|
|
Commission Decision
|
Decisión de la Comisión
|
|
of 12 March 2009
|
de 12 de marzo de 2009
|
|
establishing the revised ecological criteria for the award of the Community Eco-label to televisions
|
por la que se establecen los criterios ecológicos revisados para la concesión de la etiqueta ecológica comunitaria a los televisores
|
|
(notified under document number C(2009) 1830)
|
[notificada con el número C(2009) 1830]
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Texto pertinente a efectos del EEE)
|
|
(2009/300/EC)
|
(2009/300/CE)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community Eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
|
Visto el Reglamento (CE) no 1980/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de julio de 2000, relativo a un sistema comunitario revisado de concesión de etiqueta ecológica [1], y, en particular, su artículo 6, apartado 1, párrafo segundo,
|
|
After consulting the European Union Eco-labelling Board,
|
Previa consulta al Comité de etiqueta ecológica de la Unión Europea,
|
|
Whereas:
|
Considerando lo siguiente:
|
|
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000 the Community Eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
|
(1) En virtud del Reglamento (CE) no 1980/2000, la etiqueta ecológica comunitaria puede concederse a todo producto cuyas características lo capaciten para contribuir de forma significativa a la realización de mejoras en aspectos ecológicos clave.
|
|
(2) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific Eco-label criteria, drawn up on the basis of the criteria drafted by the European Union Eco-labelling Board, are to be established according to product groups.
|
(2) El Reglamento (CE) no 1980/2000 dispone que deben establecerse criterios específicos para la etiqueta ecológica por categorías de productos, basándose en los criterios elaborados por el Comité de etiqueta ecológica de la Unión Europea.
|
|
(3) It also provides that the review of Eco-label criteria, as well as of the assessment and verification requirements related to those criteria, is to take place in due time before the end of the period of validity of the criteria specified for the product group concerned.
|
(3) También se establece en dicho Reglamento que la revisión de los criterios correspondientes a la etiqueta ecológica, así como de los requisitos de evaluación y comprobación de tales criterios, se debe efectuar a su debido tiempo antes de que finalice el período de validez de los criterios especificados para la categoría de productos considerada.
|
|
(4) Pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000, a timely review has been carried out of the ecological criteria, as well as of the related assessment and verification requirements established by Commission Decision 2002/255/EC of 25 March 2002 establishing the ecological criteria for the award of the Community Eco-label to televisions [2].
|
(4) De conformidad con el Reglamento (CE) no 1980/2000, se ha procedido a su debido tiempo a la revisión de los criterios ecológicos, así como de los requisitos correspondientes de evaluación y comprobación, establecidos en la Decisión 2002/255/CE de la Comisión, de 25 de marzo de 2002, por la que se establecen los criterios ecológicos para la concesión de la etiqueta ecológica comunitaria a los televisores [2].
|
|
(5) In the light of this review, it is appropriate, in order to take account of scientific and market developments, to establish new ecological criteria.
|
(5) Según esta revisión, para tener en cuenta la evolución científica y del mercado es pertinente establecer nuevos criterios ecológicos.
|
|
(6) Furthermore, it is appropriate to modify the definition of the product group laid down in that Decision to take account of new technologies.
|
(6) Conviene, asimismo, modificar la definición de la categoría de productos que figura en esa Decisión para tener en cuenta las nuevas tecnologías.
|
|
(7) In the interests of clarity, Decision 2002/255/EC should therefore be replaced. Since the period of validity of the ecological criteria set in that Decision has been prolonged until 31 October 2009, that Decision should be replaced as from 1 November 2009.
|
(7) Por consiguiente, para mayor claridad, debe sustituirse la Decisión 2002/255/CE. Dada la prolongación hasta el 31 de octubre de 2009 del período de validez de los criterios ecológicos establecidos en esa Decisión, su sustitución debe surtir efecto a partir del 1 de noviembre de 2009.
|
|
(8) The ecological criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid until 31 October 2013.
|
(8) Los criterios ecológicos y los requisitos de evaluación y comprobación correspondientes deben ser válidos hasta el 31 de octubre de 2013.
|
|
(9) The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee instituted by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
|
(9) Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité creado por el artículo 17 del Reglamento (CE) no 1980/2000.
