|
|
Commission Decision
|
Απόφαση της Επιτροπής
|
|
of 1 December 1999
|
της 1ης Δεκεμβρίου 1999
|
|
declaring a concentration compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement
|
για κήρυξη συγκέντρωσης ως συμβιβάσιμης με την κοινή αγορά και με την εφαρμογή της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
|
|
(Case COMP/M.1601 - AlliedSignal/Honeywell)
|
(Υπόθεση COMP/M.1601 - AlliedSignal/Honeywell)
|
|
Council Regulation (EEC) No 4064/89
|
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου
|
|
(notified under document number C(1999) 4057)
|
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 4057]
|
|
(Only the English text is authentic)
|
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
|
(2001/417/EC)
|
(2001/417/ΕΚ)
|
|
|
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
Έχοντας υπόψη:
|
|
Having regard to the European Economic Area (EEA) Agreement, and in particular Article 57(2)(a) thereof,
|
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
|
|
Having regard to Council Regulation (EEC) No 4064/89 of 21 December 1989 on the control of concentrations between undertakings(1), as last amended by Regulation (EC) No 1310/97(2), and in particular Article 8(2) thereof,
|
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ), και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2, στοιχείο α),
|
|
Having regard to the Agreement between the European Communities and the Government of the United States of America regarding the application of their competition law(3), and in particular Articles II and VI thereof,
|
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων(1), , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1310/97(2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,
|
|
Having regard to the Commission Decision of 30 August 1999 to initiate proceedings in this case,
|
τη συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με την εφαρμογή της νομοθεσίας τους περί ανταγωνισμού(3), και ιδίως τα άρθρα II και VI,
|
|
Having regard to the opinion of the Advisory Committee on Concentrations(4),
|
την απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Αυγούστου 1999, για την κίνηση διαδικασίας σχετικά με την παρούσα υπόθεση,
|
|
Whereas:
|
τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για τις συγκεντρώσεις(4),
|
|
(1) On 15 July 1999, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Regulation (EEC) No 4064/89 (hereinafter referred to as "the Merger Regulation") by which AlliedSignal (US) Inc. (Allied Signal) and Honeywell (US) Inc. (Honeywell) proposed to enter into a full merger within the meaning of Article 3(1)(a) of the Merger Regulation.
|
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
|
(2) On 30 August 1999 the Commission decided in accordance with Article 6(1)(c) of the Merger Regulation to initiate proceedings in this case.
|
(1) Στις 15 Ιουλίου 1999, η Επιτροπή έλαβε κοινοποίηση σχετικά με προτεινόμενη συγκέντρωση κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 (στο εξής: "ο κανονισμός περί συγκεντρώσεων"). Με αυτήν προτείνεται η πλήρης συγχώνευση των εταιρειών AlliedSignal (US) Inc. (στο εξής: "AlliedSignal") και Honeywell (US) Inc. (στο εξής: "Honeywell"), κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1, στοιχείο α) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.
|
|
(3) The proposed operation does not qualify for cooperation with the EFTA Surveillance Authority under the EEA Agreement.
|
(2) Στις 30 Αυγούστου 1999 η Επιτροπή αποφάσισε σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1, στοιχείο γ) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων να κινήσει διαδικασία με αντικείμενο την παρούσα υπόθεση.
|
|
I. THE PARTIES
|
(3) Η προτεινόμενη πράξη δεν εμπίπτει στο πεδίο συνεργασίας με την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ βάσει της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
|
|
(4) AlliedSignal (US) is a manufacturing company with operations in the businesses of aerospace, automotive products and engineered materials (polymers, specialised chemicals and electronic materials).
|
I. ΤΑ ΜΕΡΗ
|
|
(5) Honeywell (US) is an international controls company that develops and supplies advanced technology products, systems and services to homes and buildings, industry, aviation and space.
|
(4) Η AlliedSignal (US) είναι βιομηχανική επιχείρηση και δραστηριοποιείται στους κλάδους της αεροδιαστημικής, της αυτοκινητοβιομηχανίας και των τεχνικών υλικών (πολυμερή, χημικά προϊόντα ειδικών χρήσεων και ηλεκτρονικά είδη).
|
|
II. THE OPERATION
|
(5) Η Honeywell (με έδρα τις ΗΠΑ) είναι εταιρεία με διεθνή δραστηριότητα και παράγει συστήματα ελέγχου. Αναπτύσσει και προμηθεύει προηγμένα τεχνολογικά προϊόντα, συστήματα και υπηρεσίες για κατοικίες και κτίρια, καθώς και για επιχειρήσεις του μεταποιητικού, αεροναυπηγικού και αεροδιαστημικού κλάδου.
|
|
(6) Pursuant to an agreement entered into on 4 June 1999, Honeywell and AlliedSignal will merge into AlliedSignal, but the latter's name will be changed into Honeywell International Inc. Each share of Honeywell common stock will be exchanged for 1,875 shares of AlliedSignal common stock. The Board of Directors of the combined company will comprise nine members from the current AlliedSignal board and six members from the current Honeywell board.
|
II. Η ΠΡΑΞΗ
|
|
III. CONCENTRATION
|
(6) Βάσει συμφωνίας που υπεγράφη στις 4 Ιουνίου 1999, η Honeywell θα συγχωνευθεί με την AlliedSignal, αλλά αυτή η τελευταία θα μετονομασθεί σε Honeywell International Inc. Κάθε κοινή μετοχή της Honeywell θα ανταλλαγεί έναντι 1,875 κοινών μετοχών της AlliedSignal. Το διοικητικό συμβούλιο της εταιρείας που θα προκύψει από την συγχώνευση θα αποτελείται από εννιά μέλη του τρέχοντος διοικητικού συμβουλίου της AlliedSignal και από έξι μέλη του τρέχοντος διοικητικού συμβουλίου της Honeywell.
|
|
(7) The operation whereby AlliedSignal and Honeywell merge into AlliedSignal is a full merger within the meaning of Article 3(1)(a) of the Merger Regulation.
|
III. Η ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ
|
|
IV. COMMUNITY DIMENSION
|
(7) Η πράξη στο πλαίσιο της οποίας η Honeywell θα απορροφηθεί από την AlliedSignal αποτελεί πλήρη συγχώνευση κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1, στοιχείο α) του κανονισμού περί συγκεντρώσεων.
|
|
(8) The undertakings concerned have a combined aggregate worldwide turnover of more than EUR 5000 million(5). (AlliedSignal EUR 14100 million, Honeywell EUR 7500 million). AlliedSignal and Honeywell each have a Community-wide turnover in excess of EUR 250 million (AlliedSignal EUR [...](6), million, Honeywell EUR [...](7), million), but they do not achieve more than two thirds of their aggregate Community-wide turnover within one and the same Member State. The notified operation therefore has a Community dimension.
|
IV. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ
|
|
V. COMPATIBILITY WITH THE COMMON MARKET
|
(8) Οι επιχειρήσεις που μετέχουν στην πράξη πραγματοποιούν συνολικά από κοινού παγκόσμιο κύκλο εργασιών ο οποίος υπερβαίνει τα 5 δισεκατομμύρια ευρώ(5) (14100 εκατ. ευρώ η AlliedSignal και 7500 εκατ. ευρώ η Honeywell). Οι AlliedSignal και Honeywell πραγματοποιούν η καθεμιά σε ολόκληρη την Κοινότητα κύκλο εργασιών άνω των 250 εκατ. ευρώ ([...](6) εκατ. ευρώ η AlliedSignal και [...](7) εκατ. ευρώ η Honeywell). Ωστόσο, δεν πραγματοποιούν πάνω από τα δύο τρίτα του συνολικού κοινοτικού κύκλου εργασιών τους σε ένα μόνο κράτος μέλος. Επομένως, η υπό εξέταση πράξη έχει κοινοτικό χαρακτήρα.
|
|
(9) This operation creates a company that will be active in the following sectors: aerospace, automotive products, engineered materials and home and industrial controls. The parties' activities overlap in the area of avionics. Even though the parties have important sales in the military and space avionics markets, these latter sales in the EEA are of a limited nature. It appears that effective competition within the EEA would not be significantly impeded as a result of the operation on any of the potential markets for avionics for military or space applications. Therefore, the effects of the operation are assessed only in relation to avionics having commercial applications.
|
V. ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ
|
|
A. PRODUCT MARKET
|
(9) Από την υπό εξέταση πράξη θα προκύψει μια εταιρεία που θα δραστηριοποιείται στους εξής κλάδους: της αεροδιαστημικής, της αυτοκινητοβιομηχανίας, των τεχνικών υλικών και των οικιακών και βιομηχανικών συστημάτων ελέγχου. Οι δραστηριότητες των μερών αλληλεπικαλύπτονται στον τομέα του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού. Μολονότι τα μέρη προαγματοποιούν σημαντικές πωλήσεις στις αγορές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού που προορίζεται για στρατιωτικές ή διαστημικές εφαρμογές, οι τελευταίες αυτές πωλήσεις στον ΕΟΧ είναι περιορισμένου ύψους. Υπάρχουν ενδείξεις ότι η ανάπτυξη ουσιαστικού ανταγωνισμού στον ΕΟΧ δεν πρόκειται να παρεμποδισθεί σημαντικά εξαιτίας της πράξης σε καμία από τις δυνητικές αγορές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού στρατιωτικών ή διαστημικών εφαρμογών. Για τον λόγο αυτό, οι συνέπειες της πράξης αξιολογούνται μόνο σε συνάρτηση με τον αεροηλεκτρονικό εξοπλισμό που χρησιμοποιείται για εμπορικές εφαρμογές.
|
|
(10) Avionics products consist of a range of equipment, the controls of which are installed in the cockpit, and which are used for the control of the aircraft, for navigation and communication, and also for the assessment of flying conditions. AlliedSignal also manufactures other aerospace equipment (that is to say, non-avionics) such as auxiliary power units (APU), environmental control systems (ECS) aircraft lighting, landing systems (wheels and brakes) and engines for small business aircraft. (A full glossary of the technical terms and abbreviations used is given at Annex II).
|
A. ΑΓΟΡΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
|
|
1. General market characteristics
|
(10) Τα αεροηλεκτρονικά προϊόντα περιλαμβάνουν μεγάλο φάσμα εξοπλισμού η λειτουργία του οποίου ελέγχεται με όργανα από τον θάλαμο διακυβέρνησης (πιλοτήριο). Τα προϊόντα αυτά χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο του αεροσκάφους, την πλοήγηση και τις επικοινωνίες, καθώς επίσης για την παρακολούθηση των συνθηκών πτήσης. Η AlliedSignal κατασκευάζει και ορισμένα άλλα (δηλαδή μη ηλεκτρονικά) αεροδιαστημικά προϊόντα, π.χ. εφεδρικές μονάδες παραγωγής ισχύος (APU), συστήματα περιβαλλοντικού ελέγχου (ECS), συστήματα φωτισμού αεροσκαφών, συστήματα προσγείωσης (τροχούς και φρένα) και μηχανές μικρών επιχειρηματικών αεροσκαφών. (Στο παράρτημα II παρατίθεται πλήρες γλωσσάριο των τεχνικών όρων και συντομογραφιών).
|
|
1.1. Different segments
|
1. Γενικά χαρακτηριστικά της αγοράς
|
|
(11) The avionics sector is generally divided into six demand segments that are defined by types of aircraft: air transport, regional transport, business aviation, general aviation, helicopters and military/space applications. The reason for this division lies in the non-homogeneous structure of supply and demand across these segments (integrated versus federated cockpit), in dissimilarities of technical interchangeability and prices of the products, and in the nature of the customers (airlines, original equipment manufacturers (OEMs) or individual owners) as well as in differentiation for the applicable regulatory safety requirements.
|
1.1. Διαφορετικά τμήματα της αγοράς
|
|
(12) The Commission's market investigation has confirmed that there are different segments defined by the types of aircraft, that the avionics products/(or sub-)systems for each segment are different according to their price, their size and their capabilities, and that the players in each segment are different. However, there is no clear segmentation between the regional transport and the business aviation segments with regard to the avionics products/(sub-)systems that are offered, since the latter are the same in terms of price, size and capabilities. Therefore, no further distinction will be drawn between the regional transport and business aviation segments (regional/business segment).
|
(11) Ο κλάδος του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού υποδιαιρείται γενικά σε έξι τμήματα με κριτήριο τη ζήτηση, τα οποία προσδιορίζονται ανάλογα με τους τύπους αεροσκαφών: αεροπορικές μεταφορές, περιφερειακές μεταφορές, επιχειρηματικά αεροσκάφη, γενικές αερομεταφορές, ελικόπτερα και στρατιωτικές/διαστημικές εφαρμογές. Η διαίρεση αυτή οφείλεται στην ανομοιογενή διάρθρωση της προσφοράς και της ζήτησης που χαρακτηρίζει τα διάφορα αυτά τμήματα (ενοποιημένο και μη ενοποιημένο πιλοτήριο), στις ανομοιότητες που αφορούν τις τιμές των προϊόντων και την υποκαταστιμότητά τους από τεχνική άποψη, στα χαρακτηριστικά των διαφόρων πελατών (αεροπορικές εταιρείες, κατακευαστές αρχικού εξοπλισμού ή μεμονωμένοι ιδιοκτήτες), καθώς επίσης στη διαφοροποίηση των εφαρμοστέων προδιαγραφών ασφαλείας.
|
|
(13) Air transport includes large commercial planes (greater than 100 passengers) which cost between USD 35 million and USD 140 million, regional transport covers medium commercial planes that are worth between USD 5 million and USD 25 million, whereas business aviation includes small jets costing in general between USD 3 million and USD 35 million. General aviation is composed of light planes ranging in cost between USD 150000 and USD 500000. The cost of avionics sold for these aircraft follows similar cost patterns. Helicopters consist of civil airborne vehicles with rotary wings. Military and space applications include every airborne military application as well as satellites, international space stations and space shuttles.
|
(12) Η έρευνα αγοράς που διεξήγαγε η Επιτροπή επιβεβαίωσε ότι η αγορά αποτελείται από διαφορετικά τμήματα τα οποία προσδιορίζονται με βάση τους τύπους αεροσκάφους, ότι τα αεροηλεκτρονικά προϊόντα/(ή υπο)συστήματα διαφέρουν ανάλογα με την τιμή, τις διατάσεις και τις δυνατότητές τους, και ότι οι επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε κάθε τμήμα είναι διαφορετικές. Ωστόσο, η διάκριση μεταξύ του τμήματος περιφερειακών μεταφορών και του τμήματος επιχειρηματικών αεροσκαφών δεν ειναι σαφής όσον αφορά τα προσφερόμενα αεροηλεκτρονικά προϊόντα και (υπο)συστήματα, δεδομένου ότι αυτά είναι τα ίδια από την άποψη της τιμής, των διαστάσεων και των δυνατοτήτων. Για τον λόγο αυτό, στο εξής δεν γίνεται καμία περαιτέρω διάκριση μεταξύ του τμήματος περιφερειακών μεταφορών και του τμήματος επιχειρηματικών αεροσκαφών ("τμήμα περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών").
|
|
(14) In the air transport segment, the customers of the avionics suppliers are two OEMs, namely Airbus Industry (Airbus) and Boeing, and the airlines. The products/(sub-)systems supplied in this segment are in general stand-alone products/(sub-)systems that are federated into an avionics cockpit suite by the OEMs (as forward-fit products) or are installed on existing aeroplanes by service "shops" or the OEMs as retro-fit items (that is, as replacement parts or entirely novel products). The same avionics suppliers supply the same products/(sub-)systems used for forward-fit in new aeroplanes and for retro-fit of existing aeroplanes.
|
(13) Το τμήμα των αεροπορικών μεταφορών περιλαμβάνει τα μεγάλα εμπορικά αεροσκάφη (χωρητικότητας άνω των 100 επιβατών) των οποίων το κόστος κυμαίνεται από 35 έως 140 εκατομμύρια USD. Το τμήμα των περιφερειακών μεταφορών περιλαμβάνει τα μεσαίου μεγέθους εμπορικά αεροσκάφη που κοστίζουν από 5 μέχρι 25 εκατομμύρια USD, ενώ το τμήμα των επιχειρηματικών αεροσκαφών περιλαμβάνει τα μικρά αεριωθούμενα αεροσκάφη που συνήθως κοστίζουν από 3 μέχρι 35 εκατομμύρια USD. Το τμήμα των γενικών αερομεταφορών περιλαμβάνει τα ελαφρά αεροσκάφη το κόστος των οποίων κυμαίνεται από 150000 έως 500000 USD. Το κόστος του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού που πωλείτει για τέτοιου είδους αεροσκάφη είναι ανάλογου ύψους. Η κατηγορία των ελικοπτέρων περιλαμβάνει τα μη στρατιωτικά οχήματα που είναι ικανά να πετούν και διαθέτουν περιστρεφόμενα πτερύγια. Το τμήμα στρατιωτικών και διαστημικών εφαρμογών περιλαμβάνει όλα τα ιπτάμενα συστήματα στρατιωτικών εφαρμογών, αλλά και δορυφόρους, διεθνείς διατημικούς σταθμούς και διαστημικά λεωφορεία.
|
|
(15) In the regional and business segments, a somewhat clearer distinction can be drawn between forward-fit and retro-fit (even though this would not justify their designation as "separate product markets"), because of the fact that more products are sold as part of an integrated (forward-fitted) cockpit. With respect to forward-fit, it is noted that the avionics suppliers provide integrated avionics suites to the OEMs (such as Aerospatiale Matra ATR, Bombardier, Embraer, Dassault, Raytheon, Gulfstream, British Aerospace, Fairchild Dornier). The latter do not integrate the avionics products/(sub-)systems themselves, but rely on the "system integration" capabilities of the avionics suppliers (such as Honeywell, Rockwell Collins and Sextant Avionique (Sextant)). If such a system integrator does not dispose of an avionics product, he will purchase the missing product from a supplier of stand-alone avionics products/(sub-)systems, such as AlliedSignal. (Some surveillance products, such as ACAS processors, which are currently not part of the core avionics suite, are purchased by the aircraft owners, mainly as retro-fit.) As regards retro-fit, the avionics suppliers (such as AlliedSignal, Universal Avionics, and BF Goodrich) provide stand-alone avionics products/(sub-)systems to their customers, the aircraft owners.
|
(14) Στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών οι πελάτες των παραγωγών αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι αφενός δύο κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού (ΚΑΕ), οι εταιρείες Airbus Industrie (στο εξής: "Airbus") και Boeing, και αφετέρου οι αεροπορικές εταιρείες. Στο τμήμα αυτό, τα προϊόντα και (υπο)συστήματα που πωλούνται στους πελάτες είναι κατά κύριο λόγο αυτοτελή προϊόντα και (υπο)συστήματα που ενσωματώνονται στον αεροηλεκτρονικό εξοπλισμό του θαλάμου διακυβέρνησης από τους ΚΑΕ (ως εξαρτήματα καινούργιων αεροσκαφών) ή τοποθετούνται σε υφιστάμενα αεροσκάφη από εταιρείες συντήρησης ή από ΚΑΕ ως "εξοπλισμός αγοραστή" (πρόκειται είτε για ανταλλακτικά είτε για εντελώς νέα προϊόντα). Οι ίδιοι προμηθευτές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού πωλούν τα ίδια προϊόντα και (υπο)συσήματα τόσο ως εξαρτήματα καινούργιων αεροσκαφών όσο και με σκοπό την τοποθέτησή τους σε υφιστάμενα αεροσκάφη.
|
|
(16) In the general aviation segment, the cockpit is federated and the customers are OEMs and distributors. The avionics products/(sub-)systems used for forward-fit and for retro-fit are supplied by the same avionics suppliers.
|
(15) Στο τμήμα των περιφερειακών και επιχειρηματικών αεροσκαφών μπορεί να γίνει μια κάπως ευκρινέστερη διάκριση μεταξύ των συστημάτων που τοποθετούνται σε καινούργια αεροσκάφη ("forward fit", στο εξής: "εξοπλισμός κατασκευαστή") και εκείνων που τοποθετούνται σε υφιστάμενα αεροσκάφη από τον αγοραστή ("retrofit", στο εξής: "εξοπλισμός αγοραστή") (αν και η διάκριση αυτή δεν δικαιολογεί τον προσδιορισμό "ξεχωριστών αγορών προϊόντος"). Η δυνατότητα διάκρισης οφείλεται στο γεγονός ότι τα περισσότερα προϊόντα αγοράζονται για να τοποθετηθούν σε ολοκληρωμένο θάλαμο διακυβέρνησης (τον οποίον εξοπλίζει ο κατασκευαστής του αεροσκάφους). Σε ό,τι αφορά τον εξοπλισμό αγοραστή, επισημαίνεται ότι οι κατασκευαστές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού πωλούν ολοκληρωμένα "πακέτα" αεροηλεκτρονικών συστημάτων στους ΚΑΕ (Aerospatiale Matra ATR, Bombardier, Embraer, Dassault, Raytheon, Gulfstream, British Aerospace, Fairchild Dornier, κ.λπ.). Αυτοί πάλι δεν εγκαθιστούν οι ίδιοι τα αεροηλεκτρονικά προϊόντα και (υπο)συστήματα, αλλά καταφεύγουν στις καλούμενες "δυνατότητες ολοκλήρωσης συστημάτων" των προμηθευτών αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού, π.χ. της Honeywell, της Rockwell Collins και της Sextant Avionique (στο εξής: "Sextant"). Εάν η εκάστοτε εταιρεία ολοκλήρωσης συστημάτων δεν διαθέτει κάποιο αεροηλεκτρονικό προϊόν, το αγοράζει από έναν προμηθευτή αυτοτελών αεροηλεκτρονικών προϊόντων και (υπο)συστημάτων, π.χ. από την AlliedSignal. [Ορισμένα προϊόντα επιτήρησης, όπως είναι οι επεξεργαστές αερομεταφερόμενων συστημάτων αποτροπής συγκρούσεων (ACAS), τα οποία σήμερα δεν αποτελούν στοιχείο του βασικού "πακέτου" αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού, αγοράζονται από τους ιδιοκτήτες των αεροσκαφών και συνήθως τοποθετούνται σε υφιστάμενα αεροσκάφη]. Προκειμένου για τον εξοπλισμό αγοραστή, οι προμηθευτές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού (π.χ. οι εταιρείες AlliedSignal, Universal Avionics και BF Goodrich) πωλούν στους πελάτες τους, δηλαδή στους ιδιοκτήτες των αεροσκαφών, αυτοτελή αεροηλεκτρονικά προϊόντα και (υπο)συστήματα.
|
|
1.2. Buyer furnished equipment (BFE)/supplier furnished equipment (SFE)
|
(16) Στο τμήμα γενικών αερομεταφορών, το πιλοτήριο είναι ολοκληρωμένο και η πελατεία απαρτίζεται από ΚΑΕ και από διανομείς. Τα αεροηλεκτρονικά προϊόντα και (υπο)συστήματα που χρησιμοποιούνται τόσο ως εξοπλισμός κατασκευαστή όσο και ως εξοπλισμός αγοραστή πωλούνται από τους ίδιους προμηθευτές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού.
|
|
(17) A further distinction often referred to in the industry is that between "buyer furnished equipment" (BFE) and "supplier furnished equipment" (SFE), referring respectively to the buyer and the supplier of the airframe.
|
1.2. Εξοπλισμός που τοποθετείται από τον αγοραστή και εξοπλισμός που τοποθετείται από τον προμηθευτή
|
|
(18) In the case of BFE, an airframe manufacturer will, in general, obtain certification for two or three substitutable avionics products/(sub-)systems between which the airline can choose. The commercial terms are then set between the airline and the avionics supplier. The only role of the airframe manufacturer with regard to BFE relates to the certification of that product/(sub-)system.
|
(17) Μια περαιτέρω διάκριση που γίνεται συχνά στον κλάδο είναι μεταξύ του "εξοπλισμού που τοποθετείται από τον αγοραστή" ("Buyer Furnished Equipment" ή "BFE") και του "εξοπλισμού που τοποθετείται από τον κατασκευαστή-προμηθευτή" ("Supplier Furnished Equipment" ή "SFE"). Οι έννοιες αυτές αναφέρονται, αντιστοίχως, στον αγοραστή και τον προμηθευτή της ατράκτου του αεροσκάφους.
|
|
(19) Furthermore, SFE can either be SFE-standard or SFE-option. In the latter case, an airframe manufacturer will obtain certification for more than one (and in general two) substitutable avionics products/(sub-)systems for that aircraft type and will leave it to the buyer of that aircraft, the airline, to choose one or other product/(sub-)system. The difference with BFE is that SFE-option (and SFE-standard) is purchased by the OEM and not by the airlines. SFE-option is found on Airbus aircraft. On Boeing aircraft, SFE-option does not exist and competition between the SFE-avionics suppliers only takes place at the design phase of an aircraft. If an avionics product/(sub-)system is SFE-standard, meaning that the airframe manufacturer has only certified one product/(sub-)system, then the airline has no opportunity to choose a substitutable avionics product/(sub-)system from another supplier.
|
(18) Σε ό,τι αφορά τον εξοπλισμό αγοραστή, ο κατασκευαστής της ατράκτου συνήθως εξασφαλίζει πιστοποίηση για δύο ή τρία εναλλακτικά αεροηλεκτρονικά προϊόντα και (υπο)συστήματα μεταξύ των οποίων καλείται να διαλέξει η εκάστοτε αεροπορική εταιρεία. Οι εμπορικοί όροι συμφωνούνται τότε μεταξύ της αεροπορικής εταιρείας και του προμηθευτή αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού. Το μοναδικό μέλημα του κατασκευαστή της ατράκτου σε σχέση με τον εξοπλισμό αγοραστή έγκειται στην πιστοποίηση του συγκεκριμένου προϊόντος ή (υπο)συστήματος.
|
|
(20) The market investigation has pointed out that there is a trend towards SFE replacing BFE.
