|
|
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
|
[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |
|
|
Brussels, 4.2.2008
|
Bruselas, 4.2.2008
|
|
COM(2008) 38 final
|
COM(2008) 38 final
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION
|
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN
|
|
on the creation of a Forum for discussing EU justice policies and practice
|
relativa a la creación de un Foro de reflexión sobre las medidas y prácticas de la UE en el ámbito de la justicia
|
|
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION
|
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN
|
|
on the creation of a Forum for discussing EU justice policies and practice
|
relativa a la creación de un Foro de reflexión sobre las medidas y prácticas de la UE en el ámbito de la justicia
|
|
1. INTRODUCTION
|
1. INTRODUCCIÓN
|
|
1. In 2004, the European Council adopted the Hague Programme on strengthening freedom, security and justice in the European Union[1] and called for the establishment of " a system providing for objective and impartial evaluation of the implementation of the EU policies in the field of justice while fully respecting the independence of the judiciary". This was endorsed by a European Parliament recommendation in February 2005[2]. The Action Plan implementing the Hague Programme[3] noted that this would reinforce mutual trust.
|
1. En 2004, el Consejo Europeo adoptó el Programa de La Haya sobre la consolidación de la libertad, la seguridad y la justicia en la Unión Europea[1] e instó a establecer «un sistema que prevea una evaluación objetiva e imparcial de la aplicación de las medidas de la UE en el ámbito de la justicia, dentro del pleno respeto de la independencia del poder judicial». El Parlamento Europeo refrendó esta iniciativa mediante una recomendación emitida en febrero de 2005[2]. En el Plan de Acción por el que se aplica el Programa de La Haya[3] se señalaba que este sistema consolidaría la confianza recíproca.
|
|
2. A dialogue with interested parties is needed at all stages of justice policy design and implementation in order to review how to improve judicial co-operation and promote the European area of justice, to decide what measures should be adopted, to assess whether instruments adopted are correctly transposed and implemented and whether they are used appropriately and achieving their objective. More generally, we need to know whether the European area of justice is operating efficiently and if those using and working in it are satisfied.
|
2. Es preciso mantener un diálogo con las partes interesadas durante todas las fases de concepción y puesta en práctica de las medidas en el ámbito de la justicia con el fin de analizar métodos para mejorar la cooperación judicial y promover el espacio europeo de la justicia, decidir qué medidas deben adoptarse, evaluar si los instrumentos adoptados se transponen y ejecutan correctamente y se utilizan de forma adecuada para lograr sus objetivos. De manera más general, necesitamos saber si el espacio europeo de justicia funciona eficazmente y si los profesionales del sector y las personas que recurren a ella están satisfechos.
|
|
3. The Commission intends to establish a Justice Forum ("the Forum") providing a permanent mechanism for consulting stakeholders, receiving feedback and reviewing EU justice policies and practice transparently and objectively. The Forum will take account of treaty-based differences in policies in civil and criminal matters. It will have two main spheres of activity, (1) to provide the Commission with specialist views on EU justice policy and legislation, and (2) to promote mutual trust between EU justice systems by improving mutual understanding of them.
|
3. La Comisión se propone establecer un Foro de la Justicia («el Foro») que proporcione un mecanismo permanente para consultar a las partes interesadas, recoger sus comentarios y examinar con transparencia y objetividad las medidas de la UE y la práctica de la justicia en la Unión. El Foro tomará en consideración las diferencias, basadas en tratados, de las medidas relativas a asuntos civiles y penales. Sus dos principales esferas de actividad serán: (1) aportar a la Comisión opiniones de especialistas sobre las políticas y la legislación de la UE en el ámbito de la justicia; y (2) fomentar la confianza recíproca entre los sistemas de justicia de la UE gracias a la mejora de su mutua comprensión.
|
|
4. An open dialogue between all actors in the justice systems throughout the EU will foster mutual trust in various ways. It will have an impact on the citizen who will be better able to accept and respect the EU justice system if he understands how and why it operates at the domestic level. There must be trust at the political level as EU instruments are to be implemented through national legislation. Finally, not only citizens, but also practitioners, in particular judges, need to understand and accept them and therefore must be personally convinced of the need for them and of their effectiveness. Lack of confidence at any of these levels means the system will not function properly.
|
4. Un diálogo abierto entre todos los protagonistas de los sistemas de administración de justicia en la UE estimulará la confianza mutua de diversas maneras. Tendrá un impacto sobre el ciudadano, que se hallará en mejores condiciones para aceptar y respetar el sistema de justicia de la UE si comprende cómo y por qué actúa al nivel nacional. Debe existir confianza a nivel político puesto que los instrumentos de la UE se aplican a través de la legislación nacional. Finalmente, no sólo los ciudadanos, sino también los profesionales de la justicia, en especial los magistrados, necesitan comprenderlos y aceptarlos, por lo que deben estar convencidos personalmente de su necesidad y eficacia. La falta de confianza a cualquiera de estos niveles supondrá el deficiente funcionamiento del sistema.
|
|
5. All EU citizens are entitled to expect high quality justice everywhere within its borders. This is all the more important since the 1999 Tampere European Council proclaimed that the principle of mutual recognition would be the "cornerstone of the area of freedom, security and justice". Thus judicial decisions are to circulate freely within the EU rapidly without traditional checks and safeguards. However, mutual recognition can only operate if there is trust between Member States. The Hague Programme stated that quality of justice is a key factor in strengthening mutual trust: "In an enlarged European Union, mutual confidence shall be based on the certainty that all European citizens have access to a judicial system meeting high standards of quality".
|
5. Todos los ciudadanos de la UE tienen derecho a esperar una justicia de alta calidad en todo el territorio de la Unión. Esto es aún más importante desde que el Consejo Europeo de Tempere de 1999 proclamase que el principio del reconocimiento mutuo debería ser la «piedra angular» del espacio de libertad, seguridad y justicia. Por lo tanto, las resoluciones judiciales deberán circular libremente y con rapidez en el seno de la UE sin los controles y salvaguardias tradicionales. No obstante, el reconocimiento mutuo sólo podrá funcionar si existe confianza recíproca entre los Estados miembros. El Programa de La Haya proclama que la calidad de la justicia es un factor esencial para consolidar la confianza recíproca: «En una Unión Europea ampliada, la confianza mutua se fundará en la certidumbre de que todos los ciudadanos europeos tienen acceso a un sistema judicial que se atiene a normas de calidad elevadas».
