|
|
Commission Regulation (EC) No 645/2000
|
Reglamento (CE) no 645/2000 de la Comisión
|
|
of 28 March 2000
|
de 28 de marzo de 2000
|
|
setting out detailed implementing rules necessary for the proper functioning of certain provisions of Article 7 of Council Directive 86/362/EEC and of Article 4 of Council Directive 90/642/EEC concerning the arrangements for monitoring the maximum levels of pesticide residues in and on cereals and products of plant origin, including fruit and vegetables, respectively
|
por el que se establecen las disposiciones necesarias para la correcta aplicación de determinadas disposiciones del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE del Consejo y del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE del Consejo relativas, respectivamente, a las disposiciones sobre el control de los límites máximos de residuos de plaguicidas en los cereales y en los productos de origen vegetal, incluidas las frutas y hortalizas
|
|
|
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
|
|
Having regard to Council Directive 86/362/EEC of 24 July 1986 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on cereals(1), as last amended by Commission Directive 1999/71/EC(2), and in particular Article 7 thereof,
|
Vista la Directiva 86/362/CEE del Consejo, de 24 de julio de 1986, relativa a la fijación de contenidos máximos para los residuos de plaguicidas sobre y en los cereales(1), cuya última modificación la constituye la Directiva 1999/71/CE de la Comisión(2), y, en particular, su artículo 7,
|
|
Having regard to Council Directive 90/642/EEC of 27 November 1990 on the fixing of maximum levels for pesticide residues in and on products of plant origin, including fruit and vegetables(3), as last amended by Directive 1999/71/EC, and in particular Article 4 thereof,
|
Vista la Directiva 90/642/CEE del Consejo, de 27 de noviembre de 1990, relativa a la fijación de los contenidos máximos de residuos de plaguicidas en determinados productos de origen vegetal, incluidas las frutas y hortalizas(3), cuya última modificación la constituye la Directiva 1999/71/CE, y, en particular, su artículo 4,
|
|
Whereas:
|
Considerando lo siguiente:
|
|
(1) Article 7 of Directive 86/362/EEC and Article 4 of Directive 90/642/EEC respectively set out basic provisions concerning the monitoring of pesticides in and on cereals and fruit and vegetables respectively.
|
(1) El artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y el artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE establecen disposiciones básicas relativas, respectivamente, al control de los plaguicidas sobre y en los cereales y en las frutas y hortalizas.
|
|
(2) Experience in setting out and implementing Commission recommendations has shown that multiannual planning, with the possibility of annual adjustment, would be the most effective approach to establishing European Community coordinated monitoring programmes.
|
(2) La experiencia adquirida a la hora de establecer y aplicar las recomendaciones de la Comisión demuestra que una planificación plurianual, con posibilidad de ajustes anuales, representa la manera más eficaz de establecer los programas comunitarios coordinados de control.
|
|
(3) Article 7 of Directive 86/362/EEC and Article 4 of Directive 90/642/EEC provide for review and adoption of any necessary measures, such as the publication by the Commission of European Community reports containing collated and compiled information of the Member States and the adoption of action to be taken at Community level in the case of reported infringements of the maximum levels. Experience has confirmed that in order that their reported results can be used with confidence, laboratories undertaking analyses of pesticide residues must operate with high levels of quality assurance. The participation of laboratories in regular proficiency tests and their implementation of common quality control procedures, may serve to fulfil the accreditation requirements of Article 3 of Council Directive 93/99/EEC of 29 October 1993 on the subject of additional measures concerning the official control of foodstuffs(4).
|
(3) El artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y el artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE prevén la revisión y adopción de las medidas necesarias, tales como la publicación por parte de la Comisión de informes de la Comunidad Europea que incluyan información de los Estados miembros compilada y cotejada y la adopción de medidas a escala comunitaria en caso de que se hayan notificado infracciones de los límites máximos. La experiencia adquirida confirma que, para que los resultados notificados puedan utilizarse con toda confianza, los laboratorios que realizan análisis de residuos de plaguicidas deben trabajar con altos niveles de garantía de calidad. La participación de los laboratorios en pruebas de aptitud periódicas y la aplicación de procedimientos comunes de control de calidad pueden servir para satisfacer los requisitos de autorización establecidos en el artículo 3 de la Directiva 93/99/CEE del Consejo, de 29 de octubre de 1993, sobre medidas adicionales relativas al control oficial de los productos alimenticios(4).