|
(19) Εξάλλου, ο εξοπλισμός κατασκευαστή μπορεί να αναφέρεται είτε σε κάποιο πρότυπο εξοπλισμού κατασκευαστή (SFE-standard) είτε σε δυνατότητα επιλογής εξοπλισμού κατασκευαστή (SFE-option). Στην τελευταία αυτή περίπτωση, ο κατασκευαστής της ατράκτου εξασφαλίζει πιστοποίηση για περισσότερα του ενός (συνήθως δύο) εναλλακτικά αεροηλεκτρονικά προϊόντα και (υπο)συστήματα που είναι κατάλληλα για τον συγκεκριμένο τύπο αεροσκάφους και παρέχει στον αγοραστή του αεροσκάφους -την αεροπορική εταιρεία- την ευχέρεια να επιλέξει ένα ή άλλο προϊόν ή (υπο)σύστημα που θα χρησιμοποιηθεί. Η διαφορά σε σχέση με τον εξοπλισμό αγοραστή είναι ότι η προμήθεια του εξοπλισμού (είτε αυτός ανταποκρίνεται σε κάποιο πρότυπο είτε παρέχεται δυνατότητα επιλογής του) δεν γίνεται από τις αεροπορικές εταιρείες αλλά από τον ΚΑΕ. Η δυνατότητα επιλογής εξοπλισμού κατασκευαστή παρέχεται για τα αεροσκάφη της Airbus. Προκειμένου για τα αεροσκάφη της Boeing, δεν παρέχεται δυνατότητα επιλογής εξοπλισμού κατασκευαστή, και ο ανταγωνισμός μεταξύ των διαφόρων προμηθευτών αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού κατασκευαστή αναπτύσσεται μόνο στη φάση σχεδίασης του αεροσκάφους. Αν ένα αεροηλεκτρονικό προϊόν ή (υπο)σύστημα πληροί τις προδιαγραφές που ισχύουν για τον εξοπλισμό κατασκευαστή, δηλαδή όταν ο κατασκευαστής της ατράκτου έχει λάβει πιστοποίηση μόνο για ένα προϊόν ή (υπο)σύστημα, τότε η αεροπορική εταιρεία δεν έχει τη δυνατότητα να επιλέξει κάποιο άλλο, ισοδύναμο αεροηλεκτρονικό προϊόν ή (υπο)σύστημα το οποίο διαθέτει στην αγορά κάποιος άλλος προμηθευτής.
|
|
(21) The market investigation has also shown that for retro-fit SFE, the airlines will negotiate directly with the avionics supplier, such as Honeywell.
|
(20) Η έρευνα της αγοράς κατέδειξε ότι υπάρχει τάση υποκατάστασης του εξοπλισμού αγοραστή από τον εξοπλισμό κατασκευαστή.
|
|
(22) Given the fact that the qualification of a product as BFE or SFE may differ depending on the client and may vary over time, distinct markets for BFE and SFE are not warranted.
|
(21) Από την έρευνα της αγοράς προέκυψε ακόμη ότι στην περίπτωση του εξοπλισμού κατασκευαστή που προορίζεται για υφιστάμενα αεροσκάφη, οι αεροπορικές εταιρείες θα διεξάγουν συνήθως απευθείας διαπραγματεύσεις με τον προμηθευτή του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού, όπως η Honeywell.
|
|
1.3. Certification
|
(22) Επειδή ο χαρακτηρισμός ενός προϊόντος ως εξοπλισμός αγοραστή ή κατασκευαστή ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τον πελάτη αλλά και να μεταβάλλεται με την πάροδο του χρόνου, γίνεται δεκτό ότι δεν υπάρχουν χωριστές αγορές για τους δύο αυτούς τύπους εξοπλισμού.
|
|
(23) Each avionics product/(sub-)system to be installed on an aircraft has to be certified separately for each aircraft type on which it will be installed. Certificates for avionics equipment are granted in the USA by the FAA (Federal Aviation Administration) and in Europe via the JAA (Joint Aviation Authorities) by the national civil aviation authorities. The certification procedure is normally granted on an aircraft-level basis, whereby all components and parts of the aircraft are certified together, known as "type certification" (TC). For modifications on existing aircraft, a supplemental type certification (STC) will be granted. Both TC and STC are forms of design approval. OEMs apply for TC and occasionally suppliers apply for STC. Production certifications to the supplier are granted only after the issuance of the TC/STC.
|
1.3. Πιστοποίηση
|
|
(24) The certification procedure is lengthy (from one to three years for the avionics and other systems in a new aircraft and from one to six months in case of a supplemental certification where only a few components are being changed) and costly (between 5 % and 20 % of the development costs of the avionics for a new platform, that is, up to USD 10 million and between USD 0,1 and USD 1 million in case of a supplemental certification involving a change of a few components).
|
(23) Κάθε αεροηλεκτρονικό προϊόν ή (υπο)σύστημα το οποίο πρόκειται να τοποθετηθεί σε ένα αεροσκάφος πρέπει να έχει πιστοποιηθεί ξεχωριστά για τον συγκεκριμένο τύπο αεροσκάφους για τον οποίον προορίζεται. Αρμόδια για την πιστοποίηση αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι στις μεν ΗΠΑ η Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Αεροπορίας (Federal Aviation Administration - "FAA"), στη δε Ευρώπη η εκάστοτε εθνική αρχή πολιτικής αεροπορίας μέσω του Συνδέσμου Αρχών Αεροπορίας (Joint Aviation Authorities - "JAA"). Η διαδικασία πιστοποίησης διεξάγεται κατά κανόνα για ολόκληρο το αεροσκάφος, δηλαδή όλα τα κατασκευαστικά μέρη και τμήματα του αεροσκάφους πιστοποιούνται από κοινού (διαδικασία γνωστή ως "πιστοποίηση τύπου" ή "ΠΤ"). Όταν ένα αεροσκάφος που υπάρχει ήδη υφίσταται μετατροπή, απαιτείται η λήψη "συμπληρωματικής πιστοποίησης τύπου" ("ΣΠΤ"). Τόσο η ΠΤ όσο και η ΣΠΤ είναι μορφές της της έγκρισης της σχεδίασης. Οι κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού (ΚΑΕ) υποβάλλουν αίτηση για ΠΤ και, ενίοτε, οι προμηθευτές υποβάλλουν αίτηση για ΣΠΤ. Πιστοποιήσεις παραγωγής χορηγούνται στον προμηθευτή μόνο μετά την έκδοση ΠΤ ή ΣΠΤ.
|
|
1.4. Standardisation
|
(24) Η διαδικασία πιστοποίησης είναι χρονοβόρα (από ένα έως τρία χρόνια για τον αεροηλεκτρονικό εξοπλισμό και τα άλλα συστήματα που προορίζονται για καινούρα αεροσκάφη και από έναν έως έξι μήνες στην περίπτωση της συμπληρωματικής πιστοποίησης, όταν μετατρέπονται μερικά μόνο από τα κατασκευαστικά μέρη). Συγχρόνως είναι δαπανηρή (κυμαίνεται από το 5 % μέχρι το 20 % του κόστους ανάπτυξης του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού ενός νέου τύπου αεροσκάφους, δηλαδή μπορεί να φθάσει τα 10 εκατ. USD και μεταξύ 0,1 και 1 εκατ. USD αν πρόκειται για συμπληρωματική πιστοποίηση που αφορά τη μετατροπή μερικών μόνο κατασκευαστικών μερών).
|
|
(25) In the air transport segment, there is a considerable degree of standardisation in avionics products, at least for BFE sold to airlines. The airline operators depend on standardised avionics to create interchangeability of avionics in order to promote competition and freedom of choice.
|
1.4. Τυποποίηση
|
|
(26) The standardisation is carried out by the Airlines Electronic Engineering Committee (AEEC). This organisation adopts standards that are formulated by the organisation ARINC (aeronautical radio incorporated) on behalf of the AEEC. The AEEC comprises representatives from, among others, the major US airlines, the European Airlines Electronics Committee (EAEC), and the Oriental Airlines Association. The major avionics suppliers and OEMs usually also take part in discussions on standardisation.
|
(25) Στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών, υπάρχει μεγάλος βαθμός τυποποίησης στα αεροηλεκτρονικά προϊόντα, τουλάχιστον όσον αφορά τον εξοπλισμό αγοραστή που πωλείται στις αεροπορικές εταιρείες. Οι διοικήσεις των αεροπορικών εταιρειών στηρίζονται στα τυποποιημένα αεροηλεκτρονικά προϊόντα προκειμένου να προαγάγουν τον ανταγωνισμό και την ελευθερία επιλογής.
|
|
(27) ARINC standards define the form, fit and function of the avionics products to be inserted in the aeroplane. They cover a range of component characteristics, including interfaces (analogue and digital bus architecture), minimal functionality, interoperability, size, weight, voltage, cooling and even colour.
|
(26) Η τυποποίηση διενεργείται από την "Επιτροπή των αεροπορικών εταιρειών για τον ηλεκτρονικό εξοπλισμό" (Airlines Electronic Engineering Committee - "AEEC"). Η AEEC θεσπίζει πρότυπα τα οποία επεξεργάζεται η ARINC (Aeronautical Radio Incorporated) κατ' εντολή της AEEC. Στην AEEC συμμετέχουν μεταξύ άλλων εκπρόσωποι των σημαντικότερων αεροπορικών εταιρειών των ΗΠΑ, η "Επιτροπή των ευρωπαϊκών αεροπορικών εταιρειών για τον ηλεκτρονικό εξοπλισμό" (European Airlines Electronics Committee - "EAEC") και η "Ένωση αεροπορικών εταιρειών Άπω Ανατολής" (Oriental Airlines Association). Στις διαβουλεύσεις για την τυποποίηση συμμετέχουν επίσης συνήθως οι σημαντικότεροι κατασκευαστές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού και κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού.
|
|
(28) ARINC standards apply foremost to BFE in the air transport segment. ARINC standardisation is carried out on a voluntary basis and is not a legal requirement; although it may help to obtain the necessary (FAA) certification, adherence to an ARINC standard is not required for certification purposes. ARINC standards currently exist for most of the avionics (BFE) equipment in air transport, with the notable exception for EGPWS/TAWS (enhanced ground proximity warning system/terrain avoidance warning system) (see below).
|
(27) Τα πρότυπα της ARINC καθορίζουν τη "μορφή, τη συναρμογή και τη λειτουργία" των αεροηλεκτρονικών προϊόντων που πρόκειται να ενσωματωθούν σε ένα αεροσκάφος. Καλύπτουν πολλά χαρακτηριστικά των κατασκευαστικών μερών, π.χ. τις διεπαφές [αναλογική και ψηφιακή αρχιτεκτονική αγωγού (bus)], την ελάχιστη λειτουργικότητα, τη διαλειτουργικότητα, το μέγεθος, το βάρος, την ηλεκτρική τάση, την ψύξη, ακόμη και το χρώμα.
|
|
(29) For products sold in other aviation segments, standardisation generally does not apply. The organisation GAMMA (General Aviation Manufacturers Association) has a modest standardisation role in the regional/business and general aviation segments. However, its standards cover a mere four-digital bus specification.
|
(28) Τα πρότυπα της ARINC ισχύουν πρωτίστως για τον εξοπλισμό αγοραστή στο τμήμα αεροπορικών μεταφορών. Η τυποποίηση από την ARINC πραγματοποιείται σε οικειοθελή βάση και δεν είναι υποχρεωτική εκ του νόμου. Μολονότι μπορεί να διευκολύνει την εξασφάλιση της αναγκαίας πιστοποίησης (από την FAA), η τήρηση των προτύπων της ARINC δεν είναι απαραίτητη προϋπόθεση της πιστοποίησης. Σήμερα ισχύουν πρότυπα της ARINC για τα περισσότερα στοιχεία του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού (αγοραστή) στον επιμέρους κλάδο των αεροπορικών μεταφορών, με σημαντική εξαίρεση τα συστήματα EGPWS/TAWS ("προηγμένο σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους" και "προειδοποιητικό σύστημα γειτνίασης εδάφους") (βλέπε κατωτέρω).
|
|
2. Affected product markets
|
(29) Συνήθως δεν ισχύουν πρότυπα για τα προϊόντα που πωλούνται σε άλλα τμήματα της αγοράς αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η οργάνωση GAMMA (General Aviation Manufacturers Association) επιτελεί περιορισμένης σημασίας έργο όσον αφορά την τυποποίηση στα τμήματα των περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών και των γενικών αερομεταφορών. Ωστόσο, τα πρότυπά της καλύπτουν μόνο τέσσερις προδιαγραφές ψηφιακής αρχιτεκτονικής αγωγού.
|
|
(30) The market investigation has shown that products that perform the functions necessary to operate an aircraft are constantly evolving as a result of product innovation and integration. Especially in the air transport segment, there is a trend towards product integration, whereby functions which were, for instance, carried out by two stand-alone avionics products are now being integrated into a single subsystem. The ADIRS/ADIRU (air data inertial reference system/air data inertial reference unit) is an example of such an integrated product: it combines the functions of the IRS (inertial reference system) and the air data computer. In the regional/business segment, the integration process has already led to fully integrated avionics suites, where all avionics functions are integrated into a system. In the general aviation segment the cockpit is federated, which means that different stand-alone avionics products/(sub-)systems are wired together.
|
2. Επηρεαζόμενες αγορές προϊόντος
|
|
(31) The parties have identified five product markets, which, due to the overlapping products of AlliedSignal and Honeywell, would be affected by the merger. In the air transport segment, the affected markets are the market for ACAS (airborne collision avoidance system) processors and mode S transponders and the market for CMU (communication management units) and ACARS (aircraft communication addressing and reporting systems). In the regional/business segment, the affected markets are also the market for ACAS processors and mode S transponders and the weather radar market. In the segment for civil helicopters, the market for weather radar is affected by this operation.
|
(30) Η έρευνα της αγοράς κατέδειξε ότι τα προϊόντα με τα οποία επιτελούνται οι λειτουργίες που είναι απαραίτητες για την εκμετάλλευση ενός αεροσκάφους εξελίσσονται διαρκώς λόγω των καινοτομιών και της ενοποίησης των προϊόντων αυτών. Ιδιαίτερα στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών, παρατηρείται η τάση ενοποίησης των προϊόντων, υπό την έννοια ότι κάποιες λειτουργίες οι οποίες, επί παραδείγματι, επιτελούνταν άλλοτε από δύο αυτοτελή αεροηλεκτρονικά προϊόντα σήμερα ενσωματώνονται σε ένα και το αυτό υποσύστημα. Ένα παράδειγμα ενοποιημένου προϊόντος αποτελεί ο εξοπλισμός ADIRS/ADIRU (Air Data Inertial Reference System, δηλαδή αδρανειακό σύστημα αναφοράς δεδομένων αέρος, και Air Data Inertial Reference Unit, δηλαδή αδρανειακή μονάδα αναφοράς δεδομένων αέρος). Ο εξοπλισμός αυτός συνδυάζει τις λειτουργίες του αδρανειακού συστήματος αναφοράς (Inertial Reference System - "IRS") με τις λειτουργίες του υπολογιστή δεδομένων αέρος (Air Data Computer). Στο τμήμα των περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών, η διαδικασία ενοποίησης έχει ήδη οδηγήσει στη δημιουργία απολύτως ολοκληρωμένων πακέτων αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού, όπου όλες οι αεροηλεκτρονικές λειτουργίες είναι ενσωματωμένες στο ίδιο σύστημα. Στο τμήμα των γενικών αερομεταφορών, ο θάλαμος διακυβέρνησης είναι μη ολοκληρωμένος, πράγμα που σημαίνει ότι διάφορα αυτοτελή αεροηλεκτρονικά προϊόντα και (υπο)συστήματα είναι καλωδιωμένα μαζί.
|
|
2.1. ACAS processor and mode S transponder
|
(31) Τα μέρη έχουν προσδιορίσει πέντε αγορές προϊόντος οι οποίες αναμένεται να επηρεασθούν από την υπό εξέταση συγκέντρωση εξαιτίας της αλληλεπικάλυψης της παραγωγής των AlliedSignal και Honeywell. Στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών, θα υπάρξουν συνέπειες για την αγορά επεξεργαστών αερομεταφερόμενων συστημάτων αποφυγής συγκρούσεων (ACAS Processors) και αναμεταδοτών Mode S (Mode S Transponders), καθώς και για την αγορά μονάδων διαχείρισης επικοινωνιών (Communication Management Units - "CMU") και τηλεπικοινωνιακών συστημάτων καθορισμού της κατεύθυνσης και αναφοράς αεροσκαφών (Aircraft Communication Addressing and Reporting Systems - "ACARS"). Στο τμήμα που περιλαμβάνει τα περιφερειακά και επιχειρηματικά αεροσκάφη, οι επηρεαζόμενες αγορές είναι ομοίως η αγορά επεξεργαστών ACAS και αναμεταδοτών Mode S, καθώς και η αγορά ραντάρ καιρού. Στο τμήμα των ελικοπτέρων πολιτικής αεροπορίας, η υπό εξέταση πράξη θα επηρεάσει την αγορά ραντάρ καιρού.
|
|
Air transport
|
2.1. Επεξεργαστές ACAS και αναμεταδότες Mode S
|
|
(32) An ACAS processor is considered to be the brain of the collision avoidance system. It provides pilots with information on surrounding traffic and provides alerts when nearby traffic is (or has the potential to become) a hazard. An ACAS processor is mandatory in Europe and in the USA for certain types of aircraft(8), mainly, all aircraft in the air transport and regional/business segments. An ACAS processor is generally BFE.
|
Αεροπορικές μεταφορές
|
|
(33) The mode S transponder sends and receives signals to and from other aircraft, including unique identification and altitude and speed information. Mode S transponders function together with ACAS processors for the identification of other planes and their bearing, as well as determining the appropriate response to a threat of collision. However, a mode S transponder also has functions other than working with the ACAS processor, such as communication with the air traffic control (ATC) system and for usage in the new FMS (flight management system). The anti-collision avoidance system further consists of antennae, control heads and a display.
|
(32) Ο επεξεργαστής ACAS θεωρείται ότι είναι ο εγκέφαλος του συστήματος αποφυγής συγκρούσεων. Παρέχει στους κυβερνήτες πληροφορίες για την εναέρια κυκλοφορία γύρω από το αεροσκάφος και τους προειδοποιεί σε περίπτωση που ένα αεροσκάφος που πετάει κάπου κοντά αποτελεί (ή ενδέχεται να αποτελέσει) κίνδυνο. Η ύπαρξη επεξεργαστή ACAS είναι υποχρεωτική στην Ευρώπη και στις ΗΠΑ για ορισμένους τύπους αεροσκαφών(8), κυρίως για όλα τα αεροσκάφη που εμπίπτουν στο τμήμα αεροπορικών μεταφορών και στο τμήμα περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών. Ο επεξεργαστής ACAS αγοράζεται κατά κανόνα από τον αγοραστή του αεροσκάφους.
|
|
(34) The parties further submit that ACAS processors and mode S transponders are generally bought together from the same avionics supplier. This has not been confirmed by the market investigation. It has become apparent that ACAS processors and mode S transponders have different functions, although operating together. Moreover, the only suppliers of mode S transponders in this segment are the suppliers of ACAS processors.
|
(33) Ο αναμεταδότης Mode S στέλνει και λαμβάνει σήματα προς και από άλλα αεροσκάφη, συμπεριλαμβανομένης της μοναδικής αναγνώρισης και πληροφοριών για το υψόμετρο και την ταχύτητα. Οι αναμεταδότες Mode S λειτουργούν σε συνδυασμό με επεξεργαστές ACAS και χρησιμεύουν για την αναγνώριση άλλων αεροσκαφών και της πορείας τους, καθώς και για τον καθορισμό του ενδεδειγμένου τρόπου αντιμετώπισης του κινδύνου σύγκρουσης. Παρόλα αυτά, οι αναμεταδότες αυτοί επιτελούν και ορισμένες άλλες λειτουργίες πλην της χρήσης τους σε συνδυασμό με επεξεργαστή ACAS· παραδείγματος χάρη, χρησιμεύουν για την επικοινωνία με το σύστημα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας (ATC) και αποτελούν στοιχείο του νέου "συστήματος διαχείρισης πτήσης" (σύστημα FMS). Το σύστημα αποφυγής συγκρούσεων περιλαμβάνει επίσης κεραίες, κεφαλές ελέγχου και μία οθόνη απεικόνισης.
|
|
(35) On the basis of the above, it could be concluded that ACAS processors and mode S transponders belong to different product markets. However, given that the assessment of the case would not be different if ACAS processors and mode S transponders were considered as belonging to one market, the definition of the relevant product market can be left open.
|
(34) Τα μέρη υποστηρίζουν επίσης ότι συνήθως οι επεξεργαστές ACAS και οι αναμεταδότες Mode S αγοράζονται μαζί από τον ίδιο προμηθευτή αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η άποψη αυτή δεν επιβεβαιώθηκε από την έρευνα της αγοράς. Αυτό που προέκυψε είναι ότι οι επεξεργαστές ACAS και οι αναμεταδότες Mode S λειτουργούν μεν μαζί αλλά επιτελούν διαφορετικές λειτουργίες. Πέραν αυτού, οι μόνοι προμηθευτές αναμεταδοτών Mode S στο συγκεκριμένο τμήμα της αγοράς είναι οι προμηθευτές επεξεργαστών ACAS.
|
|
Regional/business aviation
|
(35) Με βάση τα προεκτεθέντα μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι οι επεξεργαστές ACAS και οι αναμεταδότες Mode S ανήκουν σε διαφορετικές αγορές προϊόντος. Ωστόσο, ακόμη και αν εθεωρείτο ότι οι επεξεργαστές ACAS και οι αναμεταδότες Mode S ανήκουν στην ίδια αγορά, κάτι τέτοιο δεν θα ασκούσε καμία επίδραση στην αξιολόγηση της παρούσας υπόθεσης. Για τον λόγο αυτό περιττεύει ο ορισμός της εξεταστέας αγοράς προϊόντος.
|
|
(36) In this segment, ACAS processors and mode S transponders do not only have different functions; they are generally not sold together. The mode S transponder is in general integrated in the avionics suite, whereas the ACAS processor is supplied on a stand-alone basis.
|
Περιφερειακά/επιχειρηματικά αεροσκάφη
|
|
(37) On the basis of the above, it could be concluded that ACAS processors and mode S transponders belong to different product markets. However, given that the assessment of the case would not be different if ACAS processors and mode S transponders were considered as belonging to one market, the definition of the relevant product market can be left open.
|
(36) Στο συγκεκριμένο τμήμα της αγοράς, οι επεξεργαστές ACAS και οι αναμεταδότες Mode S όχι μόνο επιτελούν διαφορετικές λειτουργίες, αλλά και πωλούνται κατά κανόνα χωριστά. Ο μεν αναμεταδότης Mode S είναι συνήθως ενσωματωμένος στο πακέτο αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού, ο δε επεξεργαστής ACAS πωλείται ως αυτοτελές όργανο.
|
|
2.2. CMU and ACARS
|
(37) Με βάση τα προεκτεθέντα μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι οι επεξεργαστές ACAS και οι αναμεταδότες Mode S ανήκουν σε διαφορετικές αγορές προϊόντος. Ωστόσο, ακόμη και αν εθεωρείτο ότι οι επεξεργαστές ACAS και οι αναμεταδότες Mode S ανήκουν στην ίδια αγορά, κάτι τέτοιο δεν θα ασκούσε επίδραση στην αξιολόγηση της παρούσας υπόθεσης. Για τον λόγο αυτό περιττεύει ο ορισμός της εξεταστέας αγοράς προϊόντος.
|
|
(38) CMU provide the two-way communication link between an aircraft and the ground control centres. The system transmits and receives text and data messages. According to the information provided by the parties, ACARS provide the same functionality as CMU, but a CMU has additional functions that allow for routing and prioritisation of incoming information. The parties have submitted that prices of both products, at least of those provided by AlliedSignal, are identical.
|
2.2. Μονάδες CMU και συστήματα ACARS
|
|
(39) The results of the market investigation have indicated that CMU are largely viewed as an evolution of ACARS, since the former have a higher level of functionality. According to others, the current version of ACARS now implements the CMU protocols and the costs of both systems would be similar.
|
(38) Οι μονάδες CMU παρέχουν έναν αμφίδρομο δίαυλο επικοινωνίας μεταξύ του αεροσκάφους και των επίγειων κέντρων ελέγχου, καθιστώντας δυνατή την αποστολή και λήψη μηνυμάτων κειμένου και δεδομένων. Με βάση τα στοιχεία που έχουν προσκομίσει τα μέρη, τα συστήματα ACARS καλύπτουν τις ίδιες ανάγκες τις οποίες καλύπτουν και οι μονάδες CMU, αλλά αυτές οι τελευταίες επιτελούν και ορισμένες επιπλέον λειτουργίες οι οποίες επιτρέπουν τη δρομολόγηση και ιεράρχηση των εισερχόμενων πληροφοριών. Τα μέρη υποστηρίζουν ότι οι τιμές των εν λόγω δύο προϊόντων, τουλάχιστον αυτών που προμηθεύει η AlliedSignal, είναι ίδιες.
|
|
(40) One of the major airframe manufacturers (Airbus) is installing the ATSU (air traffic services unit) system supplied by Aerospatiale Matra (which includes CMU/ACARS functions) on new aircraft. The parties claim that this product competes directly with their own CMU/ACARS products, which has been confirmed by the investigation.
|
(39) Τα πορίσματα της έρευνας αγοράς οδηγούν στο συμπέρασμα ότι οι μονάδες CMU θεωρούνται εν πολλοίς ως μετεξέλιξη των συστηματών ACARS, δεδομένου ότι επιτελούν περισσότερες λειτουργίες σε σχέση με τα συστήματα αυτά. Κάποιοι άλλοι αντιτάσσουν ωστόσο ότι τα συστήματα ACARS υπό την τρέχουσα μορφή τους στηρίζονται πλέον στην εφαρμογή των πρωτοκόλλων CMU και ότι το κόστος των δύο συστημάτων είναι παρεμφερές.
|
|
(41) On the basis of the above, it can therefore be concluded that CMU and ACARS belong to the same product market.