|
|
6. A regular dialogue about policies and practice in the area of justice is of the utmost importance, not only to strengthen mutual trust, improve mutual recognition and access to justice, but also more generally for the proper operation of society in the wider context. One aspect to be considered is the economic impact of a healthy justice system. The Lisbon Strategy[4] aims for a vibrant European economy. There is a link between good justice systems and dynamic economies. A reliable judicial climate is an asset in today's global competitive environment and the EU must match the efforts of the Member States in this regard.
|
6. Mantener regularmente un diálogo sobre las medidas y prácticas en materia de justicia es de primordial importancia, no sólo para reforzar la confianza recíproca, mejorar el reconocimiento mutuo y el acceso a la justicia, sino también, de forma general, para el correcto funcionamiento de la sociedad en sentido amplio. Un aspecto que debe tenerse en cuenta es el impacto económico de un sólido sistema de administración de la justicia. La Estrategia de Lisboa[4] tiene por objeto dinamizar la economía europea. Existe una relación entre un buen sistema de administración de justicia y una economía dinámica. Un sistema judicial fiable constituye una ventaja en el contexto actual de competencia mundial y la UE deberá estar a la altura de los esfuerzos de los Estados miembros a este respecto.
|
|
7. In June 2006, the Commission adopted a Communication on Evaluation of EU policies on Freedom, Security and Justice[5] ("the June 2006 Communication"). The Forum’s activities will dovetail with the mechanism established by the June 2006 Communication by complementing the gathering of information/stakeholder consultation, reporting and in-depth evaluation phases.
|
7. En junio de 2006, la Comisión adoptó una Comunicación sobre la Evaluación de las políticas de la UE en materia de libertad, seguridad y justicia[5] («la Comunicación de junio de 2006»). Las actividades del Foro se conforman al mecanismo establecido en la Comunicación de junio de 2006, complementando las fases relativas a la recopilación de información/consulta de partes interesadas, comunicación y evaluación en profundidad.
|
|
8. In September 2006, the Commission hosted an experts' meeting to assess strength of support for the Forum. Feedback suggested that stakeholders welcome the initiative and agree with the Commission that a Justice Forum will serve to promote mutual trust on several levels. Practitioners and other experts considered it appropriate that their views, experience and expertise be taken into account in the course of designing, adopting and implementing EU legislation.
|
8. En septiembre de 2006, la Comisión acogió una reunión de expertos para evaluar el apoyo con que podría contar la creación del Foro. Las reacciones recogidas sugieren que los participantes acogen favorablemente la iniciativa y concuerdan con la Comisión en que un Foro de la Justicia servirá para promover la confianza mutua a diversos niveles. Los profesionales del sector y otros expertos consideraron que sería oportuno que se tuvieran en cuenta sus opiniones, experiencia y conocimientos en la materia a la hora de diseñar, adoptar y aplicar la legislación de la UE.
|
|
2. THE AIMS OF THE FORUM
|
2. OBJETIVOS DEL FORO
|
|
2.1. What is needed?
|
2.1. Medidas necesarias
|
|
9. Currently, there is no regular dialogue or established channel of communication between EU authorities and practitioners to discuss either the rationale behind a proposal for legislation or the impact of adopted instruments on the way judicial cooperation functions on a day-to-day basis. Instruments adopted need to be assessed from the point of view of their effect on national systems.
|
9. Actualmente no existe un diálogo periódico ni un canal de comunicación reconocido entre las autoridades de la UE y los profesionales del sector para reflexionar tanto sobre la lógica que sustenta una propuesta de legislación como sobre el impacto de las medidas adoptadas en el funcionamiento cotidiano de la cooperación judicial. Es necesario evaluar los instrumentos adoptados desde el punto de vista de su efecto en los sistemas nacionales.
|
|
10. Practitioners who will come into contact and work with EU measures should have an input at an early stage. Once the measure is adopted, the extent to which it is used, whether it meets the objectives for which it was designed and the cost engendered in order to achieve the goal, including any unforeseen and unintended consequences, should be examined.
|
10. Los profesionales que tengan que entrar en contacto y trabajar con medidas de la UE deberían poder realizar aportaciones desde las fases iniciales del proceso. Una vez que se ha adoptado una medida, debería analizarse su grado de utilización, si cumple los objetivos para los que fue concebida y los costes que genera para lograr sus objetivos, así como cualquier consecuencia imprevista e involuntaria.
|
|
11. The Forum's main aims will be to improve policy-making in the areas of civil and criminal justice by providing a permanent platform for dialogue with stakeholders and reviewing implementation of instruments in force and contributing to greater mutual trust at the European level.
|
11. Los objetivos principales del Foro serán mejorar la formulación de normas en materia de justicia civil y penal, proporcionar una plataforma permanente para el diálogo con las partes interesadas, examinar la aplicación de las medidas en vigor y contribuir a establecer un mayor grado de confianza recíproca a nivel europeo.
|
|
2.1.1. Contribution to the ex ante evaluation phase
|
2.1.1. Contribución a la fase de evaluación previa
|
|
12. To date, the EU's policy orientations and legislative programme have been drawn up largely without input from practitioners in the initial phase. Where there has been time to present a Green Paper before drafting a proposal, the input from practitioners at that stage has been useful. The Forum will provide an opportunity for a dialogue at the policy design stage. Additionally, the Commission is committed to a system of Extended Impact Assessment (including an examination of any impact on fundamental rights) prior to adopting a proposal. The Forum's practical expertise will be used to assist in the preparation of Extended Impact Assessments.
|
12. Hasta la fecha, las orientaciones sobre la estrategia y el programa legislativo de la UE en este ámbito se han elaborado en gran parte sin contar con la contribución de los profesionales del sector de la justicia en las fases iniciales. Cuando ha habido tiempo para presentar un Libro Verde antes de elaborar una propuesta, la contribución de los profesionales de dicho sector en ese momento ha sido útil. El Foro brindará una oportunidad para el diálogo durante la fase de concepción de medidas. La Comisión, por otra parte, se ha comprometido a seguir un sistema de evaluación ampliada del impacto (incluido el examen de cualquier posible repercusión sobre los derechos fundamentales) antes de la adopción de una propuesta. La experiencia práctica del Foro será utilizada para contribuir a la preparación de evaluaciones del impacto en profundidad.
|
|
2.1.2. Reviewing the legal and practical implementation of instruments
|
2.1.2. Examen de la aplicación de las medidas desde el punto de vista jurídico y práctico
|
|
13. Most instruments adopted in the area of criminal and civil justice require the Commission to prepare an evaluation report on their application in domestic legislation. The Commission would be able to consult the Forum at this stage[6].