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
|
|
Article 1
|
Artículo 1
|
|
The product group "televisions" shall comprise:
|
La categoría de productos "televisores" comprenderá lo siguiente:
|
|
"Mains powered electronic equipment, the primary purpose and function of which is to receive, decode and display TV transmission signals."
|
"Equipos electrónicos para conectar a una red eléctrica y cuya finalidad y función principales son recibir, descodificar y visualizar señales de transmisión de televisión.".
|
|
Article 2
|
Artículo 2
|
|
In order to be awarded the Community Eco-label under Regulation (EC) No 1980/2000, a television must fall within the product group "televisions" and must comply with the criteria set out in the Annex to this Decision.
|
Para obtener la etiqueta ecológica comunitaria de conformidad con el Reglamento (CE) no 1980/2000, los televisores deberán pertenecer a la categoría de productos "televisores" y cumplir los criterios del anexo de la presente Decisión.
|
|
Article 3
|
Artículo 3
|
|
The ecological criteria for the product group "televisions", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid until 31 October 2013.
|
Los criterios ecológicos aplicables a la categoría de productos "televisores", así como los requisitos de evaluación y comprobación correspondientes, serán válidos hasta el 31 de octubre de 2013.
|
|
Article 4
|
Artículo 4
|
|
For administrative purposes the code number assigned to televisions shall be "022".
|
A efectos administrativos, el número de código asignado a los televisores será "022".
|
|
Article 5
|
Artículo 5
|
|
Decision 2002/255/EC is repealed.
|
Queda derogada la Decisión 2002/255/CE.
|
|
Article 6
|
Artículo 6
|
|
This Decision shall apply from 1 November 2009.
|
La presente Decisión será aplicable a partir del 1 de noviembre de 2009.
|
|
Article 7
|
Artículo 7
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
|
|
|
|
|
Done at Brussels, 12 March 2009.
|
Hecho en Bruselas, el 12 de marzo de 2009.
|
|
For the Commission
|
Por la Comisión
|
|
Stavros Dimas
|
Stavros Dimas
|
|
Member of the Commission
|
Miembro de la Comisión
|
|
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
|
[1] DO L 237 de 21.9.2000, p. 1.
|
|
[2] OJ L 87, 4.4.2002, p. 53.
|
[2] DO L 87 de 4.4.2002, p. 53.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNEX
|
ANEXO
|
|
FRAMEWORK
|
OBSERVACIONES DE CARÁCTER GENERAL
|
|
The aims of the criteria
|
Finalidad de los criterios
|
|
In order to be awarded an Ecolabel, the product shall comply with the criteria of this Annex, which are aimed at promoting:
|
Para obtener una etiqueta ecológica el producto debe cumplir los criterios del presente anexo, que tienen los objetivos siguientes:
|
|
- reduction of environmental damage or risks related to the use of energy (global warming, acidification, depletion of non-renewable energy sources) by reducing energy consumption,
|
- la reducción de los daños o riesgos ambientales derivados del consumo de energía (calentamiento del planeta, acidificación, agotamiento de recursos no renovables) mediante la reducción de ese consumo,
|
|
- reduction of environmental damage related to the use of natural resources,
|
- la reducción del daño ecológico derivado del uso de recursos naturales,
|
|
- reduction of environmental damage related to the use of hazardous substances by reducing the use of such substances,
|
- la reducción de los daños ambientales derivados del uso de sustancias peligrosas mediante la reducción del uso de esas sustancias.
|
|
Additionally, the criteria encourage the implementation of best practice (optimal environmental use) and enhance consumers’ environmental awareness.
|
Además, los criterios fomentan la aplicación de las mejores prácticas (utilización óptima desde el punto de vista medioambiental) y la sensibilidad ecológica de los consumidores.
|
|
The competent bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or EN ISO 14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria set out in this Annex (note: it is not required to implement such management schemes).
|
Se recomienda a los organismos competentes que tengan en cuenta la aplicación de los sistemas de gestión medioambiental reconocidos, tales como EMAS o la norma EN ISO 14001, al evaluar las solicitudes o verificar el cumplimiento de los criterios mencionados en el presente anexo. (Nota: no se exige la aplicación de esos sistemas de gestión).