|
(40) Ένας από τους σημαντικότερους κατασκευαστές ατράκτων αεροσκαφών, η Airbus, τοποθετεί στα νέα αεροσκάφη που παράγει το σύστημα ATSU ("Air Traffic Services Unit", δηλαδή "μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας"), το οποίο παράγεται από την Aerospatiale Matra και περιλαμβάνει τις λειτουργίες CMU/ACARS. Τα μέρη ισχυρίζονται ότι το προϊόν αυτό ανταγωνίζεται ευθέως τα προϊόντα CMU/ACARS που παράγουν τα ίδια. Η άποψη αυτή επιβεβαιώθηκε από την έρευνα.
|
|
2.3. Weather radar
|
(41) Με βάση τα προαναφερθέντα μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι η μονάδα CMU και το σύστημα ACARS ανήκουν στην ίδια αγορά προϊόντος.
|
|
Regional/business aviation
|
2.3. Ραντάρ καιρού
|
|
(42) Weather radar provides pilots with detailed visual information on the weather surrounding and ahead of the aircraft, permitting the pilot to avoid dangerous weather conditions. It displays rainfall, turbulence and, in certain models, windshear. In the regional/business segment most weather radar is supplied as part of an integrated cockpit.
|
Περιφερειακά/επιχειρηματικά αεροσκάφη
|
|
(43) The market investigation has shown that weather radar in the different aviation segments clearly constitutes a different product in terms of size, functions and price. Weather radar in air transport is supplied as BFE, generally includes predictive windshear and has a much larger, heavier and more expensive antenna than in the other aviation segments. Weather radar in the general aviation segment offers fewer features and lower performance.
|
(42) Το ραντάρ καιρού παρέχει στον κυβερνήτη του αεροσκάφους λεπτομερείς οπτικές πληροφορίες για τις καιρικές συνθήκες που επικρατούν γύρω από το αεροσκάφος καθώς και γι' αυτές που πρόκειται να συναντήσει στην πορεία του. Με τον τρόπο αυτό, ο κυβερνήτης έχει τη δυνατότητα να αποφύγει τις τυχόν επικίνδυνες καιρικές συνθήκες. Το ραντάρ καιρού ενημερώνει για την βροχόπτωση και τα κενά αέρος, ενώ ορισμένοι τύποι ραντάρ παρέχουν επιπλέον πληροφορίες για τη μεταβολή της ταχύτητας του ανέμου. Στο τμήμα περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών, τα περισσότερα ραντάρ καιρού πωλούνται ως στοιχείο ενός ολοκληρωμένου θαλάμου διακυβέρνησης.
|
|
(44) On the basis of the above, it can therefore be concluded that weather radar in the regional/business segment constitutes a different product market from weather radar in the other aviation segments.
|
(43) Η έρευνα της αγοράς κατέδειξε ότι το ραντάρ καιρού, στα διάφορα τμήματα της αγοράς αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού, αποτελεί σαφώς διαφορετικό προϊόν από την άποψη των διαστάσεων, των λειτουργιών και της τιμής. Στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών, το ραντάρ καιρού πωλείται ως εξοπλισμός αγοραστή και κατά κανόνα περιλαμβάνει σύστημα πρόβλεψης της μεταβολής της ταχύτητας του ανέμου, καθώς και μία πολύ πιο ογκώδη, βαρύτερη και ακριβότερη κεραία σε σύγκριση με ό,τι συμβαίνει στα υπόλοιπα τμήματα της υπόψη αγοράς. Στο τμήμα των γενικών αερομεταφορών, το ραντάρ καιρού παρέχει λιγότερες δυνατότητες και οι επιδόσεις του είναι χαμηλότερες.
|
|
Civil helicopters
|
(44) Με βάση τα προεκτεθέντα μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι τα ραντάρ καιρού στο τμήμα των περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών αποτελούν διαφορετική αγορά προϊόντος σε σχέση με τα ραντάρ καιρού που χρησιμοποιούνται στα άλλα τμήματα της αγοράς αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού.
|
|
(45) Weather radar for civil helicopters includes specialised search and surveillance features (used in search and rescue operations and to identify destinations, particularly off-shore oil platforms). These products have historically been installed principally in helicopters. The weather detection capability plays only a secondary role. Weather radar used in other aviation segments does not have these search and rescue characteristics.
|
Ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας
|
|
(46) On the basis of the above, it can therefore be concluded that weather radar for civil helicopters constitutes a distinct product market.
|
(45) Τα ραντάρ καιρού με τα οποία είναι εξοπλισμένα τα ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας διαθέτουν εξειδικευμένα όργανα αναζήτησης και επιτήρησης (χρησιμεύουν σε επιχειρήσεις αναζήτησης και διάσωσης, καθώς και για τον εντοπισμό προορισμών, ιδίως θαλάσσιων εξεδρών άντλησης πετρελαίου). Έως τώρα, τα προϊόντα αυτά τοποθετούνται ως επί το πλείστον σε ελικόπτερα. Η δυνατότητα ανίχνευσης των καιρικών συνθηκών την οποία παρέχουν παίζει απλώς δευτερεύοντα ρόλο. Τα ραντάρ καιρού που χρησιμοποιούνται στα άλλα τμήματα της αγοράς αεροσκαφών δεν παρέχουν τις ίδιες λειτουργίες αναζήτησης και διάσωσης.
|
|
3. Other avionics and non-avionics products for commercial aviation
|
(46) Με βάση τα προεκτεθέντα μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι τα ραντάρ καιρού που προορίζονται για ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας αποτελούν ξεχωριστή αγορά προϊόντος.
|
|
(47) Within the avionics sector, a number of other product markets can be identified which, according to the parties and the market investigation, would constitute separate product markets, but on which the parties have no directly overlapping activities (see also the table preceding recital 62). Some of the products listed below are in fact (sub-)systems that could be further distinguished into single products. However, the decision whether they constitute different product markets or not can be left open (with the exception of TAWS), since the assessment would not be different if such a further distinction were made.
|
3. Άλλα αεροηλεκτρονικά και μη προϊόντα που χρησιμοποιούνται στις εμπορικές αερομεταφορές
|
|
(48) Based on their functionality, these avionics products/(sub-)systems can be grouped into four categories: equipment for surveillance, communication, navigation and a last category containing all other remaining avionics.
|
(47) Στο πλαίσιο του κλάδου αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού, μπορεί να διακρίνει κανείς αρκετές ακόμη αγορές προϊόντος, οι οποίες, κατά την άποψη των μερών αλλά και όπως απέδειξε η διεξαχθείσα έρευνα αγοράς, φαίνεται να αποτελούν αυτοτελείς αγορές προϊόντος. Ωστόσοι οι δραστηριότητες των μερών στις εν λόγω αγορές δεν αλληλεπικαλύπτονται άμεσα (βλέπε επίσης τον πίνακα πριν από την αιτιολογική σκέψη 62). Μερικά από τα προϊόντα που απαριθμούνται κατωτέρω είναι στην πραγματικότητα (υπο)συστήματα τα οποία θα μπορούσαν να κατατμηθούν περαιτέρω σε μεμονωμένα προϊόντα. Εντούτοις, δεν είναι απαραίτητο να αποφασισθεί εάν αποτελούν ή όχι ξεχωριστές αγορές προϊόντος, δεδομένου ότι μία τέτοια περαιτέρω διάκριση δεν θα ασκούσε καμία επίδραση στην αξιολόγηση της υπό εξέταση συγκέντρωσης (με εξαίρεση τα συστήματα TAWS).
|
|
(49) These avionics products/(sub-)systems are supplied in the air transport segment, in the regional/business segment and some also in the general aviation segment. However, as mentioned in recital 12, the products and systems belonging to different aviation segments constitute different product markets.
|
(48) Με βάση τη λειτουργικότητά τους, τα εν λόγω αεροηλεκτρονικά προϊόντα/(υπο)συστήματα μπορούν να ταξινομηθούν σε τέσσερις κατηγορίες: εξοπλισμός επιτήρησης, επικοινωνιών και πλοήγησης, ενώ υπάρχει ακόμη μια κατηγορία η οποία περιλαμβάνει όλα τα άλλα αεροηλεκτρονικά προϊόντα και (υπο)συστήματα.
|
|
3.1. Surveillance products
|
(49) Πωλήσεις τέτοιων αεροηλεκτρονικών προϊόντων/(υπο)συστημάτων πραγματοποιούνται στο τμήμα αεροπορικών μεταφορών και στο τμήμα περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών, ενώ ορισμένα προορίζονται για το τμήμα γενικών αερομεταφορών. Παρόλα αυτά, όπως επισημαίνεται στην ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 12, τα προϊόντα και συστήματα που εμπίπτουν σε διαφορετικά τμήματα της αγοράς αεροσκαφών συγκροτούν διαφορετικές αγορές προϊόντος.
|
|
(50) TAWS (terrain avoidance warning system) is a system that provides the flight crew with a map-like display of nearby terrain and sounds an audible alert about a minute's flight time or more away from the terrain (such as the ground, a mountain, etc.). AlliedSignal is the only supplier of a certified TAWS, with its EGPWS (enhanced ground proximity warning system). TAWS is SFE. However, as there will be a mandate for TAWS, many airlines are buying TAWS as retro-fit. The predecessor of AlliedSignal's EGPWS is the GPWS (ground proximity warning system).
|
3.1. Προϊόντα που χρησιμεύουν για επιτήρηση
|
|
(51) On the basis of the above, it can be concluded that there is a market for TAWS.
|
(50) Το σύστημα TAWS (Terrain Avoidance Warning System, δηλαδή προειδοποιητικό σύστημα γειτνίασης εδάφους) παρέχει στο πλήρωμα του αεροσκάφους μία εικόνα που μοιάζει με χάρτη και στην οποία απεικονίζεται το έδαφος (όπως πεδιάδα ή όρος) που ενδεχομένως βρίσκεται σε μικρή απόσταση. Επίσης αρχίζει να εκπέμπει ηχητικό προειδοποιητικό σήμα ένα λεπτό περίπου ή περισσότερο πριν από τη θεωρητική σύγκρουση με το έδαφος που θα επήρχετο αν το αεροσκάφος συνέχιζε την τρέχουσα πορεία του. Η AlliedSignal είναι η μόνη ετειρεία που προμηθεύει πιστοποιημένα συστήματα TAWS· πρόκειται για το δικής της κατασκευής σύστημα EGPWS ("Enhanced Ground Proximity Warning System", δηλαδή "προηγμένο σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους"). Το σύστημα TAWS αγοράζεται από τον κατασκευαστή του αεροσκάφους. Παρόλα αυτά, επειδή η χρήση τους προβλέπεται να καταστεί υποχρεωτική, πολλές αεροπορικές εταιρείες αγοράζουν τέτοια συστήματα και τα εγκαθιστούν σε αεροσκάφη που εκμεταλλεύονται ήδη. Ο προάγγελος του συστήματος EGPWS της AlliedSignal είναι το σύστημα GPWS (σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους).
|
|
(52) Other surveillance products are ACAS processors and weather radar, respectively at recitals 32 to 37 and 42 to 46.
|
(51) Με βάση τα προεκτεθέντα εξάγεται το συμπέρασμα ότι υπάρχει πράγματι μια αγορά για τα συστήματα TAWS.
|
|
3.2. Communication equipment
|
(52) Στα προϊόντα που χρησιμεύουν για επιτήρηση συγκαταλέγονται οι επεξεργαστές ACAS και τα ραντάρ καιρού, για τα οποία έχει ήδη γίνει λόγος στις αιτιολογικές σκέψεις 32 έως 37 και στις αιτιολογικές σκέψεις 42 έως 46 αντίστοιχα.
|
|
(53) Communication systems are a combination of avionics products that allow the flight crew to communicate with ground and air resources and to identify the aircraft to air traffic control systems and other aircraft. They include many products such as radios, satellite communication systems (SatCom), CMU/ACARS, multimode radio/receiver (MMR, which provides precision approach guidance to airports and non-precision approach guidance using its built-in GPS, meaning global positioning system) and others.
|
3.2. Επικοινωνιακός εξοπλισμός
|
|
3.3. Navigation equipment
|
(53) Τα επικοινωνιακά συστήματα αποτελούν συνδυασμό αεροηλεκτρονικών προϊόντων που παρέχουν στο πλήρωμα του αεροσκάφους τη δυνατότητα να επικοινωνούν με επίγεια και εναέρια μέσα και να γνωστοποιούν τη θέση του αεροσκάφους στα συστήματα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας αλλά και στα άλλα αεροσκάφη. Τα συστήματα αυτά περιλαμβάνουν πλήθος προϊόντων, όπως ασύρματους, δορυφορικά συστήματα επικοινωνιών (SatCom), συστήματα CMU/ACARS, πολλαπλό ασύρματο/δέκτη (MMR, που παρέχει ακριβή καθοδήγηση προσέγγισης σε αεροδρόμια καθώς και μη ακριβή καθοδήγηση προσέγγισης με χρήση ενσωματωμένου παγκόσμιου συστήματος προσδιορισμού θέσης) και άλλα.
|
|
(54) This equipment navigates the aircraft to the appropriate destination and includes many products such as global positioning systems (GPS), the air data computer, which computes aircraft airspeed, altitude and vertical speed, IRS (inertial reference systems) which are the primary airframe motion sensors and navigation sensors used by a multitude of avionics systems, ADIRS/ADIRU (air data inertial reference system/air data inertial reference unit) which combine the air data computer with the IRS, fly-by-wire, flight controls (automatic pilots) and flight management system (FMS). The latter consists of a central processor, display and keyboard and is connected to the aircraft's sensors. Based on data received from those sensors and the pilot, the FMS calculates the most fuel-efficient route, controls speed and thrust for optimum fuel economy, automatically complies with speed and altitude restrictions, advises the pilot of proper landing speed and makes other calculations for a safe and efficient flight.
|
3.3. Εξοπλισμός πλοήγησης
|
|
3.4. Other avionics products
|
(54) Ο εξοπλισμός αυτός κατευθύνει το αεροσκάφος στον σωστό προορισμό και περιλαμβάνει πολλά προϊόντα, όπως τα εξής: παγκόσμια συστήματα προσδιορισμού θέσης (Global Positioning Systems - GPS)· υπολογιστή δεδομένων αέρος (Air Data Computer), που υπολογίζει την ταχύτητα του αεροσκάφους στον αέρα, το απόλυτο ύψος και την κατακόρυφη ταχύτητα· αδρανειακά συστήματα αναφοράς (Inertial Reference Systems - IRS), που αποτελούν τους κύριους αισθητήρες κίνησης της ατράκτου και πλοήγησης και χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο πλήθους αεροηλεκτρονικών συστημάτων· σύστημα ADIRS/μονάδα ADIRU (Air Data Inertial Reference System/Air Data Inertial Reference Unit, δηλαδή αδρανειακό σύστημα αναφοράς δεδομένων αέρος/αδρανειακή μονάδα αναφοράς δεδομένων αέρος), που συνδυάζουν τον υπολογιστή δεδομένων αέρος με το σύστημα IRS· ηλεκτρονικό χειρισμό του αεροσκάφους (Fly-by-Wire)· συστήματα ελέγχου της πτήσης (αυτόματος πιλότος) και τα συστήματα διαχείρισης της πτήσης (Flight Management Systems - FMS). Αυτά τα τελευταία απαρτίζονται από έναν κεντρικό επεξεργαστή, οθόνη απεικόνισης και πληκτρολόγιο και είναι συνδεδεμένα με τους αισθητήρες του αεροσκάφους. Με βάση τα δεδομένα που λαμβάνει από τους αισθητήρες αυτούς και από τον κυβερνήτη, το σύστημα FMS υπολογίζει την πλέον συμφέρουσα από πλευράς κατανάλωσης καυσίμων διαδρομή, ελέγχει την ταχύτητα και την ώση κατά τρόπον ώστε να ελαχιστοποιείται η κατανάλωση καυσίμων, φροντίζει για την αυτόματη συμμόρφωση με τους περιορισμούς ταχύτητας και υψομέτρου, συμβουλεύει τον κυβερνήτη για την ενδεδειγμένη ταχύτητα κατά την προσγείωση και πραγματοποιεί διάφορους άλλους υπολογισμούς που καθιστούν την πτήση ασφαλή και αποδοτική.
|
|
(55) These are, inter alia, display, head-up displays, cockpit voice recorders (CVR) and flight data recorders (FDR). CVR and FDR are the "black boxes" which safety investigators look for to determine the cause of an aircraft accident. Furthermore, there are still some other products, which the parties do not deal with (mainly controls).
|
3.4. Άλλα αεροηλεκτρονικά προϊόντα
|
|
3.5. Other non-avionics aerospace products
|
(55) Στην κατηγορία αυτή εμπίπτουν μεταξύ άλλων οι οθόνες απεικόνισης, οι οθόνες απεικόνισης στο ύψος του οπτικού πεδίου, τα συστήματα καταγραφής ομιλίας θαλάμου διακυβέρνησης (Cockpit Voice Recorders - CVR) και τα συστήματα καταγραφής δεδομένων πτήσης (Flight Data Recorders - FDR). Τα συστήματα CVR και FDR είναι τα λεγόμενα "μαύρα κουτιά" που εξετάζονται από τους εμπειρογνώμενες σε θέματα ασφαλείας προκειμένου να εξακριβωθούν τα αίτια ενός αεροπορικού δυστυχήματος. Η ίδια κατηγορία περιλαμβάνει και ορισμένα άλλα προϊόντα, με τα οποία όμως δεν ασχολούνται τα μέρη (κυρίως συστήματα ελέγχου).
|
|
(56) These include in-flight entertainment products, APUs and wheels and brakes.
|
3.5. Άλλα μη αεροηλεκτρονικά προϊόντα με αεροδιαστημικές εφαρμογές
|
|
4. New integrated products in surveillance avionics
|
(56) Η κατηγορία αυτή περιλαμβάνει τα προϊόντα για την ψυχαγωγία των επιβατών κατά τη διάρκεια της πτήσης, τις εφεδρικές μονάδες παραγωγής ισχύος, τους τροχούς και τα συστήματα πέδησης.
|
|
IHAS (integrated hazard awareness system)
|
4. Νέα ολοκληρωμένα αεροηλεκτρονικά προϊόντα που χρησιμεύουν για επιτήρηση
|
|
(57) The market investigation has pointed out that the trend towards further product integration in avionics is general, but that the area of hazard surveillance is particularly suited to further product integration. The product integration could be limited to ensuring a better interoperability of the stand-alone hazard surveillance products. (Examples of such improved interoperability already exist since it is currently possible to show weather radar and EGPWS information on a single display; also, with the assistance of Boeing, AlliedSignal has developed a system that prioritises alerts in the cockpit). The integration of hazard surveillance products is actually expected to go much further, as far as the development of a new integrated black box which integrates the functionalities of the ACAS processor, weather radar and TAWS. AlliedSignal has announced its commitment to developing a complete integrated hazard awareness system (IHAS) which they would like to have as standard equipment on the new Airbus 3XX. It has set up a business unit especially for IHAS development.
|
IHAS (Ολοκληρωμένο σύστημα προειδοποίησης κινδύνου)
|
|
(58) Market investigation has shown that there would be a clear demand for such a product, as it would lead to increased flight safety. Therefore, it can be concluded that a future market for an integrated hazard awareness system exists.
|
(57) Η διεξαχθείσα έρευνα αγοράς κατέδειξε ότι η τάση περαιτέρω ενοποίησης των αεροηλεκτρονικών προϊόντων είναι μεν γενική, αλλά ότι τα όργανα προειδοποίησης κινδύνου προσφέρονται ιδιαίτερα για περαιτέρω ενοποίηση. Η ενοποίηση των προϊόντων μπορεί να περιορίζεται στη διασφάλιση της καλύτερης διαλειτουργικότητας των διαφόρων αυτοτελών οργάνων προειδοποίησης κινδύνου. (Τέτοια παραδείγματα βελτίωσης της διαλειτουργικότητας υπάρχουν ήδη σήμερα εφόσον είναι δυνατή η απεικόνιση στην ίδια οθόνη πληροφοριών που προέρχονται τόσο από το ραντάρ καιρού όσο και από το σύστημα EGPWS· εξάλλου, με τη βοήθεια της Boeing, η AlliedSignal επινόησε ένα σύστημα το οποίο ιεραρχεί τις προειδοποιήσεις κινδύνου στον θάλαμο διακυβέρνησης). Στην πραγματικότητα, εκτιμάται ότι μελλοντικά ο βαθμός ενοποίησης των οργάνων προειδοποίησης κινδύνου θα αυξηθεί πολύ περισσότερο - μέχρι του σημείου να επινοηθεί ένα νέο ολοκληρωμένο "μαύρο κουτί" το οποίο θα περιλαμβάνει τις λειτουργίες του επεξεργαστή ACAS, του ραντάρ καιρού και του συστήματος TAWS. Η AlliedSignal έχει αναγγείλει την απόφασή της να αναπτύξει ένα εντελώς "Ολοκληρωμένο σύστημα προειδοποίησης κινδύνου" (Integratet Hazard Awareness System - IHAS), για το οποίο ελπίζει ότι θα τοποθετείται παγίως στα νέα αεροσκάφη τύπου 3ΧΧ της Airbus. Η AlliedSignal έχει δημιουργήσει μία επιχειρηματική μονάδα που θα ασχοληθεί ειδικά με την ανάπτυξη του συστήματος IHAS.
|
|
B. GEOGRAPHIC MARKET DEFINITION
|
(58) Η έρευνα της αγοράς κατέδειξε ότι ένα τέτοιο προϊόν θα είχε μεγάλη ζήτηση στην αγορά διότι αυξάνει την ασφάλεια των πτήσεων. Επομένως, εξάγεται το συμπέρασμα ότι υπάρχει πράγματι μία δυνητική αγορά για ένα ολοκληρωμένο σύστημα προειδοποίησης κινδύνου.
|
|
(59) The relevant geographic market for avionics products is, according to the parties, worldwide. This has been recognised by the Commission in prior decisions relating to the equipment for civil aircraft(9) and has been confirmed by the investigation.
|
B. ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ
|
|
C. COMPETITIVE ASSESSMENT
|
(59) Τα μέρη υποστηρίζουν ότι η γεωγραφική αγορά όσον αφορά τα αεροηλεκτρονικά προϊόντα είναι παγκόσμια. Η άποψη αυτή έχει γίνει δεκτή από την Επιτροπή σε παλαιότερες αποφάσεις της που αφορούσαν τον εξοπλισμό αεροσκαφών πολιτικής αεροπορίας(9) και επιβεβαιώθηκε από τη διεξαχθείσα έρευνα.
|
|
1. General
|
Γ. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΣΚΟΠΙΑ ΤΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
|
|
(60) This operation will lead to the combination of the first- and third-largest worldwide suppliers of commercial avionics, namely Honeywell and AlliedSignal. The parties' main competitors are Rockwell Collins and Sextant, but there are also smaller players such as Litton and Smiths Industries, who do not produce a range of avionics products. The parties' turnover in commercial avionics would account for 40 % to 50 % of the overall turnover in commercial avionics, whereas Rockwell Collins and Sextant would have a share of 20 % to 30 % and 10 % to 20 % respectively.
|
1. Γενικές παραρτηρήσεις
|
|
(61) The new entity will be present in all aviation segments: air transport, regional/business aviation and general aviation. The air transport segment represents [between 50 % and 60 %]* of all sales of commercial avionics, whereas the regional/business segment and the general aviation segment represent [between 30 % and 40 %]* and [less than 10 %]* respectively.
|
(60) Η παρούσα πράξη θα οδηγήσει στη συνένωση της πρώτης και της τρίτης μεγαλύτερης παγκοσμίως εταιρείας προμήθειας αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού πολιτικής αεροπορίας, δηλαδή της Honeywell και της AlliedSignal. Οι κύριοι ανταγωνιστές των μερών είναι οι εταιρείες Rockwell Collins και Sextant, αλλά υπάρχουν και ορισμένοι μικρότεροι ανταγωνιστές, όπως είναι οι εταιρείες Litton και Smith Industries, που όπως δεν παράγουν ολόκληρο το φάσμα των αεροηλεκτρονικών προϊόντων. Ο κύκλος εργασιών των μερών στην αγορά αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού πολιτικής αεροπορίας αντιστοιχεί στο 40 %-50 % του συνολικού κύκλου εργασιών στην αγορά αυτή, ενώ το μερίδιο των Rockwell Collins και Sextant είναι της τάξεως του 20 %-30 % και 10 %-20 % αντιστοίχως.
|
|
1.1. Air transport
|
(61) Η νέα οντότητα θα είναι παρούσα σε όλα τα τμήματα της αγοράς αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού: αεροπορικές μεταφορές, περιφερειακά/επιχειρηματικά αεροσκάφη και γενικές αερομεταφορές. Το τμήμα των αεροπορικών μεταφορών αντιπροσωπεύει το [μεταξύ 50 % και 60 %]* του συνόλου των πωλήσεων αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού πολιτικής αεροπορίας. Το τμήμα περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών και το τμήμα γενικών αερομεταφορών αντιπροσωπεύουν ποσοστό [μεταξύ 30 % και 40 %]* και [λιγότερο από 10 %]* αντιστοίχως.
|
|
Table 1: Presence in the air transport segment
|
1.1. Αεροπορικές μεταφορές
|
|
>TABLE>
|
Πίνακας 1: παρουσία στο τμήμα αεροπορικών μεταφορών
|
|
(62) The merged entity will be able to provide a broader range of avionics products to the airlines (BFE) and to the two OEMs, Boeing and Airbus (SFE-avionics). As can already be seen from this Table (and as will be explained further), in comparison with its competitors, the parties will be particularly strong in safety avionics, namely products used for surveillance (ACAS processor, TAWS and weather radar). AlliedSignal and Honeywell are both strong suppliers of ACAS processors and mode S transponders. AlliedSignal is one of the two suppliers of weather radar and is the only company with TAWS. On Airbus aircraft AlliedSignal's former product range offered to the airlines is extended with SatCom (BFE) and with FMS and ADIRS (both SFE-option). Honeywell's SFE product range is enlarged with TAWS (SFE). However, even after the merger there will be no company that can supply aeroplanes to the airlines and to the OEMs all the avionics necessary to operate an air transport service.
