEMORANDUM
|
EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
|
|
CONTEXT OF THE PROPOSAL
|
CONTEXTO DE LA PROPUESTA
|
|
- Grounds for and objectives of the proposal
|
- Motivación y objetivos de la propuesta
|
|
In accordance with Article 4 of Annex XI to the Staff Regulations, intermediate adjustments of remuneration and pensions under Article 65(2) of the Staff Regulations are to be made, on the basis of information provided by Eurostat, in the event of a substantial change in the cost of living between June and December, with due allowance being made for the forecast of the change in purchasing power during the current annual reference period.
|
De conformidad con lo dispuesto en el anexo XI, artículo 4, del Estatuto y según lo previsto en el artículo 65, apartado 2, del Estatuto, cuando el coste de la vida varíe notablemente entre junio y diciembre se efectuarán, basándose en los datos suministrados por Eurostat, adaptaciones intermedias de las retribuciones y las pensiones, atendiendo a las previsiones sobre la evolución del poder adquisitivo en el período de referencia anual en curso.
|
|
Any Commission proposal needed is to be sent to the Council not later than the second half of April.
|
Cualquier propuesta de la Comisión tendrá que remitirse al Consejo a más tardar durante la segunda quincena del mes de abril.
|
|
- General background
|
- Contexto general
|
|
In accordance with Article 6 of Annex XI to the Staff Regulations, adjustments are to be made for all places (including Brussels) if the sensitivity threshold is reached in Brussels. If that sensitivity threshold is not reached, adjustments are only to be made for those places where the threshold is exceeded.
|
Con arreglo al anexo XI, artículo 6, del Estatuto, las actualizaciones se decidirán para todos los lugares (incluido Bruselas) si se alcanza en Bruselas el umbral de sensibilidad. Cuando no se alcance dicho umbral, sólo se decidirán las actualizaciones para los lugares en que se supere el umbral.
|
|
In accordance with Article 7 of Annex XI to the Staff Regulations, the amount of the adjustment is to be the Brussels International Index multiplied, where appropriate, by half of the specific indicator forecast if this is negative.
|
Con arreglo al anexo XI, artículo 7, del Estatuto, el valor de la adaptación será igual al índice internacional de Bruselas multiplicado, en su caso, por la mitad del indicador específico previsto cuando éste sea negativo.
|
|
The specific indicator measures changes in the net remuneration, exclusive of inflation, of national civil servants in Member States' central governments. Eurostat has calculated this indicator on the basis of the information supplied by the eight Member States referred to in Article 1(4) of Annex XI to the Staff Regulations.
|
El indicador específico mide la evolución, excluida la inflación, de las retribuciones netas de los funcionarios nacionales de las administraciones centrales de los Estados miembros. Eurostat ha determinado este indicador con arreglo a la información facilitada por los 8 Estados miembros mencionados en el artículo 1, apartado 4, del anexo XI del Estatuto.
|
|
The Brussels International Index measures changes in the cost of living in Brussels for European Union officials. Eurostat has drawn up this index on the basis of the information provided by the Belgian authorities.
|
El índice internacional de Bruselas mide la evolución del coste de la vida en Bruselas para los funcionarios de la Unión Europea. Eurostat ha determinado este índice con arreglo a la información facilitada por las autoridades belgas.
|
|
The correction coefficients are the ratio between the relevant economic parity and the exchange rate provided for in Article 63 of the Staff Regulations multiplied, if the adjustment threshold is not reached for Brussels, by the amount of the adjustment.
|
Los coeficientes correctores serán iguales a la relación entre la paridad económica considerada y el correspondiente tipo de cambio previsto en el artículo 63 del Estatuto y, cuando no se alcance el umbral de la adaptación en Bruselas, multiplicado por el valor de la adaptación.
|
|
The economic parities for remuneration establish the purchasing power equivalence of the remuneration paid in Brussels, as the reference city, with that paid in the other places of employment. Eurostat has calculated those parities in agreement with the national statistical bodies.
