Bilingual display

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

en

es

 
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |
Brussels, 6.11.2007
Bruselas, 6.11.2007
COM(2007) 649 final
COM(2007) 649 final
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO Y AL CONSEJO
Stepping up the fight against terrorism
Intensificación de la lucha contra el terrorismo
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN AL PARLAMENTO EUROPEO Y AL CONSEJO
Stepping up the fight against terrorism
Intensificación de la lucha contra el terrorismo
I. The threat
I. La amenaza
Terrorism today is international in nature. While substantial progress has been made against terrorist threats worldwide and in the EU, there remains a global threat from international terrorism. Terrorist structures continue to adapt to global counter-terrorist efforts. Terrorist groups can be scattered in different countries and work across traditional country borders, exploiting the great potential of communications technologies such as the internet and mobile telephony for their own malicious purposes. The internet is commonly used by terrorist for propaganda communication, training, indoctrination, recruitment, and fund-raising. Certain terrorist organisations also use the Internet to plan operations and publicize claimed attacks.
El terrorismo actual es internacional por naturaleza. Aunque se han logrado progresos sustanciales en la lucha contra las amenazas terroristas en el mundo y en la UE, la amenaza del terrorismo internacional persiste y las estructuras terroristas continúan adaptándose a esta lucha mundial. Los grupos terroristas pueden estar dispersos por distintos países y actuar sin limitarse a las fronteras nacionales tradicionales, aprovechando el gran potencial de tecnologías de la comunicación como internet y la telefonía móvil para sus fines delictivos. Internet es utilizada comúnmente por los terroristas con fines de propaganda, formación, adoctrinamiento, reclutamiento y movilización de fondos. Ciertas organizaciones terroristas utilizan también internet para planear operaciones y difundir sus ataques.
This threat poses a significant challenge to the European Union and its Member States. Europol and Eurojust can – and should – play a role in addressing this threat, but cooperation between the Member States and their national services is crucial. Such cooperation has improved enormously in the last years as a result of the shared common threat.
Esta amenaza plantea un gran reto a la Unión Europea y a sus Estados miembros. Europol y Eurojust pueden y deben desempeñar un papel frente a esta amenaza, pero la cooperación entre los Estados miembros y sus servicios nacionales es crucial. Tal cooperación ha mejorado enormemente en los últimos años debido a la amenaza común compartida.
Terrorists will strike whenever, wherever and with whatever they think they will have the most impact. Today chemical, biological, radiological and nuclear weapons exist. Apart from nuclear material, these are relatively inexpensive and traditional military machinery is largely ineffective to counter them.
Los terroristas siempre atacarán cuándo y dónde piensen que pueden hacer más daño y con todos los medios de los que dispongan. Hoy en día existen armas químicas, biológicas, radiológicas y nucleares. Aparte del material nuclear, se trata de tecnologías relativamente baratas y tradicionales por lo que resulta bastante ineficaz contrarrestarlas.
We cannot be complacent. The behaviour of the inhabitants of our cities where terrorists have struck in recent years is an example for us all. By remaining resilient they are continuing to enjoy and uphold the fundamental rights on which our societies are based while knowing that radical elements might be plotting an attack. We have to find a balance between being aware of this risk, taking adequate and proportionate measures to prevent it from materialising, and not letting it overwhelm our daily lives. Causing disruptions to society is a key aim of terrorists.
No podemos estar satisfechos. El comportamiento de los habitantes de nuestras ciudades que han sido atacadas por terroristas en estos últimos años es un ejemplo para todos nosotros. Gracias a su fortaleza, continuamos disfrutando y manteniendo los derechos fundamentales en los que se basan nuestras sociedades pero sin ignorar que elementos radicales podrían estar preparando un ataque. Tenemos que encontrar un equilibrio entre la consciencia de este riesgo y la adopción de medidas adecuadas y proporcionadas para impedir que se materialice y no dejar que nos abrume en nuestras vidas cotidianas. Perturbar a la sociedad es un objetivo clave de los terroristas.
II. The context of EU action: key measures
II. Contexto de la acción de la UE: medidas clave
The European Union supports the Member States in facing the global threat. Protecting our citizens can succeed only by acting together to deal with this common concern. We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.
La Unión Europea ayuda a los Estados miembros a combatir esta amenaza mundial. La protección de nuestros ciudadanos solo puede tener éxito mediante una actuación conjunta para abordar este problema común y no podremos esperar sentirnos seguros sin asumir parte de la responsabilidad de dotarnos de seguridad.
Europe has therefore been a producer of security and can, and should, continue to do more. We cannot take our values and our way of life for granted – they are a delicate fabric that has to be continuously safeguarded. Terrorism must be fought in full respect of fundamental rights. Terrorists threaten our fundamental rights. The Commission is fully committed to protecting and promoting fundamental rights. Within their scope, we should develop necessary and lawful security measures.
Por lo tanto, Europa genera seguridad y puede y debe seguir haciéndolo. No podemos dar por sentados nuestros valores y nuestra forma de vida ya que se trata de un tejido delicado que hay que salvaguardar continuamente. El terrorismo debe combatirse respetando íntegramente los derechos fundamentales que los terroristas amenazan. La Comisión está plenamente comprometida en la protección y promoción de los derechos fundamentales pero teniendo esto en cuenta, deberíamos desarrollar medidas de seguridad adecuadas y legales.
Across the EU we must unite against terrorism. We must work in solidarity. Terrorism threatens us all - our security, way of life and ideals. We need a common response to a shared challenge.
