|
|
COMMISSION DIRECTIVE 92/2/EEC of 13 January 1992 laying down the sampling procedure and the Community method of analysis for the official control of the temperatures of quick-frozen foods intended for human consumption
|
DIRECTIVA 92/2/CEE DE LA COMISIÓN de 13 de enero de 1992 por la que se establece el procedimiento de muestreo y el método comunitario de análisis para el control oficial de las temperaturas de los alimentos ultracongelados destinados al consumo humano
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
|
|
Having regard to Council Directive 89/108/EEC of 21 December 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to quick-frozen foods intended for human consumption (1), and in particular Article 11 thereof,
|
Vista la Directiva 89/108/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los alimentos ultracongelados destinados a la alimentación humana (1) y, en particular, su artículo 11,
|
|
Whereas the temperature of quick-frozen foods should be controlled;
|
Considerando que la temperatura de los alimentos ultracongelados debería estar controlada;
|
|
Whereas the Member States may use other methods scientifically valid provided that this does not hinder the free movement of quick-frozen foods and that the rules of competition are not altered;
|
Considerando que los Estados miembros pueden emplear otros métodos científicamente válidos siempre que ello no impida la libre circulación de alimentos ultracongelados y que no se alteren las normas de competencia;
|
|
Whereas after checking air temperature records according to procedures laid down in Commission Directive 92/1/EEC of 13 January 1992 on the monitoring of temperatures in the means of transport, warehousing and storage of quick-frozen foodstuffs intended for human consumption (2) and taking into account temperatures required in Article 5 of Directive 89/108/EEC, and where this leaves reasonable doubt, Member States may proceed to a destructive test;
|
Considerando que, tras comprobar el registro de las temperaturas del aire con arreglo al procedimiento de la Directiva 92/1/CEE de la Comisión, de 13 de enero de 1992, relativa al control de las temperaturas en los medios de transporte y los locales de depósito y almacenamiento de alimentos ultracongelados destinados al consumo humano (2), y teniendo en cuenta las temperaturas establecidas en el artículo 5 de la Directiva 89/108/CEE, los Estados miembros podrán efectuar un ensayo destructivo en el caso de que existan dudas razonables;
|
|
Whereas the inspection conforms to Council Directive 89/397/EEC of 14 June 1989, concerning the official control of foodstuffs (3) and principally to its Articles 4 and 14;
|
Considerando que la inspección es conforme a la Directiva 89/397/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1989, relativa al control oficial de los productos alimenticios (3) y, en particular, a sus artículos 4 y 14;
|
|
Whereas the provisions provided for in this Directive are in line with the opinion of the Standing Committee on Foodstuffs,
|
Considerando que las medidas previstas en la presente Directiva se ajustan al dictamen del Comité permanente de productos alimenticios,
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
|
|
Article 1
|
Artículo 1
|
|
1. Member States shall ensure that the sampling procedure and the method of analysis needed for the official inspection of the temperatures of quick-frozen foods is carried out in accordance with the provisions described in Annexes I and II of this Directive.
|
1. Los Estados miembros dispondrán que las normas sobre el muestreo y el método de análisis necesarios para el control oficial de la temperatura de los alimentos ultracongelados se realicen con arreglo a las disposiciones establecidas respectivamente en los Anexos I y II de la presente Directiva.
|
|
2. However, the method of analysis described in Annex II of this Directive may be used only in the case where the inspection leaves reasonable doubts on the threshold of temperatures provided for in Directive 89/108/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to quick-frozen foods intended for human consumption.
|
2. No obstante, el método de análisis descrito en el Anexo II de la presente Directiva podrá utilizarse únicamente cuando la inspección permita suponer que se han rebasado los umbrales de las temperaturas previstas en la Directiva 89/108/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los alimentos ultracongelados detinados a la alimentación humana.
|
|
Article 2
|
Artículo 2
|
|
The introduction of requirements provided for in Article 1 (1) and Annexes I and II shall not preclude Member States from using other scientifically valid methods provided that this does not hinder the free movement of quick-frozen foods recognized as complying with the rules by virtue of the method described in Annex II of this Directive.