|
|
Assessment and verification requirements
|
Requisitos de evaluación y comprobación
|
|
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
|
Los requisitos específicos de evaluación y comprobación se indican con cada uno de los criterios.
|
|
Where possible, testing should be performed by appropriately accredited laboratories or laboratories that meet the requirements expressed in standard EN ISO 17025 and are competent to perform the relevant tests.
|
Cuando sea posible, las pruebas deben ser realizadas por laboratorios adecuadamente autorizados o que reúnan los requisitos de la norma EN ISO 17025 y sean competentes para efectuar las pruebas pertinentes.
|
|
Where appropriate, competent bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
|
Cuando proceda, los organismos competentes podrán exigir documentos justificativos y realizar comprobaciones independientes.
|
|
The competent bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or ISO 14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria (note: it is not required to implement such management schemes).
|
Se recomienda a los organismos competentes que tengan en cuenta la aplicación de los sistemas de gestión medioambiental reconocidos, tales como EMAS o la norma ISO 14001, al evaluar las solicitudes o verificar el cumplimiento de los criterios. (Nota: no se exige la aplicación de esos sistemas de gestión).
|
|
CRITERIA
|
CRITERIOS
|
|
1. Energy savings
|
1. Ahorro energético
|
|
a) Passive Standby
|
a) Modo de espera pasivo
|
|
i. The passive standby consumption of the television shall be ≤ 0,30 W except where the condition in part ii is fulfilled.
|
i) el consumo del televisor en modo de espera pasivo debe ser ≤ 0,30 W, excepto si se cumple la condición expuesta en el inciso ii),
|
|
ii. For televisions with an easily visible hard off-switch, such that when the switch is operated to the off position, the television’s energy consumption is < 0,01 W, the passive standby consumption of the television shall be ≤ 0,50 W.
|
ii) en el caso de los televisores que tienen un interruptor de apagado fácilmente visible y, que cuando este está en la posición de desconexión, tienen un consumo de energía < 0,01 W, el consumo de energía en modo de espera pasivo debe ser ≤ 0,50 W.
|
|
b) Maximum energy consumption
|
b) Consumo máximo de energía
|
|
Televisions shall have energy consumption in on-mode of ≤ 200 W.
|
El consumo de energía en modo encendido de los televisores debe ser ≤ 200W.
|
|
c) Energy Efficiency
|
c) Eficiencia energética
|
|
Until 31 December 2010, televisions placed on the market bearing the Ecolabel shall have an on-mode power consumption equal to or lower than 0,64 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2).
|
Hasta el 31 de diciembre de 2010, los televisores comercializados con la etiqueta ecológica deben tener un consumo eléctrico en modo encendido inferior o igual a 0,64 (20W + A · 4,3224 W/dm2).
|
|
From 1 January 2011, until 31 December 2012 televisions placed on the market bearing the Ecolabel shall have an on-mode power consumption equal to or lower than 0,51 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2).
|
A partir del 1 de enero de 2011 y hasta el 31 de diciembre de 2012, los televisores comercializados con la etiqueta ecológica deben tener un consumo eléctrico en modo encendido inferior o igual a 0,51 (20W + A · 4,3224 W/dm2).
|
|
From 1 January 2013, televisions placed on the market bearing the Ecolabel shall have an on-mode power consumption equal to or lower than 0,41 · (20 W + A · 4,3224 W/dm2).
|
A partir del 1 de enero de 2013, los televisores comercializados con la etiqueta ecológica deben tener un consumo eléctrico en modo encendido inferior o igual a 0,41 (20W + A · 4,3224 W/dm2).
|
|
Where A is the visible screen area [1] expressed in dm2.
|
Donde A es la superficie de pantalla visible [1] expresada en dm2.
|
|
Assessment and verification (points a) to c)): the television shall be tested for its on-mode power consumption in its condition as delivered to the customer, according to the revised IEC62087 standard, using the dynamic broadcast video signal (Methods of Measurement for the Power Consumption of Audio, Video and Related Equipment). If the television has a forced menu upon initial start up, the default shall be the setting which is recommended by the manufacturer for normal home use. A test report shall be provided by the applicant to the awarding competent body demonstrating that the television meets the requirements set out in points a) to c).