|
13. Para la mayor parte de las medidas adoptadas en el ámbito de la justicia penal y civil se requiere que la Comisión elabore un informe de evaluación de su transposición a la legislación nacional. La Comisión tendría la posibilidad de consultar al Foro en esta fase[6].
|
|
14. Consulting the Forum will be particularly apposite as far as practical implementation is concerned. In the civil field, implementation of instruments adopted under Title IV is subject to the jurisdiction of the European Court of Justice (ECJ) pursuant to Article 68 TEC. In addition to this, the monitoring mechanism under Article 226 of the EC Treaty enables the Commission to seize the ECJ if a Member State does not fulfil its obligations. For criminal justice, a mechanism established by a Joint Action in 1997[7] for the fight against organised crime has been used for 3 evaluation rounds: one on the practical operation of mutual legal assistance, one on anti-drug policy and one on exchanges of law enforcement information within the Member States and with Europol. A 4th round, on the implementation of the European Arrest Warrant, began in 2006. The assessment is carried out by way of a questionnaire then a study visit by teams of experts appointed by Member States, assisted by the General Secretariat of the Council, with the Commission's involvement. The same method is used in the peer assessment of national anti-terrorist measures set up further to the Conclusions of the extraordinary meeting of the 20 September 2001 JHA Council[8]. These evaluations lead to reports including recommendations to Member States but, with the exception of the first report on mutual legal assistance[9], they remain confidential. Additionally, courts in the Member States that have accepted the jurisdiction of the ECJ in criminal matters have the option of referring a case to the ECJ for a preliminary ruling under Article 234 but this route remains limited.
|
14. La consulta del Foro será particularmente apropiada en lo que respecta a la aplicación práctica de las medidas. En el ámbito civil, con arreglo al artículo 68 del Tratado CE, la aplicación de instrumentos adoptados en virtud del Título IV corresponde a la jurisdicción del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (TJCE). Además, el mecanismo de supervisión previsto en el artículo 226 del Tratado CE permite a la Comisión recurrir al TJCE si un Estado miembro incumple sus obligaciones. En el ámbito de la justicia penal, se ha utilizado un mecanismo establecido mediante una Acción Común en 1997[7] para la lucha contra la delincuencia organizada en las tres rondas de evaluación sobre el funcionamiento práctico de la asistencia jurídica recíproca, la política antidroga. y el intercambio de información entre las autoridades policiales y judiciales en los Estados miembros y con Europol. Una cuarta ronda de evaluación sobre la aplicación de la Orden de Detención Europea comenzó en 2006. La evaluación se realiza mediante un cuestionario seguido de una visita de estudio por equipos de expertos designados por los Estados miembros, asistidos por la Secretaría General del Consejo, con la implicación de la Comisión. El mismo método se utiliza en la evaluación inter pares de medidas antiterroristas nacionales establecidas como resultado de las conclusiones de la reunión extraordinaria del Consejo de JAI de 20 de septiembre de 2001[8]. Tras las evaluaciones se emiten informes con recomendaciones a los Estados miembros pero, a excepción del primer informe sobre asistencia judicial recíproca[9], estos informes tienen carácter confidencial. Además, los tribunales en los Estados miembros que han aceptado la jurisdicción del TJCE en materia penal tienen la opción de remitir la cuestión al TJCE para que se pronuncie sobre la misma con carácter prejudicial, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 234, aunque esta vía sigue siendo limitada.
|
|
15. The Joint Action system is a lengthy, cumbersome process which is not justified for all instruments so some instruments are not assessed after implementation. The Forum will offer a framework to exchange practical information on the concrete application of instruments and thus enable a better assessment to be made of their impact on judicial cooperation.
|
15. El sistema de Acción Común es un proceso largo y complicado que no se justifica para todos los instrumentos, por lo que algunos no se evalúan tras su aplicación. El Foro ofrecerá un marco para el intercambio de información práctica sobre la aplicación concreta de los instrumentos, permitiendo una mejor evaluación de su impacto en la cooperación judicial.
|
|
2.1.3. Contribution to the assessment of global impact on national judicial systems and on the functioning of judicial cooperation of EU measures
|
2.1.3. Contribución a la evaluación del impacto global de las medidas de la UE en los sistemas jurídicos nacionales y en el funcionamiento de la cooperación judicial
|
|
16. Evaluation of the implementation of adopted instruments from both the legislative and practical perspective is not sufficient if there is no examination of the impact of these instruments on general policy objectives, i.e. on the functioning of the European judicial area as a whole.
|
16. La evaluación desde una perspectiva jurídica y práctica de la aplicación de los instrumentos adoptados no es suficiente si no existe un examen del impacto de estos instrumentos en los objetivos estratégicos generales, es decir, en el funcionamiento del espacio judicial europeo en su conjunto.
|
|
17. There is a need for more global examination of the impact of EU policies which should enable criteria to be drawn up so as to judge whether the measure has:
|
17. Es necesario un análisis más completo del impacto de las políticas de la UE, que permita elaborar criterios para juzgar si la medida:
|
|
- achieved its specific objective (for example, the European Arrest Warrant's objective was to simplify and expedite extradition within the EU),
|
- ha logrado su objetivo específico (por ejemplo, el objetivo de la Orden de Detención Europea era simplificar y agilizar la extradición en el seno de la UE);
|
|
- contributed to a global EU objective (e.g. facilitating and accelerating cooperation between judicial authorities, increasing the efficiency of implementation of judicial decisions within the EU, improving access to justice for EU citizens, fighting organised crime and promoting mutual trust),
|
- ha contribuido a un objetivo global de la UE (p.ej., facilitar y acelerar la cooperación entre autoridades judiciales, aumentar la eficiencia de la aplicación de decisiones judiciales en la UE, mejorar el acceso de los ciudadanos de la UE a la justicia, luchar contra la delincuencia organizada y fomentando la confianza recíproca);
|
|
- had any unforeseen consequences (positive or negative),
|
- ha tenido cualquier consecuencia imprevista (positiva o negativa);
|
|
18. Where appropriate, a cost-benefit analysis, taking into account financial and non-financial criteria, could be carried out.
|
18. Podría realizarse, en su caso, un análisis del coste-beneficio, tomando en consideración tanto criterios financieros como no financieros.
|
|
2.1.4. Contribution to a dialogue on quality of justice with a view to strengthening mutual confidence
|
2.1.4. Contribución a un diálogo sobre la calidad de la justicia con objeto de consolidar la confianza mutua
|
|
19. The Forum will provide an opportunity for discussion and dialogue about each other's justice systems and thus promote mutual trust by improving knowledge of the judicial systems in the EU. Representatives of national justice systems should meet each other regularly in order to discuss these issues and to exchange and, where appropriate, devise best practice.
