|
|
*****
|
DIRECTIVA DEL CONSEJO
|
|
COUNCIL DIRECTIVE
|
de 19 de septiembre de 1983
|
|
of 19 September 1983
|
por la que se modifica por quinta vez ( amianto ) la Directiva 76/769/CEE relativa a la aproximación de las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas de los Estados miembros que limitan la comercialización y el uso de determinadas sustancias y preparados peligrosos
|
|
amending for the fifth time (asbestos) Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations
|
( 83/478/CEE )
|
|
(83/478/EEC)
|
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN
|
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 100 ,
|
|
COMMUNITIES,
|
Vista la propuesta de la Comisión (1) ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 100 thereof,
|
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,
|
|
Having regard to the proposal from the Commission (1),
|
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3) ,
|
|
Having regard to the opinion of the European Parliament (2),
|
Considerando que la utilización del amianto , lo mismo que la de determinados productos que lo contengan , puede poner en peligro la salud humana al liberar fibras y polvos que pueden producir asbestosis y carcinomas ;
|
|
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (3),
|
Considerando que la prevención es el mejor método para proteger la salud humana ;
|
|
Whereas the use of asbestos and certain products containing it can release, to the detriment of human health, fibres and dusts which can cause asbestosis and cancer;
|
Considerando que una forma muy eficaz de proteger la salud humana y el medio ambiente sería prohibir la utilización de determinadas fibras , tales como la crocidolita ( amianto azul ) , que , según determinadas fuentes científicas , presentan peligros especialmente graves ;
|
|
Whereas prevention is the best way of protecting human health;
|
Considerando no obstante que actualmente no es posible una prohibición absoluta de la crocidolita ; que no sería razonable querer retirar de la circulación todos los productos que la contengan , pues la manipulación con vistas a su retirada o a su destrucción , al liberar fibras , podría representar un peligro para la salud humana ;
|
|
Whereas a very effective way of protecting human health and the environment is to prohibit the use of certain fibres, such as crocidolite (blue asbestos), which according to some scientific sources are particularly dangerous;
|
Considerando además que determinados productos que contienen crocidolita , tales como las juntas , los conductos de amianto-cemento o los transformadores de par , no podrán , en un futuro próximo reemplazarse por entero en el ámbito comunitario por productos que presenten al menos propiedades equivalentes ;
|
|
Whereas, however, there is at present no possibility of a total ban on crocidolite; whereas it would be unreasonable to suggest that all products containing it should be withdrawn from the market in view of the fact that the handling of these products for the purpose of withdrawing or destroying them would be a source of danger to human health, because fibres would be released in the process;
|
Considerando que conviene establecer un etiquetado específico que indique los riesgos que entraña la utilización de los productos que contengan fibras de amianto ;
|
|
Whereas certain products containing crocidolite such as seals and asbestos-cement pipes or torque converters cannot wholly be replaced in the near future at Community level by substitutes with at least equivalent properties;
|
Considerando que , en determinados Estados miembros , el etiquetado de dichos productos está sujeto a regulaciones que presentan diferencias en cuanto a las condiciones de comercialización ;
|
|
Whereas it is necessary to provide for special labelling indicating the risks involved in using products containing asbestos fibres;
|
Considerando que la presente Directiva limita la comercialización y el uso de la crocidolita y de los productos que la contengan ;
|
|
Whereas the labelling of these products is subject in some Member States to regulations which differ as to the conditions for marketing;
|
Considerando que al limitar la comercialización y el uso de otras fibras de amianto y de productos que las contengan puede proteger mejor la salud humana ; que , en espera de disposiciones comunitarias al respecto , las medidas de armonización relativas a dichas fibras o productos se limitan al etiquetado ;
|
|