|
Las paridades económicas para las retribuciones establecen las equivalencias de poder adquisitivo de las retribuciones entre la ciudad de referencia, Bruselas, y los demás lugares de destino. Eurostat ha calculado estas paridades de acuerdo con los institutos nacionales de estadística.
|
|
The economic parities for pensions establish the purchasing power equivalence of the pension paid in Belgium, as the reference country, with that paid in the other countries of residence. Eurostat has calculated those parities in agreement with the national statistical bodies.
|
Las paridades económicas para las pensiones establecen las equivalencias de poder adquisitivo de las pensiones entre el país de referencia, Bélgica, y los demás países de residencia. Eurostat ha calculado estas paridades de acuerdo con los institutos nacionales de estadística.
|
|
- Existing provisions in the area of the proposal
|
- Disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta
|
|
This proposal is in addition to the proposal presented each year for adjusting remuneration and pensions.
|
La presente propuesta se añadirá a la propuesta presentada cada año para adaptar las retribuciones y las pensiones.
|
|
- Consistency with other policies and objectives of the Union
|
- Coherencia con otras políticas y objetivos de la UE
|
|
Not applicable.
|
No procede.
|
|
RESULTS OF CONSULTATIONS WITH THE INTERESTED PARTIES AND IMPACT ASSESSMENTS
|
CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO
|
|
- Consultation of interested parties
|
- Consulta de las partes interesadas
|
|
Methods of consultation used, main sectors covered and general profile of respondents
|
Métodos y principales sectores de consulta y perfil general de los consultados
|
|
The elements of the proposal have been discussed with the staff representatives in accordance with the appropriate procedures.
|
Los elementos de la propuesta han sido objeto de concertación con los representantes del personal según los procedimientos vigentes.
|
|
Summary of replies received and the way in which they have been taken into account
|
Resumen de las respuestas y forma en que se han tenido en cuenta
|
|
The proposal takes account of the opinions of the parties consulted.
|
La propuesta tiene en cuenta la opinión de las partes consultadas.
|
|
- Collection and use of expertise
|
- Obtención y utilización de asesoramiento técnico
|
|
There was no need for external expertise.
|
No se ha necesitado asesoramiento técnico externo.
|
|
- Impact assessment
|
- Evaluación de impacto
|
|
- The purpose of the proposal is to adjust remuneration and pensions in accordance with the legislation in force.
|
- La propuesta tiene por objeto adaptar las retribuciones y las pensiones de acuerdo con la legislación vigente.
|
|
- The legislation in force permits no alternative.
|
- La legislación vigente no permite otra alternativa.
|
|
LEGAL ELEMENTS OF THE PROPOSAL
|
ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA
|
|
- Summary of the proposed action
|
- Resumen de la acción propuesta
|
|
In accordance with Article 4 of Annex XI to the Staff Regulations, the purpose of the proposed action is to adjust remuneration in those places in which there has been a substantial change in the cost of living.
|
De conformidad con el anexo XI, artículo 4, del Estatuto, la finalidad de las medidas propuestas es adaptar las retribuciones para los lugares en que se produzca una variación importante del coste de la vida.
|
|
The change in the cost of living for Brussels, measured by the Brussels International Index, over the period June to December of the previous year, is 0.6%.
|
La evolución del coste de la vida en Bruselas, dada por el índice internacional de Bruselas correspondiente al período comprendido entre junio y diciembre del año precedente, es igual al 0,6 % .
|
|
Changes in the cost of living outside Belgium and Luxembourg during the reference period are measured by the implicit indices calculated by Eurostat. These indices are calculated by multiplying the Brussels International Index by the change in the economic parity.
|
La evolución del coste de la vida fuera de Bélgica y Luxemburgo durante el período de referencia se determina mediante los índices implícitos calculados por Eurostat. Estos índices corresponden al producto de multiplicar el índice internacional de Bruselas por la variación de la paridad económica.
|
|
The sensitivity threshold is the percentage corresponding to 7% for a twelve-month period (3.5% for a six-month period).
|
El umbral de sensibilidad es el porcentaje correspondiente al 7 % para un período de 12 meses (3,5 % para un período de 6 meses).