|
19. El Foro brindará una oportunidad para la reflexión y el diálogo sobre los sistemas judiciales respectivos fomentando así la confianza mutua al mejorar el conocimiento de tales sistemas en la UE. Los representantes de los sistemas judiciales nacionales deberían reunirse regularmente para examinar estas cuestiones e intercambiar información sobre mejores prácticas o, en su caso, concebirlas.
|
|
20. In its 2005 Communication on Mutual Recognition and the strengthening of mutual trust within the EU[10], the Commission described how it intended to promote mutual trust by way of a series of flanking measures (reinforcing evaluation mechanisms, promoting networking among justice practitioners and developing judicial training). The Forum will play a part in the first two of these activities, and may have some impact on the third. Bringing practitioners into contact with each other has been shown to promote mutual trust. These flanking measures lead to a better understanding not only of EU measures, but also of national systems. For example, in the context of the Exchange Programme for Judicial Authorities[11], contacts developed between practitioners which facilitate judicial cooperation in concrete cases and enable practitioners to identify good court practices (e.g. in relation to court management, deadlines or victim support) and to improve their own practice as a result. Such activities should be used in a more systematic way so as to amplify their effect. In the civil field Council Regulation (EC) N° 1206/2001 on co-operation between the courts of Member States in the taking of evidence is another important step forward in strengthening mutual trust between judicial authorities. The European Judicial Network in civil and commercial matters plays an important role in promoting exchange of good practice.
|
20. En su Comunicación de 2005 sobre el reconocimiento mutuo de las resoluciones judiciales en materia penal y el fortalecimiento de la confianza mutua entre los Estados miembros[10], la Comisión describía el modo en que se proponía fomentar la confianza recíproca mediante una serie de medidas de acompañamiento (fortaleciendo los mecanismos de evaluación, favoreciendo la constitución de redes de profesionales de la justicia y desarrollando la formación judicial). Al Foro le corresponderá un papel en las dos primeras actividades, y podría tener cierta influencia en la tercera. Se ha comprobado que los contactos entre profesionales fomentan la confianza mutua. Estas medidas de acompañamiento conducen a una mejor comprensión, no sólo de las medidas de la UE, sino también de los sistemas nacionales. Por ejemplo, en el contexto del Programa de intercambio de autoridades judiciales[11], tuvieron lugar contactos entre profesionales que en casos específicos facilitaron la cooperación judicial y que permiten a tales profesionales identificar buenas prácticas de los tribunales (por ejemplo, en relación con la gestión de los tribunales, los plazos o el apoyo a las víctimas) y mejorar sus propias prácticas en consecuencia. Tales actividades deberían utilizarse de manera más sistemática a fin de amplificar sus efectos. En materia de civil, el Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas es otro paso importante para consolidar la confianza mutua entre autoridades judiciales. La Red Judicial Europea en materia civil y mercantil desempeña un papel importante en la promoción del intercambio de buenas prácticas.
|
|
2.2. Working effectively with the Council of Europe
|
2.2. Colaborar eficazmente con el Consejo de Europa
|
|
21. There are several sectorial assessment and evaluation mechanisms under the Council of Europe[12] which work in a similar way. Most relevant for building mutual trust within the EU is the European Commission for the Efficiency of Justice (CEPEJ) which aims to improve the quality of judicial systems of Council of Europe Member States. The CEPEJ's key task is to ensure proper implementation of the principles and rules on efficiency of justice in Member States. The 2006 Report for the Evaluation of European judicial systems contains detailed data on the state of justice.
|
21. En el Consejo de Europa existen varios mecanismos sectoriales de análisis y evaluación[12] que funcionan de forma similar. El más apropiado para desarrollar la confianza mutua dentro de la UE es la Comisión para la eficacia de la justicia del Consejo de Europa (CEPEJ), cuya finalidad es mejorar la calidad de los sistemas judiciales de sus Estados miembros. La principal tarea de la CEPEJ es asegurar la aplicación adecuada de los principios y normas relativos a la eficiencia de la justicia en los Estados miembros. El informe de 2006, en el que se evaluaban los sistemas judiciales europeos contiene información detallada sobre la situación de la justicia.
|
|
22. It is essential for the EU to be consistent with the Council of Europe's activities and yet to avoid duplication of the CEPEJ's work. Cooperation between the Commission and the CEPEJ should continue and could include common initiatives to improve the quality of justice and reinforce mutual confidence.
|
22. Es de primordial importancia que las actividades de la UE sean coherentes con las actividades del Consejo de Europa y, al mismo tiempo, se evite la duplicación de los trabajos de la CEPEJ. La cooperación entre la Comisión y la CEPEJ debe continuar y podría incluir iniciativas comunes para mejorar la calidad de la justicia y reforzar la confianza mutua.
|
|
23. The Forum will contribute to such cooperation, e.g. by making use of CEPEJ's findings and working in a constructive manner with the CEPEJ. A CEPEJ representative should be included in the Forum.
|
23. El Foro contribuirá a esta colaboración, por ejemplo utilizando las conclusiones de la CEPEJ y trabajando con esta Comisión de forma constructiva. Un representante de la CEPEJ debería participar en el Foro.
|
|
24. It is important to take into account the specificities of implementing the mutual recognition principle and the goal of better access to justice, as a reflection of the high degree of integration that EU Member States want to achieve. Specific studies could usefully be carried out using the CEPEJ's work. Issues such as quality of interpretation in court or court services from the point of view of users, adopting a "client approach", would lend themselves to such examination.
|
24. Es importante tener en cuenta las especificidades de la aplicación del principio del reconocimiento mutuo y el objetivo de un mejor acceso a la justicia como reflejo del alto grado de integración que los Estados miembros de la UE quieren lograr. Por otra parte, los trabajos de la CEPEJ podrían resultar útiles para realizar estudios específicos. Por ejemplo, sería posible utilizarlos para examinar cuestiones tales como la calidad de la interpretación en los tribunales o en los servicios judiciales, desde el punto de vista de los usuarios, adoptando un «planteamiento de cliente».
|
|
3. THE FORUM'S ROLE
|
3. EL PAPEL DEL FORO
|
|
3.1. Reviewing EU justice
|
3.1. Examinar la justicia en la UE
|
|
3.1.1. The ex ante phase
|
3.1.1. Fase previa
|
|
25. The Forum will be invited to comment, to advise and to provide expertise at the earliest possible stage of designing legislative programmes. Once a decision has been taken that action at EU level is desirable in a specific area, the Forum will be consulted about the practical implications of each policy option, and may be asked to contribute specifically to drawing up the EIA for that measure.