Whereas this Directive restricts the placing on the market and use of crocidolite and products containing crocidolite fibres;
|
Considerando que , a la luz de los progresos técnicos y científicos realizados y teniendo en cuenta las posibilidades de sustituir la crocidolita por sustancias menos peligrosas , es necesario examinar periódicamente el sistema de exenciones establecido en la presente Directiva con vistas a aportarle , si fuera preciso , las modificaciones apropiadas ;
|
|
Whereas restrictions on the placing on the market and use of other asbestos fibres and of products containing those fibres may further increase protection of human health; whereas, pending Community provisions on such restrictions, harmonization measures relating to those fibres or products are confined to provisions relating to labelling;
|
Considerando que las prohibiciones de determinadas fibras de amianto y las distintas disposiciones en materia de etiquetado aplicadas por determinados Estados miembros tienen una incidencia directa en el funcionamiento del mercado común ; que , por consiguiente , es necesario proceder a la aproximación de las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en este campo y modificar en consecuencia el Anexo de la Directiva 76/769/CEE (4) , modificada en último lugar por la Directiva 84/264/CEE (5) ,
|
|
Whereas it is necessary to review periodically the exemption system laid down in this Directive in the light of technical and scientific progress and taking into account the possibility of substituting less-dangerous substances for crocidolite, with a view to making appropriate amendments where necessary;
|
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
|
|
Whereas prohibitions on certain asbestos fibres and the various provisions on labelling imposed by certain Member States affect the functioning of the common market; whereas it is therefore necessary to approximate the relevant laws, regulations and administrative provisions in the Member States and to amend accordingly the Annex to Directive 76/769/EEC (4), as last amended by Directive 83/264/EEC (5),
|
Artículo 1
|
|
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:
|
El Anexo de la Directiva 76/769/CEE se convertirá en el Anexo I .
|
|
Article 1
|
Artículo 2
|
|
The Annex to Directive 76/769/EEC shall become Annex I.
|
Al Anexo I de la Directiva 76/769/CEE , se le añadirá el número 5 siguiente :
|
|
Article 2
|
« 5 . Fibras de amianto * *
|
|
The following point 5 is hereby added to Annex I to Directive 76/769/EEC:
|
5.1 . Crocidolita , CAS N º 12001-28-4 (*) * 5.1 . Se prohibirá la comercialización de dicha fibra y de los productos que la contengan . *
|
|
'5. Asbestos fibres
|
* No obstante , cada Estado miembro podrá admitir que los productos que contengan esta fibra se comercialicen hasta el 30 de junio de 1988 , siempre que hayan sido ya fabricados antes del 1 de enero de 1986 . *
|
|
1.2 // 5.1. Crocidolite CAS No 12001-28-4 (*) // 5.1. The placing on the market and use of this fibre and of products containing it shall be prohibited. // // Each Member State may, however, allow products containing this fibre to be placed on the market until 30 June 1988, provided that they have been manufactured before 1 January 1986. // // Each Member State may also be exempt from the prohibition on use of products containing this fibre provided that they have been manufactured, placed on the market or used before 1 January 1986. // // Without prejudice to the provisions contained in other Community Directives, Member States may also exclude from this prohibition the products below, including fibres and semi-finished products essential to their manufacture: // // (a) asbestos-cement pipes; // // (b) acid and temperature-resisting seals, gaskets, gland packings and flexible compensators; // // (c) torque converters. // 5.2. All asbestos fibres: Crocidolite, CAS No 12001-28-4 Chrysotile, CAS No 12001-29-5 Amosite, CAS No 12172-73-5 Anthopyllite, CAS No 77536-67-5 Actinolite, CAS No 77536-66-4 Tremolite, CAS No 77536-68-6 // 5.2. Without prejudice to point 5.1, the placing on the market and the use of products containing these fibres may be permitted only if the products bear a label in accordance with the provisions of Annex II.
|
* Además , cada Estado miembro podrá quedar libre de la prohibición de utilizar los productos que contengan dicha fibra , siempre que hayan sido ya fabricados , comercializados o utilizados antes del 1 de enero de 1986 . *
|
|
(*) Number in the register of the Chemical Abstract Service.'