La UE debe estar unida contra el terrorismo y obrar solidariamente. El terrorismo nos amenaza a todos: a nuestra seguridad, a nuestra forma de vida y a nuestros ideales; por ello, debemos dar una respuesta común a este desafío general.
Terrorist threats should mostly be addressed at national level – even in the knowledge that the current threat is mostly international. Work at EU level complements these efforts and is built around prevention, protection, prosecution and responding if an attack occurs. These four elements form the core of the EU Counter terrorism strategy, which was adopted first in 2001 and updated most recently in December 2005. The Action Plan to implement on the strategy was updated last in the spring of 2007.
Las amenazas terroristas deberían combatirse sobre todo en los distintos países, incluso sabiendo que actualmente son sobre todo internacionales. Las actuaciones de la UE complementan estos esfuerzos y se basan en la prevención, la protección, la intervención de la justicia y la respuesta ante ataques. Estos cuatro elementos forman la base de la estrategia antiterrorista de la UE, adoptada en 2001 y actualizada en diciembre de 2005. El plan de aplicación de la estrategia fue puesto al día por última vez en la primavera de 2007.
Since terrorism is a global phenomenon, the EU also cooperates closely with partner countries and international organisations regarding counter-terrorism legislation, law enforcement and judicial cooperation. The fight against terrorism in its various facets is a standing agenda item in Justice and Home Affairs Ministerial meetings with strategic partners and in other fora such as the UN and the G8. This cooperation has notably resulted in agreements with the United States and Canada on the transfer of Passenger Name Record data allowing to better identify terrorism treats to security, while ensuring protection of personal data. The EU is a major provider of technical assistance to third countries world wide helping them to implement the UN Security Council Resolution 1373 (2001).
Puesto que el terrorismo es un fenómeno mundial, la UE también coopera estrechamente con países socios y organizaciones internacionales en materia de legislación antiterrorista, actuaciones policiales y cooperación judicial. La lucha contra el terrorismo en sus diversas facetas es un asunto siempre presente en las reuniones de los ministros de Justicia e Interior con los socios estratégicos y en otros foros tales como la ONU y el G-8. Esta cooperación dio lugar, especialmente, a acuerdos con Estados Unidos y Canadá sobre transferencia de datos relativos a los nombres de pasajeros con el fin de identificar mejor las amenazas terroristas, garantizando al mismo tiempo la protección de los datos personales. La UE es un proveedor importante de ayuda técnica a terceros países, asistiéndoles en la aplicación la Resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de la ONU.
The EU Counter Terrorism Strategy defines the way in which the EU can contribute to the fight against terrorism. Key measures identified in the Strategy include:
Nuestra estrategia define cómo la UE puede contribuir a luchar contra el terrorismo e incluye entre sus principales medidas, las siguientes:
- Stopping violent radicalisation;
- Freno a la radicalización violenta.
- Protecting our critical infrastructure;
- Protección de infraestructuras vitales.
- Improving the exchange of information between national authorities and cooperation between all stakeholders when appropriate;
- Mejora del intercambio de información entre autoridades nacionales y cooperación entre los interesados cuando es preciso.
- Reacting to non conventional threats;
- Lucha contra las amenazas no convencionales.
- Improving the detection of threats;
- Mejora de la detección de amenazas.
- Depriving terrorists of financial resources;
- Impedir la financiación del terrorismo.
- Supporting victims;
- Apoyo a las víctimas.
- Research and technological development.
- Investigación y desarrollo tecnológico.
The Commission has suggested a framework in June 2006 on how to evaluate the policies in the field of Freedom, Security and Justice[1]. Evaluating counter-terrorism policies is particularly decisive given the possibility of changed threat assessments and the impact of policy on fundamental rights and operation of markets. The Commission will continuously evaluate adopted counter-terrorism policies and the measures put forward in the package adopted today.
En junio de 2006, la Comisión sugirió un marco para evaluar las políticas de libertad, seguridad y justicia [1] . Evaluar las políticas antiterroristas es particularmente decisivo dada la posibilidad de cambios en estas amenazas y el impacto de esta política en los derechos fundamentales y el funcionamiento de los mercados. La Comisión evaluará continuamente las políticas antiterroristas y las medidas presentadas en el paquete adoptado hoy.
1. VIOLENT RADICALISATION
RADICALIZACIÓN VIOLENTA
Understanding the motivations behind terrorist activity is a key part of prevention. The Commission is in the process of developing a policy on identifying and addressing the factors contributing to violent radicalisation[2]. Research into this complex area is important and the Commission funds studies, conferences, and projects to share experience and better understand the issue. For example studies on the factors triggering violent radicalisation, the ideologies of radicals and the recruiting methods used to mobilise support for terrorism have been commissioned this year. All these activities takes place within the context of the specific EU Anti-radicalisation Strategy and Action Plan. The Strategy recalls that "The Commission supports this through channelling its policies effectively, including through the investment of funds for research, the organisation of conferences, support for education and inter-cultural engagement, and monitoring at the pan-EU level".
Comprender los motivos de las actividades terroristas constituye un elemento clave de la prevención. La Comisión desarrolla una política de identificación y lucha contra los factores que contribuyen a la radicalización violenta[2]. La investigación en este ámbito complejo es importante y la Comisión financia estudios, reuniones y proyectos para compartir experiencias y comprender mejor el problema. Por ejemplo, este año se han encargado estudios sobre los factores que fomentan la radicalización violenta, las ideologías de los radicales y los métodos de reclutamiento utilizados para movilizar el apoyo al terrorismo. Todas estas actividades tienen lugar en el contexto de la estrategia específica de la UE de lucha contra la radicalización y del plan de acción. La estrategia recuerda que la Comisión da su apoyo a través de una canalización efectiva de sus políticas, incluso dedicando fondos a investigación, organizando reuniones, apoyando el compromiso educativo e intercultural y supervisando las medidas adoptadas en la UE.