|
|
(4) Because the Commission, in collating and compiling the information submitted by the Member States for presentation as European Community reports, must have confidence in the quality, accuracy and comparability of that information it is appropriate, that the Commission should contribute financially to actions which support the undertaking at the highest standards achievable of the monitoring programmes. In particular the regular proficiency tests of laboratories and the review and development of quality control procedure guidelines at regular specialist meetings should be supported.
|
(4) Puesto que la Comisión, al compilar y cotejar la información facilitada por los Estados miembros para presentarla en los informes de la Comunidad Europea, debe confiar en la calidad, precisión y comparabilidad de dicha información, resulta conveniente que aporte una participación financiera a medidas de apoyo a los programas de control que permitan su ejecución al máximo nivel. En particular, deben apoyarse las pruebas de aptitud periódicas de laboratorio y la elaboración y revisión de directrices relativas a los procedimientos de control de la calidad en reuniones periódicas de expertos.
|
|
(5) It is appropriate that the Commission should contribute financially to actions which support other aspects of the coordination of pesticide residue monitoring at Community level. In particular work should be supported to allow the Commission to respond to the requirement that it should work progressively towards a system which would permit the estimation of actual dietary exposure from monitoring data.
|
(5) Es adecuado que la Comisión aporte una participación financiera a medidas relativas a otros aspectos de la coordinación del control de los residuos de plaguicidas a escala comunitaria. En particular, deben apoyarse actividades que permitan a la Comisión responder a la necesidad de avanzar progresivamente hacia la implantanción de un sistema que permita evaluar la exposición real a través de la alimentación a partir de los datos del control.
|
|
(6) The communication from the Commission on consumer health and food safety (COM(97) 183) describes the operation of the food; veterinary and phytosanitary control and inspection services. The monitoring of pesticide residues in and on cereals and fruit and vegetables is an activity which should be covered by the inspection service.
|
(6) La Comunicación de la Comisión sobre salud del consumidor y seguridad alimentaria [COM(97)183] describe el funcionamiento de los servicios de control e inspección alimentarios, veterinarios y fitosanitarios. Los servicios de inspección deben encargarse de controlar los residuos de plaguicidas en los cereales y en las frutas y hortalizas.
|
|
(7) The monitoring exercises for 1996 and 1997 demonstrated infringements of the maximum levels as laid down in Directive 90/642/EEC as amended.
|
(7) Los ejercicios de control de 1996 y 1997 demostraron la existencia de incumplimientos de los niveles máximos fijados en la Directiva 90/642/CEE modificada.
|
|
(8) Directive 90/642/EEC, as amended, as well as Directive 86/362/EEC, as amended provide for the adoption of actions to be taken at Community level in the case of reported infringements and for detailed implementing rules necessary for the proper functioning of the monitoring.
|
(8) Esta Directiva y la Directiva 86/362/CEE modificada prevén la adopción de medidas a escala comunitaria, en caso de que se registren infracciones, y de las disposiciones de aplicación necesarias para el correcto funcionamiento del control.
|
|
(9) A summary overview of the monitoring systems in all Member States is necessary to improve the monitoring of pesticide residues in the Community and to assist in its proper functioning.
|
(9) Es necesario elaborar un resumen sobre los sistemas de control en todos los Estados miembros para mejorar el control de los residuos de plaguicidas en la Comunidad y contribuir al correcto funcionamiento de dichos sistemas.
|
|
(10) Detailed implementing rules necessary for the proper functioning of the monitoring provisions should be made. These rules should clearly set out the actions to, and procedures by, which the Commission may make financial contributions, within the available budgetary allocations.
|
(10) Deben establecerse las disposiciones de aplicación necesarias para la correcta aplicación de las disposiciones relativas al control. Dichas disposiciones deben definir claramente las medidas y los procedimientos por medio de los cuales la Comisión puede aportar una participación financiera, dentro de las asignaciones presupuestarias disponibles.
|
|
(11) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plant Health,
|
(11) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente.
|
|
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
|
|
|
|
Article 1
|
Artículo 1
|
|
1. Commission recommendations made in accordance with the provisions of Article 7(2)(b) of Directive 86/362/EEC and Article 4(2)(b) of Directive 90/642/EEC may cover periods between one and five years.