|
* Sin perjuicio de lo estipulado al respecto en otras directivas comunitarias , los Estados miembros podrán igualmente excluir de esta prohibición los productos enumerados a continuación , incluidos las fibras y los productos previos necesarios para su fabricación : *
|
|
Article 3
|
* a ) las tuberías de amianto cemento ; *
|
|
The following Annex II is hereby added to Directive 76/769/EEC:
|
* b ) las juntas , empaquetaduras para prensaestopas , manguitos y compensadores flexibles resistentes a los ácidos y a las temperaturas ; *
|
|
'ANNEX II
|
* c ) los transformadores de par . *
|
|
Special provisions on the labelling of products containing asbestos
|
5.2 . Todas las fibras de amianto * 5.2 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el número 5.1 , los Estados miembros podrán admitir la comercialización y el uso de los productos que contengan dichas fibras siempre que los productos lleven una etiqueta de conformidad con el Anexo II . *
|
|
1. All products containing asbestos or the packaging thereof shall bear the label defined as follows:
|
Crocidolita , CAS N º 12001-28-4 * *
|
|
(a) the label conforming to the specimen below shall be at least 5 cm high (H) and 2,5 cm wide;
|
Crisotilo , CAS N º 12001-29-5 * *
|
|
(b) it shall consist of two parts:
|
Amosita , CAS N º 12172-73-5 * *
|
|
- the top part (h1 = 40 % H) shall include the letter 'a' in white, on a black background,
|
Antofilita , CAS N º 77536-67-5 * *
|
|
- the bottom part (h2 = 60 % H) shall include the standard wording in white and/or black, on a red background, and shall be clearly legible;
|
Actinolita , CAS N º 77536-66-4 * *
|
|
(c) if the product contains crocidolite, the words 'contains asbestos' used in the standard wording shall be replaced by 'contains crocidolite/blue asbestos'.
|
Tremolita , CAS N º 77536-68-6 * *
|
|
Member States may exclude from the provision of the first subparagraph hereof products intended to be placed on the market in their territory. The labelling of these products must however bear the wording 'contains asbestos';
|
(*) Número del registro del Chemical Abstract Service ( CAS ) . »
|
|
1.2 // // White 'a' on a black background // // Standard wording in white and/or black on a red background
|
Artículo 3
|
|
(d) if labelling takes the form of direct printing on the products, a single colour contrasting with the background colour is sufficient.
|
A la Directiva 76/769/CEE , se le añadirá el Anexo II siguiente :
|
|
2. The label mentioned in this Annex shall be affixed in accordance with the following rules:
|
« ANEXO II
|
|
(a) on each of the smallest units supplied;
|
Disposiciones especiales referentes al etiquetado de los productos que contengan amianto
|
|
(b) if a product has asbestos-based components, it is sufficient for these components only to bear the label. The labelling may be dispensed with if smallness of size or unsuitability of packaging make it impossible for a label to be affixed to the component.
|
1 . Los productos que contengan amianto o su envase llevarán la etiqueta definida a continuación :
|
|
3. Labelling of packaged products containing asbestos
|
a ) la etiqueta conforme con el modelo siguiente tendrá al menos 5 cm de altura ( H ) y 2,5 cm de ancho ;
|
|
3.1. The following particulars shall appear on clearly legible and indelible labelling on the packaging of packaged products containing asbestos:
|
b ) se dividirá en dos partes :
|
|
(a) the symbol and relevant indications of danger in accordance with this Annex;
|
- la parte superior ( h1 = 40 % H ) llevará la letra " a " en blanco sobre fondo negro ,
|
|
(b) safety instructions which must be selected in accordance with the particulars in this Annex, inasmuch as they are relevant for the particular product.
|
- la parte inferior ( h2 = 60 % H ) comprenderá el texto-tipo en negro y/o blanco sobre fondo rojo y claramente legible ;
|
|
Where additional safety information is provided on the packaging, this shall not weaken or contradict the particulars given in accordance with (a) and (b).