|
25. Se invitará al Foro a hacer observaciones, aconsejar y aportar conocimientos especializados en la fase más temprana posible del diseño de programas legislativos. Una vez haya sido decidido que conviene actuar a nivel de la UE en un ámbito determinado, se consultará al Foro sobre las implicaciones prácticas de cada opción, y podrá asimismo pedírsele que contribuya específicamente a la elaboración de la evaluación de impacto ambiental (EIA) para esa medida.
|
|
3.1.2. Reviewing legal and practical implementation
|
3.1.2. Examinar la aplicación jurídica y práctica
|
|
26. For criminal justice, the Commission's evaluation work focuses essentially on the legal implementation of instruments. In practice, the impact of Commission reports is reduced by the Council’s failure to examine them fully and follow them up. This is exacerbated by a lack of remedy before the ECJ in the event of non-compliance.
|
26. En el ámbito de la justicia penal, las tareas de evaluación de la Comisión se centran esencialmente en la aplicación jurídica de los instrumentos. En la práctica, el impacto de los informes de la Comisión se ve afectado por el hecho de que el Consejo no los examina en su totalidad y no les da seguimiento. Esto se ve agravado por la ausencia de vías de recurso ante el TJCE en caso de incumplimiento.
|
|
27. For civil justice, studies prepared before the report evaluating the application of a legislative instrument is presented could give a useful overview of the current situation, but reports are not requested for all instruments in force and their periodicity does not enable the difficulties and problems related to the application of the instruments concerned to be taken into account.
|
27. En el ámbito de la justicia civil, los estudios elaborados antes de presentar el informe de evaluación de la aplicación de una medida legislativa podrían proporcionar una panorámica útil de la situación existente, pero no se solicitan informes para todas las medidas en vigor ni su periodicidad permite que las dificultades y problemas relacionados con la aplicación de las medidas en cuestión sean tenidos en cuenta.
|
|
28. The Commission does not consider that it is necessary at this stage to present specific legislation in this area. Nevertheless, once the Forum is established, this need will be reconsidered and in particular, as far as criminal matters are concerned, the necessity to review the 1997 Joint Action will be examined.
|
28. La Comisión no considera que sea necesario en esta fase presentar legislación específica en este ámbito. No obstante, una vez se haya establecido el Foro, se reconsiderará esta posible necesidad, así como, con respecto a los asuntos penales en especial, la necesidad de revisar la Acción Común de 1997.
|
|
3.1.3. Looking at how judicial cooperation operates as a whole
|
3.1.3. Examinar el funcionamiento global de la cooperación judicial
|
|
29. As the Forum will largely be made up of practitioners, representatives of national justice administrations and academics, it will provide a different perspective and be able to offer a global approach to judicial cooperation seen as a whole, where necessary, as well as more targeted examination of EU measures.
|
29. Puesto que el Foro estará compuesto en gran parte por profesionales del sector, académicos y representantes nacionales de la administración de la justicia, podrá proporcionar una perspectiva distinta y, en su caso, un enfoque global de la cooperación judicial considerada en su conjunto, así como un examen más específico de las medidas de la UE.
|
|
30. The Forum will be used also at this stage of evaluation mechanism of the Directorate General Justice, Freedom and Security. The June 2006 Communication sets out the Directorate General's threefold evaluation mechanism covering all its policy areas. The first step involves setting up a system of information gathering and sharing (using specially designed fact-sheets). Policy objectives and main instruments are to be covered. The second step is to review and analyse this information. The third step involves targeted evaluation[13] of specific policy areas or instruments. The mechanism is intended to be comprehensive and to encompass all policies handled by Directorate General Justice, Freedom and Security, building on current practice and using existing data. Views of Member States and civil society are to be canvassed and taken into account. The Commission seeks to avoid duplication of efforts at EU and national levels and is currently in discussions with the Council as to the precise mechanism to be established and how best to use the Contact Points Network set up under the Communication. The Forum's work will feed into the general evaluation mechanism. It will provide the concrete expertise needed for the stakeholder consultation[14] and for the in-depth evaluation phase[15]. One of the Forum's roles will be to suggest areas where an in-depth study should be carried out and to supervise and manage such studies.
|
30. El Foro también se utilizará en esta fase del mecanismo de evaluación de la Dirección General de Justicia, Libertad y Seguridad. La Comunicación de junio de 2006 establece un mecanismo de evaluación en tres fases que abarca todas las políticas de esta Dirección General. En primer lugar se prevé la creación de un sistema para la recopilación y el intercambio de informaciones (utilizando fichas de datos especialmente diseñadas). Las fichas de datos indicarán el objetivo político global para cada área y enumerarán los principales instrumentos legislativos. En la segunda fase, la información recogida será considerada y analizada. La tercera etapa la constituye una evaluación específica[13] de determinadas medidas u objetivos estratégicos. Se prevé que este mecanismo sea exhaustivo y abarque todas las políticas de las la Dirección General de Justicia, Libertad y Seguridad es competente, utilizando como base las prácticas actuales y los datos existentes. Se solicitará y tomará en consideración la opinión de los Estados miembros y de la sociedad civil. La Comisión intenta evitar la duplicación de esfuerzos a nivel nacional y de la UE y en la actualidad mantiene conversaciones con el Consejo sobre la modalidad exacta de dicho mecanismo y cómo utilizar mejor la red de puntos de contacto creada en virtud de la Comunicación. Los trabajos del Foro se utilizarán para el mecanismo general de evaluación. Este Foro proporcionará la experiencia específica necesaria para la consultas de las partes interesadas[14] y para la fase de evaluación profundizada[15]. Uno de los cometidos del Foro será sugerir áreas en que debería llevase a cabo un estudio profundizado, así como supervisar y gestionar tales estudios.
|
|
3.1.4. Strengthening mutual trust
|
3.1.4. Consolidar la confianza mutua
|
|
31. By bringing professionals together regularly and promoting an exchange of views on the implementation of EU instruments, on EU justice policies and on their interaction with national justice systems, the Forum will play a key role in improving mutual understanding, in gradually building up a common judicial culture and in promoting mutual trust.
|
31. Reuniendo periódicamente a profesionales y promoviendo el intercambio de puntos de vista sobre la aplicación de las medidas de la UE, las políticas en materia de justicia y su interacción con los ordenamientos nacionales, el Foro desempeñará un papel clave en la mejora de la comprensión mutua, el aumento gradual de una cultura judicial común y la promoción de la confianza recíproca.