|
>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>
|
|
1.2. Regional and business aviation
|
(62) Η επιχείρηση που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα μπορεί να προμηθεύει μεγαλύτερο φάσμα αεροηλεκτρονικών προϊόντων, τόσο στις αεροπορικές εταιρείες (υπό μορφή εξοπλισμού αγοραστή), όσο και προς τους δύο κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού, δηλαδή την Boeing και την Airbus (υπό μορφή εξοπλισμού κατασκευαστή). Όπως ήδη διαπιστώνει κανείς με βάση τον ανωτέρω πίνακα (και όπως εξηγείται αναλυτικότερα κατωτέρω), τα μέρη θα κατέχουν ιδιαίτερα ισχυρή θέση σε σύγκριση με τους ανταγωνιστές τους στον τομέα των αεροηλεκτρονικών συστημάτων ασφαλείας, δηλαδή των οργάνων επιτήρησης (επεξεργαστής ACAS, σύστημα TAWS, ραντάρ καιρού, κ.ο.κ.). Οι AlliedSignal και Honeywell κατέχουν αμφότερες ισχυρή θέση ως προμηθευτές επεξεργαστών ACAS και αναμεταδοτών Mode S. Η AlliedSignal είναι μία από τις δύο εταιρείες που προμηθεύουν ραντάρ καιρού και παράλληλα η μόνη που προμηθεύει το σύστημα TAWS. Σε ό,τι αφορά τα αεροσκάφη της Airbus, το φάσμα προϊόντων που η AlliedSignal προσέφερε μέχρι τώρα στις αεροπορικές εταιρείες εμπλουτίζεται πλέον με δορυφορικό σύστημα επικοινωνίας (ως εξοπλισμός αγοραστή), καθώς και με συστήματα FMS και ADIRS (αμφότερα ως κατ' επιλογή εξοπλισμός κατασκευαστή). Στο φάσμα προϊόντων που η Honeywell προσφέρει ως εξοπλισμό κατασκευαστή προστίθεται πλέον το σύστημα TAWS (ως εξοπλισμός κατασκευαστή). Εν πάση περιπτώσει, πάντως, ακόμη και μετά την υπό εξέταση συγχώνευση, καμία εταιρεία δεν θα είναι σε θέση να προμηθεύει αεροσκάφη στις αεροπορικές εταιρείες και στους ΚΑΕ όλα τα αεροηλεκτρονικά προϊόντα που απαιτούνται για την εκμετάλλευση ενός αεροσκάφους που εμπίπτει στην κατηγορία των αεροπορικών μεταφορών.
|
|
(63) As has already been mentioned, in this segment a further segmentation between forward-fit and retro-fit can be made. The system integrators supplying the forward-fit sub-segment, do not provide stand-alone products, whereas the suppliers of stand-alone products do not supply integrated avionics suites. The parties therefore submit that there is no competitive overlap between them. As regards forward-fit, there are only three system integrators: Honeywell and Rockwell Collins, each having a similar share of sales, with Sextant as an emerging player. AlliedSignal is an important provider of stand-alone products to airlines for retro-fit, but also to system integrators.
|
1.2. Περιφερειακά και επιχειρηματικά αεροσκάφη
|
|
1.3. General aviation
|
(63) Όπως έχει ήδη επισημανθεί, στο συγκεκριμένο τμήμα της αγοράς μπορεί να γίνει μια περαιτέρω διάκριση μεταξύ του εξοπλισμού που ενσωματώνεται στο αεροσκάφος από την κατασκευάστρια εταιρεία (εξοπλισμός κατασκευαστή) και εκείνου που τοποθετείται σε αυτό εκ των υστέρων από τον αγοραστή (εξοπλισμός αγοραστή). Οι παραγωγοί ολοκληρωμένων συστημάτων που προμηθεύουν τα τοποθετούμενα από την κατασκευάστρια εταιρεία στοιχεία του εξοπλισμού δεν πωλούν αυτοτελή προϊόντα, ενώ οι προμηθευτές αυτοτελών προϊόντων δεν πωλούν ολοκληρωμένα πακέτα αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού. Τα μέρη διατείνονται ότι για τον λόγο αυτό δεν υπάρχει αλληλεπικάλυψη μεταξύ τους από τη σκοπιά του ανταγωνισμού. Σε ό,τι αφορά τον εξοπλισμό κατασκευαστή, υπάρχουν μόνο τρεις παραγωγοί ολοκληρωμένων συστημάτων: η Honeywell και η Rockwell Collins, που κατέχουν το ίδιο περίπου μερίδιο αγοράς, και η Sextant, η οποία τώρα προσπαθεί να εδραιώσει τη θέση της. Η AlliedSignal είναι ένας αξιόλογος προμηθευτής αυτοτελών προϊόντων που αγοράζονται και τοποθετούνται στα αεροσκάφη από τις αεροπορικές εταιρείες, αλλλά παράλληλα τα προμηθεύει σε παραγωγούς ολοκληρωμένων συστημάτων.
|
|
(64) Only AlliedSignal is present in this aviation segment and is an important supplier for many products.
|
1.3. Γενικές αερομεταφορές
|
|
2. Effects of the operation on the affected markets
|
(64) Μόνο η AlliedSignal είναι παρούσα στο συγκεκριμένο τμήμα της αγοράς αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού και κατέχει ισχυρή θέση ως προμηθευτής πλήθους προϊόντων.
|
|
2.1. General
|
2. Συνέπειες της πράξεις για τις αγορές αναφοράς
|
|
(65) The market data referred to below are generally based on the market investigation and on the parties' best estimates, acquired through their own market research. The parties have had to rely on such estimates owing to the absence of publicly available market research data. The parties have principally based their evaluation of the market on deliveries made of the product referred to, rather than on orders placed. The notifying parties submit that data based on orders are not reliable in determining actual future sales, since customers frequently reduce or eliminate (or sometimes expand) orders after they have been placed. For the products of the affected product markets there is only a short time lag between the purchase order and the delivery, and therefore the parties are of the opinion that data based on purchase orders would not probably differ significantly from deliveries. In order to properly evaluate the market strength of the competitors in the market, the Commission considers it appropriate to look also at orders placed, given that these would better indicate the current competitive potential of the producers. However, the market investigation did not allow an adequate picture to be drawn on the basis of orders, one of the reasons being the apparent discrepancies in what market operators consider "orders" (only fixed orders or those inclusive of options). For the above reasons (and especially because there is only a short time lag between purchase orders and deliveries) the data used in the assessment are based on deliveries. Nevertheless, the assessment (recitals 66 et seq.) is also based on orders where appropriate.
|
2.1. Γενικές παρατηρήσεις
|
|
2.2. ACAS processors and mode S transponders
|
(65) Τα αναφερόμενα στην αγορά δεδομένα που παρατίθενται πιο κάτω βασίζονται εν γένει στην διεξαχθείσα έρευνα αγοράς και στις όσο το δυνατόν ακριβέστερες εκτιμήσεις των μερών, οι οποίες είναι προϊόν των δικών τους ερευνών αγοράς. Τα μέρη αναγκάστηκαν να στηριχθούν σε τέτοιες εκτιμήσεις λόγω της ανυπαρξίας δεδομένων έρευνας αγοράς που να είναι προσιτά στο ευρύ κοινό. Τα μέρη στήριξαν τις εκτιμήσεις τους για την αγορά πρωτίστως στις παραδόσεις των οικείων προϊόντων και λιγότερο στις ανατεθείσες παραγγελίες. Τα μέρη που υπέβαλαν την κοινοποίηση υποστηρίζουν ότι τα στοιχεία που βασίζονται στις παραγγελίες δεν οδηγούν σε ασφαλή συμπεράσματα για το πραγματικό ύψος των μελλοντικών πωλήσεων, και τούτο επειδή οι πελάτες συχνά περιορίζουν ή ακυρώνουν ή ενίοτε διευρύνουν την παραγγελία σε χρόνο μεταγενέστερο της ανάθεσής της. Προκειμένου για τα προϊόντα των επηρεαζόμενων αγορών προϊόντος, είναι λίγος ο χρόνος που μεσολαβεί μεταξύ της παραγγελίας αγοράς και της παράδοσης, γεγονός που κάνει τα μέρη να θεωρούν ότι τα στοιχεία που βασίζονται στις παραγγελίες αγοράς κατά πάσα πιθανότητα δεν διαφέρουν σημαντικά από τα στοιχεία που στηρίζονται στις παραδόσεις. Η Επιτροπή φρονεί ότι, για να αξιολογηθεί σωστά η ανταγωνιστική ισχύς των επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στην υπό εξέταση αγορά, είναι σκόπιμο να ληφθούν υπόψη και οι αναθέσεις παραγγελιών, δεδομένου ότι αυτές αποτυπώνουν ακριβέστερα τις τρέχουσες ανταγωνιστικές δυνατότητες των παραγωγών. Εντούτοις, η έρευνα αγοράς που διεξήχθη δεν επέτρεψε τη διαμόρφωση σαφούς αντίληψης με βάση τις παραγγελίες. Κι ένας από τους λόγους είναι οι διαφορές αντιλήψεων που φαίνεται να υπάρχουν γύρω από τι η εκάστοτε επιχείρηση θεωρεί ως "παραγγελία" (δηλαδή για το αν ο όρος καλύπτει μόνο τις οριστικές παραγγελίες ή και τα δικαιώματα προαίρεσης). Για τους προεκτεθέντες λόγους (και κυρίως επειδή είναι λίγος ο χρόνος που μεσολαβεί από την ανάθεση της παραγγελίας μέχρι την παράδοση), τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση βασίζονται στις παραδόσεις. Παρόλα αυτά, η αξιολόγηση (αιτιολογική σκέψη 66 και επόμ.) στηρίζεται επίσης στις παραγγελίες, ανάλογα με την περίπτωση.
|
|
Air transport
|
2.2. Επεξεργαστές ACAS και αναμεταδότες Mode S
|
|
(66) The total worldwide market for ACAS processors and mode S transponders has expanded, following a European mandate for these products, from USD [between 50 and 60]* million in 1996 to USD [between 130 and 140]* million in 1998. On this market the notifying parties would have a combined market share of [between 65 % and 75 %]* (AlliedSignal [between 30 % and 40 %]*; Honeywell [between 30 % and 40 %]*). The only competitor is Rockwell Collins, with an estimated market share of [between 30 % and 40 %]*. Since 1996 AlliedSignal's market share has remained stable, whereas the market share of Honeywell has risen from [between 15 % and 25 %]* to [between 30 % and 40 %]*, leading to a decline of Rockwell Collins' share from [between 40 % and 50 %]* in 1996 to [between 25 % and 35 %]* in 1998.
|
Αεροπορικές μεταφορές
|
|
(67) The parties submit that Sextant has announced that it has, in conjunction with Dassault and Thomson-CSF, Sextant's parent company, the technology to produce ACAS. According to the parties, BF Goodrich, which already has a TCAS I product, and GEC Marconi are also likely potential entrants. However, third parties have indicated that it is not clear whether these projects mentioned by the parties will materialise, especially if the present merger were to be completed.
|
(66) Η συνολική παγκόσμια αγορά για τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S έχει αυξηθεί, από τότε που τα όργανα αυτά έγιναν υποχρεωτικά στην Ευρώπη, από [50-60]* εκατ. USD το 1996 σε [μεταξύ 130-140]* εκατ. USD το 1998. Στη συγκεκριμένη αγορά, τα μέρη που υπέβαλαν την κοινοποίηση θα κατείχαν από κοινού μερίδο [μεταξύ 65-75 %]* (AlliedSignal [μεταξύ 30-40 %*· [30-40 %]* η Honeywell). Ο μοναδικός τους ανταγωνιστής είναι η Rockwell Collins, το μερίδιο αγοράς της οποίας υπολογίζεται σε [30-40 %]*. Από το 1996 και μετά, το μερίδιο αγοράς της AlliedSignal έχει παραμείνει σταθερό, ενώ εκείνο της Honeywell έχει αυξηθεί από [μεταξύ 15-25 %]* σε [30-40 %]*, προκαλώντας συρρίκνωση του μεριδίου της Rockwell Collins από [μεταξύ 40-50 %]* το 1996 σε [25-35 %]* το 1998.
|
|
(68) The parties argue that the large combined market share will not give them the chance to behave to any significant degree independently from competitors and customers, for the following reasons: (a) the shares of demand for ACAS fluctuate substantially between the world's regions and are not an indicator of market power; (b) the ACAS market volume is decreasing; (c) customers exercise great buyer-power; (d) the barriers to entry are low and (e) ACAS is susceptible to technology leap-frogging.
|
(67) Τα μέρη υποστηρίζουν ότι, σύμφωνα με ανακοίνωση της Sextant, η εν λόγω εταιρεία έχει αποκτήσει, σε συνεργασία με την Dassault και την Thomson-CSF, που είναι η μητρική εταιρεία της Sextant, την τεχνολογία που απαιτείται για την παραγωγή συστημάτων ACAS. Τα μέρη υποστηρίζουν ακόμη ότι η BF Goodrich, η οποία ήδη παράγει ένα προϊόν τύπου TCAS I, αλλά και η GEC Marconi θα μπορούσαν ομοίως να επιχειρήσουν να εισέλθουν στη συγκεκριμένη αγορά. Εντούτοις, τρίτοι ενδιαφερόμενοι έχουν αντιτάξει ότι τα σχέδια τα οποία επικαλούνται τα μέρη δεν είναι βέβαιο ότι θα υλοποιηθούν πράγματι, ιδίως αν ολοκληρωθεί η συγκέντρωση που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας διαδικασίας.
|
|
(69) With regard to the parties' first argument, it has to be noted that the geographic scope of the market to be taken into account is worldwide and not regional. Furthermore, following the transaction the market structure in each region will be very similar: the parties will have a market share of [more than two thirds]*.
|
(68) Τα μέρη διατείνονται ότι το σημαντικό μερίδιο αγοράς που θα κατέχουν από κοινού δεν πρόκειται να τους δώσει τη δυνατότητα να συμπεριφέρονται σε μεγάλο βαθμό ανεξάρτητα από τους ανταγωνιστές τους και τους πελάτες, και τούτο για τους εξής λόγους: α) το ποσοστό ζήτησης για συστήματα ACAS που αντιπροσωπεύουν οι διάφορες περιοχές του κόσμου παρουσιάζει έντονες διακυμάνσεις, με αποτέλεσμα να μην είναι ενδεικτικό για την ανταγωνιστική ισχύ· β) η αξία της αγοράς για τα συστήματα ACAS βαίνει μειούμενη· γ) οι πελάτες ασκούν μεγάλη αγοραστική δύναμη· δ) η είσοδος νέων ανταγωνιστών στην αγορά είναι ευχερής και ε) η αγορά των συστημάτων ACAS επηρεάζεται από αλματώδεις τεχνολογικές εξελίξεις.
|
|
(70) The parties submit as a second argument that the ACAS market volume is decreasing, since almost all passenger aircraft in the USA are equipped with ACAS and that approximately 90 % of the potential retro-fitting orders for air transport in Europe have already been placed. Since there is no aftermarket for ACAS, as the system has an extremely long lifecycle, the future market for ACAS for air transport will accordingly be limited to new aircraft estimated to be 600 to 800 air transport aircraft per year worldwide. The parties submit that with decreasing demand, competition between the remaining suppliers is expected to become even more ferocious.
|
(69) Σε ό,τι αφορά το πρώτο επιχείρημα των μερών, πρέπει να επισημανθεί ότι η γεωγραφική έκταση της εξεταστέας αγοράς δεν είναι περιφερειακή αλλά παγκόσμια. Πέραν αυτού, μετά την συγκέντρωση, η διάρθρωση της αγοράς στις διάφορες περιοχές του κόσμου θα παρουσιάζει μεγάλες ομοιότητες, υπό την έννοια ότι το μερίδιο αγοράς των μερών θα [υπερβαίνει τα δύο τρίτα]*.
|
|
(71) With regard to this argument it has to be noted that, given the decreasing volume, the likelihood that new suppliers will enter this market diminishes, since they will not be able to spread their development costs over a sufficient product volume.
|
(70) Το δεύτερο επιχείρημα των μερών είναι ότι η αξία της αγοράς για τα συστήματα ACAS βαίνει μειούμενη, εφόσον στις ΗΠΑ σχεδόν όλα τα επιβατηγά αεροσκάφη είναι ήδη εξοπλισμένα με σύστημα ACAS, ενώ στην Ευρώπη έχει ήδη ανατεθεί το 90 % περίπου των δυνητικών παραγγελιών τέτοιων συστημάτων προς τοποθέτηση ως εξοπλισμός αγοραστή σε αεροσκάφη που εμπίπτουν στην κατηγορία των αεροπορικών μεταφορών. Το σύστημα ACAS έχει εξαιρετικά μακροχρόνια διάρκεια ζωής και για τον λόγο αυτό δεν υπάρχει σχετική αγορά ανταλλακτικών και εξαρτημάτων. Ως εκ τούτου, η μελλοντική αγορά για συστήματα ACAS που προορίζονται για αεροσκάφη της κατηγορίας των αεροπορικών μεταφορών θα αφορά αποκλειστικά και μόνο τα νέας κατασκευής αεροσκάφη αυτής της κατηγορίας, τα οποία υπολογίζονται σε 600 έως 800 παγκοσμίως σε ετήσια βάση. Τα μέρη ισχυρίζονται ότι, καθώς η ζήτηση θα συρρικνώνεται, ο ανταγωνισμός μεταξύ των προμηθευτών που απομένουν αναμένεται να καταστεί ακόμη πιο απηνής.
|
|
(72) With regard to buying power, the parties have submitted that there is a high degree of purchasing power in the market. The parties submit that should they seek to exercise any market power, customers are strong enough to retaliate. In fact, the parties submit that their large product range makes them more vulnerable to such retaliation than smaller suppliers, since the effects of retaliation would have much greater consequences, by affecting the sale of all products in their range.
|
(71) Αναφορικά με το επιχείρημα αυτό, πρέπει να επισημανθεί ότι η μείωση του όγκου της αγοράς καθιστά λιγότερο πιθανή την είσοδο νέων προμηθευτών στη συγκεκριμένη αγορά, δεδομένου ότι αυτοί δεν θα έχουν τη δυνατότητα να αποσβέσουν τα έξοδα τεχνολογικής ανάπτυξης με την πώληση ικανοποιητικού αριθμού συστημάτων.
|
|
(73) The Commission has considered whether the purchasing power is such that no competition concerns would arise, in spite of the high market share resulting from the merger. Demand in the air transport avionics market is indeed concentrated, as far as the OEMs are concerned. They undoubtedly have strong buying power. However, at the level of airlines this is much less the case, the group of customers being much larger and including many smaller (national) airlines. On the other side, the structure of supply in avionics is highly concentrated. That level of concentration will further increase following the merger. Consequently, the Commission has come to the conclusion that the purchasing power of the customers with regard to ACAS, which is bought by the airlines, would not outweigh the position of the new entity.
|
(72) Σε ό,τι αφορά την δύναμη στην αγορά, τα μέρη υποστηρίζουν ότι στην υπό εξέταση αγορά οι πελάτες διαθέτουν σημαντική αγοραστική δύναμη και ότι αν θελήσουν να ασκήσουν πάνω στους πελάτες τους την ανταγωνιστική ισχύ που διαθέτουν, αυτοί οι τελευταίοι είναι αρκετά ισχυροί ώστε να προβούν σε αντίποινα. Ειδικότερα, τα μέρη διατείνονται ότι είναι περισσότερο ευάλωτα σε τέτοιου είδους αντίποινα σε σύγκριση με τους μικρότερους προμηθευτές, και τούτο επειδή παράγουν μεγάλο φάσμα προϊόντων. Οι συνέπειες των τυχόν αντιποίνων θα ήταν πολύ πιο εκτεταμένες στην περίπτωσή τους, διότι θα επηρέαζαν τις πωλήσεις όλων των προϊόντων που συγκροτούν το φάσμα παραγωγής τους.
|
|
(74) As regards barriers to entry, these are in general considered to be very high in the field of avionics, owing to the complex technical nature of the products. The market investigation has pointed out that market entry is not to be expected. With particular regard to ACAS processors and mode S transponders, the parties themselves submit that it takes some two years and around USD 10 million to develop an ACAS processor. Furthermore, the market investigation has shown that ACAS processors and mode S transponders are sophisticated high-technology products that have to match the environment in which they operate.
|
(73) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσο η αγοραστική δύναμη είναι τέτοια ώστε να μη δικαιολογούνται φόβοι για τον ανταγωνισμό, παρά το υψηλό μερίδιο αγοράς που θα προκύψει από τη συγχώνευση. Είναι γεγονός ότι η ζήτηση αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού για αεροσκάφη που εμπίπτουν στην κατηγορία των αεροπορικών μεταφορών χαρακτηρίζεται από μεγάλη συγκέντρωση όσον αφορά τους κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού (ΚΑΕ), οι οποίοι αναμφίβολα διαθέτουν μεγάλη αγοραστική ισχύ. Ωστόσο, ο βαθμός συγκέντρωσης της ζήτησης είναι πολύ χαμηλότερος στην περίπτωση των αεροπορικών εταιρειών, δεδομένου ότι οι πελάτες συγκροτούν πολύ πιο εκτεταμένη ομάδα η οποία περιλαμβάνει και μεγάλο αριθμό (εθνικών) αεροπορικών εταιρειών μικρότερου μεγέθους. Από την άλλη πλευρά, η διάρθρωση της προσφοράς αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού χαρακτηρίζεται από μεγάλη συγκέντρωση, η οποία θα αυξηθεί ακόμη περισσότερο μετά την υλοποίηση της υπό εξέταση συγκέντρωσης. Συνεπώς, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η αγοραστική ισχύς των πελατών όσον αφορά τα συστήματα ACAS, που αγοράζονται από αεροπορικές εταιρείες, δεν θα ήταν ικανή να υπερκεράσει την ισχύ της νέας οντότητας.
|
|
(75) Moreover, in order to enter the market and acquire a position on the market, the new entrant could offer the products at lower prices. However, this requires the new entrant to be able to sell at least large quantities of the products in order to amortise R & D costs. Given the presence of the combined entity, the new entrant may, however, be precluded from benefiting from the required economies of scale.
|
(74) Αναφορικά με τους παράγοντες που εμποδίζουν την είσοδο στην αγορά αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού, επικρατεί γενικά η αντίληψη ότι οι παράγοντες αυτοί είναι πολύ σοβαροί, λόγω του περίπλοκου τεχνικού χαρακτήρα των προϊόντων. Η έρευνα αγοράς οδήγησε στο συμπέρασμα ότι είναι απίθανη η είσοδος κάποιου νέου ανταγωνιστή στην υπόψη αγορά. Πιο συγκεκριμένα για τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S, τα ίδια τα μέρη επισημαίνουν ότι απαιτούνται περίπου δύο χρόνια και γύρω στα 10 εκατομμύρια USD για την ανάπτυξη ενός επεξεργαστή ACAS. Πέραν αυτού, η έρευνα αγοράς κατέδειξε ότι οι επεξεργαστές ACAS και οι αναμεταδότες Mode S είναι πολύπλοκα προϊόντα υψηλής τεχνολογίας τα οποία πρέπει να είναι συμβατά με το περιβάλλον στο οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθούν.
|
|
(76) With regard to the parties' argument that the ACAS processor will be susceptible to technological leap-frogging, it has to be noted that the market investigation has shown that it will take some 10 years before ADS-B (automatic dependent surveillance-broadcast), a satellite-based situational awareness tool, could be extended to include collision-avoidance functions and be certified by the civil aviation authorities. Therefore, this last argument cannot be accepted.
|
(75) Εξάλλου, για να μπορέσει να εισέλθει στην αγορά και να καταλάβει μία θέση σε αυτήν, η τυχόν νεοεισερχόμενη επιχείρηση ενδέχεται να προσφέρει τα προϊόντα σε χαμηλότερες τιμές. Ωστόσο, κάτι τέτοιο προϋποθέτει ότι η νεοεισερχόμενη επιχείρηση θα μπορέσει οπωσδήποτε να πουλήσει μεγάλες ποσότητες από τα διάφορα προϊόντα, ούτως ώστε να αποσβέσει τα έξοδα στα οποία θα έχει υποβληθεί για έρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη. Πλην όμως, λόγω της παρουσίας της επιχείρησης που θα προκύψει από την παρούσα συγκέντρωση, η όποια νεοεισερχόμενη επιχείρηση ενδέχεται να μην έχει τη δυνατότητα να επιτύχει τις αναγκαίες οικονομίες κλίμακας.
|
|
(77) Furthermore, it has to be noted that the parties' strong position on the market for ACAS processors also has an effect on the future market for IHAS, since the ACAS processor is one of the key elements of this system (see recitals 93 et seq.).
|
(76) Όσον αφορά το επιχείρημα των μερών ότι η αγορά των επεξεργαστών ACAS επηρεάζεται από αλματώδεις τεχνολογικές εξελίξεις, είναι σκόπιμο να επισημανθεί ότι με βάση τα πορίσματα της έρευνας αγοράς συνάγεται ότι θα χρειασθούν 10 περίπου χρόνια προκειμένου να επιτευχθούν αφενός η συμπλήρωση του συστήματος ADS-B ("Automatic Dependent Surveillance/Broadcast" - "αυτόματο εξαρτημένο σύστημα επιτήρησης και μετάδοσης")· πρόκειται για όργανο προσδιορισμού της θέσης του αεροσκάφους μέσω δορυφόρου) ούτως ώστε αυτό να περιλαμβάνει και λειτουργίες αποτροπής των συγκρούσεων, και αφετέρου η λήψη της σχετικής πιστοποίησης από τις αρχές πολιτικής αεροπορίας. Κατά συνέπεια, το τελευταίο αυτό επιχείρημα είναι απορριπτέο.