|
c ) si el producto contuviere crocidolita , la expresión " contiene amianto " del texto-tipo se sustituirá por la siguiente : " contiene crocidolita/amianto azul " . crocidolita/amianto azul " .
|
|
3.2. Labelling in accordance with 3.1 shall be effected by means of:
|
Los Estados miembros podrán excluir de la disposición del párrafo primero los productos que vayan a comercializarse en su territorio . No obstante , la etiqueta deberá llevar la inscripción " contiene amianto " ;
|
|
- a label firmly affixed to the packaging, or
|
Figura : ver D.O.
|
|
- a (tie-on) label securely attached to the package, or
|
d ) si el etiquetado se realizare mediante una impresión directa sobre el producto , bastará un solo color que contraste con el del fondo .
|
|
- direct printing of the packaging. 3.3. Products containing asbestos and which are packaged only in loose plastic wrapping or the like shall be regarded as packaged products and shall be labelled in accordance with 3.2. If products are separated from such packages and placed on the market unpackaged, each of the smallest units supplied shall be accompanied by labelling particulars in accordance with 3.1.
|
2 . La etiqueta deberá fijarse de conformidad con las normas siguientes :
|
|
4. Labelling of unpackaged products containing asbestos
|
a ) en cada una de las unidades menores suministradas ;
|
|
For unpackaged products containing asbestos, labelling in accordance with 3.1 shall be effected by means of:
|
b ) si un producto comprendiere elementos a base de amianto , bastará con que sólo estos elementos lleven la etiqueta . Se podrá renunciar al etiquetado si , debido a las dimensiones reducidas o a lo inadecuado del envase , no fuere posible fijar una etiqueta en el elemento .
|
|
- a label firmly affixed to the product containing asbestos,
|
3 . Etiquetado de los productos envasados que contengan amianto
|
|
- a (tie-on) label securely attached to such product,
|
3.1 . Los productos envasados que contengan amianto deberán llevar en el envase un etiquetado claramente legible e indeleble que incluya las indicaciones siguientes :
|
|
- direct printing on the products,
|
a ) el símbolo y la indicación de los peligros correspondientes , de acuerdo con el presente Anexo ;
|
|
or, if the abovementioned is not reasonably practicable as in the case of, for example, smallness of size of the product, the unsuitable nature of the product's properties or certain technical difficulties by means of a hand-out with labelling in accordance with 3.1.
|
b ) indicaciones de precaución que se elegirán conforme a las indicaciones del presente Anexo , en la medida en que sean relevantes para el producto en cuestión .
|
|
5. Without prejudice to Community provisions on safety and hygiene at work, the label affixed to the product which may, in the context of its use, be processed or finished, should be accompanied by any safety instructions which may be appropriate for the product concerned, and in particular by the following:
|
Cuando se den informaciones de precaución complementarias en el envase no deberán atenuar o contradecir las indicaciones contempladas en a ) y b ) .
|
|
- operate if possible out of doors or in a well-ventilated place,
|
3.2 . El etiquetado establecido en el número 3.1 podrá efectuarse :
|
|
- preferably use hand tools or low-speed tools equipped, if necessary, with an appropriate dust-extraction facility. If high-speed tools are used, they should always be equipped with such a facility,
|
- mediante una etiqueta fuertemente fijada en el envase
|
|
- if possible, dampen before cutting or drilling,
|
o
|
|
- dampen dust and place it in a properly closed receptacle and dispose of it safely.
|
- una etiqueta suelta fuertemente atada al envase
|
|
6. The labelling of any product intended for domestic use which is not covered by 5 and which is likely, during use, to release asbestos fibres should, if necessary, contain the following safety instruction: 'replace when worn'.
|
o
|
|
7. Member States may make the placing on the market in their territory of products containing asbestos subject to the use of their official language or languages on the labelling.'
|
- imprimiéndolo directamente en el envase .