|
Evaluación y comprobación [letras a), b) y c)]: Las pruebas del consumo eléctrico en modo encendido deben realizarse con el televisor en el estado en que se entrega al consumidor, de acuerdo con la norma revisada IEC62087, utilizando la señal de radiodifusión dinámica [dynamic broadcast video signal] ("Métodos de medición para el consumo de energía de los equipos de audio, vídeo y equipos relacionados"). Si se trata de un televisor en el que aparece un menú obligatorio en el arranque inicial del aparato, la configuración por defecto debe ser la recomendada por el fabricante para un uso doméstico normal. El solicitante debe presentar al organismo competente un informe de ensayo en el que se demuestre que el televisor cumple los requisitos establecidos en las letras a), b) y c).
|
|
For meeting the conditions of a) ii), the applicant shall declare that their television complies with the requirement and provide photographic evidence regarding the hard off-switch.
|
Para cumplir las condiciones de la letra a), inciso ii), el solicitante debe declarar que su televisor cumple el requisito y debe aportar como prueba una fotografía del interruptor de apagado.
|
|
For meeting the conditions of c), the applicant shall demonstrate that any of their Ecolabelled televisions when first placed on the market after the dates shown in the criterion will meet the appropriate energy efficiency criterion. If this cannot be demonstrated the competent body will only issue the Ecolabel licence for the period for which compliance can be demonstrated.
|
Para cumplir las condiciones de la letra c), el solicitante debe demostrar que todos sus televisores que llevan la etiqueta ecológica van a cumplir el criterio adecuado de eficiencia energética cuando se comercialicen por primera vez tras las fechas indicadas en el criterio. Si no puede demostrarlo, el organismo competente solo concederá la etiqueta ecológica para el período respecto al cual pueda demostrarse que se cumple ese criterio.
|
|
2. Mercury Content of Fluorescent Lamps
|
2. Contenido de mercurio en los tubos fluorescentes
|
|
The total amount of mercury (Hg), in all lamps, per screen, shall be no greater than 75 mg for screens with a visible screen diagonal of up to and including 40 inches (101 cm).
|
El contenido total de mercurio (Hg) en todos los tubos, por pantalla, no debe superar los 75 mg en el caso de las pantallas con una diagonal de la pantalla visible inferior o igual a 40 pulgadas (101 cm).
|
|
The total amount of mercury (Hg), in all lamps, per screen, shall be no greater than 99 mg for screens with a visible screen diagonal of greater than 40 inches (101 cm).
|
El contenido total de mercurio (Hg) en todos los tubos, por pantalla, no debe superar los 99 mg en el caso de las pantallas con una diagonal de la pantalla visible superior a 40 pulgadas (101 cm).
|
|
Assessment and verification: the applicant shall provide a signed declaration that their television complies with these requirements. It shall include documentation on the number of lamps used and the total mercury content of the lamps, from suppliers.
|
Evaluación y comprobación: El solicitante debe presentar una declaración firmada de que su televisor cumple estos requisitos. Debe incluir en ella documentación de los proveedores sobre el número de tubos utilizados y su contenido total de mercurio.
|
|
3. Life-time extension
|
3. Prolongación del período de vida útil
|
|
The manufacturer shall offer a commercial guarantee to ensure that the television will function for at least two years. This guarantee shall be valid from the date of delivery to the customer.
|
El fabricante debe ofrecer una garantía comercial que asegure el funcionamiento del televisor durante dos años como mínimo. Esa garantía debe tener validez a partir de la fecha de su entrega al consumidor.
|
|
The availability of compatible electronic replacement parts shall be guaranteed for seven years from the time that production ceases.
|
Debe garantizarse la disponibilidad de piezas electrónicas de recambio compatibles durante siete años a partir de la fecha de cese de la producción.
|
|
Assessment and verification: the applicant shall declare the compliance of the product with these requirements.
|
Evaluación y comprobación: El solicitante debe declarar la conformidad del producto con estos requisitos.