|
|
(78) On the basis of the above, there are serious doubts about the compatibility of the operation with the common market and the EEA Agreement, on the grounds that the operation would lead to the creation of a dominant position with regard to ACAS processors and mode S transponders in the air transport segment. However, the remedies described (see recitals 125 et seq.) address this specific issue.
|
(77) Ακόμη, πρέπει να σημειωθεί ότι η ισχυρή θέση των μερών στην αγορά των επεξεργαστών ACAS επηρεάζει παράλληλα τη μελλοντική αγορά των συστημάτων IHAS, δεδομένου ότι ο επεξεργαστής ACAS είναι ένα από τα βασικά στοιχεία που απαρτίζουν το εν λόγω σύστημα (βλέπε επίσης την αιτιολογική σκέψη 93 και επόμ.).
|
|
Regional/business aviation
|
(78) Βάσει των προεκτεθέντων υφίστανται σοβαρές επιφυλάξεις για το κατά πόσον η υπό εξέταση συγκέντρωση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά και με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, λόγω του ότι αναμένεται να οδηγήσει στην δημιουργία δεσπόζουσας θέσης στο τμήμα αεροπορικών μεταφορών της αγοράς επεξεργαστών ACAS και αναμεταδοτών Mode S. Παρόλα αυτά, το συγκεκριμένο ζήτημα αντιμετωπίζεται με τα μέτρα αποκατάστασης που περιγράφονται στη συνέχεια (βλέπε επίσης την αιτιολογική σκέψη 125 και επόμ.).
|
|
(79) The total worldwide market for ACAS processors and mode S transponders in this segment has expanded, following the European mandate, from USD [45 to 55]* million in 1996 to USD [95 to 105]* million in 1998. On this market the notifying parties have a combined market share of [70 % to 80 %]* (AlliedSignal [25 % to 35 %]* and Honeywell [40 % to 50 %]*). The competitors are Rockwell Collins with a market share of [20 % to 30 %]* and BF Goodrich with a [0 % to 5 %]* market share. The latter however, has no ACAS conforming to the European mandate, but only has a TCAS I product (see recital 67). Since 1996 AlliedSignal's and Honeywell's market share has been increasing from [10 % to 20 %]* and [10 % to 20 %]* respectively, to [25 % to 35 %]* and [40 % to 50 %]*, leading to a decline in Rockwell Collins' share from [60 % to 70 %]* in 1996 to [20 % to 30 %]* in 1998.
|
Περιφερειακά/επιχειρηματικά αεροσκάφη
|
|
(80) The parties submit that after the execution of the European mandate the market volume for ACAS in regional and business aviation will decrease and will consist only of 150 to 250 new aircraft annually worldwide. The parties submit that with decreasing demand, competition between the remaining suppliers is expected to become even more ferocious.
|
(79) Η συνολική παγκόσμια αγορά για τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S που χρησιμοποιούνται σε αεροσκάφη της συγκεκριμένης κατηγορίες έχει αυξηθεί από τότε που τα όργανα αυτά έγιναν υποχρεωτικά στην Ευρώπη, από [45-55]* εκατ. USD το 1996 σε [95-105]* εκατ. USD το 1998. Στη συγκεκριμένη αγορά, τα μέρη που υπέβαλαν την κοινοποίηση κατέχουν από κοινού μερίδιο [70-80 %]* ([25-35 %]* η AlliedSignal και [40-50 %]* η Honeywell). Ανταγωνιστές τους είναι η Rockwell Collins, με μερίδιο αγοράς [20-30 %]* και η BF Goodrich, με μερίδιο αγοράς [0-5 %]*. Αυτή η τελευταία, πάντως, δεν παράγει συστήματα ACAS που να πληρούν τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές, αλλά μόνο έναν τύπο συστήματος TCAS I (βλέπε επίσης ανωτέρω, καθώς και την αιτιολογική σκέψη 67). Από το 1996 και μετά, το μερίδιο αγοράς της AlliedSignal και της Honeywell έχει αυξηθεί από [10-20 %]* και [10-20 %]* αντίστοιχα, σε [25-35 %]* και [40-50 %]*, προκαλώντας συρρίκνωση του μεριδίου της Rockwell Collins από [60-70 %]* το 1996 σε [20-30 %]* το 1998.
|
|
(81) With regard to this argument, it has to be noted that, given the decreasing volume, the likelihood that new suppliers will enter this market diminishes, since they will not be able to spread their development costs over a sufficient product volume.
|
(80) Τα μέρη υποστηρίζουν ότι μετά την υποχρεωτική εγκατάσταση του συστήματος στην Ευρώπη ο όγκος της αγοράς για το σύστημα ACAS στο τμήμα περιφερειακών και επιχειρηματικών αεροσκαφών θα βαίνει μειούμενος και ότι θα περιορίζεται στα 150 έως 250 νέα αεροσκάφη ετησίως σε παγκόσμια βάση. Τα μέρη ισχυρίζονται ότι, καθώς η ζήτηση θα συρρικνώνεται, ο ανταγωνισμός μεταξύ των κατασκευαστών που απομένουν αναμένεται να καταστεί ακόμη πιο απηνής.
|
|
(82) Further reference must also be made to the section on ACAS processors and mode S transponders in air transport, since the same reasons as regards barriers to entry and buying power apply to this aviation segment.
|
(81) Αναφορικά με το επιχείρημα αυτό, πρέπει να επισημανθεί ότι η μείωση του όγκου της αγοράς καθιστά λιγότερο πιθανή την είσοδο νέων κατασκευαστών στη συγκεκριμένη αγορά, δεδομένου ότι αυτοί δεν θα έχουν τη δυνατότητα να αποσβέσουν τα έξοδα τεχνολογικής ανάπτυξης με την πώληση ικανοποιητικού αριθμού συστημάτων.
|
|
(83) On the basis of the above, there are serious doubts about the compatibility of the operation with the common market and the EEA Agreement, on the grounds that the operation would lead to the creation of a dominant position with regard to ACAS and mode S transponders in the regional/business segment. However, the remedies described below (at recital 125 et seq.) address this specific issue.
|
(82) Εξάλλου, η Επιτροπή παραπέμπει και πάλι σε όσα αναφέρονται πιο πάνω για τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S που χρησιμοποιούνται σε αεροσκάφη αεροπορικών μεταφορών, δεδομένου ότι η συλλογιστική που αναπτύσσεται εκεί αναφορικά με τις δυσκολίες εισόδου στην αγορά και την αγοραστική δύναμη ισχύουν ομοίως για την αγορά περιφερειακών και επιχειρηματικών αεροσκαφών.
|
|
2.3. CMU/ACARS
|
(83) Εξαιτίας των προεκτεθέντων υφίστανται σοβαρές επιφυλάξεις για το κατά πόσον η υπό εξέταση συγκέντρωση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά και με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, λόγω του ότι αναμένεται να οδηγήσει στη δημιουργία δεσπόζουσας θέσης στο τμήμα περιφερειακών και επιχειρηματικών αεροσκαφών της αγοράς επεξεργαστών ACAS και αναμεταδοτών Mode S. Παρόλα αυτά, το συγκεκριμένο ζήτημα αντιμετωπίζεται με τα διορθωτικά μέτρα που περιγράφονται στη συνέχεια (στην αιτιολογική σκέψη 125 και επόμ.).
|
|
(84) CMU is generally BFE. In 1998 the market was worth USD [15 to 25]* million. According to the information provided by the parties, AlliedSignal had a share of sales of [45 % to 55 %]* worldwide in 1998. Honeywell has not yet started to supply its stand-alone CMU, but has already been able to secure orders for it. Rockwell Collins has a [30 % to 40 %]* and Teledyne a [5 % to 15 %]* estimated market share. This information has been largely confirmed by the market investigation, although the share of the new entity is even smaller.
|
2.3. CMU/ACARS
|
|
(85) Aerospatiale Matra is offering the ATSU on Airbus aircraft. The parties expect that by the beginning of 2000 over 95 % of the Airbus aircraft with datalink will have the ATSU system and will therefore no longer need a CMU or ACARS.
|
(84) Οι μονάδες CMU αγοράζονται συνήθως από τον αγοραστή του αεροσκάφους. Το 1998, η αξία της αγοράς αυτής ανερχόταν σε [15-25]* εκατ. USD. Με βάση τα στοιχεία που έχουν υποβάλει τα μέρη, το 1998 η AlliedSignal κατείχε μερίδιο [45-55 %]* των πωλήσεων παγκοσμίως. Η Honeywell δεν έχει αρχίσει να πουλάει την αυτοτελή μονάδα CMU που έχει αναπτύξει, αλλά έχει ήδη καταφέρει να εξασφαλίσει κάποιες παραγγελίες για το προϊόν αυτό. Το μερίδιο αγοράς της Rockwell Collins υπολογίζεται σε [30-40 %]* και της Teledyne σε [5-15 %]*. Τα μεγέθη αυτά έχουν εν πολλοίς επιβεβαιωθεί από τη διεξαχθείσα έρευνα αγοράς, αν και το μερίδιο της νέας οντότητας είναι ακόμη μικρότερο.
|
|
(86) The proposed operation will have the effect that AlliedSignal's position will be reinforced, since Honeywell has already been able to secure orders for its stand-alone CMU. However, given the fact that Rockwell Collins and Teledyne are now also offering a stand-alone CMU and that Aerospatiale Matra has launched the ATSU, the operation will not lead to the creation or strengthening of a dominant position with regard to CMU and ACARS.
|
(85) Η Aerospatiale Matra προσφέρει το σύστημα ATSU σε αεροσκάφη της Airbus. Τα μέρη αναμένουν ότι μέχρι τις αρχές του 2000 το 95 % και πλέον των αεροσκαφών της Airbus με ζεύξη δεδομένων θα διαθέτουν το σύστημα ATSU, οπότε δεν θα χρειάζονται πλέον τα συστήματα CMU και ACARS.
|
|
2.4. Weather radar
|
(86) Η προτεινόμενη πράξη θα έχει ως αποτέλεσμα την ενίσχυση της θέσης της AlliedSignal, αν ληφθεί υπόψη ότι η Honeywell έχει ήδη καταφέρει να εξασφαλίσει παραγγελίες για την αυτοτελή μονάδα CMU που έχει αναπτύξει. Εντούτοις, επειδή οι Rockwell Collins και Teledyne διαθέτουν ήδη στην αγορά αυτοτελείς μονάδες CMU και επειδή η Aerospatiale Matra έχει λανσάρει το σύστημα ATSU, η υπό εξέταση πράξη δεν πρόκειται να οδηγήσει στη δημιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης όσον αφορά τις μονάδες CMU και τα συστήματα ACARS.
|
|
Regional/business aviation
|
2.4. Ραντάρ καιρού
|
|
(87) The total worldwide market for weather radar for regional/business aviation has grown from USD [25 to 35]* million in 1996 to USD [35 to 45]* million in 1998. On this market, the notifying parties have a combined market share of [35 % to 45 %]* (AlliedSignal [0 % to 10 %]*, Honeywell [30 % to 40 %]*). The only competitor is Rockwell Collins, with an estimated market share of [55 % to 65 %]* in 1998.
|
Περιφερειακά/επιχειρηματικά αεροσκάφη
|
|
(88) Given that the increment in market share is very small, that AlliedSignal is mainly a supplier of weather radar for retro-fit whereas Honeywell is a supplier of weather radar for forward-fit, and that the parties' only competitor has a market share of more than 50 %, it can be concluded that no dominant position will be created or strengthened on the market for weather radar for regional/business aviation.
|
(87) Η συνολική παγκόσμια αγορά για τα ραντάρ καιρού που χρησιμοποιούνται σε περιφερειακά/επιχειρηματικά αεροσκάφη έχει αυξηθεί από [25-35]* εκατ. USD το 1996 σε [35-45]* εκατ. USD το 1998. Στη συγκεκριμένη αγορά, τα μέρη που υπέβαλαν την κοινοποίηση κατέχουν από κοινού μερίδιο [35-45 %]* ([0-10 %]* η AlliedSignal και [30-40 %]* η Honeywell). Ο μοναδικός τους ανταγωνιστής είναι η Rockwell Collins, το μερίδιο αγοράς της οποίας για το 1998 υπολογίζεται σε [55-65 %]*.
|
|
Civil helicopters
|
(88) Η αύξηση του μεριδίου αγοράς είναι πολύ περιορισμένη. Η AlliedSignal πωλεί κυρίως ραντάρ καιρού ως εξοπλισμό αγοραστή, ενώ τα ραντάρ καιρού που προμηθεύει η Honeywell πωλούνται ως εξοπλισμός κατασκευαστή. Τέλος, το μερίδιο αγοράς του μοναδικού ανταγωνιστή των μερών υπερβαίνει το 50 %. Για όλους αυτούς τους λόγους εξάγεται το συμπέρασμα ότι δεν θα προκληθεί ούτε θα ενισχυθεί δεσπόζουσα θέση στην αγορά ραντάρ καιρού που προορίζονται για περιφερειακά και επιχειρηματικά αεροσκάφη.
|
|
(89) The total worldwide market for weather radar for civil helicopters amounts to USD [5 to 15]* million in 1998. On this market, the notifying parties have a combined market share of 100 % (AlliedSignal [75 % to 85 %]*; Honeywell [15 % to 25 %]*), whereby AlliedSignal is supplying a stand-alone weather radar for retro-fit and federated cockpits and Honeywell focuses on forward-fit integrated cockpits.
|
Ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας
|
|
(90) The parties submit that Fiar is competing for new programs and that Rockwell Collins has a weather radar product designed for military aviation that could be certified for use in civil helicopters.
|
(89) Η συνολική παγκόσμια αγορά για τα ραντάρ καιρού που χρησιμοποιούνται σε ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας ανήλθε το 1998 σε [5-15 %]* εκατ. USD. Στη συγκεκριμένη αγορά τα μέρη που υπέβαλαν την κοινοποίηση κατέχουν από κοινού μερίδιο 100 % ([75-85 %]* η AlliedSignal και [15-25 %]* η Honeywell). Πιο συγκεκριμένα, η AlliedSignal προμηθεύει αυτοτελή ραντάρ καιρού που χρησιμοποιούνται ως εξοπλισμός αγοραστή ή τοποθετούνται σε μη ολοκληρωμένους θαλάμους διακυβέρνησης, ενώ η Honeywell προμηθεύει ως επί το πλείστον ραντάρ καιρού που πωλούνται ως εξοπλισμός κατασκευαστή και τοποθετούνται σε ολοκληρωμένους θαλάμους διακυβέρνησης.
|
|
(91) The parties further submit that as the beaconing capabilities of weather radar will no longer be needed on account of the elimination of beacon technology and its replacement by GPS, weather radar in civil helicopters can be replaced by weather radar for general aviation or by higher-end avionics suites.
|
(90) Τα μέρη υποστηρίζουν ότι η εταιρεία Fiar τα ανταγωνίζεται στην αγορά νέων προγραμμάτων και ότι η Rockwell Collins παράγει έναν τύπο ραντάρ καιρού που σχεδιάστηκε για την πολεμική αεροπορία, το οποίο όμως θα μπορούσε να πιστοποιηθεί και για ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας.
|
|
(92) However, given the fact that there are no other actual suppliers of weather radar for civil helicopters, there are serious doubts about the compatibility of the operation with the common market and the EEA Agreement, on the grounds that the operation would lead to a strengthening of a dominant position on the market for weather radar for civil helicopters. However, the remedies described below (at recital 125 et seq.) address this specific issue.
|
(91) Τα μέρη υποστηρίζουν ακόμη ότι η θέση σε λειτουργία του συστήματος GPS (παγκόσμιο σύστημα προσδιορισμού θέσης) θα αντικαταστήσει και εξαλείψει την τεχνολογία ραδιοφάρου, με αποτέλεσμα τα ραντάρ καιρού να μην είναι πλέον απαραίτητο να προσφέρουν και λειτουργίες ραδιοφάρου. Επομένως, τα ραντάρ καιρού των ελικοπτέρων πολιτικής αεροπορίας θα μπορούν να αντικατασταθούν από ραντάρ καιρού που έχουν επινοηθεί για αεροσκάφη γενικών αερομεταφορών ή από πιο εξελιγμένα πακέτα αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού.
|
|
3. Effects of the operation on other markets
|
(92) Εντούτοις, επειδή σήμερα δεν υπάρχουν άλλες εταιρείες που να πωλούν ήδη ραντάρ καιρού για ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας, υφίστανται σοβαρές επιφυλάξεις για το κατά πόσον η υπό εξέταση συγκέντρωση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά και με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, λόγω του ότι αναμένεται να οδηγήσει στην ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης στην αγορά ραντάρ καιρού για ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας. Παρόλα αυτά, το συγκεκριμένο ζήτημα αντιμετωπίζεται με τα διορθωτικά μέτρα που περιγράφονται στη συνέχεια (στην αιτιολογική σκέψη 125 και επόμ.).
|
|
TAWS and IHAS
|
3. Συνέπειες της συγκέντρωσης για άλλες αγορές
|
|
(93) The merger raises serious doubts about the compatibility of the operation with the common market and the EEA Agreement, on the grounds that a dominant position would be strengthened on the market for TAWS and would be created on the future market for integrated hazard awareness systems (IHAS), for the reasons set out below. Although, as explained in the section on product market definition, one may distinguish the TAWS market according to the aviation segment in which it is sold, the analysis below covers all aviation segments where AlliedSignal is currently active.
|
TAWS και IHAS
|
|
The new entity currently has a dominant position on the market for TAWS
|
(93) Η υπό εξέταση συγκέντρωση γεννά σοβαρές επιφυλάξεις για το κατά πόσον συμβιβάζεται με την κοινή αγορά και με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, λόγω του ότι αναμένεται να προκαλέσει την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης στην αγορά των συστημάτων TAWS, καθώς και να οδηγήσει στη δημιουργία δεσπόζουσας θέσης στη μελλοντική αγορά των ολοκληρωμένων συστημάτων προειδοποίησης κινδύνου (IHAS). Όπως εξηγείται ανωτέρω στο κεφάλαιο περί του προσδιορισμού της εξεταστέας αγοράς προϊόντος, μπορεί να γίνει διάκριση μεταξύ των διαφόρων συστημάτων TAWS ανάλογα με το τμήμα της αγοράς αεροσκαφών για το οποίο προορίζεται ο εκάστοτε τύπος. Παρόλα αυτά, η ανάλυση που ακολουθεί καλύπτει όλα τα τμήματα της αγοράς αεροσκαφών στα οποία δραστηριοποιείται σήμερα η AlliedSignal.
|
|
(94) With its enhanced ground proximity warning system (EGPWS), AlliedSignal currently has a 100 % market share.
|
Η νέα οντότητα κατέχει σήμερα δεσπόζουσα θέση στην αγορά των συστημάτων TAWS
|
|
(95) The parties have submitted, however, that some five companies have TAWS products in development. These are Sextant, Universal Avionics, BF Goodrich, EuroTelematik GmbH (ETG) and British Aerospace.
|
(94) Η AlliedSignal, με το "Προηγμένο σύστημα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους" (EGPWS) που διαθέτει στην αγορά, κατέχει σήμερα το 100 % της αγοράς.
|
|
(96) The market investigation has pointed out that, although these companies have competing TAWS products in development and are anticipating their market entry, currently none of them has an established TAWS product on the market. Certification procedures are underway for Sextant's and Universal Avionics' TAWS products(10). BF Goodrich is developing a product that will be suited to a smaller number of business aircraft. ETG has a TAWS product available, although it is only suited for the general aviation segment. British Aerospace's TAWS only has applications on military aircraft, so it is questionable how far their product would be suited for commercial applications.
|
(95) Τα μέρη υποστηρίζουν, ωστόσο, ότι πέντε περίπου εταιρείες καταβάλλουν ήδη προσπάθειες για την ανάπτυξη συστημάτων TAWS. Πρόκειται για τις εταιρείες Sextant, Universal Avionics, BF Goodrich, EuroTelematik GmbH (ETG) και British Aerospace.
|
|
(97) The above shows that although currently AlliedSignal has a dominant position in TAWS, and any market entry will not be immediate, several companies may attempt to enter the market in the coming years and challenge the position of the new entity as the sole supplier. The expected growth in the market for TAWS (see below) makes such market entry attractive. However, as explained below, the merger will have the effect of increasing barriers to entry for such new entrants.
|
(96) Η έρευνα της αγοράς κατέδειξε ότι, μολονότι οι προαναφερθείσες εταιρείες καταβάλλουν ήδη προσπάθειες για την ανάπτυξη ανταγωνιστικών συστημάτων TAWS και σχεδιάζουν να εισέλθουν στη συγκεκριμένη αγορά, προς το παρόν καμία εξ αυτών δεν διαθέτει εδραιωμένη παρουσία στην αγορά με κάποιο προϊόν αυτού του τύπου. Τα συστήματα TAWS που έχουν αναπτύξει η Sextant και η Universal Avionics βρίσκονται ήδη στο στάδιο της πιστοποίησης(10). Η BF Goodrich επενδύει στην ανάπτυξη ενός τέτοιου συστήματος, το οποίο όμως θα είναι κατάλληλο για μικρότερο αριθμό επιχειρηματικών αεροσκαφών. Η ETG παράγει ήδη έναν τύπο συστήματος TAWS, αλλά αυτός είναι κατάλληλος μόνο για το τμήμα των γενικών αερομεταφορών. Το σύστημα TAWS που κατασκευάζει η British Aerospace μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε στρατιωτικά αεροσκάφη και είναι αμφίβολο κατά πόσον το εν λόγω σύστημα θα ήταν κατάλληλο και για αεροσκάφη της πολιτικής αεροπορίας.
|
|
The anticipated growth in the market for TAWS leaves significant scope for market entry
|
(97) Από τα προαναφερθέντα προκύπτει ότι, μολονότι σήμερα η AlliedSignal κατέχει δεσπόζουσα θέση στην αγορά συστημάτων TAWS και δεν προβλέπεται άμεση είσοδος κάποιου νέου ανταγωνιστή στην εν λόγω αγορά, αρκετές εταιρείες είναι πιθανό να επιχειρήσουν την είσοδό τους κατά τα προσεχή έτη και να απειλήσουν τη θέση που η νέα οντότητα θα κατέχει ως μοναδικός προμηθευτής τέτοιων συστημάτων. Η αναμενόμενη αύξηση της ζήτησης για τέτοια συστήματα (βλέπε κατωτέρω) καθιστά ελκυστική την είσοδο νέων ανταγωνιστών στην αγορά. Παρόλα αυτά, όπως εξηγείται παρακάτω, η υπό εξέταση συγκέντρωση θα επιτείνει τις δυσκολίες που υφίστανται για την είσοδο νέων ανταγωνιστών στη συγκεκριμένη αγορά.
|
|
(98) Considerable market growth is anticipated for TAWS. That growth will be supported by the fact that mandates for TAWS will come into place. The earlier generation ground-proximity warning systems (GPWS) are currently mandated in the USA and Europe for all turbine-powered commercial aircraft and for turbine powered aircraft for 10 passengers or more. For TAWS (EGPWS), currently no mandate exists but there is a proposed FAA mandate which will make TAWS mandatory in 2002/2003 for new aircraft and by 2005 for existing aircraft respectively (for aircraft with a minimum of six passengers). In anticipation of those mandates, and because of the safety improvement which the product confers, the number of orders is expected to increase strongly. Currently, AlliedSignal has already taken orders for some 8000 EGPWS. The parties have submitted that the current market for TAWS may cover as many as [10000 to 20000]* aircraft. The size of the market may be expected to attract new entrants. A further driver for market entry is that AlliedSignal has been until now the only supplier of TAWS, and market operators (including the parties) are expecting new TAWS suppliers to push market prices downwards, to the benefit of customers. However, in spite of (future) demand, new entrants, which already have to face certain hurdles in entering the market, are confronted with additional barriers to entry created by the merger.
|
Η αναμενόμενη αύξηση της ζήτησης για συστήματα TAWS δημιουργεί σημαντικές ευκαιρίες για την είσοδο νέων ανταγωνιστών στην αγορά
|
|
As a result of the merger market entry barriers for competing TAWS are increased
|
(98) Η ζήτηση για συστήματα TAWS αναμένεται να αυξηθεί σημαντικά. Στην αύξηση αυτή θα συντελέσει το γεγονός ότι τα εν λόγω συστήματα προβλέπεται να καταστούν υποχρεωτικά σε διάφορες περιοχές του κόσμου. Τα παλαιότερης γενιάς συστήματα προειδοποίησης προσέγγισης εδάφους (GPWS) είναι σήμερα υποχρεωτικά στις ΗΠΑ και την Ευρώπη για όλα τα στροβιλοκίνητα αεροσκάφη πολιτικής αεροπορίας και για τα στροβιλοκίνητα αεροσκάφη που μπορούν να μεταφέρουν 10 τουλάχιστον επιβάτες. Το σύστημα TAWS (EGPWS) δεν είναι υποχρεωτικό προς το παρόν, αλλά η FAA έχει εισηγηθεί τη θέσπιση διάταξης που θα καθιστά υποχρεωτική τη χρήση του, για τα μεν νέα αεροσκάφη από το 2002/2003, για τα δε υφιστάμενα αεροσκάφη από το 2005 (πρόκειται για τα αεροσκάφη που μπορούν να μεταφέρουν τουλάχιστον έξι επιβάτες). Ενόψει της θέσης σε εφαρμογής των διατάξεων αυτών που θα καθιστούν υποχρεωτική τη χρήση του συστήματος TAWS αλλά και λόγω της αυξημένης ασφάλειας που το υπόψη σύστημα προσφέρει, αναμένεται σημαντική αύξηση του όγκου παραγγελιών. Σήμερα, η AlliedSignal έχει ήδη αναλάβει παραγγελίες για 8000 περίπου συστήματα TAWS. Τα μέρη υποστηρίζουν ότι η τρέχουσα αγορά για συστήματα TAWS καλύπτει ενδεχομένως μέχρι [10-20000]* αεροσκάφη. Εκτιμάται ότι το μέγεθος της αγοράς είναι ικανό να προσελκύσει νέους ανταγωνιστές. Ένα επιπλέον κίνητρο για την είσοδο στην υπόψη αγορά είναι το γεγονός ότι μέχρι τώρα η AlliedSignal ήταν η μόνη εταιρεία που προμήθευε συστήματα TAWS· οι επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην αγορά (συμπεριλαμβανομένων των μερών) προσδοκούν ότι η εμφάνιση νέων προμηθευτών συστημάτων TAWS θα πιέσει προς τα κάτω τις τιμές πώλησης του προϊόντος, προς όφελος των καταναλωτών. Ωστόσο, παρά τη (μελλοντική) ζήτηση, οι νεοεισερχόμενοι στην αγορά, οι οποίοι ήδη έχουν να αντιμετωπίσουν κάποια εμπόδια, θα είναι αναγκασμένοι να υπερπηδήσουν και ορισμένες πρόσθετες δυσκολίες που θα προκύψουν από την υπό εξέταση συγκέντρωση.