2. CRITICAL INFRASTRUCTURE PROTECTION
PROTECCIÓN DE INFRAESTRUCTURAS VITALES
Protecting our critical infrastructure, such as our roads, railways, bridges, information and communication infrastructures and power stations, is crucial. Such infrastructure is highly interdependent within the EU and globally: the level of security of any individual State depends on the security provided by others.
Proteger nuestras infraestructuras vitales, como carreteras, ferrocarriles, puentes, instalaciones de información y comunicación y centrales eléctricas es básico porque esta infraestructura es muy interdependiente en la UE y en el mundo y el nivel de seguridad de cualquier Estado individual depende de la seguridad que ofrecen otros.
The EU adds value by establishing minimum standards for security and eliminating, as far as possible, weak links and vulnerabilities[3]. Action at EU level supports Member States, while respecting the principle of subsidiarity. Ultimately it is the responsibility of each Member State to manage arrangements for the protection of critical infrastructures within their national borders.
La UE aporta valor mediante el establecimiento de normas mínimas de seguridad y eliminando, en la medida de lo posible, los eslabones débiles y vulnerables[3]. La acción de la UE apoya a los Estados miembros, respetando al mismo tiempo el principio de subsidiariedad. En última instancia, es responsabilidad de cada Estado miembro adoptar medidas para proteger las infraestructuras vitales dentro de sus fronteras nacionales.
A proposal for a general policy framework on Critical Infrastructure Protection is being discussed in Council and the Commission is hopeful that results will be achieved soon. This should allow us to focus on the assets and sectors that need greater attention.
El Consejo está estudiando una propuesta de marco de política general para la protección de infraestructura vital y la Comisión espera que pronto se obtengan resultados. Esto debería permitir centrarse en las infraestructuras y sectores que necesitan mayor atención.
3. URBAN TRANSPORT SECURITY
SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE URBANO
In reply to the call by EU Heads of State and Government[4], the Commission has assessed how the European Community can best contribute towards securing European urban transport[5] from terrorist attacks.
En respuesta al llamamiento de los Jefes de Estado y de Gobierno de la UE [4] , la Comisión ha evaluado cómo la Comunidad Europea puede contribuir mejor a proteger el transporte urbano europeo [5] frente a ataques terroristas.
Improving security in urban transport systems, whilst maintaining a full and unrestricted service, is extremely challenging. With very few exceptions, the equipment and infrastructure supporting urban transport were not originally selected or constructed with security considerations in mind. To reach improved security levels for European urban transport systems, a close cooperation between Member States and all the national authorities and operators involved is necessary at a European level. To facilitate such cooperation, the Commission will set up a specific Urban Transport Security Expert Working Group, which will work in close association with other specific workgroups set up under the general policy framework on Critical Infrastructure Protection. The background to this particular action can be found in the Annex to this Communication.
Mejorar la seguridad en los sistemas de transporte urbano manteniendo un servicio completo y sin restricciones supone un reto sumamente difícil. Con muy pocas excepciones, el equipo y la infraestructura de apoyo al transporte urbano no fueron seleccionados y construidos originalmente prestando atención a estos aspectos de la seguridad. Para mejorar los niveles de seguridad de los sistemas de transporte urbano europeos, se precisa una estrecha colaboración entre los Estados miembros y todas las autoridades nacionales y operadores implicados. Para ello, la Comisión creará un grupo de expertos específico sobre seguridad en el transporte urbano, que trabajará en estrecha asociación con otros grupos de trabajo específicos creados en el marco general de protección de las infraestructuras vitales. Las razones de esta acción concreta pueden encontrarse en el anexo a la presente Comunicación.
4. EXCHANGE OF INFORMATION
INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN
Exchange of information – in compliance with fundamental rights including data protection – is essential. The PNR proposal which is part of this package demonstrates it. Much has been done by the Commission. Telecom and internet service providers now have to retain their data, as a consequence of the Data Retention Directive. The principle of availability has made its first step with the Prüm Treaty: soon, all Member States' databases on fingerprints, DNA and vehicle registration will be accessible to the authorities of other Member States.
EL INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN (teniendo en cuenta los derechos fundamentales, incluida la protección de datos) es esencial; la propuesta de transferencia de datos de viajeros, que forma parte del paquete, así lo demuestra y la Comisión ya ha adoptado muchas medidas en este ámbito. Los prestadores de servicios de telecomunicaciones y de internet tienen ahora que conservar los datos, como consecuencia de la Directiva sobre conservación de datos. El principio de disponibilidad ha dado su primer paso con el Tratado de Prüm gracias al cual en breve las bases de datos de todos los Estados miembros sobre huellas dactilares, ADN y vehículos serán accesibles a las autoridades de otros Estados miembros.
The Commission plans to fund activities aimed at making this work or making it work better. Agreement has been reached to give law enforcement authorities access to the Visa Information System (VIS) once it becomes operational. Access to the VIS will allow police and other law enforcement authorities, as well as Europol, to consult data in the Visa Information System. It will store data on up to 70 million people concerning visas for visits to, or transit through, the Schengen Area. These data will include the applicants' photograph and their ten fingerprints. The VIS will become the largest ten finger print system in the world.