|
|
The implicit index applicable to remuneration exceeds the threshold in the following countries or places:
|
El índice implícito aplicable a la retribución supera el umbral para los países o lugares siguientes:
|
|
- Latvia -5.8 %,
|
- Letonia -5,8 %,
|
|
- Lithuania -4.0 %.
|
- Lituania -4 %.
|
|
The implicit index applicable to pensions exceeds the threshold in the following countries or places:
|
El índice implícito aplicable a las pensiones supera el umbral para los países o lugares siguientes:
|
|
- Latvia -4.8 %.
|
- Letonia -4,8 %.
|
|
The intermediate adjustment is the Brussels International Index multiplied, where appropriate, by half of the specific indicator forecast if this is negative.
|
El valor de la adaptación intermedia será igual al índice internacional de Bruselas, multiplicado, en su caso, por la mitad del indicador específico previsto cuando éste sea negativo.
|
|
The specific indicator forecast is -0.2% , and thus the amount of the intermediate adjustment is 0.5%.
|
El indicador específico previsto es igual a - 0,2 % , lo que significa que la adaptación intermedia es igual al 0,5 %.
|
|
The correction coefficients are the ratio between the relevant economic parity and the exchange rate multiplied, if the adjustment threshold is not reached for Brussels, by the amount of the intermediate adjustment.
|
Los coeficientes correctores son iguales a la relación entre la paridad económica considerada y el correspondiente tipo de cambio multiplicado, cuando no se alcance el umbral de la adaptación en Bruselas, por el valor de la adaptación intermedia.
|
|
These correction coefficients take effect on 1 January. However, for those countries or places whose implicit index is greater than 6.3%, they take effect on 16 November. For those countries or places whose implicit index is greater than 12.6%, they take effect on 1 November.
|
Estos coeficientes correctores surten efecto el 1 de enero. No obstante, en el caso de los países o lugares cuyo índice implícito es superior al 6,3 %, la fecha de efectividad es el 16 de noviembre. En el caso de los países o lugares cuyo índice implícito es superior al 12,6 %, la fecha de efectividad es el 1 de noviembre.
|
|
As a result, with effect from 1 January 2010, the correction coefficients applicable to remuneration for those countries or places exceeding the threshold are:
|
En consecuencia, con efectos a partir del 1 de enero de 2010, los coeficientes correctores aplicables a las retribuciones en el caso de los países o lugares que superan el umbral son los siguientes:
|
|
- Latvia 79.6,
|
- Letonia 79,6,
|
|
- Lithuania 73.4.
|
- Lituania 73,4.
|
|
As a result, the correction coefficients applicable to transfers by officials and other servants to those countries or places exceeding the threshold are:
|
En consecuencia, los coeficientes aplicables a las transferencias efectuadas por los funcionarios y otros agentes a esos países o lugares que superan el umbral son los siguientes:
|
|
- Latvia 73.3.
|
- Letonia 73,3.
|
|
According to the second subparagraph of Article 20(1) of Annex XIII to the Staff Regulations the minimum applicable correction coefficient for pensions is 100. Therefore, the correction coefficients applicable to pensions remain unchanged.
|
De conformidad con el anexo XIII, artículo 20, apartado 1, segundo párrafo, del Estatuto el coeficiente corrector mínimo aplicable a las pensiones es 100. Por tanto, los coeficientes correctores aplicables a las pensiones no se modifican.
|
|
- Legal basis
|
- Base jurídica
|
|
The Staff Regulations, and in particular Annex XI thereto, constitute the legal basis.
|
La base jurídica es el Estatuto y, en particular, su anexo XI.
|
|
- Subsidiarity principle
|
- Principio de subsidiariedad
|
|
The proposal concerns an area that falls within the exclusive competence of the Union. The principle of subsidiarity does not therefore apply.
|
La propuesta se refiere a un ámbito que es competencia exclusiva de la Unión. No se aplica, por tanto, el principio de subsidiariedad.