|
|
(99) As described in recitals 97 and 98, a number of potential entrants exist on the market for TAWS. Even without the merger, these potential competitors would have a number of hurdles to overcome in order to enter the market. For instance, new entrants face the problem that they do not have a reputation with an established TAWS product. Moreover, not all of the potential suppliers mentioned above have an established position both in air transport and in the regional/business aviation segment. For example, Universal Avionics is historically not a supplier of avionics in the air transport segment. In addition, in contrast with AlliedSignal, newcomers do not have an installed base of an earlier-generation product (i.e. the GPWS), which, apart from the reputation that it provides, can be beneficial for retro-fit sales with existing customers. Finally, a new supplier would face (initially at least) disadvantages relating to economies of scale.
|
Η συγκέντρωση θα επιτείνει τις δυσκολίες διείσδυσης ανταγωνιστικών συστημάτων TAWS στην αγορά
|
|
(100) From the fact that the abovementioned suppliers are indeed working towards market entry, it may be concluded that although certain obstacles already existed prior to the merger, these are not considered insurmountable. However, the investigation has pointed out that as a result of the merger, further obstacles are created, to the detriment of new entrants.
|
(99) Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 97 και 98, υπάρχουν αρκετές επιχειρήσεις που θα μπορούσαν να επιχειρήσουν να εισέλθουν στην αγορά συστημάτων TAWS. Ακόμη και χωρίς την υπό εξέταση συγκέντρωση, οι εν λόγω δυνητικοί ανταγωνιστές θα ήσαν αντιμέτωποι με μια σειρά εμποδίων στην προσπάθειά τους να εισέλθουν στην αγορά. Επί παραδείγματι, οι νέοι ανταγωνιστές αντιμετωπίζουν το πρόβλημα ότι δεν διαθέτουν στην αγορά φήμη σε σχέση με κάποιο προϊόν TAWS το οποίο να είναι ήδη διαθέσιμο. Πέραν αυτού, μερικοί από τους προαναφερθέντες δυνητικούς προμηθευτές δεν διαθέτουν εδραιωμένη παρουσία τόσο στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών όσο και στο τμήμα των περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών. Για παράδειγμα, η Universal Avionics κατά παράδοση δεν προμηθεύει αεροηλεκτρονικό εξοπλισμό για το τμήμα των αεροπορικών μεταφορών. Εξάλλου, σε αντίθεση με την AlliedSignal, οι νεοεισερχόμενοι δεν διαθέτουν εγκατεστημένη βάση σε σχέση με κάποιο προϊόν παλαιότερης τεχνολογίας (π.χ. το GPWS)· μια τέτοια βάση, πέρα από τη φήμη που προσφέρει, μπορεί να αποβεί επωφελής και για τις πωλήσεις εξοπλισμού αγοραστή σε υφιστάμενους πελάτες. Τέλος, κάθε νέος προμηθευτής θα αντιμετώπιζε (τουλάχιστον στην αρχή) ανταγωνιστικά μειονεκτήματα σε σχέση με τις οικονομίες κλίμακας.
|
|
(101) The new entity will be able technically to link its EGPWS to other avionics equipment, so as to reduce (potential) competition on the TAWS market. Indeed, Honeywell has a considerable market share for products with which a TAWS must interoperate (on the input as well as on the output side), both in air transport and in the regional/business segment. Those products are, among others, the GPS, FMC (flight management computer), flight controls and displays. In the regional/business segment, Honeywell has delivered around half of the integrated cockpits, into which a TAWS is to be retro-fitted. If a new TAWS competitor were to wish to connect its product to such Honeywell equipment, it would have to have access to the technical interface information of that other equipment, so as to be able to make its TAWS interoperable. The new entity could deprive any newcomer of such essential information (to the advantage of its own EGPWS), and thereby significantly limit the scope for market entry, both for retro-fit and for for-wardfit TAWS.
|
(100) Το γεγονός ότι οι προαναφερθέντες προμηθευτές προετοιμάζονται πράγματι για να εισέλθουν στην αγορά αποδεικνύει ότι δεν θεωρούνται ανυπέρβλητα τα εμπόδια που υπάρχουν ήδη πριν από την υλοποίηση της υπό εξέταση συγκέντρωσης. Εντούτοις, η διεξαχθείσα έρευνα κατέδειξε ότι η συγκέντρωση θα ορθώσει πρόσθετα εμπόδια, επιβαρύνοντας με τον τρόπο αυτό τη θέση των επίδοξων νέων ανταγωνιστών.
|
|
(102) The requisite interface information not only involves hardware specifications (for example, as regards the size of the LRU (line replaceable unit) and form of the connections), but also data, such as data on the electrical signals and the software specifications. Although a piece of the interface data may be defined in a public format, a large part of the interface information may be of a proprietary nature. It is noted that in the regional/business segments ARINC standards that would ensure an open infrastructure do not apply and that the interface data are completely of a proprietary nature(11).
|
(101) Η νέα οντότητα θα μπορεί να συνδέει τεχνικώς το σύστημα EGPWS που θα εμπορεύεται με άλλα αεροηλεκτρονικά όργανα, αποδυναμώνοντας με τον τρόπο αυτό τον (δυνητικό) ανταγωνισμό στην αγορά των συστημάτων TAWS. Πιο συγκεκριμένα, η Honeywell κατέχει σημαντικό μερίδιο στην αγορά των προϊόντων εκείνων που χρησιμοποιούνται οπωσδήποτε σε συνδυασμό με το σύστημα TAWS (τόσο ως προς τα εισερχόμενα, όσο και ως προς τα εξερχόμενα). Τούτο ισχύει στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών, αλλά και στο τμήμα των περιφερεικαών/επιχειρηματικών αεροσκαφών. Στα προϊόντα αυτά συγκαταλέγονται μεταξύ άλλων το σύστημα GPS, ο υπολογιστής διαχείρισης πτήσης (Flight Management Computer), τα συστήματα ελέγχου της πτήσης και οι οθόνες απεικόνισης. Στο τμήμα των περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών, η Honeywell έχει προμηθεύσει το ήμισυ περίπου των ολοκληρωμένων θαλάμων διακυβέρνησης, στους οποίους το σύστημα TAWS τοποθετείται εκ των υστέρων από τον αγοραστή του αεροσκάφους. Σε περίπτωση που ένας νέος προμηθευτής συστημάτων TAWS θελήσει να συνδέσει το προϊόν του με τον εξοπλισμό αυτό που παράγει η Honeywell, χρειάζεται οπωσδήποτε τις τεχνικές πληροφορίες διασύνδεσης που αναφέρονται στον συγκεκριμένο εξοπλισμό, διαφορετικά το σύστημα TAWS που θα παράγει δεν θα είναι συμβατό. Η νέα οντότητα θα μπορεί να εμποδίζει τους τυχόν νέους ανταγωνιστές να αποκτήσουν τούτες τις απολύτως απαραίτητες πληροφορίες (προς όφελος του δικού της συστήματος EGPWS). Κάτι τέτοιο θα περιόριζε σημαντικά τις δυνατότητες εισόδου νέων ανταγωνιστών στην αγορά, τόσο για τα συστήματα TAWS που πωλούνται ως εξοπλισμός αγοραστή, όσο και για εκείνα που πωλούνται ως εξοπλισμός κατασκευαστή.
|
|
(103) Therefore, whereas, in general, the technical bundling of avionics products would not be detrimental to competition (owing to the role of the OEMs and ARINC standardisation: see (at recital 112 et seq.) under technical integration), in the area of surveillance products, and notably as regards TAWS, such negative effects could indeed occur. However, the undertakings submitted by the parties will provide adequate safeguards in the sense that they will ensure that Honeywell products and systems will have open standards so that future TAWS providers will not be further hampered in their attempts to enter the market. These undertakings are further described (at recital 125 et seq.).
|
(102) Οι αναγκαίες πληροφορίες διασύνδεσης δεν αφορούν μόνο τις προδιαγραφές υλισμικού (π.χ. τις διατάξεις της μονάδας LRU - Line Replaceable Unit - και τον τύπο των συνδέσεων), αλλά και κάποια δεδομένα που σχετίζονται, επί παραδείγματι, με τα ηλεκτρικά σήματα και τις προδιαγραφές λογισμικού. Μολονότι ορισμένα στοιχεία των πληροφοριών διασύνδεσης μπορεί να είναι προσιτά στο ευρύ κοινό, ένα μεγάλο μέρος των ίδιων πληροφοριών ενδέχεται να καλύπτεται από δικαιώματα διανοτικής ιδιοκτησίας. Πρέπει να σημειωθεί ότι στο τμήμα των περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών δεν ισχύουν πρότυπα της ARINC τα οποία θα διασφάλιζαν τον ανοικτό χαρακτήρα των υποδομών, καθώς και ότι τα δεδομένα που αναφέρονται στη διασύνδεση καλύπτονται στο σύνολό τους από δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας(11).
|
|
In the absence of alternative TAWS suppliers, the merged entity will be in a position to foreclose competition on the future market for IHAS (integrated hazard awareness surveillance system)
|
(103) Συνεπώς, μολονότι εν γένει η τεχνική διασύνδεση των αεροηλεκτρονικών προϊόντων δεν αποδυναμώνει τον ανταγωνισμό [λόγω του ρόλου που διαδραματίζουν οι ΚΑΕ και η θέσπιση προτύπων από την ARINC - βλέπε κατωτέρω (στην αιτιολογική σκέψη 112 και επόμ.) τα περί τεχνικής διασύνδεσης] στον κλάδο των οργάνων επιτήρησης, και ιδίως των συστημάτων TAWS, δεν αποκλείεται πράγματι να υπάρξουν τέτοιες αρνητικές συνέπειες. Ωστόσο, οι δεσμεύσεις που έχουν προσφερθεί να αναλάβουν τα μέρη θα δίδουν ικανοποιητικές λύσεις στο πρόβλημα αυτό, υπό την έννοια ότι θα εξασφαλίζουν ότι τα πρότυπα των προϊόντων και συστημάτων της Honeywell θα είναι στο μέλλον ανοικτά, ούτως ώστε οι επιχειρήσεις που θα προμηθεύουν μελλοντικώς συστήματα TAWS να μη δυσκολεύονται ακόμη περισσότερο να διεισδύσουν στην αγορά. Οι εν λόγω δεσμεύσεις αναλύονται εκτενέστερα κατωτέρω (στην αιτιολογική σκέψη 125 και επόμ.).
|
|
(104) As was described in recitals 97 and 98, a number of companies are expected to try to enter the market with a competing TAWS technology. However, it is not certain that their entry will be successful. It may be, for example, that their technology proves to be inferior to the EGPWS. For the time being, there is no alternative TAWS available. In the investigation, market operators have stated that they feel that market entry may still take several years. They have expressed the view that if EGPWS technology remains the only established TAWS technology available, the new entity would, as a result of the merger, be able to foreclose competition for IHAS.
|
Ελλείψει εναλλακτικών προμηθευτών συστημάτων TAWS, η επιχείρηση που θα προκύψει από τη συγκέντρωση θα μπορεί να αποκλείσει την ανάπτυξη ανταγωνισμού στη μελλοντική αγορά για το σύστημα IHAS ("ολοκληρωμένο σύστημα επιτήρησης και προειδοποίησης κινδύνου")
|
|
(105) Although AlliedSignal already had available in-house the three products necessary for an integrated hazard surveillance system, Honeywell's engineering know-how will permit the new entity to develop an IHAS successfully for the following reasons. According to its statements, AlliedSignal is primarily a provider of stand-alone products. Until now, AlliedSignal, although it has already announced the IHAS development, has had to rely on third parties (Boeing and Airbus) for further product integration. The fact that in the negotiations with Rockwell Collins for the supply of the EGPWS, AlliedSignal has insisted on a development in cooperative form and has insisted on obtaining a grant-back licence for newly developed integration technology, is an illustration of the more limited engineering capacity of AlliedSignal. Honeywell is a company that has long experience in integrating products and even supplying fully integrated cockpits. That experience is regarded as essential in designing an IHAS [reference to internal document]*.
|
(104) Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 97 και 98 ανωτέρω, αρκετές εταιρείες αναμένεται να επιδιώξουν να εισέλθουν στην αγορά των συστημάτων TAWS με ανταγωνιστική τεχνολογία. Παρόλα αυτά, δεν είναι βέβαιο ότι θα το κατορθώσουν. Μπορεί, για παράδειγμα, να αποδειχθεί ότι η τεχνολογία τους υστερεί σε σύγκριση με την τεχνολογία EGPWS. Για την ώρα, δεν είναι διαθέσιμο στην αγορά κάποιο εναλλακτικό σύστημα TAWS. Κατά τη διεξαγωγή της έρευνας, κάποιες επιχειρήσεις διατύπωσαν την εκτίμηση ότι μπορεί να χρειασθούν ακόμη αρκετά χρόνια για να πραγματοποιηθεί η είσοδος νέων ανταγωνιστών στην υπόψη αγορά, καθώς και ότι η νέα οντότητα θα μπορεί, χάρη στη συγκέντρωση, να αποτρέπει την ανάπτυξη ανταγωνισμού στην αγορά συστημάτων IHAS σε περίπτωση που η τεχνολογία EGPWS παραμείνει η μόνη τεχνολογία TAWS με εδραιωμένη παρουσία στην αγορά.
|
|
(106) As has been stated, a systems integration potential (engineering know-how) is required to further develop an integrated hazard surveillance system. That integration capability, in the general sense, is available with at least two other suppliers on the market, Sextant and Rockwell Collins, and, to a considerable degree, also with the air transport OEMs. Rockwell Collins has shown its interest in obtaining the EGPWS functionality for further product integration and product development.
|
(105) Παρά το γεγονός ότι η AlliedSignal διαθέτει ήδη τα τρία προϊόντα που της ήταν απαραίτητα για να κατασκευάσει η ίδια ένα ολοκληρωμένο σύστημα προειδοποίησης κινδύνου, η τεχνολογική τεχνογνωσία της Honeywell θα δώσει στη νέα οντότητα τη δυνατότητα να αναπτύξει επιτυχώς ένα σύστημα IHAS, και τούτο για τους λόγους που αναπτύσσονται στη συνέχεια. Με βάση όσα έχει δηλώσει η ίδια, η AlliedSignal προμηθεύει πρωτίστως αυτοτελή προϊόντα. Η AlliedSignal έχει ήδη προαναγγείλει την ανάπτυξη του συστήματος IHAS, αλλά μέχρι σήμερα ήταν αναγκασμένη να εξαρτάται από τρίτους (Boeing και Airbus) για την περαιτέρω ενοποίηση των προϊόντων. Κατά τις διαπραγματεύσεις με τη Rockwell Collins για την προμήθεια του συστήματος EGPWS, η AlliedSignal επέμεινε στην καταβολή κοινής προσπάθειας υπό μορφή συνεταιρισμού για την ανάπτυξή του, καθώς και στην εξασφάλιση άδειας επανεκποίησης της τυχόν νέας τεχνολογίας ολοκλήρωσης που θα αναπτυχθεί. Το γεγονός αυτό υποδηλώνει τις υποδεέστερες τεχνικές δυνατότητες της AlliedSignal. Η Honeywell διαθέτει μακροχρόνια πείρα στον τομέα της ενοποίησης προϊόντων, αλλά και της προμήθειας πλήρως ολοκληρωμένων θαλάμων διακυβέρνησης. Μια τέτοια πείρα θεωρείται πρωταρχικής σημασία για τη σχεδίαση ενός συστήματος IHAS [αναφορά σε εσωτερικό έγγραφο]*.
|
|
(107) At present, the EGPWS of AlliedSignal is an essential element of an IHAS. Therefore the new entity will be able to control the future IHAS market. The parties have submitted that there are already a number of alternative suppliers of TAWS technology on the market. However, as explained in recital 96, there is, as yet, no established alternative for the EGPWS, and any third party wishing to develop an IHAS currently has to rely on AlliedSignal's EGPWS technology. That technology is protected by several hundreds of patents, some of which are considered "key patents", especially for further product development.
|
(106) Όπως έχει ήδη επισημανθεί, η περαίτερω ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου συστήματος προειδοποίησης κινδύνου προϋποθέτει την ικανότητα ολοκλήρωσης συστημάτων (τεχνολογική τεχνογνωσία). Τέτοια ικανότητα ολοκλήρωσης, υπό τη γενική της έννοια, διαθέτουν τουλάχιστον δύο ακόμη παραγωγοί που δραστηριοποιούνται στην υπό εξέταση αγορά, οι εταιρείες Sextant και Rockwell Collins. Σε σημαντικό βαθμό τη διαθέτουν επίσης οι κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού αεροπορικών μεταφορών. Η Rockwell Collins έχει εκδηλώσει ενδιαφέρον για την απόκτηση της λειτουργικότητας του συστήματος EGPWS με σκοπό την περαιτέρω ενοποίηση και ανάπτυξη προϊόντων.
|
|
(108) Before the merger, AlliedSignal has shown a willingness to provide the EGPWS to third parties with a system integration capacity (see above as regards the Memorandum of Understanding negotiated with Rockwell Collins), which would allow such product development. After the merger, the new entity will have no incentive to supply such an essential input to its competitors. The product development of IHAS in a more competitive environment will therefore be restricted, and as a result the new entity would have the capacity and capability to become dominant on the future market for IHAS.
|
(107) Σήμερα, το σύστημα EGPWS της AlliedSignal αποτελεί καίριο στοιχείο κάθε συστήματος IHAS. Για τον λόγο αυτό, η νέα οντότητα θα μπορεί να ελέγχει τη μελλοντική αγορά συστημάτων IHAS. Τα μέρη έχουν υποστηρίξει ότι στην αγορά υπάρχουν ήδη αρκετοί εναλλακτικοί προμηθευτές τεχνολογίας TAWS. Ωστόσο, όπως έχει εξηγηθεί ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 96, προς το παρόν δεν υπάρχει κάποιο παραδεδεγμένο σύστημα που να μπορεί να ανταγωνισθεί το σύστημα EGPWS, και ο οποιοσδήποτε τρίτος ο οποίος ενδιαφέρεται για την ανάπτυξη ενός συστήματος IHAS είναι σήμερα αναγκασμένος να βασίζεται στην τεχνολογία EGPWS της AlliedSignal. Η τεχνολογία αυτή είναι κατοχυρωμένη με αρκετές εκατοντάδες ευρεσιτεχνιών, μερικές από τις οποίες θεωρούνται ως "βασικές ευρεσιτεχνίες", ιδιαίτερια για την περαιτέρω ανάπτυξη του προϊόντος.
|
|
Conclusion for the TAWS market and the future market for IHAS
|
(108) Προ της υπό εξέταση συγκέντρωσης, η AlliedSignal έδειχνε να είναι διατεθειμένη να παράσχει το σύστημα EGPWS σε τρίτες επιχειρήσεις οι οποίες διαθέτουν ικανότητα ολοκλήρωσης συστημάτων (βλέπε παραπάνω τα περί του μνημονίου συμφωνίας που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγμάτευσης με τη Rockwell Collins), ενέργεια που θα τους επιτρέψει να αναπτύξουν το υπόψη προϊόν. Μετά την υλοποίηση της συγκέντρωσης, η νέα επιχείρηση που θα προκύψει δεν θα έχει λόγους να θέλει να διαθέσει στους ανταγωνιστές της ένα τέτοιο σημαντικό στοιχείο της παραγωγικής διαδικασίας. Επομένως, θα αποδυναμωθεί ο ανταγωνισμός στον τομέα της ανάπτυξης του συστήματος IHAS, με αποτέλεσμα η νέα οντότητα να έχει την τεχνική δυνατότητα αλλά και την ευχέρεια να καταλάβει δεσπόζουσα θέση στη μελλοντική αγορά των συστημάτων IHAS.
|
|
(109) For the above reasons, the Commission considers that there are serious doubts as to the compatibility of the operation with the common market and the EEA Agreement, on the grounds that the merger will lead to the strengthening of a dominant position for TAWS and to the creation of a dominant position on the future market for IHAS. However, the undertakings provided by the parties discussed below (at recital 125 et seq.) will provide an adequate remedy.
|
Συμπέρασμα για την αγορά των συστημάτων TAWS και για τη μελλοντική αγορά των συστημάτων IHAS
|
|
4. Range-effects
|
(109) Για τους προεκτεθέντες λόγους, η Επιτροπή θεωρεί ότι υφύστανται σοβαρές επιφυλάξεις για το κατά πόσον η υπό εξέταση συγκέντρωση συμβιβάζεται με την κοινή αγορά και με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, λόγω του ότι αναμένεται να οδηγήσει στην ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης όσον αφορά το σύστημα TAWS, καθώς και στη δημιουργία δεσπόζουσας θέσης στην μελλοντική αγορά των συστημάτων IHAS. Εντούτοις, οι δεσμεύσεις που έχουν προσφερθεί να αναλάβουν τα μέρη και οι οποίες αναλύονται κατωτέρω (στις αιτιολογικές σκέψεις 125 και επόμ.) αίρουν κατά ικανοποιητικό τρόπο τις επιφυλάξεις αυτές.
|
|
(110) Third parties, and in particular competitors, have complained that the merger would harm competition because of foreclosure effects that would occur. Such effects would be due to the fact that the new entity would be in a position to offer a broader product range (of avionics as well as non-avionics products) than any other competitor. That broader product range would give the new entity an increased ability to technically integrate products and to offer packages of avionics products (multi-product bids). According to those third parties, the consequence would be that competitors who offer (stand-alone) products in competition with the new entity, but who cannot benefit from a similar product range, would be put at such a competitive disadvantage that clients would no longer consider buying products from them. In the end, this would lead to a loss of competitors, which, in an industry which is already highly concentrated, would work to the detriment of customers of avionics.
|
4. Αποτελέσματα που συνδέονται με την επέκταση του φάσματος των προϊόντων
|
|
(111) Given these allegations, the Commission has investigated how far the merger would offer the new entity such competitive advantages and if these would result in the creation or strengthening of a dominant position.
|
(110) Τρίτα μέρη, και ιδίως ανταγωνιζόμενες εταιρείες, διατύπωσαν την ανησυχία ότι η συγκέντρωση θα ήταν επιζήμια για τον ανταγωνισμό λόγω των αποτελεσμάτων αποκλεισμού που θα συνεπαγόταν. Τα αποτελέσματα αυτά θα αποτελούσαν απόρροια του γεγονότος ότι η νέα επιχείρηση θα είναι σε θέση να προσφέρει ένα ευρύτερο φάσμα προϊόντων (τόσο προϊόντων αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού όσο και προϊόντων μη αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού) σε σχέση με οποιαδήποτε άλλη ανταγωνιζόμενη εταιρεία. Αυτό το ευρύτερο φάσμα προϊόντων θα παρέχει στη νέα επιχείρηση μεγαλύτερη ευχέρεια τεχνικής ολοκλήρωσης των προϊόντων της και τη δυνατότητα να προσφέρει πακέτα προϊόντων αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού (προσφορές πολλαπλών προϊόντων). Σύμφωνα με τα εν λόγω τρίτα μέρη, αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα οι εταιρείες που προσφέρουν (ανεξάρτητα) προϊόντα ανταγωνιζόμενες τη νέα επιχείρηση, και οι οποίες δεν είναι σε θέση να επωφεληθούν από ένα αντίστοιχο φάσμα προϊόντων, να τεθούν σε τόσο μειονεκτική θέση από απόψεως ανταγωνισμού ώστε οι πελάτες τους να μην αγοράζουν πλέον τα προϊόντα τους. Εντέλει, αυτό θα οδηγούσε σε εκτοπισμό ανταγωνιζόμενων εταιρειών από την αγορά, γεγονός το οποίο, σε ένα κλάδο που χαρακτηρίζεται ήδη από υψηλό βαθμό συγκέντρωσης, θα απέβαινε εις βάρος των πελατών που αγοράζουν αεροηλεκτρονικό εξοπλισμό.
|
|
4.1. Technical integration
|
(111) Λαμβάνοντας υπόψη τους ισχυρισμούς αυτούς, η Επιτροπή εξέτασε σε ποιο βαθμό η συγκέντρωση θα προσέφερε στη νέα επιχείρηση αυτά τα ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα και κατά πόσο τα πλεονεκτήματα αυτά θα μπορούσαν να οδηγήσουν στη δημιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης.
|
|
(112) The market investigation has shown that, in general, it is considered an advantage that a company is able to supply a larger range of products. A supplier can thereby ensure a certain common core in its product range and ensure an enhanced interoperability of such products, especially where these products are within the same category of avionics products (communication, navigation, and surveillance). From internal documents supplied by the parties it appears that they themselves see improved interfaces between their respective avionics products as a particular opportunity resulting from the merger. As long as such technical integration does not lead to foreclosure effects, improved technical interoperability may generally be considered to be in the interest of customers (although OEMs in the air transport segment in many instance prefer to carry out technical integration themselves and therefore do not necessarily see this as a benefit).