La Comisión tiene previsto financiar actividades de aplicación o mejora de estas medidas. Se ha llegado a un acuerdo para que las autoridades policiales puedan acceder al sistema de información sobre visados (VIS) cuando entre en funcionamiento. El acceso al VIS permitirá a la policía, a la justicia y a Europol consultar el sistema de información, que almacenará datos de hasta 70 millones de personas referentes a visados de visita o tránsito en el espacio Schengen, incluyendo fotografías de los solicitantes y sus diez huellas dactilares. El VIS será el mayor sistema mundial con huellas de los diez dedos.
All these developments need to be underpinned by a robust framework on data protection. The Council is expected to satisfactorily conclude its discussions on the Commission's proposed Framework Decision in this respect by the end of this year.
Todos estos avances necesitan ser apoyados por un marco robusto de protección de datos. Se espera que el Consejo concluya satisfactoriamente a finales de año sus debates sobre la propuesta de Decisión marco de la Comisión al respecto.
5. CHEMICAL, BIOLOGICAL, RADIOLOGICAL AND NUCLEAR ("CBRN") WEAPONS
ARMAS QUÍMICAS, BIOLÓGICAS, RADIOLÓGICAS Y NUCLEARES
Although explosives are the weapons most frequently used by terrorists, it is also essential that we stop terrorists from having access to CBRN weapons. Some of these have the capacity to infect thousands of people, contaminate soil, buildings and transport assets, destroy agriculture and infect animal populations and affect the food supply chain. A green paper on bio-preparedness was adopted in July 2007.
Aunque los explosivos sean las armas más frecuentemente utilizadas por los terroristas, es también esencial que impidamos que accedan a armas químicas, biológicas, radiológicas y nucleares, algunas de las cuales pueden infectar a miles de personas, contaminar los suelos, los edificios, los medios de transporte, destruir la agricultura, infectar a las poblaciones de animales y afectar a la cadena alimentaria. En julio de 2007, se adoptó un Libro verde sobre medidas al respecto.
Workshops with practitioners on law enforcement, health and science are being held to develop a guide to best practices on preparedness and response. The challenge is to bring together authorities active in many different fields: customs, police, the military, bio-industry, health communities, academic institutions and bioresearch institutes. The Commission is also gathering expertise in the radiological and nuclear field. The fear of dirty bombs and nuclear terrorism continues to trouble our society and those responsible for its protection. Terrorists and other criminals have already shown an interest in this. Today’s interconnected economies and societies not only provide the basis for global development and cooperation, they also facilitate the illicit trafficking of radioactive and nuclear materials. The Commission intends to submit a package of policy proposals on CBRN in early 2009.
Se están celebrando reuniones con servicios policiales, profesionales de la sanidad y científicos para desarrollar una guía de mejores prácticas sobre preparativos y respuestas. El reto es reunir a autoridades de una gran variedad de ámbitos: aduanas, policía, militares, bioindustria, comunidades sanitarias, instituciones académicas e institutos de investigación biológica. La Comisión también está recopilando experiencias en el campo radiológico y nuclear. El miedo a las "bombas sucias" y al terrorismo nuclear continúa preocupando a nuestra sociedad y a los responsables de nuestra protección, ya que los terroristas y delincuentes han mostrado interés por ello. Las economías y sociedades interconectadas de hoy no solamente proporcionan la base para un desarrollo general y para la cooperación sino que también facilitan el tráfico ilegal de materiales radiactivos y nucleares. La Comisión tiene previsto presentar a principios de 2009 un paquete de propuestas políticas a este respecto.
6. DETECTION TECHNOLOGIES
TECNOLOGÍAS DE DETECCIÓN
Sound, tested, accessible, affordable and mutually recognised detection technologies are an indispensable asset in counter-terrorism work. New technologies should not just be the preserve of the terrorists. Detection tools play a crucial role in the work of security authorities. Working with the private sector is crucial and the Commission is facilitating this. A green paper on detection technologies was published in 2006, and the responses are in the process of being analysed. Detection issues also feature prominently in the EU Action Plan on Explosives, adopted as part of the current package.
Unas tecnologías de detección sólidas, probadas, accesibles, asequibles y mutuamente reconocidas son un activo imprescindible en la lucha antiterrorista y las nuevas tecnologías no deberían quedar reservadas solo a los terroristas. Las herramientas de detección desempeñan un papel crucial en el trabajo de las fuerzas de seguridad y la colaboración con el sector privado es crucial por lo que la Comisión lo facilita. En 2006, se publicó un Libro verde sobre tecnologías de detección y están analizándose las respuestas. La detección también destaca en el plan de acción de la UE sobre explosivos, adoptado como parte del paquete actual.
7. DEPRIVING TERRORISTS OF FINANCIAL RESOURCES
IMPEDIR LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO
Efforts have to be maintained, strengthened to deprive terrorists of financial resources. By now, EC legislation is in place, but increasingly there is a need to address broader non-legislative actions, such as transparency measures, to ensure that EU Member States have the tools to fight terrorist financing. The Commission is continuing to work with Member States to improve ways of freezing and confiscating terrorist assets and crime related proceeds, as well as to establish common minimum training standards for financial investigators, and is promoting efficient cooperation among Financial Intelligence Units at EU level.