|
|
4. Design for disassembly
|
4. Diseño para el desmontaje
|
|
The manufacturer shall demonstrate that the television can be easily dismantled by professionally trained recyclers using the tools usually available to them, for the purpose of:
|
El fabricante debe demostrar que el televisor puede desmontarlo fácilmente un profesional del reciclado adecuadamente formado, utilizando las herramientas que están habitualmente a su disposición, con la finalidad de:
|
|
- undertaking repairs and replacements of worn-out parts,
|
- reparar o reponer componentes inservibles,
|
|
- upgrading older or obsolete parts, and
|
- modernizar los componentes más viejos u obsoletos,
|
|
- separating parts and materials, ultimately for recycling.
|
- separar componentes y materiales, en última instancia para reciclado.
|
|
To facilitate the dismantling:
|
Para facilitar el desmontaje:
|
|
- Fixtures within the television shall allow for its disassembly, e.g. screws, snap-fixes, especially for parts containing hazardous substances.
|
- las piezas que se encuentran dentro del televisor deben poder desmontarse, por ejemplo los tornillos, los cierres, etc., especialmente en el caso de los componentes que contienen sustancias peligrosas,
|
|
- Plastic parts shall be of one polymer or be of compatible polymers for recycling and have the relevant ISO11469 marking if greater than 25 g in mass.
|
- los componentes plásticos deben estar constituidos por un solo polímero o por polímeros compatibles para el reciclado y deben llevar el marcado pertinente ISO11469 si su masa es superior a 25 g,
|
|
- Metal inlays that cannot be separated shall not be used.
|
- no deben utilizarse incrustaciones metálicas que no puedan separarse,
|
|
- Data on the nature and amount of hazardous substances in the television shall be gathered in accordance with Council Directive 2006/121/EC [2] and the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS).
|
- deben recopilarse datos sobre la naturaleza y cantidad de sustancias peligrosas presentes en el televisor con arreglo a la Directiva 2006/121/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [2], y al Sistema Armonizado Mundial de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SAM).
|
|
Assessment and verification: A test report shall be submitted with the application detailing the dismantling of the television. It shall include an exploded diagram of the television labelling the main components as well as identifying any hazardous substances in components. It can be in written or audiovisual format. Information regarding hazardous substances shall be provided to the awarding competent body in the form of a list of materials identifying material type, quantity used and location.
|
Evaluación y comprobación: Junto con la solicitud debe presentarse un informe de ensayo en el que se explique cómo se desmonta el televisor. Debe incluir un diagrama despiezado del mismo que indique el nombre de los componentes principales y las sustancias peligrosas eventualmente presentes. Puede presentarse en papel o en formato audiovisual. La información sobre las sustancias peligrosas debe presentarse al organismo competente en forma de lista de materiales en la que se indique el tipo de material, la cantidad utilizada y el lugar en que se encuentra.
|
|
5. Heavy Metals and Flame Retardants
|
5. Metales pesados y materiales ignífugos
|
|
(a) Cadmium, lead, mercury, chromium 6 + or poly-brominated biphenyl (PBB) or poly-brominated diphenyl ether (PBDE) flame retardants, as listed in Article 4(1) of Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council [3], shall not be used in the television unless the applications of those substances are listed in the Annex to that Directive as exempted from the requirements of Article 4(1) of that Directive or unless their maximum concentration value is equal to or lower than the threshold specified in that same Annex. Regarding the Annex, for PBBs and PBDEs, the maximum concentration value shall be < 0,1 %.
|
a) Los materiales ignífugos de cadmio, plomo, mercurio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o polibromodifeniléteres (PBDE), enumerados en el artículo 4, apartado 1, de la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [3], no deben utilizarse en televisores a menos que las aplicaciones de esas sustancias estén incluidas en el anexo de esa Directiva como exceptuadas de lo dispuesto en su artículo 4, apartado 1, o a menos que su concentración máxima sea inferior o igual al umbral especificado en ese mismo anexo. En relación con el anexo, la concentración máxima de PBB y PBDE debe ser < 0,1 %.