|
|
4. COMPOSITION AND WORKING METHODS OF THE FORUM
|
4. COMPOSICIÓN Y MÉTODOS DE TRABAJO DEL FORO
|
|
4.1. Composition
|
4.1. Composición
|
|
32. Information must be gathered from several sources: Member States, judicial bodies, practitioners, specialist non-governmental organisations, academics and, ideally, users of justice systems. Member States may send delegates to the Forum’s plenary sessions and specific working groups if they wish. Certain Member States’ delegates to the September 2006 experts' meeting made it clear that they did not want to be involved in a demanding process. Participation in the Forum’s activities shall therefore be at Member States' discretion, apart from the plenary to which it is desirable that they send delegates.
|
32. Deberá recopilarse información de diversas fuentes: Estados miembros, instancias judiciales, profesionales del sector, organizaciones no gubernamentales especializadas, académicos e, idealmente, usuarios de los sistemas de justicia. Si así lo desean, los Estados miembros podrán enviar delegados a las sesiones plenarias del Foro y a grupos de trabajo específicos. Los delegados de algunos Estados miembros a la reunión de expertos de septiembre de 2006 dejaron claro que no deseaban implicarse en un proceso demasiado exigente. Por lo tanto, la participación en las actividades del Foro se dejará a la discreción de los Estados miembros, aparte de las sesiones plenarias, a la cuales es deseable que envíen delegados.
|
|
33. The Commission will invite a representative of the Council of Europe, preferably from the CEPEJ, to participate in the Forum so as to follow each other’s work and collaborate to avoid duplication and promote complementarity.
|
33. La Comisión invitará a un representante del Consejo de Europa a participar en el Foro -preferiblemente alguien que forme parte de la CEPEJ- con el fin de seguir los respectivos trabajos y colaborar para evitar su duplicación y promover la complementariedad.
|
|
34. Eurojust and the European Judicial Networks (in criminal[16] and in civil and commercial matters[17]) are to be represented as well as relevant professional European networks active in the justice field at EU level. The Commission values the input of networks such as the European Network of the Councils for the Judiciary (ENCJ)[18], the European Network of Presidents of Supreme Courts[19], the Association of the Councils of State[20], the European Association of Administrative Judges, the Council of Bars and Law Societies of Europe (CCBE)[21], the European Judges and Prosecutors Association[22], the European Criminal Bar Association (ECBA)[23], Eurojustice[24] the European Notarial Network[25], PEOPIL (the Pan-European organisation of personal injury lawyers)[26] and the European Judicial Training Network. The Commission will invite specialist non-governmental organisations that represent users of the system (e.g. MEDEL, JUSTICE, Amnesty International, Victim Support Europe[27]) to attend the Forum. Judicial experts from candidate countries will be included.
|
34. Eurojust y las Redes Judiciales Europeas (en materia penal[16] así como civil y mercantil[17]) también deberán estar representadas, así como las pertinentes redes profesionales europeas activas en el ámbito de la justicia a nivel de la UE. La Comisión valora la contribución de redes como la Red Europea de Consejos del Poder Judicial (RECPJ)[18], la Red Europea de Presidentes de Tribunales Supremos[19], la Asociación de Consejos de Estado[20], la Asociación Europea de Jueces Administrativos, el Consejo de la Abogacía Europea (CCBE)[21], la Asociación de Jueces y Fiscales de la Unión Europea[22], la Asociación de Abogados Penalistas (ECBA)[23], Eurojustice[24] , la Red del Consejo del Notariado de la Unión Europea[25], PEOPIL (la Organización paneuropea de abogados especialistas en daños personales)[26] y la Red europea de formación judicial. La Comisión invitará a participar en el Foro a organizaciones no gubernamentales especializadas que representan a los usuarios del sistema (por ejemplo, MEDEL, JUSTICE, Amnistía Internacional, el Foro Europeo de Apoyo a las Víctimas[27]). El Foro incluirá asimismo expertos judiciales de países candidatos.
|
|
35. The Commission intends to involve academic networks (European Criminal Law Academic Network ECLAN, International Association of Penal Law AIDP, Eurodefensor) in order to promote a scientific, objective approach and to enable a robust exchange of views by including experts whose views differ. The Commission also intends to include the ECJ and the Fundamental Rights Agency of the European Union in the most appropriate way.
|
35. La Comisión se propone implicar a redes académicas (Red Académica de Derecho Penal Europeo ECLAN, Asociación Internacional de Derecho Penal AIDP, Eurodefensor) con el fin de fomentar un enfoque científico y objetivo y permitir un sólido intercambio de opiniones mediante la inclusión de expertos con puntos de vista divergentes. La Comisión desea igualmente que el TJCE y la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea participen de la forma más apropiada.
|
|
36. Depending on the subject under discussion, ad hoc members may be invited if they have expertise in the area in question. Certain national, professional organisations (e.g. national Bar Associations) have shown interest in specific measures. Their perspective is different from their European level counterparts and their input will be used on an ad hoc basis if they so wish.
|
36. En función de los temas tratados, podrá invitarse a miembros ad hoc con experiencia en el ámbito en cuestión. Ciertas organizaciones profesionales nacionales (p.ej., los Colegios de Abogados nacionales) han mostrado el interés en medidas específicas. Su perspectiva es diferente de la de sus homólogos a nivel europeo y su aportación se solicitará puntualmente si así lo desean.
|
|
4.2. Working methods of the Forum
|
4.2. Métodos de trabajo del Foro
|
|
37. The Forum will meet regularly, several times a year. It will meet in plenary session once a year and as sub-groups which will meet as often as necessary[28]. The subgroups are to be constituted on the basis of specific fields of interest or issues identified as warranting attention, with some covering civil justice and others criminal justice matters and examining particular subjects, such as access to legal aid, user satisfaction with the Court system (e.g. speed and fairness), treatment of victims, translation and interpretation services, hearing of the parties, respect of fair trial rights, rapid enforcement of claims and better access to justice for consumers.
|
37. El Foro se reunirá de forma periódica, varias veces al año. Celebrará una reunión plenaria anualmente y los subgrupos se reunirán con la frecuencia que sea necesaria[28]. Los subgrupos se constituirán en función de dominios de interés específicos o de temas que requieran atención, ocupándose los unos de justicia civil y los otros de justicia penal, y examinando cuestiones concretas, tales con el acceso a la asistencia letrada, el grado de satisfacción de los usuarios con el sistema judicial (p.ej., su rapidez y equidad), el trato a las víctimas, los servicios de traducción e interpretación, la audiencia de las partes, el respeto del derecho a un juicio justo, la ejecución de resoluciones y el mejor acceso de los usuarios a la justicia. .