|
4.1. Τεχνική ολοκλήρωση
|
|
(113) The investigation has shown it to be unlikely that the potential of the new post-merger entity to technically bundle products will significantly impede competition. First, this is because, in the air transport segment, the OEMs have a considerable engineering capability themselves and would only allow the technical bundling of avionics to take place if it was to their own advantage. Secondly, ARINC standardisation is widespread in air transport, so that the potential to link products through proprietary interface technology is very limited. Thirdly, there are third-party suppliers available for all the products which the new entity would supply, (with the exception of TAWS; see recital 114), so that there is scope for customers to retaliate in the event of any unwanted technical bundling. Lastly, for the regional/business segment the technical bundling issue would not manifest itself to the same extent, since competition already takes place for complete integrated cockpits, and in the general aviation segment, cockpits are federated (non-integrated) and there are no indications that this will change subsequent to the merger.
|
(112) Όπως έδειξε η έρευνα της αγοράς, θεωρείται εν γένει πλεονέκτημα για μία εταιρεία να είναι σε θέση να προμηθεύει ένα ευρύτερο φάσμα προϊόντων. Με τον τρόπο αυτό ο προμηθευτής μπορεί να εξασφαλίσει έναν ορισμένο βαθμό ομοιογένειας του φάσματος των προϊόντων που προσφέρει και να εξασφαλίσει μία μεγαλύτερη διαλειτουργικότητα των προϊόντων αυτών, ιδίως όταν αυτά ανήκουν στην ίδια κατηγορία προϊόντων αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού (επικοινωνία, πλοήγηση και επιτήρηση). Όπως προκύπτει από εσωτερικά έγγραφα που χορηγήθηκαν από τα μέρη, φαίνεται ότι και αυτά τα ίδια θεωρούν ότι η βελτιωμένη διεπαφή μεταξύ των αντίστοιχων προϊόντων αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού αποτελεί ένα από τα πλεονεκτήματα που τους παρέχει η συγκέντρωση. Εφόσον αυτή η τεχνική ολοκλήρωση δεν οδηγεί σε αποτελέσματα αποκλεισμού, η βελτίωση της τεχνικής διαλειτουργικότητας μπορεί εν γένει να θεωρηθεί ότι είναι προς το συμφέρον των πελατών (παρόλο που οι κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών προτιμούν πολλές φορές να πραγματοποιούν οι ίδιοι την τεχνική ολοκλήρωση του εξοπλισμού και, συνεπώς, δεν την θεωρούν κατ' ανάγκη ως πλεονέκτημα).
|
|
(114) A notable exception to the above, however, is the area of TAWS and surveillance equipment, where the new entity would be the only supplier with a TAWS. Also it will be in a strong position for weather radar and ACAS processors and mode S transponders. The above description of TAWS and IHAS makes clear that, in the absence of the undertakings discussed below, foreclosure effects might occur as a result of technical bundling practices, in both the air transport and the regional/business segments. The remedies described below (at recital 125 et seq.) will serve to prevent such a situation from occurring.
|
(113) Όπως προέκυψε από την έρευνα, η δυνατότητα τεχνικής διασύνδεσης των προϊόντων που θα έχει η νέα επιχείρηση μετά τη συγκέντρωση δεν θεωρείται πιθανό ότι θα παρεμποδίσει αισθητά τον ανταγωνισμό, για τους λόγους που αναλύονται στη συνέχεια. Πρώτον, στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών, οι κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού διαθέτουν οι ίδιοι αξιόλογες δυνατότητες μηχανοτεχνίας και θα επέτρεπαν την τεχνική διασύνδεση του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού μόνον εφόσον θα έκριναν ότι είναι επωφελής για τους ίδιους. Δεύτερον, τα πρότυπα της ARINC είναι ευρέως διαδεδομένα στις αεροπορικές μεταφορές, και συνεπώς είναι πολύ περιορισμένες οι δυνατότητες διασύνδεσης προϊόντων μέσω τεχνολογίας διεπαφής που προστατεύεται με δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Τρίτον, υπάρχουν τρίτοι προμηθευτές για όλα τα προϊόντα που θα προσφέρει η νέα επιχείρηση (με εξαίρεση τα προϊόντα TAWS, βλέπε την αιτιολογική σκέψη που ακολουθεί) και, συνεπώς, οι πελάτες θα έχουν τη δυνατότητα να στραφούν σε άλλους προμηθευτές στην περίπτωση μιας ασύμφορης γι' αυτούς τεχνικής διασύνδεσης των προϊόντων. Τέλος, για τμήμα περιφερειακών/επαγγελματικών αεροσκαφών της αγοράς, το θέμα της τεχνικής διασύνδεσης τίθεται σε διαφορετικό πλαίσιο, δεδομένου ότι ασκείται ήδη ανταγωνισμός για πλήρεις ολοκληρωμένους θαλάμους διακυβέρνησης, και στο τμήμα των γενικών αερομεταφορών οι θάλαμοι διακυβέρνησης προέρχονται από συνένωση στοιχείων (είναι μη ολοκληρωμένοι) και δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι η κατάσταση αυτή θα μεταβληθεί μετά τη συγκέντρωση.
|
|
4.2. Commercial aspects
|
(114) Ωστόσο, μία αξιοσημείωτη εξαίρεση υπάρχει στον τομέα του TAWS και του εξοπλισμού επιτήρησης, όπου η νέα επιχείρηση θα είναι ο μόνος προμηθευτής που θα προσφέρει το σύστημα TAWS. Επίσης, θα κατέχει ισχυρή θέση όσον αφορά τα μετεωρολογικά ραντάρ και τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S. Όπως προκύπτει σαφώς από την προηγούμενη περιγραφή του TAWS και του IHAS, εάν δεν αναληφθούν οι δεσμεύσεις που παρατίθενται στη συνέχεια, είναι πιθανό να παρατηρηθούν αποτελέσματα αποκλεισμού λόγω της εφαρμογής πρακτικών τεχνικής διασύνδεσης, τόσο στο τμήμα αεροπορικών μεταφορών όσο και στο τμήμα περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών. Οι δεσμεύσεις των μερών που περιγράφονται στη συνέχεια (στην αιτιολογική σκέψη 125 και επόμ.), σκοπό έχουν να αποτρέψουν τη διαμόρφωση μιας τέτοιας κατάστασης.
|
|
Range-effect in relation to the OEMs in air transport
|
4.2. Εμπορικές πτυχές
|
|
(115) The market investigation has indicated that any range-effect relating to multi-product bids is not likely to arise in relation to the OEMs, who are the customers for SFE and SFE-option. In developing a new aircraft, the OEMs request separate bids for non-avionics and avionics products, which take place at different stages in the development phase of an aircraft, as well as separate bids for the individual avionics products.
|
Αποτέλεσμα φάσματος προϊόντων σε σχέση με τους κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών
|
|
Range-effect in relation to the airlines
|
(115) Η έρευνα της αγοράς έδειξε ότι δεν είναι πιθανό να παρατηρηθούν αποτελέσματα φάσματος προϊόντων όσον αφορά προσφορές πολλαπλών προϊόντων σε σχέση με τους κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού, που είναι οι πελάτες εξοπλισμού προμηθευτή και εξοπλισμού προμηθευτή με δυνατότητα επιλογής. Κατά την ανάπτυξη ενός νέου αεροσκάφους, οι κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού ζητούν χωριστές προσφορές για αεροηλεκτρονικά και μη αεροηλεκτρονικά προϊόντα, που λαμβάνουν χώρα σε διάφορα στάδια κατά την φάση ανάπτυξης ενός αεροσκάφους, καθώς και χωριστές προσφορές για τα μεμονωμένα προϊόντα αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού.
|
|
(116) As was mentioned in recitals 17 to 21, airlines buy BFE avionics and choose SFE-option avionics, which are in fact purchased by the OEMs. Following the merger, the product range that the new entity will have on offer to airlines will not be significantly extended. The focus of Honeywell's activities has been on the OEMs (SFE sales), with the exception of ACAS/mode S transponders and SatCom. Following implementation of the undertakings described below, Honeywell's ACAS/mode S transponders will be divested, while SatCom represents a relatively modest value, the overall worldwide market representing a value of some USD [30 to 40]* million.
|
Αποτέλεσμα φάσματος προϊόντων σε σχέση με τις αεροπορικές εταιρείες
|
|
(117) The new entity will have a larger product range than its competitors. However, Rockwell Collins has an almost equivalent product range to be sold to airlines, and in fact the value of all BFE avionics sold by Rockwell Collins is higher. Sextant also has a product range that is sold to airlines and it has a growing presence for SFE-option avionics (FMS and IRS/ADIRS/ADIRU(12)).
|
(116) Όπως αναφέρθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 17 έως 21, οι αεροπορικές εταιρείες αγοράζουν αεροηλεκτρονικό εξοπλισμό αγοραστή και επιλέγουν αεροηλεκτρονικό εξοπλισμό προμηθευτή με δυνατότητα επιλογής, ο οποίος στην ουσία αγοράζεται από τους κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού. Μετά τη συγκέντρωση, δεν θα έχει επεκταθεί σε σημαντικό βαθμό το φάσμα προϊόντων που θα προσφέρει η νέα επιχείρηση στις αεροπορικές εταιρείες. Η Honeywell έχει επικεντρώσει τις δραστηριότητές της στους κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού (πωλήσεις εξοπλισμού προμηθευτή), με εξαίρεση τους εξοπλισμούς ACAS/αναμεταδοτών Mode S και τις δορυφορικές επικοινωνίες. Σύμφωνα με τις δεσμεύσεις που περιγράφονται στη συνέχεια, η Honeywell θα εκποιήσει τις δραστηριότητές της στον τομέα ACAS/αναμεταδοτών Mode S, ενώ η αξία των δραστηριοτήτων δορυφορικών επικοινωνιών είναι σχετικά περιορισμένη, δεδομένου ότι η συνολική παγκόσμια αγορά αντιπροσωπεύει αξία περίπου [30-40]* εκατ. USD.
|
|
(118) In addition, there is scope for competitors to extend their product range, either via internal development of products or by "teaming" with other competitors. Although competitors have pointed out that teaming is not an alternative, on account of the extra cost and organisation involved, it is considered that teaming can still be a realistic alternative. This is for instance the case for technical teaming, if an OEM asks avionics suppliers to cooperate in order to develop a new product (for example: Airbus has requested Sextant and Smiths to develop a new FMS and Sextant and Litton to make an ADIRU). With regard to commercial teaming it is true that disadvantages exist, but there are several examples where commercial teaming has been successful.
|
(117) Η νέα επιχείρηση θα διαθέτει ένα ευρύτερο φάσμα προϊόντων από ό,τι οι ανταγωνιστές της. Ωστόσο, η Rockwell Collins διαθέτει ένα σχεδόν ισοδύναμο φάσμα προϊόντων που μπορεί να πωληθεί σε αεροπορικές εταιρείες και μάλιστα η αξία όλων των προϊόντων αεροηλεκτρονικό εξοπλισμού αγοραστή που πωλούνται από την Rockwell Collins είναι υψηλότερη. Η Sextant διαθέτει επίσης ένα φάσμα προϊόντων που πωλείται σε αεροπορικές εταιρείες και βελτιώνει συνεχώς την παρουσία της στον τομέα του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού προμηθευτή με δυνατότητα επιλογής [FMS και IRS/ADIRS/ADIRU(12)].
|
|
(119) In relation to the airline customers, the investigation has shown that the practice of negotiating packages of avionics products is relatively common in the industry, although data obtained from the parties show that such bids occur only in a minority of cases. Where such packaging has occurred, it has mostly taken place for forward-fit on new aircraft.
|
(118) Επιπρόσθετα, οι ανταγωνιστές έχουν το περιθώριο να επεκτείνουν το φάσμα των προϊόντων τους, είτε μέσω εσωτερικής ανάπτυξης προϊόντων είτε μέσω "συνεργασίας" με άλλες ανταγωνιζόμενες εταιρείες. Παρόλο που οι ανταγωνιστές επεσήμαναν ότι η ανάπτυξη συνεργασίας δεν αποτελεί εναλλακτική λύση λόγω του πρόσθετου κόστους και τη οργάνωσης που απαιτείται, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ανάπτυξη διαφόρων μορφών συνεργασίας εξακολουθεί να αποτελεί μία ρεαλιστική εναλλακτική λύση. Παραδείγματος χάρη, αυτό ισχύει για την ανάπτυξη τεχνικής συνεργασίας, όταν ένας κατασκευαστικής αρχικού εξοπλισμού ζητά από προμηθευτές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού να συνεργαστούν προκειμένου να αναπτύξουν ένα νέο προϊόν (π.χ. η Airbus ζήτησε από τη Sextant και τη Smiths να αναπτύξουν ένα FMS και από τη Sextant και τη Litton να σχεδιάσουν ένα ADIRU). Όσον αφορά την εμπορική συνεργασία, είναι γεγονός ότι παρουσιάζει μειονεκτήματα, άλλα υπάρχουν αρκετά παραδείγματα επιτυχούς εμπορικής συνεργασίας.
|
|
(120) Moreover, the investigation has shown that customers can and do break the packages by "mixing and matching" products from various suppliers. That mixing and matching is facilitated by the fact that ARINC standards make products interchangeable. The parties have provided data, which show that only [20 % to 30 %]* of AlliedSignal's multi-product bids (representing [less than 10 %]* of the total bid value) are not broken - that is, where airlines have decided to buy the whole package from the same supplier.
|
(119) Όσον αφορά τις αεροπορικές εταιρείες, η έρευνα κατέδειξε ότι στην πράξη η πώληση πακέτων αεροηλεκτρονικών προϊόντων είναι σχετικά συνήθης στον κλάδο αυτό, παρά το γεγονός ότι τα στοιχεία που δόθηκαν από τα μέρη δείχνουν ότι τέτοιες προσφορές υποβάλλονται σε ελάχιστες μόνο περιπτώσεις. Στις περιπτώσεις που υποβλήθηκαν προσφορές για πακέτα, αφορούσαν κατά κύριο λόγο την εκ των προτέρων τοποθέτηση κατά την κατασκευή νέων αεροσκαφών.
|
|
(121) As to the option the new entity will have, just as AlliedSignal does at present, of offering packages of avionics and non-avionics, it must be noted that although packages of non-avionics and avionics have existed, they nevertheless are rare. In this respect the merger does not change the situation to any great degree. Moreover, there is no natural link between avionics and non-avionics. The airlines are sophisticated buyers who seek to purchase the best products from the various suppliers. It is therefore not likely that their choice of avionics products will be determined by the non-avionics products. In addition, Rockwell Collins and Sextant are both engaged in the rapidly growing market of in-flight entertainment, which are high-value products, whereas the new entity is not active in this respect. The annual market value of in-flight entertainment is estimated to be USD [1000 to 2000]* million, whereas the annual market value of APUs and wheels and brakes is estimated to be USD [150 to 250]* million and USD [800 to 1300]* million respectively. In terms of the ability to supply avionics and non-avionics, these competitors would therefore be able to offer significant competition to the new entity. In any event, the Commission notes that the parties have undertaken that they will not bundle avionics and non-avionics products in a single proposal to any aerospace customer unless (i) the customer to whom the proposal is submitted has requested this or (ii) a competitor has offered a similar bundle of products and the offer is intended to meet competition. If a customer requests alternative sources for any avionics product included in the bundle of products the parties will include alternative sources for that product in its offering.
|
(120) Επιπλέον, η έρευνα κατέδειξε ότι οι πελάτες έχουν τη δυνατότητα να διαχωρίσουν τα πακέτα "αναμειγνύοντας και συνδυάζοντας" προϊόντα από διάφορους προμηθευτές. Η ανάμειξη και ο συνδυασμός διευκολύνεται από το γεγονός ότι τα πρότυπα ARINC καθιστούν τα προϊόντα εναλλάξιμα. Τα μέρη χορήγησαν στοιχεία τα οποία δείχνουν ότι μόνο το [20-30 %]* των προσφορών πολλαπλών προϊόντων της AlliedSignal (που αντιπροσωπεύουν ποσοστό [λιγότερο από 10 %] της συνολικής αξίας των προσφορών) δεν έχουν διαχωριστεί, δηλαδή οι αεροπορικές εταιρείες αποφάσισαν να αγοράσουν ολόκληρο το πακέτο από τον ίδιο προμηθευτή.
|
|
(122) In addition, the packages sold to airlines are likely to decrease in importance, given the increasing trend for supplies to be made on an SFE-basis rather than on a BFE-basis. This trend, which has been widely confirmed by the investigation, will have the effect that the OEMs, which already enjoy buying power, will be able to ensure the availability of choice.
|
(121) Όσον αφορά τη δυνατότητα που θα έχει η νέα επιχείρηση, όπως ακριβώς επί του παρόντος η AlliedSignal, να προσφέρει πακέτα αεροηλεκτρονικών και μη αεροηλεκτρονικών προϊόντων, πρέπει να σημειωθεί ότι αν και υφίστανται πράγματι πακέτα που περιλαμβάνουν μη αεροηλεκτρονικά και αεροηλεκτρονικά προϊόντα, είναι σπάνια. Από αυτή την άποψη, η συγκέντρωση δεν οδηγεί σε σημαντική μεταβολή της κατάστασης. Επιπλέον, δεν υφίσταται φυσικός δεσμός μεταξύ αεροηλεκτρονικών και μη αεροηλεκτρονικών προϊόντων. Οι αεροπορικές εταιρείες είναι απαιτητικοί αγοραστές που επιζητούν να αγοράσουν τα καλύτερα προϊόντα από διάφορους προμηθευτές. Συνεπώς, τα μη αεροηλεκτρονικά προϊόντα δεν θεωρείται πιθανό να επηρεάζουν τις επιλογές τους στον τομέα των αεροηλεκτρονικών προϊόντων. Επιπλέον, τόσο η Rockwell Collins όσο και η Sextant ασκούν δραστηριότητες στην ταχέως αναπτυσσόμενη αγορά μέσων ψυχαγωγίας επιβατών, τα οποία έχουν υψηλή αξία, ενώ η νέα επιχείρηση δεν ασκεί δραστηριότητες στον τομέα αυτό. Η ετήσια αξία της αγοράς μέσων ψυχαγωγίας επιβατών εκτιμάται σε [1000-2000]* εκατ. USD, ενώ η αντίστοιχη αξία των APU, και των τροχών και συστημάτων πέδησης εκτιμάται σε [150-250]* εκατ. USD και [800-1300]* εκατ. USD, αντίστοιχα. Κατά συνέπεια, σε επίπεδο ικανότητας προσφοράς αεροηλεκτρονικών και μη αεροηλεκτρονικών προϊόντων, οι ανταγωνιστές αυτοί θα είναι σε θέση να ασκούν αξιόλογη ανταγωνιστική πίεση στην επιχείρηση που το έχει ζητήσει. Εν πάση περιπτώσει, πάντως, η Επιτροπή λαμβάνει υπό σημείωση ότι τα μέρη ανέλαβαν τη δέσμευση να μην αναμείξουν αεροηλεκτρονικά και μη αεροηλεκτρονικά προϊόντα σε μία μόνον πρόταση σε οποιονδήποτε πελάτη εκτός εάν (i) το έχει ζητήσει ο πελάτης στον οποίο υποβάλλεται η πρόταση ή (ii) ένας ανταγωνιστής έχει προσφέρει παρεμφερή ομάδα προϊόντων και η προσφορά πληροί τους όρους ανταγωνισμού. Εάν ένας πελάτης ζητήσει εναλλακτικές πηγές για οποιοδήποτε αεροηλεκτρονικό προϊόν που περιλαμβάνεται στην ομάδα των προϊόντων, τα μέρη θα περιλάβουν εναλλακτικές πηγές για το προϊόν αυτό στην προσφορά τους.
|
|
(123) As regards the airlines, therefore, it can be concluded that the proposed operation will not give the new entity the scope to create or strengthen a dominant position.
|
(122) Επιπλέον, η σπουδαιότητα των πακέτων πολλαπλών προϊόντων που πωλούνται σε αεροπορικές εταιρείες είναι πιθανό να μειωθεί, λαμβάνοντας υπόψη τη συνεχώς εντεινόμενη τάση πραγματοποίησης προμηθειών με "εξοπλισμό προμηθευτή" έναντι των προμηθειών με "εξοπλισμό αγοραστή". Η τάση αυτή, που επιβεβαιώθηκε ευρύτατα από την έρευνα, θα έχει ως αποτέλεσμα οι κατασκευαστές αρχικού εξοπλισμού, που έχουν ήδη αγοραστική ισχύ, να είναι σε θέση να εξασφαλίσουν την ύπαρξη δυνατοτήτων επιλογής.
|
|
Regional/Business Aviation
|
(123) Συνεπώς, όσον αφορά τις αεροπορικές εταιρείες, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν θα παρέχει στη νέα επιχείρηση τη δυνατότητα να δημιουργήσει ή να ενισχύσει δεσπόζουσα θέση.
|
|
(124) The market investigation also made it clear that in this segment Honeywell's product range is extended with TAWS, for which AlliedSignal is currently the only supplier. Consequently, Honeywell will have a commercial advantage over Rockwell Collins and Sextant, the only two competitors supplying integrated avionics suites. Indeed, the latter are dependent on supplies of AlliedSignal/Honeywell in order to be able to supply an avionics suite, which includes TAWS. However, the remedies described below address this specific issue.
|
Περιφερειακά/επιχειρηματικά αεροσκάφη
|
|
VI. UNDERTAKINGS SUBMITTED BY THE PARTIES
|
(124) Η έρευνα αγοράς κατέδειξε επίσης ότι σε αυτό το τμήμα το φάσμα προϊότων της Honeywell επεκτείνεται με το TAWS, ο μόνος προμηθευτής του οποίου είναι επί του παρόντος η AlliedSignal. Συνεπώς, η Honeywell θα έχει ένα συγκριτικό εμπορικό πλεονέκτημα έναντι της Rockwell Collins και της Sextant, των δύο μόνο ανταγωνιστών που προσφέρουν ολοκληρωμένες σειρές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού που περιλαμβάνει το TAWS. Ωστόσο, το συγκεκριμένο αυτό πρόβλημα αντιμετωπίζεται με τις δεσμεύσεις που περιγράφονται στη συνέχεια.
|
|
(125) In order to remove the serious doubts raised by the operation, on 15 October 1999, AlliedSignal and Honeywell submitted a proposal for modification of the operation in accordance with the terms of Article 8(2) of the Merger Regulation. This proposal involved undertakings related to the worldwide markets for ACAS processors and mode S transponders (for air transport and regional/business aviation) weather radar for civil helicopters and TAWS (all aviation segments)(13).
|
VI. ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΤΑ ΜΕΡΗ
|
|
1. Description of the undertakings
|
(125) Για τα αρθούν οι σοβαρές αντιρρήσεις όσον αφορά τις επιπτώσεις της πράξης, η AlliedSignal και η Honeywell υπέβαλαν στις 15 Οκτωβρίου 1999 μία πρόταση για την τροποποίηση της πράξης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 παράγραφος 2 του κανονισμού για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων. Η πρόταση αυτή περιελάμβανε δεσμεύσεις σε σχέση με τις παγκόσμιες αγορές για επεξεργαστές ACAS και αναμεταδότες Mode S (για τις αεροπορικές μεταφορές και τα περιφερειακά/επιχειρηματικά αεροσκάφη), τα μετωρολογικά ραντάρ για ελικόπτερα πολιτικής αεροπορίας και τα TAWS (όλα τα τμήματα των αερομεταφορών)(13).
|
|
(126) As regards ACAS processors and mode S transponders, the parties have undertaken to divest Honeywell's entire TCAS business (including mode S transponders) in favour of a viable and independent third party, within six months of the Commission's decision. Once implemented, this will remove the overlap between the parties' activities in ACAS processors and mode S transponders. An independent trustee will be appointed to report to the Commission, on, inter alia, the hold-separate obligation, the suitability of the purchaser, the conduct of the negotiations and whether the agreements with the purchaser properly provide for the divestiture of the relevant assets and business.
|
1. Περιγραφή των δεσμεύσεων
|
|
(127) With respect to weather radar, the parties undertake to divest AlliedSignal's weather radar business which consists of the RDR-1400 and RDR-1500 series search and weather radar, in favour of a viable and independent third party within six months of this Decision. Once executed, this will remove the overlap between the parties' activities with regard to weather radar for civil helicopters. As for ACAS processors and mode S transponders, an independent trustee will be appointed to report to the Commission on the issues mentioned above.
|
(126) Όσον αφορά τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S, τα μέρη ανέλαβαν τη δέσμευση να εκποιήσουν όλες τις δραστηριότητες TCAS της Honeywell (συμπεριλαμβανομένων των αναμεταδοτών Mode S) υπέρ μιας βιώσιμης και ανεξάρτητης τρίτης επιχείρησης εντός έξι μηνών από την απόφαση της Επιτροπής. Αφ' ής στιγμής εφαρμοστεί η δέσμευση αυτή, θα εξαλειφθεί η αλληλοεπικάλυψη μεταξύ των δραστηριοτήτων των μερών στον τομέα των επεξεργαστών ACAS και των αναμεταδοτών Mode S. Θα διοριστεί ανεξάρτητος διαχειριστής ο οποίος θα υποβάλει έκθεση στην Επιτροπή, μεταξύ άλλων, για την τήρηση της υποχρέωσης διαχωρισμού των δραστηριοτήτων, την καταλληλότητα του αγοραστή, τη διεξαγωγή των διαπραγματεύσεων και κατά πόσον οι συμφωνίες με τον αγοραστή προβλέπουν την κατάλληλη μεταβίβαση των αντίστοιχων περιουσιακών στοιχείων και επιχειρηματικών δραστηριοτήτων.
|
|
(128) In respect of TAWS, the parties undertake to provide any supplier of TAWS seeking to make its TAWS product interface with any of the parties' other avionics products with all licences and interface specification data necessary to enable the TAWS product to interface with the parties' avionics products. These undertakings will be of unlimited duration. The parties also undertake to supply EGPWS boxes, EGPWS modules (that is, a circuit card assembly module with a standard or a customised interface) and future products with TAWS functionality on a non-discriminatory basis to other (potential) avionics suppliers and aircraft manufacturers. The parties will also provide them with all licences and interface specification data necessary to enable them to interface their products with the EGPWS boxes, EGPWS modules and future products with TAWS functionality supplied by the parties. This undertaking will remain in effect for a period of eight years from the date of the Commission's decision. However, supplies of EGPWS boxes, EGPWS modules or other implementations of TAWS functionality pursuant to the undertakings, as well as interface data, will be provided as long as an aircraft and/or platform in which that product is installed or designed to be installed remains in production. To ensure compliance with the undertaking relating to TAWS, an independent expert will be nominated and an arbitration procedure will be established.
