Bilingual display

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV 

en

el

 
EN
[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |
Brussels, 21.12.2006
Βρυξέλλες, 21.12.2006
COM(2006) 831 final
COM(2006) 831 τελικό
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL
ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
AND THE EUROPEAN PARLIAMENT
Έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1998 για την εφαρμογή των άρθρων 87 (πρώην 92) και 88 (πρώην 93) της συνθήκης ΕΚ σε ορισμένες κατηγορίες οριζόντιων κρατικών ενισχύσεων, σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού αυτού
Evaluation report
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
On the application of the Council Regulation (EC) No 994/98 of 7 May 1998 regarding the application of Articles 87 (ex-Article 92) and 88 (ex-Article 93) of the EC Treaty to certain categories of horizontal State aid, pursuant to Article 5 of this Regulation
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 3
TABLE OF CONTENTS
2. ΕΚΔΟΘΕΝΤΕΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΚΑΤΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 4
1. Introduction (...)3
2.1. Πρώτη γενιά ΚΑΚ: ενισχύσεις για τις ΜΜΕ και ενισχύσεις de minimis (εκτός από τον γεωργικό και αλιευτικό κλάδο) και ΚΑΚ για τις ενισχύσεις επαγγελματικής εκπαίδευσης και απασχόλησης 4
2. Group Exemption Regulations adopted (...)4
2.2. Η δεύτερη γενιά κανονισμών: ΚΑΚ για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας και για τις ενισχύσεις ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στην παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων. 6
2.1. The first generation: GER for SME and de minimis (except for the agriculture and fisheries sector) and GER on training and employment (...)4
2.3. Διαφάνεια και έλεγχος 7
2.2. The second generation: GER on de minimis aid and aid to SME active in the production, processing and marketing of agricultural and fisheries products (...)5
3. ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΙΚΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΙΣΧΥΟΝΤΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΚΑΤΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ 7
2.3. Transparency and Monitoring (...)6
3.1. Εφαρμογή των κανονισμών απαλλαγής κατά κατηγορία από τα κράτη μέλη 7
3. Experience gained with the application of the Enabling Regulation and the existing Group exemption Regulations (...)6
3.2. ΚΑΚ για τις ΜΜΕ (εκτός των κλάδων της γεωργίας και αλιείας), την επαγγελματική εκπαίδευση και την απασχόληση 9
3.1. Use of Group exemption Regulations by Member States (...)6
3.3. ΚΑΚ για τις ΜΜΕ στον κλάδο της γεωργίας 10
3.2. GER for SME (except for the agriculture and fisheries sector), training and employment (...)8
3.4. ΚΑΚ για τις ΜΜΕ στον κλάδο της αλιείας 11
3.3. GER for SME in the agriculture sector (...)9
3.5. Διαφάνεια και έλεγχος 11
3.4. GER for SME in the fisheries sector (...)9
4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΙΚΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ 12
3.5. Transparency and Monitoring (...)10
ANNEX 14
4. Conclusions on the Application of the Enabling Regulation and future development (...)11
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ANNEX (...)12
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98[1] του Συμβουλίου (στο εξής αναφερόμενος ως εξουσιοδοτικός κανονισμός), που εκδόθηκε στις 7 Μαΐου 1998, εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να δηλώνει ότι ορισμένες κατηγορίες ενισχύσεων είναι συμβατές με την κοινή αγορά, μέσω κανονισμών (κανονισμοί απαλλαγής κατά κατηγορία – ΚΑΚ – άρθρο 1 του εξουσιοδοτικού κανονισμού), και ότι ορισμένες ενισχύσεις δεν πληρούν όλα τα κριτήρια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ (ενισχύσεις ήσσονος σημασίας – de minimis – Άρθρο 2). Οι εν λόγω ενισχύσεις απαλλάσσονται από την υποχρέωση κοινοποίησης του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, και επομένως τα κράτη μέλη μπορούν να τις θέσουν σε εφαρμογή χωρίς να αναμένουν σχετική απόφαση της Επιτροπής.