|
|
- Proportionality principle
|
- Principio de proporcionalidad
|
|
The proposal is consistent with the principle of proportionality for the following reasons:
|
La propuesta es conforme con el principio de proporcionalidad por las razones siguientes:
|
|
- Annex XI to the Staff Regulations provides for a Council Regulation.
|
- El anexo XI del Estatuto prevé un reglamento del Consejo.
|
|
- The financial burden results directly from application of the method of adjustment provided for in the Staff Regulations.
|
- La carga financiera es consecuencia directa de la aplicación del método de adaptación previsto en el Estatuto.
|
|
- Choice of instruments
|
- Instrumentos elegidos
|
|
Proposed instrument(s): Regulation.
|
Instrumentos propuestos: Reglamento.
|
|
Other instruments would have been inappropriate for the following reasons:
|
Habría sido inadecuado recurrir a otros instrumentos por las razones siguientes:
|
|
- Annex XI to the Staff Regulations provides for a Council Regulation.
|
- El anexo XI del Estatuto prevé un Reglamento del Consejo.
|
|
BUDGETARY IMPLICATION
|
REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
|
|
The impact of the adjustment of remuneration and pensions on administrative expenditure and revenue is detailed in the financial statement annexed hereto.
|
La repercusión de la adaptación de las retribuciones y de las pensiones en los gastos administrativos y en los ingresos se encuentra detallada en la ficha financiera anexa.
|
|
2010/0117 (NLE)
|
2010/0117 (NLE)
|
|
Proposal for a
|
Propuesta de
|
|
COUNCIL REGULATION
|
REGLAMENTO DEL CONSEJO
|
|
adjusting the correction coefficients applicable to the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Union
|
por el que se ajustan los coeficientes correctores aplicables a la remuneración y pensiones de los funcionarios y otros agentes de la Unión Europea
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
|
|
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
|
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
|
|
Having regard to the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union, and in particular Article 12 thereof,
|
Visto el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Unión Europea y, en particular, su artículo 12,
|
|
Having regard to the Staff Regulations of Officials of the European Union and to the Conditions of Employment of other servants of the Union, as laid down by the Council Regulation 31 (EEC), 11 (EAEC)[1], and in particular Articles 64, 65(2) of the Staff Regulations and Annexes VII, XI and XIII thereto, and the first paragraph of Article 20, Articles 64 and 92 of the Conditions of Employment of Other Servants,
|
Visto el Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y el régimen aplicable a los otros agentes de la Unión, fijados por el Reglamento del Consejo (CEE) 31, (CECA) 11[1], y en particular los artículos 64 y 65, apartado 2, y los anexos VII, XI y XIII de dicho Estatuto, así como el artículo 20, apartado 1, el artículo 64 y el artículo 92 del citado régimen,
|
|
Having regard to the proposal from the European Commission,
|
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
|
|
Whereas
|
Considerando lo siguiente:
|
|
1. There was a substantial decrease in the cost of living in Latvia and Lithuania in the period from June to December 2009, the correction coefficients applied to the remuneration of officials and other servants should therefore be adjusted.
|
1. El coste de la vida aumentó considerablemente en Letonia y Lituania en el período de junio a diciembre de 2009, por lo que conviene adaptar los coeficientes correctores aplicables a las retribuciones de los funcionarios y otros agentes.
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
|
Article 1
|
Artículo 1
|
|
With effect from 1 January 2010, the correction coefficients applicable, under Article 64 of the Staff Regulations, to the remuneration of officials and other servants employed in the countries and places listed below shall be as follows:
|
Con efectos a partir del 1 de enero de 2010, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 64 del Estatuto, los coeficientes correctores aplicables a las retribuciones de los funcionarios y otros agentes destinados en uno de los países o lugares indicados a continuación se fijan del siguiente modo:
|
|
- Latvia 79,6,
|
- Letonia 79,6,
|
|
- Lithuania 73,4.
|
- Lituania 73,4.