|
1. Las recomendaciones de la Comisión, elaboradas de acuerdo con las disposiciones de la letra b) del apartado 2 del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y de la letra b) del apartado 2 del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE, podrán cubrir períodos de entre uno y cinco años.
|
|
2. In order to permit the effective year-to-year management of multiannual monitoring programmes, the Commission may submit annual confirmatory and supplementary draft recommendations; these shall be submitted to the Standing Committee on Plant Health as provided for in Article 7(2)(b) of Directive 86/362/EEC and Article 4(2)(b) of Directive 90/642/EEC.
|
2. Para permitir una gestión anual eficaz de los programas de control plurianuales, la Comisión podrá presentar anualmente un proyecto de recomendación confirmatorio y suplementario al Comité fitosanitario permanente de conformidad con la letra b) del apartado 2 del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y con la letra b) del apartado 2 del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE.
|
|
|
|
|
Article 2
|
Artículo 2
|
|
In order to facilitate the proper functioning of the provisions of paragraphs 2 and 3 of Article 7 of Directive 86/362/EEC and of Article 4 of Directive 90/642/EEC respectively, the Commission shall:
|
Para facilitar la correcta aplicación de las disposiciones de los apartados 2 y 3 del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE, respectivamente, la Comisión:
|
|
1. coordinate the activities of the Member States in so far as the requirements for generating, recording, handling and transmitting information on monitoring and monitoring programmes is concerned, as appropriate by means of guidance notes of the Standing Committee on Plant Health, in particular guidelines concerning quality control procedures for pesticide residue analysis(5) and the working document for guidance to the Member States with regard to implementation of the Commission recommendations concerning coordinated Community monitoring programmes(6);
|
1) coordinará las actividades de los Estados miembros en lo que atañe a los requisitos relativos a la producción, el registro, el tratamiento y la transmisión de información sobre el control y los programas de control, según proceda mediante las notas orientativas del Comité fitosanitario permanente, en particular las orientaciones sobre los métodos de control de calidad de los análisis de residuos de plaguicidas(5) y el documento para orientar a los Estados miembros en la aplicación de las recomendaciones de la Comisión en relación con los programas coordinados de control(6);
|
|
2. make financial contributions, within the appropriate allocations available in the European Community budget:
|
2) aportará una participación financiera, dentro de las asignaciones adecuadas disponibles en el presupuesto comunitario:
|
|
(a) to the regular organisation of proficiency tests, in principle every two years, of all laboratories performing analyses in order to assure the quality, accuracy and comparability of the information sent by the Member States to the Commission and to the other Member States annually and collated and compiled for publication by the Commission in accordance with the provisions of Article 7(3) of Directive 86/362/EEC and Article 4(3) of Directive 90/642/EEC;
|
a) para la organización periódica de pruebas de aptitud, en principio cada dos años, de todos los laboratorios que realicen análisis, con objeto de asegurar la calidad, precisión y comparabilidad de la información enviada anualmente por los Estados miembros a la Comisión y a los demás Estados miembros, compilada y cotejada para su publicación por la Comisión de acuerdo con las disposiciones del apartado 3 del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y del apartado 3 del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE;
|
|
(b) to the organisation of the development of quality control procedures for pesticide residue analysis, in the form of guidance notes of the Standing Committee on Plant Health, and to the organisation of the regular review, in principle at two-yearly intervals in specialist meetings, of the application of such procedures in the residue analytical laboratories of the Member States in order to assure the quality, accuracy and comparability of the information sent by the Member States to the Commission and to the other Member States annually and collated and compiled for publication by the Commission in accordance with the provisions of Article 7(3) of Directive 86/362/EEC and Article 4(3) of Directive 90/642/EEC;
|
b) para la organización de la elaboración de procedimientos de control de calidad de los análisis de residuos de plaguicidas, en forma de notas orientativas del Comité fitosanitario permanente, y la organización de la revisión periódica, en principio a intervalos de dos años en reuniones de expertos, de la aplicación de dichos procedimientos en los laboratorios de análisis de residuos de los Estados miembros para garantizar la calidad, precisión y comparabilidad de la información enviada anualmente por los Estados miembros a la Comisión y a los demás Estados miembros, compilada y cotejada para su publicación por la Comisión de acuerdo con las disposiciones del apartado 3 del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y del apartado 3 del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE;
|
|
(c) to the yearly organisation of studies, consultations and other preparations necessary to allow the Commission to work progressively towards a system which could permit the estimation of actual pesticide dietary exposure from monitoring data, as required by the second subparagraph of Article 7(3) of Directive 86/362/EEC and of Article 4(3) of Directive 90/642/EEC; and
|
c) para la organización anual de estudios, consultas y otros preparativos necesarios para que la Comisión avance progresivamente hacia la implantación de un sistema que permita evaluar la exposición real a través de la alimentación a los plaguicidas a partir de los datos del control, tal como se establece en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE, y
|
|
(d) to the organisation of other actions at Community level necessary for the proper implementation of paragraphs 2 and 3 of Article 7 of Directive 86/362/EEC and of Article 4 of Directive 90/642/EEC respectively which may be identified by the Commission and the Standing Committee on Plant Health.