|
|
(b) Plastic parts shall not contain flame retardant substances, or preparations containing substances, that are assigned or may be assigned, at the time of application, any of the following risk phrases or combinations thereof:
|
b) Las piezas de plástico no deben contener sustancias ignífugas ni preparados que contengan sustancias a las que, en el momento de la solicitud, se les atribuya o pueda atribuírseles alguna de las frases de riesgo siguientes (o una combinación de ellas):
|
|
- R40 (possible risk of cancer),
|
- R40 (Posibles efectos cancerígenos),
|
|
- R45 (may cause cancer),
|
- R45 (Puede causar cáncer),
|
|
- R46 (may cause heritable genetic damage),
|
- R46 (Puede causar alteraciones genéticas hereditarias),
|
|
- R50 (very toxic to aquatic organisms),
|
- R50 (Muy tóxico para los organismos acuáticos),
|
|
- R51 (toxic to aquatic organisms),
|
- R51 (Tóxico para los organismos acuáticos),
|
|
- R52 (harmful to aquatic organisms),
|
- R52 (Nocivo para los organismos acuáticos),
|
|
- R53 (may cause long term adverse effects in the aquatic environment),
|
- R53 (Puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático),
|
|
- R60 (may impair fertility),
|
- R60 (Puede perjudicar a la fertilidad),
|
|
- R61 (may cause harm to the unborn child),
|
- R61 (Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto),
|
|
- R62 (possible risk of impaired fertility),
|
- R62 (Posible riesgo de perjudicar la fertilidad),
|
|
- R63 (possible risk of harm to the unborn child),
|
- R63 (Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto);
|
|
as defined in Directive 2006/121/EC. This requirement shall not apply to reactive flame retardants i.e. those which upon use change their properties (i.e. are actually not contained in the final product in a concentration > 0,1 %) such that the identified R-phrases above no longer apply.
|
tal y como se definen en la Directiva 2006/121/CE. Este requisito no se aplica a los materiales ignífugos reactivos, es decir, aquellos cuyas propiedades cambian al usarse (lo que significa que, en realidad, no están presentes en el producto final en una concentración > 0,1 %), de tal manera que ya no pueden atribuírseles las frases de riesgo arriba indicadas.
|
|
Assessment and verification: A certificate signed by the television manufacturer declaring compliance with these requirements shall be submitted to the awarding competent body. A declaration of compliance signed by the plastic and flame retardant suppliers and copies of relevant safety data sheets about materials and substances shall also be provided to the awarding competent body. All flame retardants used shall be clearly indicated.
|
Evaluación y comprobación: Debe presentarse al organismo competente un certificado firmado por el fabricante del televisor en el que se declare que se cumplen estos requisitos. También debe proporcionarse al organismo competente una declaración de conformidad firmada por los proveedores de los plásticos y de los materiales ignífugos, así como copias de las hojas de datos de seguridad de los materiales y sustancias pertinentes. Deben indicarse claramente todos los materiales ignífugos utilizados.
|
|
6. User instructions
|
6. Modo de empleo
|
|
The television shall be sold with relevant user information that provides advice on its proper environmental use. The information shall be located in a single, easy-to-find place in the user instructions as well as on the manufacturer’s website. The information will include in particular:
|
El televisor debe venderse con una información pertinente, dirigida al usuario, que le asesore sobre la correcta utilización del aparato desde el punto de vista de la protección del medio ambiente. La información debe colocarse en un único lugar, fácil de encontrar, en el modo de empleo, así como en el sitio web del fabricante. Esa información debe incluir, en particular:
|
|
(a) The television’s power consumption in the various modes: on, off, passive standby, including information on energy savings possible in different modes.
|
a) el consumo de electricidad del televisor en los distintos modos: encendido, apagado y espera pasivo, e información sobre el posible ahorro de energía en cada uno de ellos;
|
|
(b) The television’s average annual energy consumption expressed in kWh, calculated on the basis of the on-mode power consumption, operating 4 hours a day and 365 days a year.
|
b) el consumo de energía medio anual del televisor expresado en kWh, calculado sobre la base del consumo de electricidad en modo encendido y de un funcionamiento del televisor durante 4 horas al día, 365 días al año;
|
|
(c) Information that energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills.