|
|
Article 2
|
Artículo 2
|
|
With effect from the first day of the month following that of the publication of this Regulation in the Official Journal of the European Union , the correction coefficients applicable under Article 17(3) of Annex VII to the Staff Regulations to transfers by officials and other servants shall be as follows:
|
Con efectos a partir del primer día del mes que sigue al de la publicación del presente Reglamento en el Diario Oficial de la Unión Europea , de conformidad con el artículo 17, apartado 3, del anexo VII, del Estatuto, los coeficientes correctores aplicables a las transferencias efectuadas por los funcionarios y otros agentes se fijan del siguiente modo:
|
|
- Latvia 73,3.
|
- Letonia 73,3.
|
|
Article 3
|
Artículo 3
|
|
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .
|
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea .
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
|
Done at Brussels,
|
Hecho en Bruselas, el
|
|
For the Council
|
Por el Consejo
|
|
The President
|
El Presidente
|
|
LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT
|
FICHA FINANCIERA LEGISLATIVA
|
|
1. NAME OF THE PROPOSAL:
|
1. DENOMINACIÓN DE LA PROPUESTA:
|
|
Council Regulation adjusting the correction coefficients applicable to the remuneration and pensions of officials and other servants of the European Union.
|
Reglamento del Consejo por el que se ajustan los coeficientes correctores aplicables a la remuneración y pensiones de los funcionarios y otros agentes de la Unión Europea.
|
|
2. ABM / ABB FRAMEWORK
|
2. MARCO GPA/PPA (gestión/presupuestación por actividades)
|
|
Policy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:
|
Ámbito(s) político(s) afectado(s) y actividad(es) asociada(s):
|
|
All areas and activities are potentially concerned.
|
Todos los ámbitos y actividades quedan potencialmente afectados.
|
|
3. BUDGET LINES
|
3. LÍNEAS PRESUPUESTARIAS
|
|
3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance l ines (ex- B..A lines)) including headings:
|
3.1. Líneas presupuestarias (líneas operativas y líneas correspondientes de asistencia técnica y administrativa (antiguas líneas BA)), incluidas sus denominaciones:
|
|
Expenditure: XX.01.01.01 Commission and Chapter 11 Other institutions.
|
Gastos: XX.01.01.01 Comisión y Capítulo 11 Otras instituciones
|
|
Revenue: 400 - Proceeds of the tax on the salaries, wages and allowances of officials, other servants and persons in receipt of a pension, 404 - Proceeds from the special levy on the salaries of members of the institutions, officials and other servants in active employment, 410 - Staff contributions to the pension scheme.
|
Ingresos: 400 - Producto del impuesto sobre sueldos, salarios e indemnizaciones de los funcionarios, de los demás agentes y de los beneficiarios de una pensión; 404 - Producto del gravamen especial que afecta a las retribuciones de los miembros de las instituciones, funcionarios y demás agentes en activo; 410 - Contribuciones del personal al régimen de pensiones.
|
|
3.2. Duration of the action and of the financial impact:
|
3.2. Duración de la acción y de la incidencia financiera:
|
|
Indefinite.
|
Indefinida.