|
d) para la organización de otras acciones a escala comunitaria necesarias para la correcta aplicación de los apartados 2 y 3 del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE, respectivament, que puedan ser determinadas por la Comisión y el Comité fitosanitario permanente.
|
|
|
|
|
Article 3
|
Artículo 3
|
|
1. The Commission shall designate the beneficiary or beneficiaries of the financial contributions provided for in Article 2(2) by means of a decision adopted in accordance with the procedures set out in Article 12 of Directive 86/362/EEC and of Article 10 of Directive 90/642/EEC.
|
1. La Comisión nombrará al beneficiario o los beneficiarios de la participación financiera prevista en el apartado 2 mediante una Decisión adoptada de conformidad con los procedimientos establecidos en el artículo 12 de la Directiva 86/362/CEE y en el artículo 10 de la Directiva 90/642/CEE.
|
|
2. The Commission decision, provided for in paragraph 1, shall in particular set out:
|
2. La Decisión de la Comisión a la que se hace referencia en el apartado 1 establecerá, en particular:
|
|
- the name of the beneficiary or beneficiaries of the Community financial contribution,
|
- el nombre del beneficiario o los beneficiarios de la participación financiera de la Comunidad,
|
|
- the total cost of the action to be undertaken, and the contributions of the parties involved in undertaking the action, including the European Community,
|
- el coste total de la acción que vaya a emprenderse y la contribución de las partes involucradas en su desarrollo, incluida la Comunidad Europea,
|
|
- a summary description of the action to be undertaken,
|
- una descripción resumida de la acción,
|
|
- a timetable for the completion of the action.
|
- el calendario de ejecución.
|
|
|
|
|
Article 4
|
Artículo 4
|
|
Member States shall ensure that the analytical results sent to the Commission and to the other Member States annually, in accordance with the provisions of Article 7(3) of Directive 86/362/EEC and Article 4(3) of Directive 90/642/EEC have been obtained by laboratories which:
|
Los Estados miembros garantizarán que los resultados de los análisis enviados anualmente a la Comisión y a los demás Estados miembros, de conformidad con las disposiciones del apartado 3 del artículo 7 de la Directiva 86/362/CEE y del apartado 3 del artículo 4 de la Directiva 90/642/CEE, han sido obtenidos por laboratorios:
|
|
- are in compliance with the requirements of Article 3 of Directive 93/99/EEC, and
|
- que cumplen los requisitos establecidos en el artículo 3 de la Directiva 93/99/CEE,
|
|
- make every effort to implement the quality control procedures for pesticide residue analysis provided for in Article 2(2)(b) of this Regulation.
|
- que realizan todos los esfuerzos necesarios para aplicar los procedimientos de control de calidad de los análisis de residuos de plaguicidas previstos en la letra b) del apartado 2 del artículo 2 del presente Reglamento.
|
|
In addition, Member States shall ensure that participation in the coordinated Community programme shall be restricted to laboratories which have participated in a previous, or which shall participate in the next round of the relevant Community proficiency tests provided for in Article 2(2)(a) of this Regulation.
|
Además, los Estados miembros garantizarán que la participación en el programa coordinado comunitario se restringirá a los laboratorios que han participado en las anteriores pruebas de aptitud comunitarias previstas en la letra a) del apartado 2 del artículo 2 del presente Reglamento, o participarán en las futuras.