Deben mantenerse y reforzarse los esfuerzos para privar a los terroristas de recursos financieros. En estos momentos ya existe legislación de la CE al respecto, pero hay una creciente necesidad de ocuparse de aspectos no legislativos más amplios, tales como medidas de transparencia, para asegurarse de que los Estados miembros de la UE cuenten con herramientas para luchar contra la financiación del terrorismo. La Comisión sigue trabajando con los Estados miembros para mejorar los métodos de embargo y confiscación de activos destinados al terrorismo y de ingresos derivados de delitos, así como para establecer normas mínimas comunes de formación de investigadores financieros, y promueve una cooperación eficaz entre unidades de inteligencia financiera en toda la UE.
8. VICTIMS OF TERRORISM
VÍCTIMAS DEL TERRORISMO
THE COMMISSION IS COMMITTED TO PROMOT ing solidarity with, and assistance to, victims of terrorism.
LA COMISIÓN ESTÁ COMPROMETIDA en la promoción de la solidaridad con las víctimas del terrorismo y en prestarles ayuda.
The Commission provides financial assistance[6] to organisations which represent victims' interests. It has financed innovative and cross-border projects with the aim of helping victims get their lives back to the way they were before the terrorist attack - as much as possible.
La Comisión facilita ayuda financiera[6] a las organizaciones que representan los intereses de las víctimas y ha financiado proyectos innovadores y transfronterizos con el objetivo de ayudarles a rehacer, en la medida de lo posible, sus vidas tal como eran antes del ataque terrorista.
9. RESEARCH AND TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT
INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO TECNOLÓGICO
In 2004 the Commission launched a three-year “Preparatory Action for Security Research (PASR)” in the field of Security Research. With three annual budgets of € 15 million, the Preparatory Action was a first step towards a new Security theme in the 7th RTD Framework Programme (FP7).
En 2004 la Comisión puso en marcha una acción preparatoria de investigación sobre seguridad (PASR), de una duración de tres años, dotada con tres presupuestos anuales de 15 millones de euros y que constituyó un primer paso hacia un nuevo capítulo sobre seguridad en el VII programa marco de IDT (VII PM).
Under PASR, 39 projects[7] have been funded. Building on PASR, the 7th RTD Framework Programme (FP7, 2007-2013) saw a substantial increase of the budget for Security Research to 1,4 billion € including covering topics such as the detection of explosives, the protection against CBRN terrorism, crisis management and the protection of critical infrastructure.
Con arreglo al PASR se han financiado 39[7] proyectos y basándose en él el VII PM (2007-2013) experimentó un aumento sustancial del presupuesto de investigación dedicado a seguridad, hasta 1 400 millones de euros, destinados a aspectos como la detección de explosivos; la protección contra el terrorismo químico, biológico, radiactivo y nuclear; la gestión de crisis; y la protección de infraestructuras vitales.
In parallel, a European Security Research and Innovation Forum (ESRIF) has been created[8]. ESRIF will build on the work already done by the Group of Personalities[9] and the European Security Research Advisory Board (ESRAB)[10].
Paralelamente, se ha creado un Foro Europeo de Investigación e Innovación en materia de Seguridad (ESRIF)[8], que se basará en el trabajo ya hecho por el Grupo de Personalidades[9] y por el Comité Consultivo Europeo de Investigación sobre Seguridad (ESRAB)[10].
The objective of the ESRIF is to support civil security policy-making with the appropriate technology and knowledge base by establishing a mid- and long-term Joint Security Research Agenda that will involve all European stakeholders from both the supply and the demand sides. This agenda should contain a research roadmap based on the future needs of the public and private end-users and the state-of-the-art security technologies.
El objetivo del ESRIF es apoyar la formulación de normas sobre seguridad civil con una base apropiada de conocimientos y tecnológica, estableciendo una agenda conjunta de investigación a medio y largo plazo con la participación de todos los interesados europeos tanto por lo que se refiere a la oferta como a la demanda. Esta agenda debería contener un plan de investigación basado en las necesidades futuras de los usuarios finales de los sectores público y privado y en las últimas tecnologías de seguridad.
The Joint Security Research Agenda will aim to be the reference document for security research programming for the next coming years, at national, regional and industrial level, taking into account the research that will be carried out at European level as decided in the 7th RTD Framework Programme. The Commission will ensure that the necessary links will be established between the different counter-terrorism activities and the appropriate ESRIF Working Groups.
Esta agenda conjunta pretende ser el documento de referencia para la programación de investigación sobre seguridad durante los próximos años a nivel nacional, regional e industrial, teniendo en cuenta la investigación que se realizará en Europa según lo decidido en el VII programa marco de IDT. La Comisión se encargará de establecer los nexos necesarios entre las diversas actividades antiterroristas y los grupos de trabajo apropiados del ESRIF.
III. A new package of proposals: stepping up the fight against terrorism
III. Nuevo paquete de propuestas para intensificar la lucha contra el terrorismo
The different elements of the package all respond to clear calls for action by the Commission – mostly from the European Council or JHA Council meetings. The measures proposed are the result of carefully prepared work involving extensive consultations with stakeholders, including member States representatives, NGOs and other public and private bodies. The recent foiled attacks in Germany, Denmark and Austria serve to remind us all that the terrorist threat is unfortunately still real and that further measures are required. In addition to implementing the EU Counter-terrorism strategy, the measures envisaged also contribute to the implementation of the general United Nations Global Counter-terrorism strategy, as adopted by the General Assembly in September 2006.