1. Introduction
Η Επιτροπή πρότεινε τον εξουσιοδοτικό κανονισμό στο Συμβούλιο στην προσπάθειά της να εισαγάγει ορισμένες προτεραιότητες και απλουστεύσεις στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, επιδιώκοντας τρεις στόχους:
Council Regulation (EC) No 994/98 [1] (hereafter referred to as the Enabling Regulation – ER), adopted on 7 May 1998, enables the Commission to declare by means of regulations that certain categories of aid are compatible with the common market (group exemption regulations (GER) – Article 1 ER) and that certain aids do not meet all the criteria of Article 87 (1) EC Treaty (de minimis – Article 2). Such aid shall be exempted from the notification requirement of Article 88 (3) EC Treaty and can therefore be put into effect by the Member States without awaiting a Commission decision.
- Σε τομείς όπου η Επιτροπή έχει επαρκή πείρα για τον καθορισμό γενικών κριτηρίων όσον αφορά το συμβιβάσιμο, τα κράτη μέλη θα μπορούν να εφαρμόζουν τις ενισχύσεις που δεν δημιουργούν αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμό τους, χωρίς περαιτέρω διαδικασίες ενώπιον της Επιτροπής.
The Commission proposed the Enabling Regulation to the Council as an attempt to introduce prioritisation and simplification in the state aid field with an intended threefold effect:
- Λόγω της άμεσης εφαρμογής των κανονισμών στα κράτη μέλη (άρθρο 249 ΕΚ), η συμμόρφωση με τους ΚΑΚ θα μπορεί να εξασφαλίζεται με την επιδίωξη ιδιωτικής ένδικης προστασίας ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων.
· In areas where the Commission has sufficient experience to define general compatibility criteria, Member States would be able to implement aid that does not raise concerns as to its compatibility without further proceedings before the Commission.
- Οι ΚΑΚ επιτρέπουν στην Επιτροπή να συγκεντρώνει τους πόρους της στις πλέον σοβαρές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.
· Due to the direct applicability of regulations in the Member States (Article 249 EC), compliance with the GER could be ensured through private enforcement before national courts.
Προκειμένου να εξασφαλισθεί αποτελεσματική παρακολούθηση και να τηρηθεί η υποχρέωση της Επιτροπής για συνεχή εξέταση όλων των συστημάτων κρατικών ενισχύσεων (άρθρο 88 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ), ο εξουσιοδοτικός κανονισμός περιέχει διατάξεις σχετικά με τη διαφάνεια, την υποβολή εκθέσεων και τον έλεγχο όλων των μέτρων κρατικών ενισχύσεων που τίθενται σε εφαρμογή βάσει των ΚΑΚ.
· GER enable the Commission to concentrate its resources on the most distortive cases.
Οι ΚΑΚ μπορούν να θεσπιστούν για τις ακόλουθες κατηγορίες ενισχύσεων (άρθρο 1 του εξουσιοδοτικού κανονισμού):
With a view to ensuring efficient supervision and safeguarding the Commission’s obligation to keep all systems of aid under constant review (Article 88 (1) EC Treaty), the Enabling Regulation includes provisions on transparency, reporting and monitoring of all aid measures put into effect under the GER.
- μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ),
GER can be adopted for the following categories of aid (Article 1 ER):
- έρευνα και ανάπτυξη,
· small and medium sized enterprises (SME),
- προστασία του περιβάλλοντος,
· research and development,
- απασχόληση και κατάρτιση, και
· environmental protection,
- ενισχύσεις που είναι σύμφωνες με τον χάρτη περιφερειακών ενισχύσεων που έχει εγκρίνει η Επιτροπή για κάθε κράτος μέλος.