|
La introducción de las disposiciones previstas en el apartado 1 del artículo 1 y en los Anexos I y II no impedirá a los Estados miembros emplear otros métodos científicamente válidos siempre que ello no obstaculice la libre circulación de los alimentos ultracongelados que cumplan las normas establecidas según el método descrito en el Anexo II de la presente Directiva.
|
|
However, in the event of differences in the results, those obtained by the use of Community methods shall take precedence.
|
No obstante, en caso de diferencias en los resultados, los obtenidos mediante métodos comunitarios serán determinantes.
|
|
Article 3
|
Artículo 3
|
|
1. Member States shall put into effect the laws, regulations and administrative provisions needed in order to comply with this Directive by, at the latest by 31 July 1993.
|
1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva a más tardar el 31 de julio de 1993.
|
|
They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
Informarán de ello inmediatamente a la Comisión.
|
|
2. When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
|
2. Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
|
|
Article 4
|
Artículo 4
|
|
This Directive is addressed to the Member States. Done at Brussels, 13 January 1992. For the Commission
|
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros. Hecho en Bruselas, el 13 de enero de 1992. Por la Comisión
|
|
Martin BANGEMANN
|
Martin BANGEMANN
|
|
Vice-President
|
Vicepresidente
|
|
(1) OJ No L 40, 11. 2. 1989, p. 34. (2) See page 28 of this Official Journal. (3) OJ No L 186, 30. 6. 1989, p. 23.
|
(1) DO no L 40 de 11. 2. 1989, p. 34. (2) Véase la página 28 del presente Diario Oficial. (3) DO no L 186 de 30. 6. 1989, p. 23.
|
|
|
|
|
ANNEX I
|
ANEXO I
|
|
PROCEDURE FOR THE SAMPLING OF QUICK-FROZEN FOODS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
|
PROCEDIMIENTO DE MUESTREO DE LOS ALIMENTOS ULTRACONGELADOS DESTINADOS AL CONSUMO HUMANO
|
|
1. Selection of packages for inspection
|
1. Selección de los envases que deban inspeccionarse
|
|
The type and quantity of packages selected shall be such that their temperature is representative of the warmest points of the consignment inspected.
|
Los envases que deban inspeccionarse serán seleccionados de tal modo y en tal cantidad que su temperatura represente los puntos más calientes del lote que se examine.
|
|
1.1. Cold-storage
|
1.1. Cámaras frigoríficas
|
|
Samples should be selected from several critical points in the cold store, for example: near the doors (upper and lower levels), near the centre of the cold store (upper and lower levels), and near to the air return of the cooling unit. The duration of storage of any products should be taken into account (for the stabilization of the temperature).
|
Deberán seleccionarse las muestras que deban inspeccionarse en varios puntos críticos de la cámara, por ejemplo, cerca de las puertas (de la parte superior y de la inferior), cerca del centro de la cámara (de la parte superior y de la inferior) y en la recuperación de aire de los evaporadores. Deberá tenerse en cuenta el período de tiempo que pasen los productos en depósito (para la estabilización de la temperatura).
|
|
1.2. Transport
|
1.2. Transporte
|
|
(a) Where it is necessary to select samples during transport:
|
a) Cuando sea necesario seleccionar muestras durante el transporte:
|
|
Select from the top and the bottom of the consignment adjacent to the opening edge of each door or pair of doors.
|
seleccionarlas de la parte superior y de la inferior del lote adyacente al borde por donde se abra cada puerta o par de puertas.
|
|
(b) Sampling during unloading:
|
b) Muestreo durante la descarga:
|
|
Choose four samples from amongst the following critical points:
|
escoger cuatro muestras entre los puntos críticos enumerados a continuación:
|
|
- top and bottom of the consignment adjacent to the opening edge of doors,
|
- parte superior e inferior del lote adyacente al borde por donde se abran las puertas;
|
|
- top rear corners of the consignment (at a point as far away from the refrigeration unit as possible),
|
- esquinas superiores de la parte posterior del lote (lo más lejos posible del grupo frigorífico);
|
|
- centre of the consignment,
|
- centro del lote;
|
|
- centre of the front surface of the consignment (as close as possible to the refrigeration unit),
|
- centro de la superficie anterior del lote (lo más cerca posible del grupo frigorífico);
|
|
- top and bottom corners of the front surface of the consignment (as close as possible to the return air to the refrigeration unit).