|
|
Article 4
|
3.3 . Los productos que contengan amianto y vayan simplemente recubiertos por un envase plástico o similar se considerarán como productos envasados y se etiquetarán de conformidad con el número 3.2 . Si los productos se sacaran de estos envases y se comercializaran sin envasar , cada una de las unidades más pequeñas suministradas irá acompañada de indicaciones de etiquetado conformes con el número 3.1 .
|
|
1. Member States shall bring into force the provisions necessary to comply with this Directive within 30 months of its notification (1). They shall forthwith inform the Commission thereof.
|
4 . Etiquetado de los productos sin envasar que contengan amianto
|
|
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.
|
En lo referente a los productos sin envasar que contengan amianto , el etiquetado conforme al número 3.1 se efectuará :
|
|
Article 5
|
- mediante una etiqueta fuertemente fijada en el producto que contenga amianto
|
|
This Directive is addressed to the Member States.
|
o
|
|
Done at Brussels, 19 September 1983.
|
- mediante una etiqueta suelta fuertemente atada a dicho producto
|
|
For the Council
|
o
|
|
The President
|
- imprimiéndolo directamente sobre el producto
|
|
G. VARFIS
|
o , cuando los procedimientos indicados más arriba no puedan aplicarse razonablemente a causa , por ejemplo , de las dimensiones reducidas del producto , de lo inadecuado de sus propiedades al respecto o de determinadas dificultades técnicas , mediante un folleto que lleve un etiquetado conforme al número 3.1 .
|
|
(1) OJ No C 78, 28. 3. 1980, p. 10.
|
5 . Sin perjuicio de las disposiciones comunitarias en materia de seguridad e higiene en el trabajo , convendrá que la etiqueta fijada en el producto , que para su utilización puede transformarse o remodelarse , vaya acompañada de cualquier indicación de precaución que pueda ser apropiada para el producto , y en particular las siguientes :
|
|
(2) OJ No C 125, 17. 5. 1982, p. 159.
|
- trabajar en lo posible en el exterior o en un local bien ventilado ,
|
|
(3) OJ No C 331, 17. 12. 1980, p. 5.
|
- utilizar de preferencia herramientas manuales o herramientas de baja velocidad equipadas , si fuere necesario , con un dispositivo apropiado para recoger el polvo . Cuando se utilicen herramientas de alta velocidad , deberían equiparse siempre con tales dispositivos ,
|
|
(4) OJ No L 262, 27. 9. 1976, p. 201.
|
- en lo posible mojar antes de troquelar o taladrar ,
|
|
(5) OJ No L 147, 6. 6. 1983, p. 9.
|
- mojar el polvo , ponerlo en un recipiente bien cerrado y eliminarlo en condiciones de seguridad .
|
|
(1) This Directive was notified to the Member States on 21 September 1983.
|
6 . El etiquetado de un producto destinado al uso doméstico , no contemplado en el número 5 y que al utilizarlo pudiera soltar fibras de amianto , incluir , si fuere necesario , la indicación de precaución : " sustituir en caso de desgaste " .
|
|
|
7 . Los Estados miembros podrán subordinar la comercialización en su territorio de los productos que contengan amianto al uso de su ( s ) lengua ( s ) oficial ( es ) en la redacción de las indicaciones que figuren en la etiqueta . »
|
|
|
Artículo 4
|
|
|
1 . Los Estados miembros aplicarán , en un plazo de treinta meses a partir de su notificación (1) , las disposiciones necesarias para cumplir la presente Directiva e informarán de ello inmediatamente a la Comisión .
|
|
|
2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva .
|
|
|
Artículo 5
|
|
|
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
|
|
|
Hecho en Bruselas , el 19 de septiembre de 1983 .
|
|
|
Por el Consejo
|
|
|
El Presidente
|
|
|
G. VARFIS
|
|
|
(1) Se ha notificado la presente Directiva a los Estados miembros el 21 de septiembre de 1983 .
|