Los diversos elementos del paquete responden a claros llamamientos a la Comisión hechos sobre todo por el Consejo Europeo y el Consejo de Justicia e Interior. Las medidas propuestas son el resultado de un trabajo cuidadosamente preparado a base de numerosas consultas con los interesados, incluidos representantes de los Estados miembros, ONG y otros organismos públicos y privados. Los recientes ataques frustrados en Alemania, Dinamarca y Austria han servido para recordarnos a todos que desgraciadamente la amenaza terrorista es aún real y que se requieren más medidas. Además de ejecutar la estrategia antiterrorista de la UE, las medidas previstas también contribuyen a aplicar la estrategia mundial antiterrorista de la ONU adoptada por la Asamblea General en septiembre de 2006.
This security package aims to improve the security of Europe and face the terrorist threat by:
Este paquete de seguridad quiere mejorar la seguridad de Europa y enfrentarse a la amenaza terrorista mediante:
- Dealing with those who support terrorism. The dissemination of terrorist propaganda, training of terrorists, financing of terrorism, circulation of information on bomb-making and explosives and public provocations to commit terrorist offences should be recognised as crimes and subject to appropriate criminal penalties across the European Union. The proposed amendment of the 2002 Framework Decision will ensure that all Member States define these activities as crimes and apply criminal sanctions, including imprisonment, to their perpetrators. The European Arrest and Evidence Warrants will also have to be used to the full for this purpose.
- Lucha contra quienes apoyan al terrorismo. La difusión de propaganda terrorista, la formación de terroristas, la financiación del terrorismo, la distribución de información sobre fabricación de bombas y explosivos, y las incitaciones públicas a cometer actos de terrorismo deberían ser reconocidas como delitos y estar sujetas a sanciones penales apropiadas en toda la Unión Europea. La modificación propuesta de la Decisión marco de 2002 garantizará que todos los Estados miembros definan estas actividades como delitos y apliquen a sus autores sanciones penales, incluida la de cárcel. A este efecto, también habrá que utilizar plenamente los mecanismos europeos de orden de detención y exhorto para la obtención de pruebas.
- Practical action to stem the use of explosives. A large number of different actions will be pursued aimed at making it more difficult for terrorist to have access to explosives or precursors to explosives and to enhance the tools available to law enforcement authorities to prevent terrorist attacks using explosives, either commercial or improvised. This includes rapid alert systems on lost and stolen explosives and suspicious transactions, a network of experts on bomb-disposal and de-activation, and the vetting of personnel involved in the explosives industry. Co-operation between the public and private sectors is crucial.
- Medidas prácticas para impedir el uso de explosivos. Se llevará a cabo un gran número de acciones dirigidas a dificultar que los terroristas tengan acceso a explosivos o precursores de explosivos y a reforzar las herramientas de las que disponen las autoridades de justicia para prevenir ataques terroristas mediante explosivos, comerciales o improvisados. Esto incluye sistemas de alerta rápida sobre explosivos extraviados y robados y transacciones sospechosas, una red de expertos en desactivación y el control del personal implicado en la industria de los explosivos. La cooperación entre los sectores público y privado es crucial.
- Establishing a European system for the exchange of Passenger Name Records ("PNR"). Member States must collect these records, process them and, where appropriate, exchange them with others. PNR has been associated mostly with negotiations outside the EU in particular the United States. The Union is at least as much a potential target as the United States. Passenger Name Records are important because past experience shows that many terrorist plots involve travel between the EU and a third country at some stage.
- Establecimiento de un sistema europeo de intercambio de datos de pasajeros (PNR). Los Estados miembros deben recopilar estos datos, tratarlos y, en su caso, intercambiarlos. El PNR ha sido asociado sobre todo con negociaciones fuera del ámbito de la UE, en especial con Estados Unidos, aunque la Unión sea un objetivo potencial tan importante como Estados Unidos. Los datos de los pasajeros son importantes porque la experiencia muestra que muchas actividades terroristas conllevaron en algún momento viajes entre la UE y terceros países.
- The Commission is also adopting its report on the implementation of the present Framework Decision on terrorism . Member States need to act more decisively to put the regime adopted in 2002 into their law to support the work of their police forces, prosecutors and judges.
- La adopción por la Comisión de su informe sobre la aplicación de la actual Decisión marco sobre terrorismo . Los Estados miembros aún deben hacer mayores esfuerzos para transponer en su legislación el régimen adoptado en 2002 con el fin de apoyar el trabajo de sus policías, fiscales y jueces.
Conclusion
Conclusión
We must continue to work at EU level to counter the threat of terrorism, while also duly developing the external dimension of this policy. There is no choice but to do so due to the international and cross border nature of the threat and common interests across the EU as a result of successful EU development. The EU adds value by supporting Member States and addressing cross border issues. It is the Member States which are ultimately responsible for protecting their citizens. Security policy must both seek to protect EU citizens and go hand in hand with respecting fundamental rights. Terrorism is a multifaceted and complex challenge. Work at EU level therefore seeks to address all aspects of the challenge - prevention, protection, prosecution and responding if an attack occurs. The current package demonstrates the European Commission's commitment to continue addressing these challenges and puts another building block in place to strengthen our defences against terrorism.