|
|
38. The Forum may be called upon to assist in providing an external assessment in drafting the Commission's Report on implementing legislation on an ad hoc basis. The Forum will take part in exercises designed to assess successful transposition (at the end of the transposition deadline) and the success of measures at a later date (such as 5 years after entry into force).
|
38. Podrá recurrirse al Foro para proporcionar puntualmente asesoría externa en la elaboración de informes de la Comisión sobre la aplicación de la legislación. El Foro participará en actividades de evaluación de la correcta aplicación de medidas (al terminar el plazo de transposición) y, posteriormente, del éxito de tales medidas (por ejemplo, 5 años después de su entrada en vigor).
|
|
39. Each organisation that is a member of the Forum should appoint a fixed contact person who should endeavour to attend each session in order to allow continuity in the debate. If the contact persons meet regularly and get to know each other, this will facilitate continuity, freer exchanges and franker discussion.
|
39. Cada organización que sea miembro del Foro deberá designar una persona de contacto que procurará participar en todas las sesiones con el fin de permitir que exista continuidad en los debates. Si las personas de contacto se reúnen con regularidad y entablan conocimiento, se facilitará la continuidad, la fluidez de los intercambios de opiniones y la franqueza de los debates.
|
|
40. An important aspect of the Forum's work will be to identify best practice. Exchange of best practice could be promoted by way of projects under the EU financial programmes.
|
40. Un aspecto importante de las tareas del Foro será la identificación de mejores prácticas. El intercambio de mejores prácticas podría fomentarse mediante proyectos financiados por programas de la UE.
|
|
41. The Forum will be involved in selecting the winner of the "Crystal Scales of Justice" prize. In 2005 the Commission and the Council of Europe created the biennial European "Crystal Scales of Justice" prize for innovative practice in civil justice organisation and procedure in the courts of Europe, so as to promote better operation of the public system of civil justice. The Commission is planning to institute a complementary biennial prize for a transnational project designed to improve mutual knowledge and exchange of best practice in the area of criminal justice. The prize would be awarded in the years in which the civil justice prize is not awarded. Eligible projects will include comparative studies and/or concrete cooperation projects based on twinning of courts, prosecution offices, Bars or prison/probation administrations.
|
41. El Foro participará en la selección del ganador del premio denominado la «Balanza de Cristal». En 2005, la Comisión y el Consejo de Europa instauraron el premio bienal «Balanza de Cristal» para recompensar prácticas innovadoras en la organización y procedimientos de los tribunales europeos, contribuyendo al mejor funcionamiento del sistema nacional de justicia civil. La Comisión está considerando la instauración de un premio bienal complementario para proyectos transnacionales destinados a mejorar el conocimiento mutuo y el intercambio de mejores prácticas en el ámbito de la justicia penal. Este premio se otorgaría en años alternativos al de la justicia civil. Los proyectos que podrían optar al mismo serían principalmente los estudios comparativos y/o proyectos específicos de cooperación basados en el hermanamiento de tribunales, ministerios fiscales, Colegios de abogados o administraciones penitenciarias o de libertad condicional.
|
|
42. The Forum’s work will include examining the issue of statistics. Currently, there is lack of compatible statistics[29] which makes it difficult to compare justice systems in a meaningful way, but improvements can be expected. In the criminal justice field, statistics are to be collected more systematically now that an EU experts group has been set up for that purpose[30]. The Expert group on the policy needs of data on crime and criminal justice was established and met twice (April & December) during 2007. Two subject specific sub-groups where established following discussions at the April meeting. The subjects covered were Human Trafficking & Money-laundering. It has been decided to establish an Expert Sub-group focusing on criminal justice statistics. As regards the civil justice side, statistics are available from targeted studies and impact assessments. The Forum will assist the Commission in giving its opinion on these statistics, improving statistical methods and making better use of available data.
|
42. Las tareas del Foro incluirán el examen de la cuestión de las estadísticas. Actualmente se carece de estadísticas compatibles[29], lo que dificulta una comparación real de los sistemas de justicia, aunque se espera que se produzcan mejoras. En el ámbito de la justicia penal, podrán recopilarse estadísticas más sistemáticas ahora que se ha establecido un grupo de expertos de la UE con tal fin[30]. El grupo de expertos sobre las necesidades políticas en materia de datos sobre la delincuencia y la justicia penal ha sido instaurado y se ha reunido dos veces (en abril y en diciembre) durante 2007. Como seguimiento de la reunión de abril se crearon dos subgrupos sobre cuestiones específicas: la trata de seres humanos y el blanqueo de capitales. Se ha decidido crear un subgrupo de expertos dedicado a las estadísticas relativas a la justicia penal. Por lo que se refiere al ámbito de la justicia civil, se dispone de estadísticas procedentes de estudios y evaluaciones del impacto específicas. El Foro asistirá a la Comisión dando su opinión sobre estas estadísticas, así como sobre la mejora de los métodos estadísticos y la mejor utilización de los datos disponibles.
|
|
43. In order to disseminate the findings of the Forum and to promote dialogue and consultation, a Website will be set up. It will be a permanent place for discussion between Forum members and will facilitate exchanges with interested parties and other citizens. Most of the Forum’s work and studies will be posted on the Website.
|
43. Se creará un sitio Internet para difundir los resultados del Foro y promover el diálogo y la consulta. Será un lugar permanente de debate entre miembros del Foro y facilitará los intercambios con otros ciudadanos y partes interesadas. La mayor parte de los trabajos y estudios del Foro se incluirán en su sitio Internet.
|
|
44. The Commission will publish a Report of the Forum’s activities, to be submitted to the Council and the European Parliament on a regular basis.
|
44. La Comisión publicará un informe de las actividades del Foro, que deberá presentarse al Consejo y al Parlamento Europeo periódicamente.
|
|
5. CONCLUSION
|
5. CONCLUSIÓN
|
|
The Forum will provide the Commission with a unique tool for understanding better the impact of existing EU instruments, the need for new instruments and more generally, for promoting mutual trust. By providing a place where different experiences and contrasting points of view can be compared on a regular basis, it will lead to greater mutual knowledge and understanding of other systems. The regularity of the meetings, the range of expertise and the input from all sectors of the justice system will assist in establishing the systematic, objective and impartial evaluation announced in the Hague Programme.