|
c) información de que la eficiencia energética reduce el consumo de energía y, por consiguiente, ahorra dinero al aligerar las facturas de electricidad;
|
|
(d) The following indications on how to reduce power consumption when the television is not being watched:
|
d) las indicaciones siguientes sobre cómo reducir el consumo de electricidad cuando no se está viendo la televisión:
|
|
- turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
|
- desconectar el televisor de su fuente de alimentación o desenchufarlo reducirá a cero el consumo de energía en todos los televisores, y se recomienda hacerlo cuando no se usa durante mucho tiempo, por ejemplo en época de vacaciones,
|
|
- using the hard off-switch will reduce energy use to near zero (where one is fitted),
|
- utilizar el interruptor de apagado, cuando el televisor tiene instalado uno, reducirá casi a cero el consumo de energía,
|
|
- putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
|
- en modo de espera, se reducirá el consumo de energía del televisor, pero seguirá gastándose algo de electricidad,
|
|
- reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
|
- reducir el brillo de la pantalla reducirá el consumo de energía;
|
|
(e) The position of the hard off-switch (where one is fitted).
|
e) el lugar donde está instalado el interruptor de apagado (cuando el televisor dispone de uno);
|
|
(f) Repair information regarding who is qualified to repair televisions, including contact details as appropriate.
|
f) información para reparaciones en la que se indique quién está cualificado para reparar el televisor, con datos de contacto, si procede;
|
|
(g) End-of-life instructions for the proper disposal of televisions at civic amenity sites or through retailer take-back schemes as applicable, which shall comply with Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council [4].
|
g) instrucciones para el final de la vida útil sobre la eliminación adecuada de los televisores en puntos verdes o mediante sistemas de devolución en las tiendas, según convenga, que deben cumplir lo dispuesto en la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo [4];
|
|
(h) Information that the product has been awarded the flower (the EU Ecolabel) with a brief explanation as to what this means together with an indication that more information on the Ecolabel can be found at the website address http://www.ecolabel.eu
|
h) información relativa al hecho de que el producto ha sido merecedor de "la Flor" (la etiqueta ecológica comunitaria), acompañada de una breve explicación al respecto y de una indicación sobre la posibilidad de obtener más información en la dirección del correspondiente sitio web (http://www.ecolabel.eu).
|
|
Assessment and verification: The applicant shall declare compliance of the product with these requirements and shall provide a copy of the instruction manual to the competent body assessing the application.
|
Evaluación y comprobación: El solicitante debe declarar la conformidad del producto con estos requisitos y proporcionar un ejemplar del modo de empleo al organismo competente que evalúe la solicitud.
|
|
7. Information appearing on the Ecolabel
|
7. Información que debe figurar en la etiqueta ecológica
|
|
Box 2 of the Ecolabel shall include the following text:
|
En el recuadro 2 de la etiqueta ecológica debe figurar el texto siguiente:
|
|
- High energy efficiency,
|
- alta eficiencia energética,
|
|
- Reduced CO2 emissions,
|
- menores emisiones de CO2,
|
|
- Designed to facilitate repair and recycling.
|
- diseñado para facilitar su reparación y reciclado.
|
|
Assessment and Verification: The applicant shall declare the compliance of the product with this requirement, and shall provide a copy of the Ecolabel as it appears on the packaging and/or product and/or accompanying documentation to the awarding competent body.
|
Evaluación y comprobación: El solicitante debe declarar la conformidad del producto con este requisito y proporcionar al organismo competente un ejemplar de la etiqueta ecológica que figurará en el embalaje o en el producto o en la documentación adjunta.
|
|
[1] Screen Area: This is the area of the screen in dm2. It is equal to [screen size × screen size × 0,480] for a standard screen (4:3 aspect ratio) and [screen size × screen size × 0,427] for a wide screen (16:9 aspect ratio).
|
[1] Superficie de pantalla: superficie de la pantalla en dm2. Es igual a [diagonal de la pantalla × diagonal de la pantalla × 0,480] en el caso de una pantalla convencional (4:3) y a [diagonal de la pantalla × diagonal de la pantalla × 0,427] en el caso de una pantalla panorámica (16:9).
|
|
[2] OJ L 396, 30.12.2006, p. 850. Corrected by OJ L 136, 29.5.2007, p. 281.
|
[2] DO L 396 de 30.12.2006, p. 853. Versión corregida en el DO L 136 de 29.5.2007, p. 281.
|
|
[3] OJ L 37, 13.2.2003, p. 19.
|
[3] DO L 37 de 13.2.2003, p. 19.
|
|
[4] OJ L 37, 13.2.2003, p. 24.
|
[4] DO L 37 de 13.2.2003, p. 24.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|