La UE debe seguir trabajando para contrarrestar la amenaza del terrorismo sin olvidar tampoco desarrollar debidamente la dimensión exterior de esta política. No tenemos otra posibilidad debido a la naturaleza internacional y transfronteriza de la amenaza y a los intereses comunes establecidos en el seno de la UE gracias a nuestro acertado camino en común. La UE añade valor al apoyar a los Estados miembros y al abordar los asuntos transfronterizos, aunque sean en definitiva los Estados miembros los responsables de proteger a sus ciudadanos. La política de seguridad debe proteger a los ciudadanos de la UE en el respeto de los derechos fundamentales. El terrorismo es un reto polifacético y complejo por lo que la labor de la UE intenta abordar todos sus aspectos: prevención, protección, enjuiciamiento y respuesta en caso de ataque. El actual paquete demuestra el compromiso de la Comisión Europea para seguir abordando estos retos y sienta otra base para consolidar nuestras defensas contra el terrorismo.
ANNEX: Tackling Urban Transport Security
ANEXO: La seguridad en el transporte urbano
Urban transport is highly complex, involving numerous transport providers, local service industries and millions of daily passengers. It is easily accessible, with multiple stops and interchanges. In terms of security, there is generally no passenger screening and little, if any, access control. In addition, there is a wide variation in terms of threat assessment and vulnerability of different transportation modes. The result of this complexity means that a "one size fits all" approach to security is not appropriate.
El transporte urbano es muy complejo ya que en él intervienen muchos transportistas, industrias de servicios y millones de pasajeros diarios. Es fácilmente accesible, con numerosas paradas y conexiones. En términos de seguridad, generalmente no se procede a ningún control de los pasajeros y casi a ningún control de accesos. Además, la evaluación de las amenazas y la vulnerabilidad de los diversos modos de transporte varían mucho. El resultado de esta complejidad significa que un planteamiento único de la seguridad no es apropiado.
Currently, security for urban transport is provided by transport operators, and local and national authorities. Whereas European measures are in place for aviation, maritime transport and international transport of goods, no comparable measures exist for urban transport. In addition, whereas aviation and maritime transport measures can build on rules established in international organisations, neither international organisations nor rules exist for urban passenger transport.
Actualmente, la seguridad en el transporte urbano es competencia de los transportistas y de las autoridades locales y nacionales y aunque ya existen medidas europeas para la aviación, el transporte marítimo y el transporte internacional de mercancías, no hay ninguna medida comparable para el transporte urbano. Además, mientras que las medidas aplicables en el transporte aéreo y marítimo pueden basarse en normas establecidas por las organizaciones internacionales, no existen organizaciones internacionales ni normas para el transporte urbano de pasajeros.
As indicated under point 3 of this Communication, the Commission will set up an Urban Transport Security Expert Working Group to deal with these issues. This will enable an exchange of best practice and lessons learnt – positive and negative – in four key areas: organisational measures ; surveillance and detection ; more resilient equipment and installations ; and incident management . In the longer term, this could lead to commonly agreed security criteria and benchmarks, allowing authorities and operators to carry out self-assessments and to develop security plans.
Según se indica en el punto 3 de la presente Comunicación, la Comisión creará un grupo de expertos en seguridad del transporte urbano para tratar estos problemas, lo que permitirá un intercambio de mejores prácticas y de las lecciones positivas y negativas aprendidas en cuatro ámbitos fundamentales: medidas organizativas; vigilancia y detección; equipos e instalaciones más flexibles; y gestión de incidentes . A largo plazo esto podría desembocar en criterios y normas de seguridad comunes que permitan a las autoridades y operadores realizar autoevaluaciones y desarrollar planes de seguridad.
The Commission invites each Member State to nominate a national Focal Point who will facilitate the work of the Urban Transport Security Expert Working Group, ensuring its clarity of purpose and the consistency of national contributions, as well as monitoring progress. The Focal Point should be a representative of the Member State's appropriate transport security authority.
La Comisión invita a cada Estado miembro a designar un punto de contacto nacional que facilite el trabajo del grupo de expertos en seguridad del transporte urbano, que garantizará la claridad de sus objetivos, la coherencia de las contribuciones nacionales y controlará los avances. Este punto de contacto deberá ser un representante del organismo nacional competente en materia de seguridad en el transporte.
Member States, authorities and operators alike are encouraged to introduce and test new security concepts, technologies and hardware and software solutions. All the lessons learnt can be of greater benefit to the Community if they are shared through the Urban Transport Security Expert Working Group and a European technology ledger or through on-the-job learning initiatives as a result of cooperation between operators. In addition, the Commission will establish a permanent list of on-going publicly-financed research and development projects in this area, encouraging a special emphasis on human factors and new technologies. Representatives will be encouraged to get involved and identify, where appropriate, new security-related research needs.
Se anima a los Estados miembros, las autoridades y los operadores a introducir y probar nuevos conceptos de seguridad, tecnologías y equipos y programas informáticos. Todas las lecciones aprendidas pueden beneficiar más a la Comunidad si se comparten a través del grupo de expertos, un registro tecnológico europeo o iniciativas de aprendizaje in situ fruto de la cooperación entre operadores. Además, la Comisión establecerá una lista permanente de proyectos en curso de investigación y desarrollo financiados públicamente, fomentando un énfasis especial en los factores humanos y las nuevas tecnologías. Se animará a los representantes a implicarse e identificar, en su caso, nuevas necesidades relacionadas con la investigación en seguridad.
Finally, the Commission will take appropriate steps to encourage that EU funded urban transport projects contain, where deemed necessary, an adequate security dimension.
La Comisión tomará las medidas oportunas para fomentar que los proyectos de transporte urbano subvencionados por la UE cuenten, cuando se considere necesario, con una dimensión adecuada de seguridad.
[1] Communication on evaluation of EU policies in the area of Freedom, Security and Justice - COM(2006) 332, 28.6.2006.
[1] Comunicación. Evaluación de las políticas de la UE en materia de libertad, seguridad y justicia (COM (2006)332), de 28 de junio de 2006.
[2] See for example the September 2005 Communication COM(2005) 313.
[2] Véase por ejemplo, Comunicación COM(2005)313, de septiembre de 2005.
[3] The Commission adopted on 12 December 2006 a Communication on a European Programme for Critical Infrastructure Protection (EPCIP) - COM(2006) 786 - and a proposal for a Directive on the identification and designation of European Critical Infrastructure and the assessment of the need to improve their protection - COM(2006) 787.
[3] La Comisión adoptó el 12 de diciembre de 2006 una Comunicación sobre un Programa Europeo para la Protección de Infraestructuras Críticas (COM (2006) 786 final) y una propuesta de Directiva sobre la identificación y designación de las infraestructuras críticas europeas y la evaluación de la necesidad de mejorar su protección (COM (2006) 787 final.
[4] The Council of the European Union – Declaration on combating terrorism of 29 March 2004 (Document 07906/04).
[4] Consejo de la Unión Europea, Declaración sobre la lucha contra el terrorismo, 29 de marzo de 2004 (documento 07906/04).
[5] Defined as collective passenger land transport carried out by buses, surface and underground trains and trams ('light railways').
[5] Definido como el transporte público de superficie de pasajeros efectuado por autobuses, trenes y tranvías de superficie y subterráneos ('ferrocarriles ligeros').
[6] Council Decision of 12 February 2007 establishing for the period 2007 to 2013, as part of the General Programme on Fundamental Rights and Justice, the Specific Programme ‘Criminal Justice’.
[6] Decisión del Consejo, de 12 de febrero de 2007, por la que se establece para el período 2007-2013 el programa específico "Justicia Penal", integrado en el programa general "Derechos Fundamentales y Justicia".
[7] A description of the 39 PASR research projects, including final and intermediate results, can be found on: http://ec.europa.eu/enterprise/security/articles/article_2007-02-23_en.htm
[7] Una descripción de los 39 proyectos de investigación PASR, incluidos los resultados finales e intermedios, se encuentra en: http://ec.europa.eu/enterprise/security/articles/article_2007-02-23_en.htm
[8] The creation of ESRIF was announced in the Commission Communication on a public/private dialogue in the field of European security research and innovation - COM(2007) 511, 11.9.2007.
[8] La creación del ESRIF se anunció en la Comunicación de la Comisión sobre el diálogo entre los sectores público y privado en el ámbito de la investigación y la innovación en materia de seguridad (COM(2007)511 final de 11.9.2007.
[9] The ‘Group of Personalities’ (GoP) was set up in 2003. In its final report (Research for a Secure Europe: Report of the Group of Personalities in the field of Security Research, 15 March 2004, http://ec.europa.eu/enterprise/security/doc/gop_en.pdf.), the GoP recommended the launch of a security research theme in FP7 with a minimum threshold of ¬ 1 billion per annum as well as the creation of the European Security Research Advisory Board (ESRAB).
[9] El Grupo de Personalidades fue creado en 2003. En su informe final ("Investigación para una Europa segura: Informe del Grupo de Personalidades en el ámbito de la investigación sobre seguridad", 15 de marzo de 2004, http://ec.europa.eu/enterprise/security/doc/gop_en.pdf) recomendó incluir en el VII Programa Marco un apartado de investigación en materia de seguridad con un umbral mínimo de 1 000 millones de euros anuales, así como crear el Comité Consultivo Europeo de Investigación sobre Seguridad (CCEIS).
[10] The ESRAB Board was created by Co), the GoP recommended the launch of a security research theme in FP7 with a minimum threshold of € 1 billion per annum as well as the creation of the ‘European Security Research Advisory Board’ (ESRAB).
[10] El CCEIS fue creado mediante la Decisión 2005/516/CE de la Comisión, de 22 de abril de 2005, y publicó su informe final el 22 de septiembre de 2006 en el que recomienda emprender una investigación multidisciplinar orientada a objetivos específicos. En la definición y ejecución de los proyectos deben participar los usuarios finales y los proveedores. El informe señaló una serie de ámbitos, incluida la seguridad de las infraestructuras, para estimular la innovación y mejorar la utilización de la investigación en la adquisición de productos y servicios. Finalmente, el informe también sugirió crear un comité europeo de seguridad con el fin de fomentar un diálogo más amplio y una visión común de las necesidades europeas en materia de seguridad. Este comité debería reunir, de forma no burocrática, a representantes prestigiosos de los sectores público y privado para desarrollar conjuntamente una agenda estratégica de seguridad y actuar como posible órgano de referencia para la aplicación de los programas e iniciativas existentes.
[11] The ESRAB Board was created by Commission Decision 2005/516/EC on 22 April 2005 and published its final report on 22 September 2006. It recommends that multidisciplinary mission-oriented research should be undertaken. It should combine end-users and suppliers in project definition and execution. The report identified a number of areas, including security of infrastructures, to stimulate innovation and improve the use of research in procured products and services. Finally, the ESRAB report also suggested ‘the creation of a European Security Board (the later ESRIF), to foster greater dialogue and a shared view of European security needs. The board should bring together, in a non-bureaucratic manner, authoritative senior representatives from the public and private communities to jointly develop a strategic security agenda and act as a possible reference body for the implementation of existing programmes and initiatives’.
Top


Managed by the Publications Office