|
|
3.3. Budgetary characteristics:
|
3.3. Características presupuestarias
|
|
Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |
|
Línea presupuestaria | Tipo de gasto | Nuevo | Contribución de la AELC | Contribución de los países candidatos | Rúbrica de las perspectivas financieras |
|
|
XX.01.01.01 and Chapter 11 | Non-compulsory expenditure | Non-diff[2] | NO | NO | NO | No [5] |
|
XX.01.01.01 y Capítulo 11 | Gastos no obligatorios | No disociados[2] | NO | NO | NO | Nº [5] |
|
|
4. SUMMARY OF RESOURCES
|
4. SÍNTESIS DE LOS RECURSOS
|
|
4.1. Financial Resources
|
4.1. Recursos financieros
|
|
4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)
|
4.1.1. Síntesis de los créditos de compromiso (CC) y de los créditos de pago (CP)
|
|
EUR million (to 3 decimal places)
|
millones de euros (al tercer decimal)
|
|
Expenditure type | Section no. | Year2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 and later | Total |
|
Tipo de gasto | Sección nº | Año 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 y ss. | Total |
|
|
Operational expenditure[3] |
|
Gastos operativos[3] |
|
|
Commitment Appropriations (CA) | 8.1. | a |
|
Créditos de compromiso (CC) | 8.1. | a |
|
|
Payment Appropriations (PA) | b |
|
Créditos de pago (CP) | b |
|
|
Administrative expenditure within reference amount[4] |
|
Gastos administrativos incluidos en el importe de referencia[4] |
|
|
Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4. | c |
|
Asistencia técnica y administrativa (CND) | 8.2.4. | c |
|
|
TOTAL REFERENCE AMOUNT |
|
IMPORTE DE REFERENCIA TOTAL |
|
|
Commitment Appropriations | a+c |
|
Créditos de compromiso | a +c |
|
|
Payment Appropriations | b+c |
|
Créditos de pago | b+c |
|
|
Administrative expenditure not included in reference amount[5] |
|
Gastos administrativos no incluidos en el importe de referencia[5] |
|
|
Human resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5. | d | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | Not avail-able |
|
Recursos humanos y gastos afines (CND) | 8.2.5. | d | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | no disponible |
|
|
Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6. | e |
|
Costes administrativos, excepto recursos humanos y costes afines, no incluidos en el importe de referencia (CND) | 8.2.6. | e |
|
|
Total indicative financial cost of intervention |
|
Coste financiero indicativo total de la intervención |
|
|
TOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | Not avail-able |
|
TOTAL CC, incluido el coste de los recursos humanos | a+c+d+e | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | no disponible |
|
|
TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | Not avail-able |
|
TOTAL CP, incluido el coste de los recursos humanos | b+c+d+e | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | -0,100 | no disponible |
|
|
Co-financing details
|
Desglose de la cofinanciación
|
|
Not applicable
|
No procede
|
|
4.1.2. Compatibility with Financial Programming
|
4.1.2. Compatibilidad con la programación financiera
|
|
X Proposal is compatible with existing financial programming.
|
X La propuesta es compatible con la programación financiera vigente.
|
|
( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.
|
( La propuesta requiere una reprogramación de la correspondiente rúbrica de las perspectivas financieras.
|
|
( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[6] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).
|
( La propuesta puede requerir la aplicación de las disposiciones del Acuerdo Interinstitucional[6] (relativas al instrumento de flexibilidad o a la revisión de las perspectivas financieras).
|
|
4.1.3. Financial impact on Revenue
|
4.1.3. Incidencia financiera en los ingresos
|
|
( Proposal has no financial implications on revenue,
|
( La propuesta no tiene incidencia financiera en los ingresos
|
|
X Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:
|
X La propuesta tiene incidencia financiera; el efecto en los ingresos es el siguiente:
|
|
EUR million (to one decimal place)
|
millones de euros (al primer decimal)
|
|
Prior to action 2009 | Situation following action |
|
Antes de la acción 2009 | Situación después de la acción |
|
|
Budget line |Revenue | | |2010 |2011 |2012 |2013 |2014 |2015 | | 410 Pension contribution | a) Revenue in absolute terms | 0,217 | |0,206 |0,206 |0,206 |0,206 |0,206 |0,206 | | | b) Change in revenue | ( | | -0,011 |-0,011 |-0,011 |-0,011 |-0,011 |-0,011 | | 400 Tax | a) Revenue in absolute terms | 0,095 | |0,090 |0,090 |0,090 |0,090 |0,090 |0,090 | | | b) Change in revenue | ( | | -0,005 |-0,005 |-0,005 |-0,005 |-0,005 |-0,005 | | 404 Special levy | a) Revenue in absolute terms | 0,018 | |0,017 |0,017 |0,017 |0,017 |0,017 |0,017 | | | b) Change in revenue | ( | | -0,001 |-0,001 |-0,001 |-0,001 |-0,001 |-0,001 | |
|
Línea presupuestaria | Ingresos | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 |