· employment and training, and
Στους εν λόγω κανονισμούς, η Επιτροπή καθορίζει τον σκοπό των συγκεκριμένων ενισχύσεων, τις κατηγορίες των δικαιούχων, τα ανώτατα όρια των απαλλασσόμενων ενισχύσεων και τους όρους σχετικά με τη σώρευση και τις προϋποθέσεις ελέγχου τους.
· aid that complies with the regional aid map approved by the Commission for each Member State.
Οι κανονισμοί de minimis (Άρθρο 2 του εξουσιοδοτικού κανονισμού) εξασφαλίζουν ότι οι ενισχύσεις που χορηγούνται στην ίδια επιχείρηση επί ορισμένο χρονικό διάστημα δεν θα υπερβαίνουν ένα ορισμένο ποσό.
In the regulations, the Commission shall specify the purpose of the aid, the categories of beneficiaries, the thresholds limiting the exempted aid, and the conditions for cumulation and monitoring of aid.
Η Επιτροπή υποβάλλει την παρούσα έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατ’ εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού, σύμφωνα με το άρθρο 5. Η έκθεση εξετάσθηκε από τη συμβουλευτική επιτροπή κρατικών ενισχύσεων στις 9.11.2006.
De minimis regulations (Article 2 ER) shall ensure that aid granted to the same undertaking over a given period of time does not exceed a certain fixed amount.
Για την εκπόνηση της παρούσας έκθεσης, η Επιτροπή ζήτησε από τα κράτη μέλη να της γνωστοποιήσουν την εμπειρία τους με βάση ένα ερωτηματολόγιο που απέστειλε σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ και στα κράτη της ΕΖΕΣ που συμμετέχουν στη συμφωνία ΕΟΧ, καθώς και στη συζήτηση που ακολούθησε κατά την πολυμερή σύσκεψη μεταξύ της Επιτροπής και των αρχών των κρατών μελών στις 27 Ιουνίου 2006. Το τρίτο μέρος της παρούσας έκθεσης βασίζεται στα στοιχεία που δόθηκαν από τα κράτη μέλη.
The Commission submits this report to the European Parliament and the Council on the application of this Regulation pursuant to its Article 5. The report was considered by the Advisory Committee on State Aid on 9.11.2006.
2. ΕΚΔΟΘΕΝΤΕΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΚΑΤΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
For the preparation of this report, the Commission sought the experience of Member States on the basis of a questionnaire to all EU Member States and EFTA States Parties to the EEA Agreement, and a subsequent discussion at a multilateral meeting between the Commission and Member State authorities on 27 June 2006. Feedback from Member States forms the basis of part three of this report.
Λαμβάνοντας υπόψη την πείρα που απέκτησε για τον καθορισμό γενικών κριτηρίων συμβατότητας και την ανάπτυξη της κοινής αγοράς, η Επιτροπή εξέδωσε από το 2001 μια σειρά ΚΑΚ για τις ενισχύσεις στις ΜΜΕ, στην απασχόληση και κατάρτιση καθώς και κανονισμούς de minimis (για τα στοιχεία αναφοράς βλ. παράρτημα Α). Όλοι οι κανονισμοί ισχύουν επί του παρόντος μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2006[2], εκτός από τον κανονισμό για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας στον γεωργικό και τον αλιευτικό κλάδο, που ισχύει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2008.
2. Group Exemption Regulations adopted
Δεν έχουν ακόμα εκδοθεί ΚΑΚ για ενισχύσεις προστασίας του περιβάλλοντος και για έρευνα και ανάπτυξη (Ε&Α) σε μεγάλες επιχειρήσεις, δεδομένου ότι η εμπειρία από τις κοινοποιηθείσες ενισχύσεις κρίθηκε ανεπαρκής[3].
In function of the experience gained to define general compatibility criteria and the development of the common market, the Commission has, since 2001, adopted a series of GER for aid to SME, employment and training as well as de minimis regulations (for the references see Annex A). All regulations are currently applicable until 31 December 2006 [2], except for the regulation on de minimis aid in the agricultural and fisheries sector, which is applicable until 31 December 2008.