|
(127) Όσον αφορά τα μετεωρολογικά ραντάρ, τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εκχωρήσουν τις δραστηριότητες μετεωρολογικών ραντάρ της AlliedSignal που περιλαμβάνει τα ανιχνευτικά και μετεωρολογικά ραντάρ των σειρών RDR-1400 και RDR-1500, υπέρ μιας βιώσιμης και ανεξάρτητης τρίτης επιχείρησης εντός έξι μηνών από την απόφαση. Αφ' ής στιγμής η δέσμευση αυτή εφαρμοστεί, θα αρθεί η αλληλοεπικάλυψη μεταξύ των δραστηριοτήτων των μερών όσον αφορά το μετεωρολογικά ραντάρ για ελικόπτερα της πολιτικής αεροπορίας. Όσον αφορά τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S, θα διοριστεί ανεξάρτητος διαχειριστής ο οποίος θα υποβάλει έκθεση στην Επιτροπή για τα θέματα που προαναφέρθηκαν.
|
|
(129) The Commission conducted a market test to verify that the proposed undertakings were sufficient to remove the competitive concerns raised by this operation. In view of the market test certain modifications to the proposed undertakings were submitted on 27 October 1999. The final divestment proposal is set out in more detail in the text of the modification as accepted, which is annexed hereto and forms an integral part of this Decision.
|
(128) Όσον αφορά τα TAWS, τα μέρη αναλαμβάνουν τη δέσμευση να παρέχουν σε κάθε προμηθευτή που επιθυμεί να δημιουργήσει διεπαφή μεταξύ των προϊόντων TAWS που προσφέρει και οποιωνδήποτε άλλων αεροηλεκτρονικών προϊόντων των μερών, όλες τις άδειες εκμετάλλευσης και τα στοιχεία για τις προδιαγραφές διεπαφής που απαιτούνται για να καταστεί δυνατή η διεπαφή των προϊόντων TAWS του εν λόγω προμηθευτή με τα αεροηλεκτρονικά προϊόντα των μερών. Οι δεσμεύσεις αυτές θα έχουν απεριόριστη διάρκεια. Τα μέρη αναλαμβάνουν επίσης τη δέσμευση να προμηθεύουν κουτιά EGPWS, δομοστοιχεία EGPWS (δηλαδή ένα δομοστοιχείο συναρμολόγησης της κάρτας του κυκλώματος με συνήθη διεπαφή ή κατά παραγγελία ανάλογα με τις ανάγκες του πελάτη) και μελλοντικά προϊόντα με λειτουργία TAWS, χωρίς να εισάγουν διακρίσεις, σε άλλους (δυνητικούς) προμηθευτές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού και κατασκευαστές αεροσκαφών. Τα μέρη θα τους χορηγούν επίσης όλες τις άδειες εκμετάλλευσης και τα στοιχεία για τις προδιαγραφές διεπαφής που απαιτούνται για να καταστεί δυνατή η διεπαφή μεταξύ των προϊόντων τους με τα κουτιά EGPWS, τα δομοστοιχεία EGPWS και τα μελλοντικά προϊόντα με λειτουργία TAWS που προμηθεύουν τα μέρη. Η δέσμευση αυτή θα ισχύει για μία περίοδο οκτώ ετών από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης της Επιτροπής. Ωστόσο, η υποχρέωση πώλησης κουτιών EGPWS, δομοστοιχείων EGPWS ή άλλων εφαρμογών της λειτουργίας TAWS, σύμφωνα με τις δεσμεύσεις, καθώς και η υποχρέωση παροχής των στοιχείων για τις προδιαγραφές διεπαφής, θα εξακολουθεί να ισχύει εφόσον συνεχίζεται η παραγωγή ενός αεροσκάφους ή/και πλατφόρμας όπου τοποθετείται ή σχεδιάζεται να τοποθετηθεί το προϊόν αυτό. Για να εξασφαλιστεί η τήρηση της δέσμευσης σχετικά με το TAWS, θα διοριστεί ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας και θα θεσπιστεί διαδικασία διαιτησίας.
|
|
2. Assessment of the undertakingsg
|
(129) Η Επιτροπή πραγματοποίησε έρευνα στην αγορά προκειμένου να εξακριβώσει αν οι προτεινόμενες δεσμεύσεις ήταν επαρκείς για την εξάλειψη των προβλημάτων που δημιουργούσε η πράξη σε επίπεδο ανταγωνισμού. Λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα της εν λόγω έρευνας, στις 27 Οκτωβρίου 1999 υποβλήθηκαν ορισμένες τροποποιήσεις των δεσμεύσεων που είχαν προταθεί. Η τελική πρόταση εκποίησης παρατίθεται λεπτομερέστερα στο κείμενο της τροποποίησης, όπως έγινε δεκτό, το οποίο προσαρτάται στο παρόν κείμενο και αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας απόφασης.
|
|
(130) The undertakings have the effect of eliminating the overlap created by the merger for ACAS processors and mode S transponders in the air transport and regional/business segments and for weather radar for civil helicopters. With respect to TAWS, the undertakings have the effect of removing the barriers to entry created by the merger and will ensure that further product integration and future product development by third parties remains possible.
|
2. Εκτίμηση των δεσμεύσεων
|
|
(131) In the first phase, the parties also submitted undertakings with respect to ACAS processors and mode S transponders and weather radar for civil helicopters. However, these undertakings were not considered to be sufficient to remove serious doubts, for the following reasons. First, with respect to ACAS processors and mode S transponders, the parties undertook to divest AlliedSignal's business. According to the market investigation, AlliedSignal's products were the less-advanced products of the parties' ACAS processors and mode S transponders. Secondly, as regards weather radar for civil helicopters, the parties undertook to divest only one product line, which, according to the market investigation, did not constitute a viable business.
|
(130) Αποτέλεσμα των δεσμεύσεων είναι η εξάλειψη της αλληλοεπικάλυψης που προκαλεί η συγκέντρωση για τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S στα τμήματα των αεροπορικών μεταφορών και των περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών και εκείνου των μετεωρολογικών για ελικόπτερα της πολιτικής αεροπορίας. Όσον αφορά το TAWS, οι αναληφθείσες δεσμεύσεις έχουν ως αποτέλεσμα την άρση των φραγμών εισόδου που προκαλεί η συγκέντρωση, ενώ συγχρόνως εξασφαλίζεται η δυνατότητα περαιτέρω ολοκλήρωσης των προϊόντων και μελλοντικής ανάπτυξης προϊόντων εκ μέρους τρίτων επιχειρήσεων.
|
|
(132) The proposed divestment, submitted in the second phase, of Honeywell's TCAS business, including ACAS processors and mode S transponders, which are according to the market investigation the state-of-the-art products, corresponds to a market share of [30 % to 40 %]* in the air transport segment and of [40 % to 50 %]* in the regional/business segment and removes all overlap between the parties on these markets. Moreover, the TCAS divestment, together with the undertakings concerning TAWS, will influence the parties' position in the area of surveillance avionics. This divestment will also allow the purchaser of this business to extend its scope for offering packages of avionics products.
|
(131) Αρχικά, τα μέρη υπέβαλαν επίσης δεσμεύσεις όσον αφορά τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S και τα μετεωρολογικά ραντάρ για ελικόπτερα της πολιτικής αεροπορίας. Ωστόσο, οι δεσμεύσεις αυτές δεν θεωρήθηκαν επαρκείς για την άρση των σοβαρών αντιρρήσεων που είχαν διατυπωθεί, για τους ακόλουθους λόγους. Πρώτον, όσον αφορά τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S, τα μέρη ανέλαβαν τη δέσμευση να εκχωρήσουν τις επιχειρηματικές δραστηριότητες της AlliedSignal. Σύμφωνα με την έρευνα της αγοράς, τα προϊόντα της AlliedSignal ήταν τα λιγότερο προηγμένα προϊόντα των μερών όσον αφορά τους επεξεργαστές ACAS και τους αναμεταδότες Mode S. Δεύτερον, όσον αφορά τα μετεωρολογικά ραντάρ για ελικόπτερα της πολιτικής αεροπορίας, τα μέρη ανέλαβαν τη δέσμευση να εκποιήσουν μόνο μία γραμμή προϊόντων, η οποία, σύμφωνα με την έρευνα της αγοράς, δεν αποτελούσε βιώσιμη επιχειρηματική δραστηριότητα.
|
|
(133) With respect to the proposed divestment of AlliedSignal's weather radar business for civil helicopters, it has to be noted that this divestment represents a market share of [75 % to 85 %]* and eliminates all overlap between the parties on this market.
|
(132) Η κατά τη δεύτερη φάση προταθείσα εκποίηση της επιχειρηματικής δραστηριότητας της TCAS της Honeywell, συμπεριλαμβανομένων των επεξεργαστών ACAS και των αναμεταδοτών Mode S, τα οποία, σύμφωνα με έρευνα της αγοράς, αποτελούν προϊόντα εξελιγμένης τεχνολογίας, αντιπροσωπεύει μερίδιο αγοράς [30-40 %]* στο τμήμα των αεροπορικών μεταφορών και [40-50 %]* στο τμήμα των περιφερειακών/επιχειρηματικών αεροσκαφών, και εξαλείφει κάθε αλληλοεπικάλυψη μεταξύ των δραστηριοτήτων των μερών στις αγορές αυτές. Επιπλέον, η εκποίηση των δραστηριοτήτων TCAS, σε συνδυασμό με τις δεσμεύσεις για το TAWS, θα επηρεάσει τη θέση των μερών στον τομέα του αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού επιτήρησης. Εξάλλου, ο αγοραστής αυτής της επιχειρηματικής δραστηριότητας θα είναι σε θέση να επεκτείνει το φάσμα των προϊόντων του για την προσφορά πακέτων αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού.
|
|
(134) As regards TAWS, the parties' commitment to provide any supplier of TAWS with all licences and interface specification data necessary to enable its TAWS product to interface with the parties' avionics products, will have the effect of removing the barriers to entry created by the merger. The new entrant will be able to hold, free of charge and for an unlimited period, all the information needed to make its TAWS product interoperate with the merged entity's products.
|
(133) Όσον αφορά την προταθείσα εκποίηση της δραστηριότητας μετεωρολογικών ραντάρ της AlliedSignal για ελικόπτερα της πολιτικής αεροπορίας, πρέπει να σημειωθεί ότι η εκποίηση αυτή αντιπροσωπεύει μερίδιο αγοράς [75-80 %]* και εξαλείφει κάθε αλληλεπικάλυψη μεταξύ των δραστηριοτήτων των μερών στην αγορά αυτή.
|
|
(135) With respect to the parties' commitment to supply EGPWS boxes, EGPWS modules and future products with TAWS functionality to other (potential) avionics suppliers and aircraft manufacturers (including all licences and interface specification data necessary for interface purposes), this undertaking has the effect that (potential) avionics suppliers and aircraft manufacturers desiring to integrate the merged entity's TAWS products into their integrated avionics suite or into a new integrated surveillance system can do so on equal terms. Further product development of more integrated systems, including IHAS, will therefore remain possible, both technically and commercially.
|
(134) Όσον αφορά το TAWS, η δέσμευση των μερών να παρέχουν σε οιποιοδήποτε προμηθευτή TAWS όλες τις άδειες εκμετάλλευσης και τα στοιχεία των προδιαγραφών διεπαφής που απαιτούνται έτσι ώστε να είναι δυνατή η εξασφάλιση της διεπαφής του προϊόντος TAWS του προμηθευτή αυτού με τα προϊόντα αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού των μερών, θα έχει ως αποτέλεσμα την εξάλειψη των φραγμών εισόδου που δημιουργεί η συγκέντρωση. Κάθε νεοεισερχόμενη επιχείρηση θα μπορεί να έχει στη διάθεσή της, δωρεάν και για απεριόριστο χρονικό διάστημα, όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες έτσι ώστε να εξασφαλίζεται η διαλειτουργικότητα του προϊόντος TAWS της εν λόγω επιχείρησης με τα προϊόντα της επιχείρησης που θα προκύψει από τη συγκέντρωση.
|
|
VII. CONCLUSION
|
(135) Όσον αφορά τη δέσμευση των μερών να προμηθεύουν κουτιά EGPWS, δομοστοιχεία EGPWS και μελλοντικά προϊόντα με λειτουργία TAWS σε άλλους (δυνητικούς) προμηθευτές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού και κατασκευαστές αεροσκαφών (συμπεριλαμβανομένων όλων των αδειών εκμετάλλευσης και των απαραίτητων στοιχείων για τις προδιαγραφές διεπαφής), η εν λόγω δέσμευση θα έχει ως αποτέλεσμα οι (δυνητικοί) προμηθευτές αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού και οι κατασκευαστές αεροσκαφών που επιθυμούν να ενσωματώσουν τα προϊόντα TAWS της επιχείρησης που θα προκύψει από τη συγκέντρωση σε δική τους σειρά ολοκληρωμένου αεροηλεκτρονικού εξοπλισμού ή σε δικό τους νέο ολοκληρωμένο σύστημα επιτήρησης, θα έχουν τη δυνατότητα αυτή με ισότιμους όρους. Κατά συνέπεια, θα εξακολουθεί να είναι δυνατή, τόσο από τεχνική όσο και από εμπορική άποψη, η περαιτέρω ανάπτυξη προϊόντων πιο ολοκληρωμένων συστημάτων, συμπεριλαμβανομένου του IHAS.
|
|
(136) Consequently, the Commission concludes that, subject to full compliance by AlliedSignal and Honeywell, their subsidiaries, successors and assigns, including the new company created by the merger, namely Honeywell International Inc., with the conditions and obligations laid down in Annex I, the proposed concentration will not create or strengthen a dominant position as a result of which effective competition would be significantly impeded in the common market, or in a substantial part of it, or in the EEA,
|
VII. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
(136) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι, εφόσον τηρηθούν πλήρως από την AlliedSignal και την Honeywell, τις θυγατρικές, τους διάδοχους και τους εκπροσώπους τους, συμπεριλαμβανομένης της νέας εταιρείας που θα δημιουργηθεί από τη συγκέντρωση, της Honeywell International Inc., οι όροι και οι υποχρεώσεις που παρατίθενται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης, η προτεινόμενη συγκέντρωση δεν θα οδηγήσει στη δημιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης που θα είχε ως αποτέλεσμα να παρακωλύεται σε σημαντικό βαθμό αποτελεσματικός ανταγωνισμός στην κοινή αγορά ή σε σημαντικό τμήμα της, ή στον ΕΟΧ,
|
|
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
|
|
Article 1
|
|
|
Subject to full compliance by AlliedSignal and Honeywell, their subsidiaries, successors and assigns including the new company created by the merger, Honeywell International Inc., with the conditions and obligations contained in the commitments laid down in Annex I, the concentration by which AlliedSignal and Honeywell propose to enter into a full merger is declared compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement.
|
Άρθρο 1
|
|
|
Εφόσον τηρηθούν πλήρως από την AlliedSignal και την Honeywell, τις θυγατρικές, τους διαδόχους και τους εκπροσώπους τους, συμπεριλαμβανομένης της νέας εταιρείας που θα δημιουργηθεί από την συγκέντρωση, της Honeywell International Inc., οι όροι και οι υποχρεώσεις που περιλαμβάνουν οι δεσμεύσεις οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης, η συγκέντρωση με την οποία προτείνεται να συγχωνευθούν πλήρως η AlliedSignal και η Honeywell, κηρύσσεται συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη λειτουργία της συμφωνίας ΕΟΧ.
|
|
Article 2
|
|
|
This Decision is addressed to:
|
Άρθρο 2
|
|
AlliedSignal Inc. 101 Columbia Road PO Box 1087 Morristown New Jersey 07962-1087 USA
|
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην:
|
|
and
|
AlliedSignal Inc. 101 Columbia Road PO Box 1087 Morristown New Jersey 07962-1087 USA
|
|
Honeywell Inc. Honeywell Plaza PO Box 524 Minneapolis Minnesota 55440-0524 USA
|
και στην:
|
|
|
Honeywell Inc. Honeywell Plaza PO Box 524 Minneapolis Minnesota 55440-0524 USA
|
|
Done at Brussels, 1 December 1999.
|
|
|
|
Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 1999.
|
|
For the Commission
|
|
|
Mario Monti
|
Για την Επιτροπή
|
|
Member of the Commission
|
Mario Monti
|
|
|
Μέλος της Επιτροπής
|
|
(1) OJ L 395, 30.12.1989, p. 1; corrected version, OJ L 257, 21.9.1990, p. 13.
|
|
|
(2) OJ L 180, 9.7.1997, p. 1.
|
(1) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 1· διορθωμένη έκδοση, ΕΕ L 257 της 21.9.1990, σ. 13.
|
|
(3) OJ L 95, 27.4.1995, p. 47.
|
(2) ΕΕ L 180 της 9.7.1997, σ. 1.
|
|
(4) OJ C 164, 7.6.2001.
|
(3) ΕΕ L 95 της 27.4.1995, σ. 47.
|
|
(5) Turnover calculated in accordance with Article 5(1) of the Merger Regulation and the Commission notice on the calculation of turnover (OJ C 66, 2.3.1998, p. 25). Where figures include turnover for the period before 1 January 1999, they are calculated on the basis of average ecu exchange rates and converted into euro on a one-for-one basis.
|
(4) ΕΕ C 164 της 7.6.2001.
|
|
(6) Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.
|
(5) Ο υπολογισμός του κύκλου εργασιών έχει γίνει σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού περί συγκεντρώσεων και με την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τον υπολογισμό του κύκλου εργασιών (ΕΕ C 66 της 2.3.1998, σ. 25). Όπου τα αριθμητικά δεδομένα περιλαμβάνουν τον κύκλο εργασιών πριν από την 1η Ιανουαρίου 1999, έχουν υπολογισθεί με βάση τις μέσες συναλλαγματικές ισοτιμίες έναντι του Ecu και έχουν μετατραπεί σε ευρώ στη βάση του ένα προς ένα.
|
|
(7) Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed; those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk.
|
(6) Ορισμένα τμήματα του παρόντος κειμένου διατυπώθηκαν κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την τήρηση του επαγγελματικού απορρήτου. Τα τμήματα αυτά περικλείονται μέσα σε αγκύλες και επισημαίνονται με έναν αστερίσκο.
|
|
(8) Europe: an ACAS is mandatory by 1 January 2000 for all aircraft with more than 30 seats or weighing more than 15000 kg cargo and by 1 January 2005 for all aircraft with more than 19 seats or carrying more than 5700 kg.
|
(7) Ορισμένα τμήματα του παρόντος κειμένου διατυπώθηκαν κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την τήρηση του επαγγελματικού απορρήτου. Τα τμήματα αυτά περικλείονται μέσα σε αγκύλες και επισημαίνονται με έναν αστερίσκο.
|
|
USA: an ACAS (called TCAS II), which provides audible resolution guidance, has been mandatory for all passenger aircraft in excess of 30 seats since 1993. A TCAS I (i.e. an ACAS without audible resolution guidance) has been mandatory since 1995 for passenger aircraft with more than 10 seats.
|
(8) Στην Ευρώπη, το σύστημα ACAS είναι υποχρεωτικό από την 1η Ιανουαρίου 2000 για όλα τα αεροσκάφη με περισσότερα από 30 καθίσματα ή με βάρος φορτίου άνω των 15000 kg και από την 1η Ιανουαρίου 2005 για όλα τα αεροσκάφη με περισσότερα από 19 καθίσματα ή με φορτίο άνω των 5700 kg. Στις ΗΠΑ, το σύστημα ACAS (καλείται TCAS II), που παρέχει καθοδήγηση με ηχητική ανάλυση, κατέστη υποχρεωτικό για όλα τα επιβατηγά αεροσκάφη με περισσότερα από 30 καθίσματα από το 1993. Το σύστημα TCAS I (δηλαδή ένα σύστημα ACAS που όμως δεν παρέχει καθοδήγηση με ηχητική ανάλυση) κατέστη υποχρεωτικό από το 1995 για τα επιβατηγά αεροσκάφη με περισσότερα από 10 καθίσματα.
|
|
(9) For example Case IV/M. 697 - Lockheed Martin/Loral Corporation, Commission Decision of 27 March 1996 (OJ C 314, 24.10.1996, p. 9); Case IV/M.290 - Sextant/BGT-VDO, Commission Decision of 21 December 1992 OJ C 9, 14.1.1993, p. 3).
|
(9) Π.χ. υπόθεση IV/M.697 - Lockheed Martin/Local Corporation, απόφαση της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 1996: ΕΕ C 314 της 24.10.1996, σ. 9· υπόθεση IV/M.290 - Sextant/BGT-VDO, απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1992, ΕΕ C 9 της 14.1.1993, σ. 3.
|
|
(10) The parties have provided information that Universal has in fact already sold its TAWS to an Indonesian (regional) airline company. However, type certification still has to be obtained.
|
(10) Από στοιχεία που έχουν υποβάλει τα μέρη προκύπτει ότι στην πραγματικότητα η Universal έχει ήδη πουλήσει το σύστημα TAWS που έχει αναπτύξει σε μια (περιφερειακή) αεροπορική εταιρεία της Ινδονησίας, αν και η σχετική πιστοποίηση τύπου δεν έχει εκδοθεί ακόμη.
|
|
(11) In this regard, an example provided by the parties may serve as an illustration: the parties have submitted a contract which shows that for previous integration of the EGPWS with a Honeywell display-product (EFIS-display), AlliedSignal had to pay a considerable amount of money to Honeywell to obtain the technical specification of the EFIS, so that it could make the EGPWS compatible. Now, these costs would fall away, to the detriment of competitors of EGPWS, which either would not obtain the specifications or would have to pay large amounts of money for them.
|
(11) Τα μέρη έχουν αναφέρει ένα παράδειγμα το οποίο είναι αρκετά κατατοπιστικό από αυτή την άποψη. Πιο συγκεκριμένα, τα μέρη έχουν υποβάλει μία παλαιότερη σύμβαση η οποία αφορούσε τη συναρμογή του συστήματος EGPWS με μία οθόνη απεικόνισης (EFIS-display) της HoneywelL. Η AlliedSignal είχε τότε αναγκασθεί να καταβάλει μεγάλο χρηματικό ποσό στη Honeywell προκειμένου να αποκτήσει τις τεχνικές προδιαγραφές της οθόνης EFIS, ούτως ώστε το σύστημα EGPWS να είναι συμβατό προς αυτή. Σήμερα, τα έξοδα αυτά θα ήταν περιττά, γεγονός που θα επιβάρυνε τη θέση των επιχειρήσεων που ανταγωνίζονται το σύστημα EGPWS, οι οποίες είτε δεν θα μπορούσαν να αποκτήσουν τις προδιαγραφές είτε θα ήταν αναγκασμένες να καταβάλουν μεγάλα χρηματικά ποσά.
|
|
(12) The ADIRU developed jointly by Sextant and Litton has obtained half of the orders on new Airbus aircraft. On FMS, Sextant is developing, together with Smiths, a new FMS for Airbus aircraft and they have secured two thirds of the orders for new aircraft.
|
(12) Το σύστημα ADIRU που έχουν επεξεργαστεί από κοινού η Sextant και η Litton έχει αποσπάσει το ήμισυ των παραγγελιών για νέα αεροσκάφη Airbus. Όσον αφορά το σύστημα διαχείρισης της πτήσης (FMS), η Sextant αναπτύσσει, από κοινού με την Smiths ένα νέο σύστημα διαχείρισης της πτήσης για αεροσκάφη Airbus και έχουν εξασφαλίσει τα δύο τρίτα των παραγγελιών για νέα αεροσκάφη.
|
|
(13) The parties have also submitted undertakings to the United States Department of Justice (DoJ). These commitments are the same as the ones submitted to the Commission, with two exceptions: the undertakings on TAWS are not included, but a divestiture of the parties' overlapping activities as regards their space and military activities is foreseen. In particular the parties have undertaken to divest AlliedSignal's Teterboro Space and Navigation business (gyroscopes and navigation and pointing systems), its Cheshire Operations (IMU and gyroscopes), and its MicroSCIRAS Technology.
|
(13) Τα μέρη υπέβαλαν επίσης δεσμεύσεις στο Υπουργείο Δικαιοσύνης των Ηνωμένων Πολιτειών (DoJ). Οι δεσμεύσεις αυτές είναι οι ίδιες με αυτές που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή με δύο εξαιρέσεις: δεν περιλαμβάνονται οι δεσμεύσεις για τα TAWS, αλλά προβλέπεται εκποίηση των αλληλοεπικαλυπτόμενων δραστηριοτήτων των μερών όσον αφορά τις δραστηριότητες στον στρατιωτικό ή διαστημικό τομέα. Ειδικότερα, τα μέρη ανέλαβαν τη δέσμευση να εκχωρήσουν την επιχειρηματική δραστηριότητα διαστήματος και πλοήγησης της AlliedSignal στο Teterboro (γυροσκόπια και συστήματα πλοήγησης και προσανατολισμού), τις δραστηριότητές της στο Cheshire (IMU και γυροσκόπια) και την τεχνολογία της στον τομέα MicroSCIRAS.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX I
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
|
|
|
|
|
The full English text of the commitments referred to in Article 1 may be consulted on the following Commission website:
|
Το πλήρες κείμενο, στην αγγλική γλώσσα, των δεσμεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 βρίσκεται στην ακόλουθη διεύθυνση της Επιτροπής στο διαδίκτυο:
|
|
http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
|
http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNEX II
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
|
|
|
|
|
GLOSSARY
|
ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ
|
|
>TABLE>
|
>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>
|