|
|
4.2. Human Resources FTE (including officials, temporary and external staff) – see detail under point 8.2.1.
|
410 Contribución pensiones | a) Ingresos en términos absolutos | 0,217 | 0,206 | 0,206 | 0,206 | 0,206 | 0,206 | 0,206 |
|
|
Not applicable
|
b) Variación de los ingresos | ( | -0,011 | -0,011 | -0,011 | -0,011 | -0,011 | -0,011 |
|
|
5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES
|
400 impuestos | a) Ingresos en términos absolutos | 0,095 | 0,090 | 0,090 | 0,090 | 0,090 | 0,090 | 0,090 |
|
|
5.1. Need to be met in the short or long term
|
b) Variación de los ingresos | ( | -0,005 | -0,005 | -0,005 | -0,005 | -0,005 | -0,005 |
|
|
The obligation under the Staff Regulations.
|
404 Gravamen especial | a) Ingresos en términos absolutos | 0,018 | 0,017 | 0,017 | 0,017 | 0,017 | 0,017 | 0,017 |
|
|
5.2. Value-added of Union involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy
|
b) Variación de los ingresos | ( | -0,001 | -0,001 | -0,001 | -0,001 | -0,001 | -0,001 |
|
|
Not applicable.
|
4.2. Recursos humanos equivalentes a tiempo completo (ETC) (incluidos funcionarios, personal temporal y externo) – véase el desglose en el punto 8.2.1.
|
|
5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework
|
No procede.
|
|
Not applicable.
|
5. CARACTERÍSTICAS Y OBJETIVOS
|
|
5.4. Method of Implementation (indicative)
|
5.1. Realización necesaria a corto o largo plazo
|
|
X Centralised Management
|
Obligación estatutaria.
|
|
X directly by the Commission: PMO.
|
5.2. Valor añadido de la implicación de la Unión, coherencia de la propuesta con otros instrumentos financieros y posibles sinergias
|
|
6. MONITORING AND EVALUATION
|
No procede.
|
|
6.1. Monitoring system
|
5.3. Objetivos de la propuesta, resultados esperados e indicadores correspondientes en el contexto de la gestión por actividades
|
|
Not applicable.
|
No procede.
|
|
6.2. Evaluation
|
5.4. Método de ejecución (indicativo)
|
|
6.2.1. Ex-ante evaluation
|
X Gestión centralizada
|
|
Not applicable.
|
X directa, por la Comisión: PMO.
|
|
6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)
|
6. SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN
|
|
Not applicable.
|
6.1. Sistema de seguimiento
|
|
6.2.3. Terms and frequency of future evaluation
|
No procede.
|
|
Evaluation took place in 2008.
|
6.2. Evaluación
|
|
7. Anti-fraud measures
|
6.2.1. Evaluación ex ante
|
|
Not applicable.
|
No procede.
|
|
8. DETAILS OF RESOURCES
|
6.2.2. Medidas adoptadas sobre la base de una evaluación intermedia / ex post (enseñanzas extraídas de anteriores experiencias similares)
|
|
Not applicable.
|
No procede.
|
|
[1] OJ P 45, 14.6.1962, p. 1385
|
6.2.3. Condiciones y frecuencia de evaluaciones futuras
|
|
[2] Non-differentiated appropriations hereafter referred to as NDA
|
La evaluación tuvo lugar en 2008.
|
|
[3] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.
|
7. Medidas antifraude
|
|
[4] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.
|
No procede.
|
|
[5] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.
|
8. DESGLOSE DE LOS RECURSOS
|
|
[6] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.
|
No procede.
|
|
|
[1] DO P 45 de 14.6.1962, p. 1385.
|
|
|
[2] Créditos no disociados; en lo sucesivo, CND.
|
|
|
[3] Gastos no cubiertos por el capítulo xx 01 del título xx correspondiente.
|
|
|
[4] Gastos correspondientes al artículo xx 01 04 del título xx.
|
|
|
[5] Gastos correspondientes al capítulo xx 01, excepto los artículos xx 01 04 y xx 01 05.
|
|
|
[6] Véanse los puntos 19 y 24 del Acuerdo Interinstitucional.
|