|
- esquinas superior e inferior de la superficie anterior del lote (lo más cerca posible de la recuperación de aire de los evaporadores).
|
|
1.3. Retail display cabinets
|
1.3. Vitrinas de venta al por menor
|
|
A sample must be selected for testing from each of three locations representative of the warmest points within the retail display cabinet used.
|
Deberá seleccionarse una muestra de cada uno de los tres lugares que representen los puntos más calientes de la vitrina que se utilice.
|
|
ANNEX II
|
ANEXO II
|
|
METHOD OF MEASURING THE TEMPERATURE OF QUICK-FROZEN FOODSTUFFS INTENDED FOR HUMAN CONSUMPTION
|
MÉTODO PARA MEDIR LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ULTRACONGELADOS DESTINADOS AL CONSUMO HUMANO
|
|
1. Scope
|
1. Ámbito
|
|
Under Article 1 (2) (1) of Directive 89/108/EEC the temperature throughout the product, following thermal stabilization, must be maintained at all times at a temperature of 18° C or colder with possible brief upward fluctuations as specified in Article 5 of the Directive.
|
Con arreglo al primer guión del apartado 2 del artículo 1 de la Directiva 89/108/CEE, la temperatura en todas las partes del producto, tras la estabilización térmica, deberá mantenerse siempre en valores que no sobrepasen los 18 °C, con ligeras fluctuaciones hacia arriba, como se señala en el artículo 5 de la Directiva.
|
|
2. Principle
|
2. Principio
|
|
Measurement of the temperature of quick-frozen foodstuffs consists of accurately recording the temperature of a sample selected in accordance with Annex 1 by means of appropriate equipment.
|
La medición de la temperatura de los productos alimenticios ultracongelados consiste en registrar exactamente, mediante el material adecuado, la temperatura de una muestra seleccionada con arreglo al Anexo I.
|
|
3. Definition of temperature
|
3. Definición de temperatura
|
|
'Temperature' means the temperature measured at the specified location by the temperature sensitive part of the measuring instrument or device.
|
Se entenderá por « temperatura » la que se registre donde esté situada la parte sensible a la temperatura del instrumento o dispositivo de medición.
|
|
4. Apparatus
|
4. Instrumentos
|
|
4.1. Thermometric measuring device.
|
4.1. Instrumentos de medición termométrica
|
|
4.2. Product-penetration instruments.
|
4.2. Instrumentos de penetración del producto
|
|
A pointed metallic instrument shall be used such as an ice punch, a hand drill or an auger that is easy to clean.
|
Se utilizará un instrumento metálico puntiagudo, por ejemplo, un punzón para hielo o un berbiquí manual mecánico o una barrena que sea fácil de limpiar.
|
|
5. General specification for the temperature measuring instruments
|
5. Especificaciones generales de los instrumentos de medición de la temperatura
|
|
The measuring instruments shall meet the following specifications:
|
Los instrumentos de medición deberán cumplir las siguientes especificaciones:
|
|
(a) the response time should achieve 90 % of the difference between the initial and final reading within three minutes;
|
a) el tiempo de respuesta deberá alcanzar el 90 % de la diferencia entre la lectura inicial y la final en 3 minutos;
|
|
(b) the instrument must have an accuracy of ± 0,5° C within the measurement range 20° C to + 30° C;
|
b) el instrumento deberá tener una precisión de ± 0,5 °C dentro de la gama de 20 °C a + 30 °C;
|
|
(c) the measuring accuracy must not be changed by more than 0,3° C during operation in the ambient temperature range 20° C to + 30° C;
|
c) la precisión de las mediciones no podrá ser modificada en más de 0,3 °C por la temperatura ambiente dentro de la gama comprendida entre 20 °C y + 30 °C;
|
|
(d) the display resolution of the instruments should be 0,1° C;
|
d) la resolución del resultado del instrumento deberá ser de 0,1 °C;
|
|
(e) the accuracy of the instrument should be checked at regular intervals;
|
e) la precisión del instrumento deberá comprobarse a intervalos regulares;
|
|
(f) the instrument should have a current certificate of calibration;
|
f) el instrumento deberá tener un certificado de calibración válido;
|
|
(g) the temperature probe should be capable of being easily cleaned;
|
g) el instrumento deberá poder limpiarse fácilmente;
|
|
(h) the temperature-sensitive part of the measuring device must be so designed as to ensure good thermal contact with the product;
|
h) la parte sensible a la temperatura del dispositivo de medición deberá estar diseñada de modo que se produzca un buen contacto térmico con el producto;
|
|
(i) the electrical equipment must be protected against undesirable effects due to the condensation of moisture.