2.1. Πρώτη γενιά ΚΑΚ: ενισχύσεις για τις ΜΜΕ και ενισχύσεις de minimis (εκτός από τον γεωργικό και αλιευτικό κλάδο) και ΚΑΚ για τις ενισχύσεις επαγγελματικής εκπαίδευση ς και απασχόλησης
GER on aid to environmental protection and research and development (R&D) aid for large enterprises have not yet been adopted, since experience with notified aid was considered to be insufficient. [3]
Τον Ιανουάριο του 2001 εκδόθηκε μια πρώτη δέσμη τριών κανονισμών, και συγκεκριμένα ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 68/2001 της Επιτροπής για την επαγγελματική εκπαίδευση, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 69/2001 της Επιτροπής για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 70/2001 για τις κρατικές ενισχύσεις στις ΜΜΕ. Η πρώτη αυτή γενιά ΚΑΚ συμπληρώθηκε τον Δεκέμβριο του 2002 με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2204/2002 της Επιτροπής για τις κρατικές ενισχύσεις για την απασχόληση. Ο τελευταίος αυτός κανονισμός εφαρμόζεται μόνο σε καθεστώτα ενισχύσεων, ενώ όλοι οι άλλοι καλύπτουν και ατομικές χορηγήσεις ενισχύσεων εκτός καθεστώτων.
2.1. The first generation: GER for SME and de minimis (except for the agriculture and fisheries sector) and GER on training and employment
Τον Φεβρουάριο του 2004, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 364/2004 της Επιτροπής επεκτάθηκε το πεδίο του ΚΑΚ για τις ΜΜΕ στις ενισχύσεις έρευνας και ανάπτυξης προς ΜΜΕ. Ταυτοχρόνως, με τον κανονισμό αυτό, καθώς και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 363/2004 της Επιτροπής, προσαρμόσθηκαν οι ΚΑΚ για τις ενισχύσεις στις ΜΜΕ και την επαγγελματική εκπαίδευση, στον νέο ορισμό των ΜΜΕ (βλ. παρακάτω), και ορίζεται ότι οι ειδικές υποχρεώσεις υποβολής αιτήσεων εκθέσεων που προβλέπουν οι δύο ΚΑΚ αντικαθίστανται από το γενικό σύστημα ετήσιας υποβολής εκθέσεων για τις κρατικές ενισχύσεις μετά την έναρξη ισχύος των σχετικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής (εκτελεστικός κανονισμός).[4]
A first package of three regulations was adopted in January 2001, consisting of Commission Regulation (EC) No 68/2001 on training aid, Commission Regulation (EC) No 69/2001 on de minimis aid and Commission Regulation (EC) No 70/2001 on State aid to SME. This first generation of GER was complemented in December 2002 by Commission Regulation (EC) No 2204/2002 on State aid for employment. The employment GER only applies to schemes, while all other GER also cover individual awards of aid outside schemes.
Το πεδίο εφαρμογής των κανονισμών, όπως τροποποιήθηκαν, και μετά την λήξη ισχύος της συνθήκης ΕΚΑΧ στις 23 Ιουλίου 2002, μπορεί να συνοψισθεί ως ακολούθως: ενώ οι ΚΑΚ για τις ενισχύσεις επαγγελματικής εκπαίδευσης και απασχόλησης, καθώς και το τμήμα του ΚΑΚ για τις ΜΜΕ που αφορά τις ενισχύσεις Ε&Α, καλύπτουν όλους τους κλάδους, περιλαμβανομένης της γεωργίας και της αλιείας, και αποκλείουν μόνο τις ενισχύσεις στη βιομηχανία άνθρακα (επαγγελματική εκπαίδευση, Ε&Α για ΜΜΕ) καθώς και τις ενισχύσεις στον άνθρακα, τις ναυπηγικές εργασίες και τις μεταφορές (απασχόληση), ο ