Bilingual display

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT NL PL PT SK SL SV 

en

el

 
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |
Brussels, 05.09.2005
Βρυξέλλες, 05.09.2005
COM(2005) 406 final
COM(2005) 406 τελικό
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
Strengthening aviation relations with Chile
Ενίσχυση των αεροπορικών συνδέσεων με τη Χιλή
1. INTRODUCTION
1. Εισαγωγη
Traditionally, international air transport is governed by bilateral agreements between individual states. However, the so-called “open skies” judgements of 5 November 2002 of the European Court of Justice marked the start of an external aviation policy on Community level.
Συνήθως, οι διεθνείς αεροπορικές μεταφορές διέπονται από διμερείς συμφωνίες μεταξύ μεμονωμένων κρατών. Ωστόσο, οι αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τον “Ανοικτό Ουρανό” όπως ονομάζονται, της 5ης Νοεμβρίου 2002, σήμαναν την απαρχή μιας εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών σε κοινοτικό επίπεδο.
As outlined in the Communication “Developing the agenda for the Community’s external aviation policy”[1], agreements between the European Community and certain third countries will have the substantial added value of creating new economic opportunities by opening up markets and promoting investment opportunities as much as possible. Furthermore, such agreements will be the best way to ensure fair competition by promoting regulatory convergence .
Όπως τονίζεται στην ανακοίνωση “Προγραμματισμός της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κοινότητας”[1], οι συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ορισμένων τρίτων χωρών θα έχουν τη σημαντική προστιθέμενη αξία να δημιουργηθούν νέες οικονομικές προοπτικές με το άνοιγμα των αγορών και όσο το δυνατόν μεγαλύτερη προώθηση των δυνατοτήτων επένδυσης . Οι συμφωνίες αυτές θα είναι επίσης ο καλύτερος τρόπος να εξασφαλισθεί θεμιτός ανταγωνισμός με την προώθηση σύγκλισης σε ρυθμιστικά θέματα .
Therefore, the European Commission has proposed to launch targeted negotiations seeking to achieve global aviation agreements in the major regions of the world, with the aim of strengthening the prospects for promoting European industry and ensuring fair competition, while at the same time helping to reform international civil aviation. In its Conclusions on external aviation relations, the Council has explicitly taken note of Chile as a potential candidate for a future request for comprehensive negotiating mandates.[2]
Για τους λόγους αυτούς, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε να αρχίσει στοχοθετημένες διαπραγματεύσεις επιζητώντας να επιτύχει τη σύναψη διεθνών αεροπορικών συμφωνιών στις μεγαλύτερες περιοχές του κόσμου, με σκοπό να ενισχυθούν οι προοπτικές προώθησης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και να εξασφαλισθεί θεμιτός ανταγωνισμός, ταυτόχρονα δε να διευκολυνθεί η διαδικασία μεταρρύθμισης στη διεθνή πολιτική αεροπορία. Το Συμβούλιο, στα συμπεράσματά του για τις εξωτερικές σχέσεις, επεσήμανε ρητά τη Χιλή ως υποψήφια χώρα, για την οποία θα ζητηθούν πιθανόν στο μέλλον διεξοδικές εντολές διαπραγμάτευσης.[2]
Chile, a country which has already concluded an Association Agreement with the European Community that will establish a free trade area until 2013, has requested to open negotiations of a comprehensive air transport agreement with the European Community. With its market-oriented economic and transport policy and high regulatory standards , Chile is a promising candidate for a new-generation air transport agreement with the European Community.
Η Χιλή, χώρα που έχει ήδη συνάψει συμφωνία σύνδεσης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα με την οποία θα δημιουργηθεί χώρος ελεύθερων συναλλαγών έως το 2013, έχει ζητήσει την έναρξη διαπραγματεύσεων για μια διεξοδική συμφωνία αερομεταφορών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Με την πολιτική που ασκεί στην οικονομία και τιςμεταφορές με βάση τις ανάγκες της αγοράς και τα υψηλά ρυθμιστικά της πρότυπα , η Χιλή υπόσχεται πολλά ως χώρα για μια συμφωνία αερομεταφορών νέας γενεάς με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.
Furthermore, Chile has demonstrated its willingness to reform the framework for international air transport jointly with the European Community by being the first country worldwide to sign a ‘Horizontal Agreement’ with the European Community in the field of air transport.[3]
Επιπλέον, η Χιλή έχει αποδείξει τη βούλησή της να προβεί σε μεταρρύθμιση του πλαισίου των διεθνών αερομεταφορών από κοινού με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, υπογράφοντας πρώτη παγκοσμίως ‘οριζόντια συμφωνία’ με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα στο πεδίο των αερομεταφορών.[3]
A more comprehensive air transport agreement with Chile would further strengthen the commercial and political ties between the EU and Chile. It will bring economic benefits to air carriers, airports, passengers, shippers, the tourism industry and the wider economy in both the European Union and Chile. Furthermore, it will be an excellent starting point for strengthening the aviation relations with other Latin American countries in the future.
Μια πιο διεξοδική συμφωνία αερομεταφορών με τη Χιλή θα ενισχύσει ακόμη περισσότερο τους εμπορικούς και πολιτικούς δεσμούς μεταξύ ΕΕ και Χιλής. Θα αποφέρει οικονομικά οφέλη στους αερομεταφορείς, τους αερολιμένες, το επιβατικό κοινό, τις επιχειρήσεις μεταφοράς εμπορευμάτων, τη βιομηχανία τουρισμού και γενικότερα την οικονομία τόσο της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και της Χιλής. Επίσης, θα αποτελέσει εξαίρετη αφετηρία ενίσχυσης των αεροπορικών συνδέσεων με άλλες χώρες της Λατινικής Αμερικής στο μέλλον.
With this Communication, the Commission therefore recommends that the Council authorises the Commission to negotiate, on behalf of the European Community, a comprehensive air transport agreement with Chile aiming at market opening and regulatory co-operation and/or convergence , notably in priority areas such as aviation safety, security, environmental protection and application of competition rules ensuring a competitive level playing field.
Με την παρούσα ανακοίνωση, η Επιτροπή συστήνει συνεπώς στο Συμβούλιο να την εξουσιοδοτήσει να διαπραγματευθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, μια διεξοδική συμφωνία αερομεταφορών με τη Χιλή με σκοπό το άνοιγμα της αγοράς και τη συνεργασία ή/και τη σύγκλιση σε ρυθμιστικά θέματα , κυρίως σε πρωτεύοντα πεδία όπως η ασφάλεια και η προστασία στις αερομεταφορές, η περιβαλλοντική προστασία και η εφαρμογή ισότιμων όρων ανταγωνισμού.
Positive relations between the Chilean aviation authorities and the services of the European Commission have been developed over the negotiations of the ‘Horizontal Agreement’ and in exploratory discussions, providing an excellent basis for entering into negotiations of an ambitious air transport agreement with Chile .
Κατά τις διαπραγματεύσεις της ‘οριζόντιας συμφωνίας’ και τις διερευνητικές συζητήσεις, αναπτύχθηκε θετικό κλίμα μεταξύ των αεροπορικών αρχών της Χιλής και των υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, το οποίο δημιούργησε εξαιρετική βάση για την έναρξη διαπραγμάτευσης μιας φιλόδοξης συμφωνίας αερομεταφορών με τη Χιλή .
2. THE EXISTING FRAMEWORK FOR AIR SERVICES BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND CHILE
2. Tο υπαρχον πλαισιο περι αεροπορικων συνδεσεων μεταξυ Eυρωπαϊκησ Κοινοτητασ και Χιλησ
2.1. Bilateral air services agreements between EU Member States and Chile
2.1. Διμερείς συμφωνίες περί αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ ΕΕ και Χιλής
Currently, air services between the EU and Chile are governed by the bilateral air services agreements between Chile and 11 EU Member States.[4] There is no legal basis for air services between the other 14 Member States and Chile.
Σήμερα, οι αεροπορικές συνδέσεις μεταξύ ΕΕ και Χιλής διέπονται από διμερείς συμφωνίες περί αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ της Χιλής και 11 κρατών μελών της ΕΕ[4]. Δεν υπάρχει νομική βάση για τις·αεροπορικές συνδέσεις μεταξύ των υπολοίπων 14 κρατών μελών και της Χιλής.
The existing bilateral air services agreements establish an incoherent framework for air services between the EU and Chile. While some agreements are very liberal and do not impose any restrictions on flight frequencies or route schedules, other agreements provide for a tight regulation of key economic aspects, such as the weekly frequencies, the route schedules and the fares. These differences in the development of Member States’ bilateral air services agreements with Chile lead to inequalities in the opportunities available to Community air carriers .
Οι υπάρχουσες διμερείς συμφωνίες περί αεροπορικών υπηρεσιών αποτελούν ένα ασύνδετο πλαίσιο για τις αεροπορικές συνδέσεις μεταξύ ΕΕ και Χιλής. Ενώ ορισμένες συμφωνίες είναι πολύ φιλελεύθερες και δεν επιβάλλουν περιορισμούς στη συχνότητα των πτήσεων ή στον προγραμματισμό των δρομολογίων, άλλες προβλέπουν αυστηρή ρύθμιση των καίριων οικονομικών πτυχών, όπως εβδομαδιαία συχνότητα, προγραμματισμό των δρομολογίων και ναύλους. Αυτές οι διαφορές στο περιεχόμενο των διμερών συμφωνιών περί αεροπορικών υπηρεσιών των κρατών μελών με τη Χιλή οδηγούν σε ανισότητα ευκαιριών για τους κοινοτικούς αερομεταφορείς .
In September 2004, an Agreement between the European Community and the Republic of Chile on certain aspects of air services (‘Horizontal Agreement’) was initialled.[5] The ‘Horizontal Agreement’ corrects the provisions which have been found incompatible with EC law in the existing bilateral air services agreements between Chile and EU Member States. In particular, it replaces provisions that require air carriers to be owned and controlled by nationals of a given EU Member State with a ‘Community air carrier’ clause. Chile was the first country worldwide that agreed with the European Community on a ‘Horizontal Agreement’ that establishes a non-discriminatory legal basis for air services. Upon signature of this agreement, Community air carriers will be entitled to benefit from traffic rights between Chile and any EU Member State where they are established. Chilean air carriers will be subject to certain provisions of Community law when operating routes within the European Community. Due to the different bilateral arrangements, however, it was necessary to include a ‘no-circumvention’ clause in the ‘Horizontal Agreement’ in order to avoid a possible circumvention of the existing bilateral restrictions on traffic rights.
Το Σεπτέμβριο του 2004, μονογραφήθηκε συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών (‘οριζόντια συμφωνία’)[5]. Η ‘οριζόντια συμφωνία’ αποκαθιστά τις διατάξεις των διμερών συμφωνιών περί αεροπορικών υπηρεσιών που υπάρχουν μεταξύ κρατών μελών της ΕΕ και Χιλής, οι οποίες διαπιστώθηκε ότι ήταν ασύμβατες με την κοινοτική νομοθεσία. Συγκεκριμένα, αντικαθιστά τις διατάξεις που απαιτούν οι αερομεταφορείς να είναι υπό την κυριότητα ή τον έλεγχο υπηκόων ενός δεδομένου κράτους μέλους από μια ρήτρα περί ‘κοινοτικού αερομεταφορέα’. Η Χιλή ήταν παγκοσμίως η πρώτη χώρα που συμφώνησε με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα για μια ‘οριζόντια συμφωνία’, η οποία διαμορφώνει αμερόληπτη νομική βάση για τις αεροπορικές συνδέσεις. Μετά την υπογραφή της συμφωνίας αυτής, οι κοινοτικοί αερομεταφορείς θα δικαιούνται να έχουν δικαιώματα κυκλοφορίας μεταξύ της Χιλής και οποιουδήποτε κράτους μέλους της ΕΕ όπου είναι εγκατεστημένοι. Οι αερομεταφορείς της Χιλής θα υπόκεινται σε ορισμένες διατάξεις του κοινοτικού δικαίου, όταν εκτελούν πτήσεις εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Λόγω των διαφόρων διμερών ρυθμίσεων, όμως, ήταν αναγκαίο να περιληφθεί στην ‘οριζόντια συμφωνία’ μια ρήτρα περί ‘μη καταστρατήγησης’, έτσι ώστε να αποφευχθεί πιθανή καταστρατήγηση των υπαρχόντων διμερών περιορισμών στα δικαιώματα κυκλοφορίας.
2.2. Air transport policy in Chile – Pioneering the Liberalisation of Air Transport
2.2. Η πολιτική αερομεταφορών της Χιλής – Πρωτοπόρα στην ελευθέρωση των αερομεταφορών
Chile is one of the most advanced countries with regard to the liberalisation of air transport. The Chilean air transport policy is based on the principles of free market entry, freedom of pricing, open skies and minimum government intervention.
Η Χιλή είναι μια από τις πιο προηγμένες χώρες στην ελευθέρωση των αερομεταφορών. Η πολιτική αερομεταφορών της Χιλής βασίζεται στην αρχή της ελεύθερης εισόδου στην αγορά, της ελεύθερης τιμολόγησης, του ανοικτού ουρανού και της ελάχιστης κυβερνητικής παρέμβασης.
- There are no limits to the foreign ownership of air carriers in Chile. In November 2004, a new air carrier which is ultimately owned by Spanish capital received the necessary authorisations and permissions by the Chilean authorities to start domestic and international operations.
- Δεν υπάρχουν όρια στην κυριότητα των αερομεταφορέων της Χιλής από αλλοδαπούς. Το Νοέμβριο του 2004, ένας νέος αερομεταφορέας, ο οποίος ανήκει κατά πλειοψηφία σε Ισπανούς ιδιώτες έλαβε πρόσφατα την αναγκαία άδεια εκμετάλλευσης και ττην άδεια τεχνικής φύσεως από τις χιλιανές αρχές για να αρχίσει την εκτέλεση εσωτερικών και διεθνών πτήσεων.
- There are no barriers to market entry for air carriers. Air carriers are authorised to operate if they have a valid Air Operators Certificate, affirming the ability to secure safe aviation activities, and if they comply with the necessary insurance requirements.
- Δεν υπάρχουν φραγμοί στην είσοδο των αερομεταφορέων στην αγορά. Επιτρέπεται στους αερομεταφορείς να λειτουργούν εφόσον διαθέτουν έγκυρο πιστοποιητικό αερομεταφορέα, το οποίο βεβαιώνει ότι μπορούν να εξασφαλίζουν ασφαλείς αεροπορικές δραστηριότητες, και εφόσον συμμορφώνονται με τις αναγκαίες απαιτήσεις ασφάλισής τους.
- Contrary to worldwide practices, Chile allows foreign air carriers to operate domestic flights, based on reciprocity.
- Αντίθετα με τις πρακτικές που ακολουθούνται παγκοσμίως, η Χιλή επιτρέπει στους αλλοδαπούς αερομεταφορείς να εκτελούν εσωτερικές πτήσεις, στη βάση της αμοιβαιότητας.
- In the bilateral relations with more than 30 countries, Chile has granted unlimited third and fourth freedom traffic rights.[6]
- Στις διμερείς συνδέσεις της με περισσότερες από 30 χώρες, η Χιλή έχει χορηγήσει απεριόριστα δικαιώματα κυκλοφορίας της τρίτης και της τέταρτης ελευθερίας[6].
- International traffic rights are allocated in a public auction in case there is more than one applicant. Traffic rights are freely transferable between air carriers.
- Τα δικαιώματα διεθνούς κυκλοφορίας χορηγούνται με δημοπρασία εφόσον υπάρχουν περισσότεροι του ενός υποψήφιοι. Τα δικαιώματα κυκλοφορίας επιτρέπεται να μεταβιβάζονται ελεύθερα μεταξύ αερομεταφορέων.
- Chile is a signatory of the Multilateral Agreement on the Liberalisation of International Air Transportation (MALIAT) and an additional Protocol.[7] By virtue of the MALIAT and MALIAT Protocol, Chile grants its partner countries not only unlimited third and fourth freedom traffic rights, but also unlimited fifth and seventh freedom traffic rights.[8]
- Η Χιλή έχει υπογράψει την Πολυμερή Συμφωνία περί Ελευθέρωσης των Διεθνών Αερομεταφορών (MALIAT) και ένα πρόσθετο Πρωτόκολλο[7]. Βάσει της συμφωνίας και του πρωτοκόλλου MALIAT, η Χιλή χορηγεί στις χώρες εταίρους της όχι μόνον απεριόριστα δικαιώματα κυκλοφορίας της τρίτης και της τέταρτης ελευθερίας αλλά και απεριόριστα δικαιώματα κυκλοφορίας της πέμπτης και της έβδομης ελευθερίας[8].
- Chile is the key driver of the ongoing integration process of Latin American aviation markets. Chile is a signatory of the Fortaleza Agreement establishing open market access on sub-regional routes in South America.[9]
- Η Χιλή είναι ο κύριος συντελεστής της επιτελούμενης ολοκλήρωσης των αεροπορικών αγορών στη Λατινική Αμερική. Έχει υπογράψει τη συμφωνία Fortaleza, η οποία θεσπίζει την ελεύθερη πρόσβαση στην αγορά υποπεριφερειακών δρομολογίων στη Νότιο Αμερική[9].
- If the application of competition law does not require it, Chile does not intervene in the pricing of air carriers. The pricing on non-competitive, i.e. monopolistic or quasi-monopolistic routes, is supervised by the aviation authorities.
- Η Χιλή δεν παρεμβαίνει στην τιμολόγηση που επιβάλλουν οι αερομεταφορείς, εφόσον δεν το απαιτεί η νομοθεσία περί ανταγωνισμού. Η τιμολόγηση σε μη ανταγωνιστικά, τουτέστιν μονοπωλιακά ή σχεδόν μονοπωλιακά, δρομολόγια εποπτεύεται από τις αεροπορικές αρχές.
- The economic liberalisation of the air transport sector has been accompanied by strict enforcement of safety and security standards, user rights and competition rules.
- Η οικονομική ελευθέρωση του τομέα των αερομεταφορών συνοδεύθηκε από αυστηρή επιβολή των προτύπων ασφάλειας και προστασίας, των δικαιωμάτων των χρηστών και των κανόνων ανταγωνισμού.
- The airport sector is open to private investment. European investors have a 30% share in the airport consortium operating Santiago International Airport.
- Ο τομέας των αερολιμένων είναι ανοικτός στις ιδιωτικές επενδύσεις. Οι Ευρωπαίοι επενδυτές έχουν μερίδιο 30% στην κοινοπραξία που διαχειρίζεται τον διεθνή αερολιμένα του Santiago.
3. FURTHER STRENGTHENING THE RELATIONS WITH A PRIVILEGED AND RELIABLE PARTNER IN SOUTH AMERICA
3. Περαιτερω ενισχυση των σχεσεων με έναν προνομιακο και αξιοπιστο εταιρο στη Νοτιο AMEρικη
Chile is the most important partner of the European Union in South America. In November 2002, Chile and the European Union signed an Association Agreement.[10] The Agreement establishes a political and economic association between Chile and the EU, based on reciprocity, common interest and on the deepening of the relationship in all areas of application.
Η Χιλή είναι ο σημαντικότερος εταίρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Νότιο Αμερική. Το Νοέμβριο του 2002, η Χιλή και η Ευρωπαϊκή Ένωση υπέγραψαν συμφωνία σύνδεσης[10]. Η συμφωνία θεσπίζει πολιτική και οικονομική σύνδεση μεταξύ Χιλής και ΕΕ, στη βάση της αμοιβαιότητας, του κοινού συμφέροντος και της εμβάθυνσης των σχέσεων σε όλα τα πεδία εφαρμογής.
The EU-Chile Association Agreement will establish a free trade area in goods until 2013. Customs duties on industrial products will be completely eliminated until 2010. The Agreement also establishes a free trade area in services and provides for the liberalisation of investment.[11] However, air transport services are not included in the scope of the EU-Chile Association Agreement.[12]
Με τη συμφωνία σύνδεσης ΕΕ-Χιλής θα θεσπισθεί ένας χώρος ελεύθερων εμπορικών συναλλαγών έως το 2013. Οι τελωνειακοί δασμοί σε βιομηχανικά προϊόντα θα καταργηθούν τελείως έως το 2010. Η συμφωνία καθορίζει επίσης έναν χώρο ελεύθερων συναλλαγών για υπηρεσίες και προβλέπει την ελευθέρωση των επενδύσεων[11]. Ωστόσο, οι αεροπορικές υπηρεσίες δεν περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας σύνδεσης ΕΕ-Χιλής[12].
The EU is the most important trade partner for Chile. In 2003, Chilean exports to the EU totalled € 7 billion. EU exports to Chile account for € 3 billion. Between 2001 and 2003 alone, merchandise trade between the EU and Chile has grown by 27% . The EU is the main investor in Chile with a total foreign direct investment stock of € 12.7 billion equalling 36% of total foreign direct investment. [13]
Η ΕΕ είναι ο σημαντικότερος εμπορικός εταίρος της Χιλής. Το 2003, οι εξαγωγές της Χιλής στην ΕΕ ανήλθαν σε 7 δις €. Οι εξαγωγές της ΕΕ στη Χιλή ανήλθαν σε 3 δις €. Μόνον μεταξύ 2001 και 2003, το εμπόριο μεταξύ ΕΕ και Χιλής αυξήθηκε κατά 27% . Η ΕΕ είναι ο κύριος επενδυτής στη Χιλή με συνολικό απόθεμα άμεσων ξένων επενδύσεων 12,7 δις €, ποσό που αντιστοιχεί σε 36% επί του συνόλου των άμεσων ξένων επενδύσεων [13].
In March 2004, Chile has formally requested the opening of negotiations on a liberal aviation agreement with the European Union. Chile has reiterated its interest in an agreement that would encompass both liberalisation of market access and regulatory convergence in the 2nd EU-Chile Association Council in May 2005.[14] Opening negotiations in the field of air transport will further strengthen the economic and political links between the EU and Chile . As Chile has been the first country in the Southern Hemisphere to enter into an Association Agreement and to establish a free trade area with the EU, it is a logical consequence that Chile should also be among the first countries to enter into a comprehensive air transport agreement with the EU.
Το Μάρτιο του 2004, η Χιλή ζήτησε επίσημα την έναρξη διαπραγματεύσεων για μια φιλελεύθερη συμφωνία αερομεταφορών με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Στο 2ο Συμβούλιο Σύνδεσης EΕ-Χιλής το Μάιο του 2005[14], επανέλαβε ότι ενδιαφέρεται για μια συμφωνία που θα καλύπτει τόσο την ελευθέρωση της πρόσβασης στην αγορά όσο και τη σύγκλιση σε ρυθμιστικά θέματα. Η έναρξη των διαπραγματεύσεων στο πεδίο των αερομεταφορών θα ενισχύσει περαιτέρω τους οικονομικούς και πολιτικούς δεσμούς μεταξύ EΕ και Χιλής . Από τη στιγμή που η Χιλή είναι η πρώτη χώρα του Νοτίου Ημισφαιρίου που προσχώρησε σε συμφωνία σύνδεσης και θέσπισε χώρο ελεύθερων εμπορικών συναλλαγών με την ΕΕ, είναι λογικό να είναι μεταξύ των πρώτων χωρών που θα προσχωρήσουν σε μια διεξοδική συμφωνία περί αερομεταφορών με την ΕΕ.
4. ECONOMIC BENEFITS OF AN EU-CHILE AIR TRANSPORT AGREEMENT
4. Οικονομικα οφελη μιασ Συμφωνιασ ΕΕ-Χιλησ περι Αερομεταφορων
The total air traffic volume between the European Union and Chile is about 600.000 annual passengers. Due to the geographic distance, a substantial share of passengers is carried on indirect flights via other Latin American countries.
Ο συνολικός όγκος αεροπορικής κίνησης μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Χιλής είναι περίπου 600.000 επιβάτες ετησίως. Λόγω της μεγάλης απόστασης, μεγάλο μέρος των επιβατών μεταφέρεται με πτήσεις ανταπόκρισης μέσω άλλων χωρών της Λατινικής Αμερικής.
While the bilateral air services agreements between several EU Member States and Chile do not impose any restrictions on the number of flights, the most important bilateral markets in economic terms[15] are governed by agreements that restrict the ability of air carriers to offer air services according to the demand of passengers. The existing restrictions constrain the potential growth of air services between the EU and Chile . Forecasts predict an average annual growth rate in air services between the EU and Chile of 5.9% between 2004 and 2008[16].
Παρά το γεγονός ότι οι διμερείς συμφωνίες περί αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ αρκετών κρατών μελών και Χιλής δεν επιβάλλουν περιορισμούς στον αριθμό των πτήσεων, οι σημαντικότερες διμερείς αγορές διέπονται από οικονομική άποψη[15] από συμφωνίες που περιορίζουν την ικανότητα των αερομεταφορέων να προσφέρουν δρομολόγια ανάλογα με τη ζήτηση των επιβατών. Οι υπάρχοντες περιορισμοί εμποδίζουν τις δυνατότητες ανάπτυξης των αεροπορικών συνδέσεων μεταξύ ΕΕ και Χιλής . Σύμφωνα με τις προβλέψεις, η μέση ετήσια αύξηση των αεροπορικών συνδέσεων μεταξύ ΕΕ και Χιλής θα είναι 5,9% μεταξύ 2004 και 2008[16].
In recent months, air carriers from both the EU and Chile have indicated their interest in entering the EU-Chile market. However, the existing restrictions in the bilateral agreements would not allow them to operate flights on a scheduled basis. Tourism flows between the EU and Chile have increased 50% between 1998 and 2004 [17] but further growth of the tourism market could be hampered by the existing restrictions in the air services agreements if no action is taken.
Τους τελευταίους μήνες, αερομεταφορείς από την ΕΕ και από τη Χιλή έδειξαν ενδιαφέρον να εισέλθουν στην αγορά ΕΕ-Χιλής. Ωστόσο, οι περιορισμοί που υπάρχουν στις διμερείς συμφωνίες δεν τους επιτρέπουν να εκτελούν πτήσεις βάσει προγραμματισμού. Οι ροές τουριστών μεταξύ ΕΕ και Χιλής αυξήθηκαν κατά 50% μεταξύ 1998 και 2004 [17] αλλά η περαιτέρω ανάπτυξη της αγοράς τουρισμού θα μπορούσε να εμποδισθεί από τους περιορισμούς που υπάρχουν στις συμφωνίες περί αεροπορικών υπηρεσιών, εάν δεν ληφθούν μέτρα.
Trade flows between the EU and Chile have increased by 27% between 2001 and 2003 alone. Eliminating the existing restrictions on air services would facilitate an unconstrained growth of trade between the EU and Chile , particularly given the long distance and the substantial share of perishable goods in the trade relations with Chile.
Μόνο στο διάστημα μεταξύ 2001 και 2003 οι εμπορικές ροές μεταξύ ΕΕ και Χιλής αυξήθηκαν κατά 27%. Η εξάλειψη των περιορισμών που υπάρχουν στις συμφωνίες περί αεροπορικών υπηρεσιών θα διευκολύνει την χωρίς περιορισμούς ανάπτυξη του εμπορίου μεταξύ ΕΕ και Χιλής , δεδομένης ιδίως της μεγάλης απόστασης και του μεγάλου μεριδίου ευπαθών προϊόντων στις εμπορικές συναλλαγές με τη Χιλή.
The lifting of restrictions could enhance market opportunities for Community air carriers . Released from the existing restrictions on the number of weekly flights and the routes, air traffic between the EU and Chile is likely to increase. The number of direct flights between the EU and Chile is expected to increase, allowing Community air carriers to increase their market share of the total volume of the EU-Chile market. A further liberalisation and the resulting increase in direct flights will increase choice for European passengers and shippers for flights to Chile , an important trading partner of the European Union. An increase in air services, particularly an increase in direct air services, will facilitate a further increase in trade and tourism flows between the EU and Chile .
Η άρση των περιορισμών θα μπορούσε να προσφέρει μεγαλύτερες επιχειρηματικές δυνατότητες στους κοινοτικούς αερομεταφορείς . Απαλλαγμένη από τους υπάρχοντες περιορισμούς στον αριθμό των εβδομαδιαίων πτήσεων και των διαδρομών, η αεροπορική κίνηση μεταξύ ΕΕ και Χιλής είναι δυνατόν να αυξηθεί. Ο αριθμός απευθείας πτήσεων μεταξύ ΕΕ και Χιλής αναμένεται να σημειώσει αύξηση, οπότε θα αυξηθεί και το μερίδιο του συνολικού όγκου των κοινοτικών αερομεταφορέων στην αγορά ΕΕ-Χιλής. Η περαιτέρω ελευθέρωση και, συνεπώς, η αύξηση των απευθείας πτήσεων θα προσφέρει στους Ευρωπαίους επιβάτες και αποστολείς εμπορευμάτων μεγαλύτερη επιλογή πτήσεων προς τη Χιλή , η οποία είναι σημαντικός εμπορικός εταίρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η αύξηση των αεροπορικών συνδέσεων, και ιδίως των απευθείας πτήσεων, θα διευκολύνει την περαιτέρω ανάπτυξη των εμπορικών και των τουριστικών ροών μεταξύ ΕΕ και Χιλής .
Since Community air carriers currently account for nearly two thirds of the passenger market and 70% of the freight market,[18] and since more than 65% of passengers between the EU and Chile are European residents,[19] it is expected that the major share of these economic benefits would be reaped by the European airline industry, European consumers and the wider European economy .
Καθόσον οι κοινοτικοί αερομεταφορείς κατέχουν περίπου τα δύο τρίτα της αγοράς επιβατών και το 70% της αγοράς εμπορευμάτων[18] και από τη στιγμή που άνω του 65% των επιβατών στην επιβατική κίνηση μεταξύ ΕΕ και Χιλής είναι Ευρωπαίοι κάτοικοι[19], αναμένεται ότι το κύριο μερίδιο αυτού του οικονομικού οφέλους θα αποκομίσουν η ευρωπαϊκή αεροπορική βιομηχανία, οι Ευρωπαίοι καταναλωτές και γενικότερα η ευρωπαϊκή οικονομία .
With its modern regulatory framework, Chile is an excellent candidate for deepening the aviation relations with the Community in an Open Aviation Area – both in terms of market access and in terms of regulatory cooperation. An enhanced regulatory cooperation between the EU and Chile would facilitate further the air services between the EU and Chile .
Με το σύγχρονο ρυθμιστικό της πλαίσιο, η Χιλή προσφέρει εξαιρετικές δυνατότητες εμβάθυνσης των αεροπορικών συνδέσεων με την Κοινότητα μέσα σε έναν Ανοικτό Εναέριο Χώρο, τόσο από άποψη πρόσβασης στην αγορά όσο και από άποψη συνεργασίας σε ρυθμιστικά θέματα. Η αναβαθμισμένη συνεργασία μεταξύ ΕΕ και Χιλής σε ρυθμιστικά θέματα θα ευνοήσει ακόμη περισσότερο τις αεροπορικές συνδέσεις μεταξύ ΕΕ και Χιλής .
Maybe even more important than the direct economic impact on the EU-Chile market is the medium-term impact on other air transport markets. The economic benefits of open international aviation markets have been clearly identified in a study conducted on behalf of the European Commission on the economic impact of an EU-US Open Aviation Area.[20] Released from the existing restrictions on the number of weekly flights and flight routes, air traffic is likely to increase. With open market access, airlines will be able to take advantage of new market opportunities and offer air services on the routes where their customers demand it. Cross-border investment flows will bring further efficiency gains.
Ίσως ακόμη πιο σημαντικός από τον άμεσο οικονομικό αντίκτυπο στην αγορά ΕΕ-Χιλής είναι ο μεσοπρόθεσμος αντίκτυπος σε άλλες αγορές αερομεταφορών. Tα οικονομικά οφέλη των ανοικτών αγορών διεθνών αερομεταφορών προσδιορίσθηκαν με σαφήνεια σε μελέτη που εκπονήθηκε για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με τον οικονομικό αντίκτυπο Ανοικτού Εναερίου Χώρου[20] ΕΕ-ΗΠΑ. Απαλλαγμένη από τους υπάρχοντες περιορισμούς στον αριθμό των εβδομαδιαίων πτήσεων και των διαδρομών, η αεροπορική κίνηση μπορεί να αυξηθεί. Με ανοικτή την πρόσβαση στην αγορά, οι αεροπορικές εταιρείες θα μπορέσουν να εκμεταλλευθούν τις νέες ευκαιρίες της αγοράς και να προσφέρουν δρομολόγια σε διαδρομές που ζητούν οι πελάτες τους. Οι διαμεθοριακές επενδυτικές ροές θα αποφέρουν μεγαλύτερη απόδοση.
In the longer term, an EU-Chile Air Transport Agreement could have wider economic implications for the air transport between the EU and other Latin American markets . Chile is the main driver of air transport liberalisation within Latin America, both in political and commercial terms. Chile has already concluded the most liberal bilateral air services agreement in the world with Uruguay, which even includes access to domestic flights. Chile has recently strengthened its cooperation with both Argentina and Brazil in the field of air transport and signed a new ‘open skies’ agreement with Paraguay. As a consequence, Chile has relatively modern and liberal agreements with all Mercosur countries. Furthermore, Chile is the key player in the industry-driven integration process in Latin America. The main Chilean airline, LAN, has established affiliates in Peru, Ecuador and Argentina. In the longer term, an Air Transport Agreement with Chile could be expanded towards neighbouring countries in Latin America, increasing further the economic benefits of a comprehensive Air Transport Agreement with Chile.
Πιο μακροπρόθεσμα, μια συμφωνία αερομεταφορών μεταξύ ΕΕ και Χιλής θα μπορούσε να επιφέρει ευρύτερες οικονομικές επιπτώσεις στην αγορά αερομεταφορών μεταξύ ΕΕ και άλλων χωρών της Λατινικής Αμερικής . Η Χιλή είναι ο κύριος μοχλός στην ελευθέρωση των αερομεταφορών στη Λατινική Αμερική και από πολιτική και από εμπορική άποψη. Έχει συνάψει την πιο φιλελεύθερη διμερή συμφωνία περί αεροπορικών υπηρεσιών στον κόσμο με την Ουρουγουάη, η οποία περιλαμβάνει επίσης την πρόσβαση και στις εσωτερικές πτήσεις. Πρόσφατα η Χιλή ενίσχυσε τη συνεργασία της με την Αργεντινή και τη Βραζιλία στο πεδίο των αερομεταφορών και υπέγραψε νέα συμφωνία ‘ανοικτού ουρανού’ με την Παραγουάη. Συνεπώς, η Χιλή έχει σχετικά σύγχρονες και φιλελεύθερες συμφωνίες με όλες τις χώρες Mercosur. Επίσης, είναι καίριος συντελεστής στη διαδικασία ολοκλήρωσης στη Λατινική Αμερική με βάση τις ανάγκες της βιομηχανίας. Η LAN, η κύρια χιλιανή αεροπορική εταιρεία, έχει ιδρύσει θυγατρικές της στο Περού, τον Ισημερινό και την Αργεντινή. Μακροπρόθεσμα, μια συμφωνία αερομεταφορών με τη Χιλή θα μπορούσε να επεκταθεί σε γειτονικές χώρες της στη Λατινική Αμερική, αυξάνοντας ακόμη περισσότερο τα οικονομικά οφέλη μιας διεξοδικής συμφωνίας αερομεταφορών με τη Χιλή.
The clear potential benefits of an Open Aviation Area Agreement with Chile have been confirmed in an impact assessment study by independent consultants. While the short-term economic benefits might be limited due to the low number of non-stop flights between the Community and Chile and the already existing degree of market access, there are nevertheless commercial benefits for the EU airline industry even in the short term. It was confirmed that the regulatory and policy framework for air transport in Chile should allow the Community to reach without great obstacles a model agreement with Chile achieving greater levels of regulatory convergence and new opportunities for EU industry and users. Furthermore, the study underlined the substantial economic benefits in the longer term for the European airline industry, air transport users and other economic actors, taking into account the implications for relations with other Latin American countries.
Tα σαφή μελλοντικά οικονομικά οφέλη μιας συμφωνίας ανοικτού εναερίου χώρου με τη Χιλή επιβεβαιώθηκαν σε μελέτη εκτίμησης των επιπτώσεων που εκπόνησε ομάδα ανεξάρτητων συμβούλων. Καίτοι τα βραχυπρόθεσμα οικονομικά οφέλη θα είναι ίσως περιορισμένα λόγω του μικρού αριθμού απευθείας πτήσεων μεταξύ Κοινότητας και Χιλής και της ήδη υπάρχουσας πρόσβασης στην αγορά, υπάρχουν παρόλα αυτά εμπορικά οφέλη για την κοινοτική αεροπορική βιομηχανία ακόμη και βραχυπρόθεσμα. Έχει επιβεβαιωθεί ότι το ρυθμιστικό και πολιτικό πλαίσιο των αερομεταφορών στη Χιλή θα μπορούσε να επιτρέψει την απρόσκοπτη επίτευξη μιας Πρότυπης Συμφωνίας με την Κοινότητα, και να δημιουργηθούν έτσι μεγαλύτερη σύγκλιση σε ρυθμιστικά θέματα και νέες ευκαιρίες για τη βιομηχανία και τους χρήστες της ΕΕ. Επιπλέον, στη μελέτη υπογραμμίζονται τα σημαντικά οικονομικά οφέλη πιο μακροπρόθεσμα για τις ευρωπαϊκές αεροπορικές εταιρείες, το επιβατικό κοινό και άλλους οικονομικούς παράγοντες, εάν ληφθούν υπόψη οι επιπτώσεις στις σχέσεις με άλλες χώρες της Λατινικής Αμερικής.
5. CONCLUSIONS: SUBSTANTIAL ADDED VALUE OF A FUTURE EU-CHILE AIR TRANSPORT AGREEMENT
5. Συμπερασματα: Σημαντικη η Προστιθεμενη Αξια μιασ Συμφωνιασ ΕΕ-Χιλησ περι Αερομεταφορων
A modernised framework for air transport between the EU and Chile offers significant new opportunities for strengthening air transport in a competitive level playing field. Further to that, it will strengthen further the excellent commercial and political relations between the EU and Chile.
Ένα εκσυγχρονισμένο πλαίσιο αερομεταφορών μεταξύ ΕΕ και Χιλής προσφέρει μεγάλες νέες ευκαιρίες ενίσχυσης των αερομεταφορών με ισότιμους όρους ανταγωνισμού. Εκτός αυτού, θα ενισχύσει ακόμη περισσότερο τις εξαιρετικές εμπορικές και πολιτικές σχέσεις μεταξύ ΕΕ και Χιλής.
The model of an air transport partnership between the European Union and Chile is inspired by the ambitions to take forward an agenda for reform on an international level. The resulting agreement on the liberalisation of air transport between the European Community and Chile would establish a modern framework for air services between the EU and Chile , with market access as open as possible and regulatory co-operation and convergence. If successful, it could be the model for an extended air transport partnership with other countries in South America .
Το μοντέλο αεροπορικής σύμπραξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Χιλή πηγάζει από τη φιλοδοξία να προωθηθεί μια σειρά μεταρρυθμίσεων σε διεθνές επίπεδο. Η συμφωνία ελευθέρωσης των αερομεταφορών μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Χιλής θα καθιερώσει ένα σύγχρονο πλαίσιο αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ Ευρωπαϊκής Κοινότητας και Χιλής με όσο το δυνατόν πιο ανοικτή πρόσβαση στην αγορά, καθώς και συνεργασία και σύγκλιση σε ρυθμιστικά θέματα. Εάν επιτύχει, θα μπορούσε να αποβεί το υπόδειγμα μιας εκτετατεμένης σύμπραξης στις αερομεταφορές με άλλες χώρες της Λατινικής Αμερικής .
The negotiations will aim, on the one hand, at a reciprocal opening of market access . Air services between the EU and Chile are often operated on a one-stop basis via intermediate points which are significant markets in their own right, e.g. Brazil or Argentina. Therefore, fifth-freedom rights via such intermediate points are important to increase further the benefits of an agreement with Chile. Chile shares the objective of air transport liberalisation and has already indicated in exploratory talks its willingness to grant cabotage rights, i.e. the right to operate domestic flights in Chile. Such cabotage rights would be a welcome precedent for ongoing Community negotiations with other third countries.
Οι διαπραγματεύσεις θα αποβλέπουν, καταρχήν, σε αμοιβαίο άνοιγμα της πρόσβασης στην αγορά . Οι αεροπορικές συνδέσεις μεταξύ ΕΕ και Χιλής εκτελούνται συχνά με έναν σταθμό σε ενδιάμεσο σημείο, το οποίο αποτελεί αφευατού σημαντική αγορά, π.χ. στη Βραζιλία ή την Αργεντινή. Συνεπώς, τα δικαιώματα της πέμπτης ελευθερίας μέσω αυτών των ενδιάμεσων σημείων θα αυξήσουν ακόμη περισσότερο τα οφέλη μιας συμφωνίας με τη Χιλή. Η Χιλή συμφωνεί με το στόχο ελευθέρωσης των αερομεταφορών και έδειξε ήδη κατά τις διερευνητικές συζητήσεις τη βούλησή της να χορηγήσει δικαιώματα ενδομεταφορών, π.χ. το δικαίωμα εκτέλεσης εσωτερικών πτήσεων στη Χιλή. Αυτά τα δικαιώματα ενδομεταφορών θα αποτελέσουν θετικό προηγούμενο στις διαπραγματεύσεις που διεξάγει η Κοινότητα με άλλες τρίτες χώρες.
The reciprocal opening of market access with Chile has already been implemented by some Member States. Very recently, Finland reached an agreement with Chile providing for full market liberalisation. However, other Member States have not yet reached an advanced degree of market access in their relations with Chile. Fourteen Member States currently do not have any access at all to the Chilean market. This incoherent and fragmented framework has led to inequalities in the opportunities of Community air carriers which are not consistent with the equal opportunities for all Community air carriers in the Single Market.
Tο αμοιβαίο άνοιγμα της αγοράς με τη Χιλή έχει ήδη εφαρμοσθεί από ορισμένα κράτη μέλη. Πολύ πρόσφατα, η Φινλανδία ήλθε σε συμφωνία με τη Χιλή, η οποία προβλέπει πλήρη ελευθέρωση της αγοράς. Ωστόσο, άλλα κράτη μέλη δεν έχουν επιτύχει ακόμη προωθημένη πρόσβαση στην αγορά στις συνδέσεις τους με τη Χιλή. Δέκα τέσσερα κράτη μέλη δεν έχουν σήμερα καμιά πρόσβαση στη χιλιανή αγορά. Αυτό το ασύνδετο και κατατμημένο πλαίσιο οδήγησε σε άνισες ευκαιρίες για τους κοινοτικούς αερομεταφορείς, γεγονός που δεν συμβαδίζει με την ισότητα ευκαιριών για όλους τους κοινοτικούς αερομεταφορείς μέσα σε μια ενιαία αγορά.
A comprehensive air transport agreement on a Community level would make the Community’s aviation relations with Chile coherent and would grant equal opportunities for all Community air carriers for air services to Chile . Furthermore, it would create substantial new market opportunities for air carriers in the 14 Member States that currently do not have any rights concerning air transport from and to Chile. An air transport agreement on Community level would give smaller carriers the possibility to extend their network to Chile. While traffic demand between several Member States and Chile might be too thin to make direct flights commercially sustainable, air carriers would have substantial benefits by being allowed to code-share on their alliance partners’ flights to and from Chile.
Με μια διεξοδική συμφωνία αερομεταφορών σε κοινοτικό επίπεδο, οι αεροπορικές συνδέσεις της Κοινότητας με τη Χιλή θα αποκτήσουν μεγαλύτερη συνοχή και θα δημιουργηθούν σε όλους τους κοινοτικούς αερομεταφορείς ίσες ευκαιρίες για τις πτήσεις προς τη Χιλή . Επίσης, θα δημιουργηθούν σημαντικές νέες ευκαιρίες στην αγορά για τους αερομεταφορείς των 14 κρατών μελών, οι οποίοι σήμερα δεν έχουν κανένα δικαίωμα αερομεταφοράς από και προς τη Χιλή. Μια συμφωνία αερομεταφορών σε κοινοτικό επίπεδο θα δώσει στους μικρότερους αερομεταφορείς τη δυνατότητα να επεκτείνουν το δίκτυό τους στη Χιλή. Παρά το γεγονός ότι η ζήτηση κίνησης μεταξύ αρκετών κρατών μελών και της Χιλής είναι ίσως πολύ χαμηλή ούτως ώστε να αποβούν εμπορικά βιώσιμες οι απευθείας πτήσεις, οι αερομεταφορείς θα έχουν σημαντικά οφέλη από την κοινή εκμετάλλευση των πτήσεων των συμμαχικών εταίρων τους από και προς τη Χιλή.
Open aviation markets need a framework that ensures fair competition and high standards of safety, security and environmental protection. Market opening and regulatory co-operation towards convergence go hand in hand. The bilateral air services agreements between some Member States and Chile have granted Chilean air carriers fully open market access while not adequately ensuring regulatory convergence. A comprehensive air transport agreement with Chile on a Community level will equally reinforce high standards of safety, security, environmental protection, passenger protection and other regulatory issues .
Οι ανοικτές αεροπορικές αγορές χρειάζονται ένα πλαίσιο, το οποίο να εξασφαλίζει θεμιτό ανταγωνισμό, υψηλά πρότυπα ασφαλείας και προστασίας και περιβαλλοντική προστασία. Άνοιγμα της αγοράς και συνεργασία σε ρυθμιστικά θέματα με σκοπό τη σύγκλιση είναι άρρηκτα συνδεδεμένες. Οι διμερείς συμφωνίες περί αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ ορισμένων κρατών μελών και Χιλής προσέφεραν στους Χιλιανούς αερομεταφορείς πλήρη πρόσβαση στην αγορά, καίτοι δεν εξασφαλίζουν κατάλληλη ρυθμιστική σύγκλιση. Μια διεξοδική συμφωνία αερομεταφορών σε κοινοτικό επίπεδο με τη Χιλή θα ενισχύσει επίσης τα υψηλά πρότυπα ασφαλείας προσώπων και πτήσεων, την περιβαλλοντική προστασία, την προστασία των επιβατών και άλλα ρυθμιστικά θέματα.
With regard to environmental issues, the agreement must be consistent with the Community’s commitment to sustainable development . Apart from the economic benefits highlighted above, the expected growth in air traffic also has unwanted side-effects, notably on the air quality and noise levels around airports and through the contribution to global climate change. It is important that the agreement does not restrict the EU’s ability to apply regulatory or economic instruments to mitigate these adverse effects.
Όσον αφορά το περιβάλλον, η συμφωνία πρέπει να συμβαδίζει με τη δέσμευση της Κοινότητας για αειφόρο ανάπτυξη . Εκτός από τα οικονομικά οφέλη που τονίσθηκαν προηγουμένως, η προσδοκώμενη αύξηση της αεροπορικής κίνησης έχει και ανεπιθύμητα αποτελέσματα, ιδίως στην ποιότητα του αέρα, τη στάθμη θορύβου στον περίγυρο των αερολιμένων και στη συμβολή της στην αλλαγή του κλίματος του πλανήτη. Είναι σημαντικό η συμφωνία να μην περιορίζει την ικανότητα της ΕΕ να εφαρμόζει ρυθμιστικά ή οικονομικά μέσα για τον μετριασμό αυτών των ανεπιθύμητων αποτελεσμάτων.
Safeguarding fair competition is a key issue in open aviation markets. By achieving greater levels of regulatory convergence, a comprehensive air transport agreement between the Community and Chile will ensure a competitive level playing field to avoid distortions of competition. Chile has strong competition authorities enforcing competition rules. There is no government support to the airline industry, not even after the industry crisis of 9/11. In aviation safety, Chile has an outstanding record in South America and can be compared to European standards. As a consequence, based on the current level of enforcement of safety and security standards, of competition rules and air transport users’ rights in Chile, prospects for a high level of regulatory co-operation and/or convergence between the Community and Chile are excellent.
Η διατήρηση του θεμιτού ανταγωνισμού είναι καίριο θέμα στο άνοιγμα των αεροπορικών αγορών. Εάν επιτευχθεί υψηλότερο επίπεδο σύγκλισης σε ρυθμιστικά θέματα, μια διεξοδική συμφωνία αερομεταφορών μεταξύ Κοινότητας και Χιλής θα εξασφαλίσει ισότιμους όρους ανταγωνισμού για να αποφεύγονται οι στρεβλώσεις. Η Χιλή διαθέτει ισχυρές αρχές ανταγωνισμού, οι οποίες επιβάλλουν τους κανόνες ανταγωνισμού. Δεν υπάρχει κυβερνητική στήριξη των αεροπορικών εταιρειών, ούτε καν μετά την κρίση που επήλθε στον κλάδο μετά την 11η Σεπτεμβρίου. Στην ασφάλεια των αερομεταφορών, η Χιλή έχει εξαίρετο ιστορικό στη Νότιο Αμερική, το οποίο μπορεί να συγκριθεί με εκείνο των ευρωπαϊκών προτύπων. Συνεπώς, με βάση το σημερινό επίπεδο επιβολής των προτύπων ασφάλειας και προστασίας, των κανόνων ανταγωνισμού και των δικαιωμάτων των χρηστών των αερομεταφορών στη Χιλή, είναι εξαιρετικές οι προοπτικές για υψηλό επίπεδο συνεργασίας ή/και σύγκλισης σε ρυθμιστικά θέματα μεταξύ Κοινότητας και Χιλής .
In informal exploratory talks, Chile has confirmed its willingness to achieve a high degree of regulatory convergence with the Community in order to facilitate air services between the EU and Chile. Such a regulatory convergence can only be achieved on Community level; the bilateral agreements fall short of ensuring an adequate regulatory cooperation. An agreement will establish cooperation mechanisms to ensure that the rules of the agreement are respected and further developed.
Στις επίσημες διερευνητικές συνομιλίες, η Χιλή επιβεβαίωσε τη βούλησή της να επιτύχει υψηλό βαθμό σύγκλισης σε ρυθμιστικά θέματα με την Κοινότητα , έτσι ώστε να διευκολυνθούν οι αεροπορικές συνδέσεις μεταξύ ΕΕ και Χιλής. Η σύγκλιση αυτή μπορεί να επιτευχθεί μόνον σε κοινοτικό επίπεδο· με διμερείς συμφωνίες δεν είναι δυνατόν να εξασφαλισθεί κατάλληλη συνεργασία σε ρυθμιστικά θέματα. Σε μια διεξοδική συμφωνία θα καθορίζονται οι μηχανισμοί συνεργασίας, ούτως ώστε να εξασφαλισθεί ότι οι κανόνες της συμφωνίας τηρούνται και αναπτύσσονται περαιτέρω.
The substantial added value of an air transport agreement with Chile could be further increased by similar agreements with other countries in South America. Hence, the new partnership between the European Union and Chile should be a model for the region and open for other countries that might wish to join.
Η μεγάλη προστιθέμενη αξία μιας συμφωνίας περί αερομεταφορών με τη Χιλή θα μπορούσε να αυξηθεί με παρεμφερείς συμφωνίες με άλλες χώρες της Λατινικής Αμερικής. Για το λόγο αυτό, η νέα σύμπραξη μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Χιλής θα μπορούσε να αποτελέσει υπόδειγμα για την περιοχή , ανοικτό και σε άλλες χώρες που θα θελήσουν να το ακολουθήσουν.
In light of the above, the European Commission recommends that the Council authorises the Commission to open negotiations with Chile with a view to concluding a comprehensive air transport agreement.
Με βάση όσα προαναφέρθηκαν, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο να την εξουσιοδοτήσει να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τη Χιλή για τη σύναψη μιας διεξοδικής συμφωνίας αερομεταφορών.
The Commission will work closely together with Member States and all relevant stakeholders in further developing and achieving the objectives set out in the negotiating directives.
Η Επιτροπή θα εργασθεί από κοινού με τα κράτη μέλη και όλους τους αρμόδιους παράγοντες στην περαιτέρω ανάπτυξη και επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στις οδηγίες διαπραγμάτευσης.
[1] COM (2005) 79.
[1] COM (2005) 79.
[2] Council Conclusions of 27 June 2005 on developing the agenda for the Community’s external aviation policy.
[2] Συμπεράσματα του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 2005 σχετικά με τον προγραμματισμό της εξωτερικής πολιτικής αερομεταφορών της Κοινότητας.
[3] The ‘Horizontal Agreement’ replaces provisions in the bilateral air services agreements between EU Member States and Chile, which have been found incompatible with EC law, with a Community agreement.
[3] Η ‘οριζόντια συμφωνία’ αντικαθιστά, με μια συμφωνία σε κοινοτικό επίπεδο, διατάξεις των διμερών συμφωνιών περί αεροπορικών υπηρεσιών μεταξύ κρατών μελών της ΕΕ και της Χιλής, οι οποίες διαπιστώθηκε ότι είναι ασύμβατες με το κοινοτικό δίκαιο.
[4] Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Spain, Sweden and the United Kingdom.
[4] Βέλγιο, Δανία, Φινλανδία, Γαλλία, Γερμανία, Iταλία, Λουξεμβούργο, Κάτω Χώρες, Ισπανία, Σουηδία και Ηνωμένο Βασίλειο.
[5] COM (2004) 829, Proposal for a Council Decision on the signature and the provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Chile on certain aspects of air services. The proposal was adopted by the Council on 27 June 2005.
[5] COM (2004) 829, Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών υπηρεσιών. Η πρόταση εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 27 Ιουνίου 2005.
[6] Third freedom is the right to carry passengers and/or freight from the home country to another country. Fourth freedom is the right to carry passengers and/or freight from another country to the home country.
[6] Τρίτη ελευθερία είναι το δικαίωμα μεταφοράς επιβατών ή/και φορτίου από τη χώρα καταγωγής σε άλλη χώρα. Τέταρτη ελευθερία είναι το δικαίωμα μεταφοράς επιβατών ή/και φορτίου από άλλη χώρα στη χώρα καταγωγής.
[7] Other signatories of the MALIAT Protocol are New Zealand, Singapore and Brunei. The MALIAT Agreement includes furthermore the US, Samoa and Tonga.
[7] Άλλες χώρες που έχουν υπογράψει το Πρωτόκολλο MALIAT είναι η Νέα Ζηλανδία, η Σιγκαπούρη και το Μπρουνέι. Η συμφωνία MALIAT περιλαμβάνει επίσης τις ΗΠΑ, και τις Νήσους Σαμόα και Τόγκα.
[8] Fifth freedom is the right to carry passengers and/or freight from a country to a third country on services starting in its home country, e.g. a Chilean air carrier carrying passengers between Spain and Germany on a Santiago-Madrid-Frankfurt flight. Seventh freedom is the right to carry revenue traffic between two countries outside its home country, e.g. a Chilean air carrier carrying passengers between New Zealand and Brunei.
[8] Τρίτη ελευθερία είναι το δικαίωμα μεταφοράς επιβατών ή/και φορτίου από μια χώρα σε τρίτη χώρα με δρομολόγια που αναχωρούν από τη χώρα καταγωγής, π.χ. ένας χιλιανός αερομεταφορέας που μεταφέρει επιβάτες μεταξύ Ισπανίας και Γερμανίας με την πτήση Santiago-Mαδρίτη-Φραγκφούρτη. Έβδομη ελευθερία είναι το δικαίωμα μεταφοράς επιστρεφόντων επιβατών μεταξύ δύο χωρών εκτός της χώρας καταγωγής του, π.χ. ένας χιλιανός αερομεταφορέας που μεταφέρει επιβάτες μεταξύ Νέας Ζηλανδίας και Μπρουνέι.
[9] Other signatories of the Fortaleza Agreement are Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay, Bolivia and Peru.
[9] Άλλες χώρες που έχουν υπογράψει τη συμφωνία Fortaleza είναι η Αργεντινή, η Βραζιλία, η Παραγουάη, η Ουρουγουάη, η Βολιβία και το Περού.
[10] Agreement establishing an association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part - Final act, Official Journal L 352 , 30/12/2002 P. 0003 – 1450. The Agreement entered into force on 1 March 2005.
[10] Συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της αφενός και της Δημοκρατίας της Χιλής αφετέρου – Τελική πράξη, Επίσημη Εφημερίδα L 352 , 30/12/2002 σελ.3 – 1450. Η συμφωνία άρχισε να ισχύει την 1η Mαρτίου 2005.
[11] Art. 94 of the Association Agreement.
[11] Άρθρο 94 της συμφωνίας σύνδεσης.
[12] Art. 95 (2d) of the Association Agreement.
[12] Άρθρο 95 παράγραφος 2 στοιχείο δ) της συμφωνίας σύνδεσης.
[13] Source: Eurostat (2004).
[13] Πηγή: Eurostat (2004).
[14] Joint Declaration of the 2nd EU-Chile Association Council, 26 May 2005.
[14] Κοινή Δήλωση του 2ου Συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ-Χιλής, 26 Mαΐου 2005.
[15] Spain, Germany and France account for more than 90% of the passenger traffic between the EU and Chile.
[15] Η Ισπανία, η Γερμανία και η Γαλλία κατέχουν και οι τρεις μαζί άνω του 90% της επιβατικής κίνησης μεταξύ ΕΕ και Χιλής.
[16] Source: IATA Passenger Forecasts 2004-2008.
[16] Πηγή: Προβλέψεις της IATA στην επιβατική κίνηση 2004-2008.
[17] Source: Sernatur, Estadisticas de Turismo.
[17] Πηγή: Sernatur, Estadisticas de Turismo.
[18] Passenger market shares in 2004: Lan Chile 32%, Iberia 31%, Lufthansa 20%, Air France 12%. Freight market shares in 2004: Lan Chile 30%, Iberia 22%, Martinair 18%, Air France 13%, Cargolux 10%, Lufthansa 7%. Source: Junta de Aeronautica Civil.
[18] Μερίδια στην αγορά μεταφοράς επιβατών το 2004: Lan Chile 32%, Iberia 31%, Lufthansa 20%, Air France 12%. Μερίδια στην αγορά μεταφοράς εμπορευμάτων το 2004: Lan Chile 30%, Iberia 22%, Martinair 18%, Air France 13%, Cargolux 10%, Lufthansa 7%. Πηγή: Junta de Aeronautica Civil.
[19] Source: Sernatur (2005).
[19] Πηγή: Sernatur (2005).
[20] The Brattle Group, The Economic Impact of an EU-US Open Aviation Area, Study prepared for the European Commission, December 2002.
[20] The Brattle Group, The Economic Impact of an EU-US Open Aviation Area, Study prepared for the European Commission, December 2002.
Top


Managed by the Publications Office