|
|
|
|
|
Article 5
|
Artículo 5
|
|
1. The Commission shall appoint special, suitably qualified officials to monitor in the Member States, together with the national authorities, the carrying out of the national and Community monitoring programmes for pesticide residues in and on foodstuffs of plant origin. This includes sampling and the performance of the relevant laboratories.
|
1. La Comisión nombrará funcionarios especiales, que cuenten con la cualificación pertinente, para controlar en los Estados miembros, junto con las autoridades nacionales, la ejecución de los programas de control nacionales y comunitarios de los residuos de plaguicidas en los alimentos de origen vegetal, incluidos un muestreo y los resultados de los laboratorios en cuestión.
|
|
2. The officials will visit the national authorities in each of the Member States, who will cooperate with the Commission's designated officials and give all necessary assistance to enable them to accomplish their tasks. The programmes of the visits shall be organised and carried out in collaboration with the Member State concerned. In any event, the national authorities shall remain responsible for the carrying out of the control operations.
|
2. Los funcionarios visitarán a las autoridades nacionales de cada uno de los Estados miembros, que cooperarán con los funcionarios designados por la Comisión y les prestarán toda la ayuda necesaria para permitirles cumplir sus tareas. Los programas de visitas se organizarán y elaborarán en colaboración con el Estado miembro correspondiente. En cualquier caso, las autoridades nacionales seguirán siendo responsables de la ejecución de las operaciones de control.
|
|
3. The Commission shall arrange for these visits with the national officials within a suitable time-frame. In addition to experts from the Member State visited, the Commission's experts may be accompanied during the visits by one or more experts from one or more other Member States. During the visits, the Member State expert or experts appointed by the Commission shall comply with the Commission's administrative rules.
|
3. La Comisión organizará estas visitas con los funcionarios nacionales de acuerdo con un calendario adecuado. Además de los expertos de los Estados miembros visitados, los expertos de la Comisión podrán ir acompañados durante las visitas por uno o varios expertos de uno o varios Estados miembros. Durante las visitas, el experto o los expertos del Estado miembro designados por la Comisión cumplirán las normas administrativas de la Comisión.
|
|
4. After each visit, the Commission shall prepare a written report. The Member State visited will be given the opportunity to comment on this report.
|
4. Tras cada visita, la Comisión elaborará un informe escrito. El Estado miembro visitado tendrá la oportunidad de presentar observaciones sobre dicho informe.
|
|
5. The Commission shall regularly notify by written report all Member States, in the Standing Committee on Plant Health, on the outcome of the visits to each Member State. The Commission shall inform the European Parliament. The Commission shall also make the reports publicly available on a regular basis.
|
5. La Comisión notificará periódicamente por escrito a todos los Estados miembros, en el Comité fitosanitario permanente, el resultado de las visitas a cada Estado miembro. La Comisión informará al Parlamento Europeo al respecto y difundirá los informes de forma periódica.
|
|
6. The provisions of this Article shall be re-examined by 31 October 2001.
|
6. El 31 de octubre de 2001, a más tardar, se volverán a examinar las disposiciones del presente artículo.
|
|
|
|
|
Article 6
|
Artículo 6
|
|
This Regulation shall enter into force on 1 April 2000.
|
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de 2000.
|
|
|
|
|
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
|
Done at Brussels, 28 March 2000.
|
Hecho en Bruselas, el 28 de marzo de 2000.
|
|
|
|
|
For the Commission
|
Por la Comisión
|
|
David Byrne
|
David Byrne
|
|
Member of the Commission
|
Miembro de la Comisión
|
|
|
|
|
(1) OJ L 221, 7.8.1986, p. 37.
|
(1) DO L 221 de 7.8.1986, p. 37.
|
|
(2) OJ L 194, 27.7.1999, p. 36.
|
(2) DO L 194 de 27.7.1999, p. 36.
|
|
(3) OJ L 350, 14.12.1990, p. 71.
|
(3) DO L 350 de 14.12.1990, p. 71.
|
|
(4) OJ L 290, 24.11.1993, p. 14.
|
(4) DO L 290 de 24.11.1993, p. 14.
|
|
(5) OJ L 128, 21.5.1999, p. 30.
|
(5) DO L 128 de 21.5.1999, p. 30.
|
|
(6) OJ L 128, 21.5.1999, p. 48.
|
(6) DO L 128 de 21.5.1999, p. 48.
|