|
El Foro dotará a la Comisión de una herramienta única para comprender mejor el impacto de los instrumentos de la UE existentes, la necesidad de nuevos instrumentos y, de manera general, para fomentar la confianza mutua. Al proporcionar un lugar en el que diversas experiencias y puntos de vista puedan contrastarse regularmente, dará lugar a un mayor conocimiento y comprensión mutua de los respectivos sistemas judiciales. La regularidad de las reuniones, la gama de experiencias y la contribución de todos los sectores del sistema de administración de justicia contribuirán a instaurar la evaluación sistemática, objetiva e imparcial anunciada en el Programa de La Haya.[pic][pic][pic]
|
|
[1] OJ 3.3.2005 C 53 p.1, para 3.2
|
[1] DO C 53 de 3.3.2005, p.1, punto 3.2.
|
|
[2] Recommendation of the European Parliament to the Council on the quality of criminal justice and the harmonisation of criminal law in the Member States: A6-0036/2005.
|
[2] Recomendación del Parlamento Europeo destinada al Consejo sobre la calidad de la justicia penal y la armonización de la legislación penal en los Estados miembros: A6-0036/2005.
|
|
[3] OJ 12.08.2005 C198 p.1, para 4.1
|
[3] DO C 198 de 12.8.2005, p.1, punto 4.1.
|
|
[4] During the European Council in Lisbon (23/24 March 2000), Heads of State/Government launched the Lisbon Strategy aiming to make the EU the most competitive economy in the world and to achieve full employment by 2010.
|
[4] En el Consejo Europeo de Lisboa (23-24 de marzo de 2000), los Jefes de Estado y de Gobierno lanzaron la Estrategia de Lisboa cuyo objetivo es convertir a la UE en la economía más dinámica del mundo y lograr el pleno empleo para el año 2010.
|
|
[5] COM (2006) 332 final of 28.6.2006
|
[5] COM(2006) 332 final de 28.6.2006.
|
|
[6] E.g. the Council Conclusions on the European Arrest Warrant in June 2005 called on the Commission to consult Member States before issuing the report in order to avoid any misunderstanding of national legislation.
|
[6] Por ejemplo, en junio de 2005, las Conclusiones del Consejo sobre la Orden de Detención Europea invitaban a la Comisión a consultar a los Estados miembros antes de emitir el informe pertinente para evitar cualquier malentendido sobre la legislación nacional.
|
|
[7] By Joint Action 97/827/JHA, adopted by the Council on 5 December 1997.
|
[7] Acción Común 97/827/JAI, adoptada por el Consejo el 5 de diciembre de 1997.
|
|
[8] Council Decision 2002/996/JHA of 28 November 2002 Establishing a Mechanism for Evaluating the Legal Systems and Their Implementation at National Level in the Fight against Terrorism (JO L 349, 12/24/2002)
|
[8] Decisión del Consejo 2002/996/JAI, de 28 de noviembre de 2002, por la que se establece un mecanismo de evaluación de los sistemas legales y su ejecución a escala nacional en la lucha contra el terrorismo (DO L 349 de 24.12.2002).
|
|
[9] Final Report, Mutual legal assistance in criminal matters (2001/C 216/02)
|
[9] Informe final, Asistencia judicial en materia penal (2001/C 216/02).
|
|
[10] COM(2005)195 of 19.5.2005
|
[10] COM(2005) 195 de 19.5.2005.
|
|
[11] In the 2007 Annual Work Programme
|
[11] En el Programa de trabajo anual de 2007.
|
|
[12] E.g. GRECO (Group of States against Corruption), MONEYVAL (Select Committee of experts on the evaluation of anti-money laundering measures) which were modelled on the FATF, European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman Treatment or Punishment (CPT) and GRETA (established within the framework of the Convention on the fight against trafficking in human beings).
|
[12] Por ejemplo, GRECO (Grupo de Estados contra la Corrupción), MONEYVAL (Comité de expertos para la evaluación de medidas contra el blanqueo de capitales) que se modelaron sobre el GAFI (Grupo de Acción Financiera Internacional), el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Castigos Inhumanos (CPT) y el GRETA (Grupo de Expertos establecido en el marco del Convenio sobre la lucha contra la trata de seres humanos).
|
|
[13] Section 4.1 of the June 2006 Communication
|
[13] Sección 4.1 de la Comunicación de junio de 2006
|
|
[14] Section 4.1.1. of the June 2006 Communication
|
[14] Ibid. punto 32
|
|
[15] Ibid. para. 32
|
[15] Sección 4.1.1 de la Comunicación de junio de 2006.
|
|
[16] http://www.ejn-crimjust.eu.int/
|
[16] http://www.ejn-crimjust.europa.eu/
|
|
[17] http://ec.europa.eu/civiljustice/
|
[17] http://ec.europa.eu/civiljustice/
|
|
[18] http://195.55.151.16/encj/
|
[18] http://www.encj.eu/encj/
|
|
[19] http://www.uepcsj.org/uk/rpcsjue.php?nopage=187
|
[19] http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/legal_co-operation/legal_professionals/judges/Presidents_of_European_Supreme_Courts/default.asp#TopOfPage
|
|
[20] http://www.juradmin.eu
|
[20] http://www.juradmin.eu
|
|
[21] http://www.ccbe.org/
|
[21] http://www.ccbe.org/
|
|
[22] http://www.amue-ejpa.org
|
[22] http://www.amue-ejpa.org/index.php?lang=es
|
|
[23] http://www.ecba.org/
|
[23] http://www.ecba.org/
|
|
[24] http://www.eurojustice.org/
|
[24] http://www.eurojustice.org/
|
|
[25] http://www.cnue.eu
|
[25] http://www.cnue.eu
|
|
[26] http://www.peopil.com
|
[26] http://www.peopil.com
|
|
[27] http://www.euvictimservices.org/
|
[27] http://www.euvictimservices.org/
|
|
[28] The cost of the actions referred to in this Communication will be borne by the relevant financial instruments (in particular the Criminal Justice programme - Council Decision No 2007/126/JHA) under the existing envelopes.
|
[28] El coste de las acciones que se mencionan en la presente Comunicación correrá a cargo de las dotaciones existentes en los instrumentos financieros pertinentes (en particular la programa de Justicia Penal - Decisión del Consejo nº 2007/126/JAI).
|
|
[29] See CEPEJ report and SPACE statistics
|
[29] Véase el informe de la CEPEJ y las estadísticas SPACE.
|
|
[30] 2006/581/EC: Commission Decision of 7 August 2006 setting up a group of experts on the policy needs for data on crime and criminal justice OJ L 234 , 29.08.2006 p 29
|
[30] Decisión 2006/581/CE de la Comisión, de 7 de agosto de 2006, por la que se crea un grupo de expertos sobre las necesidades políticas en materia de datos sobre la delincuencia y la justicia penal. DO L 234 de 29.8.2006, p 29.
|