|
i) el equipo eléctrico deberá estar protegido contra los efectos nocivos debidos a la condensación de la humedad.
|
|
6. Procedure for measurement
|
6. Procedimiento de medición
|
|
6.1. Pre-cooling of instruments
|
6.1. Enfriamiento previo de los instrumentos
|
|
The temperature measuring probe and the product penetration instrument should be pre-cooled before measuring the temperature of the product.
|
Deberá procederse al enfriamiento previo del elemento sensible a la temperatura y del instrumento de penetración antes de medir la temperatura del producto.
|
|
The pre-cooling method used should ensure that both instruments equilibrate as close to the product temperature as possible.
|
El método de enfriamiento previo consiste en estabilizar térmicamente los instrumentos a una temperatura que sea lo más aproximada posible a la del producto.
|
|
6.2. Preparation af samples for temperature measurement
|
6.2. Preparación de muestras para la medición de temperaturas
|
|
Temperature measuring probes are not generally designed to penetrate a quick-frozen product. Therefore it is necessary to make a hole in the product in which to insert the probe by using the pre-cooled product penetration instrument. The diameter of the holde should provide a close fit to that of the probe, and its depth will depend on the type of product (as described in 6.3).
|
Los elementos sensibles al calor no suelen estar diseñados para penetrar en un producto ultracongelado. Por lo tanto, debe hacerse previamente un agujero mediante el instrumento de penetración, previamente enfriado, para introducir en el producto el elemento sensible al calor. El diámetro del orificio deberá ser apenas mayor que el de la parte sensible al calor y su profundidad dependerá del tipo de producto que deba inspeccionarse (véase el apartado 6.3).
|
|
6.3. Measurement of product temperature
|
6.3. Medición de la temperatura interna del producto
|
|
The sample preparation and its temperature measurement should be undertaken whilst the sample remains in the selected refrigerated environment. Measurement is as follows:
|
Deberá realizarse la preparación de muestras y la medición de las temperaturas mientras la muestra y los instrumentos se mantienen en el medio refrigerado seleccionado para la inspección. Se procederá de la siguiente manera:
|
|
(a) Where the product dimensions allow, insert the pre-cooled probe to a depth of 2,5 mm from the surface of the product;
|
a) siempre que las dimensiones del producto lo permitan, insertar el elemento sensible a la temperatura, previamente enfriado, a una profundidad de 2,5 centímetros de la superficie del mismo;
|
|
(b) Where (a) is not possible the probe should be inserted to a minimum depth from the surface of 3 to 4 times the diameter of the probe.
|
b) cuando las dimensiones del producto no permitan operar con arreglo a lo dispuesto en el apartado anterior, insertar el elemento sensible a la temperatura a una profundidad equivalente a tres o cuatro veces su diámetro;
|
|
(c) Certain foods, because of their size or composition (e.g. green peas) cannot be drilled to determine their internal temperature. In these cases, the internal temperature of the food package should be determined by insertion of a suitable pre-cooled sharp-stemmed probe to the centre of the pack to measure the temperature in contact with the food.
|
c) algunos productos, a causa de su tamaño o naturaleza (por ejemplo, los guisantes), no pueden perforarse para determinar su temperatura interna. En este caso, la temperatura interna del envase que contenga productos de este tipo se determinará mediante la inserción de un elemento sensible a la temperatura, adecuado y previamente enfriado, en el centro del envase para medir la temperatura en contacto del producto congelado;
|
|
(d) Read the temperature indicated when it has reached a steady value.
|
d) leer la temperatura indicada cuando haya alcanzado un valor estable.
|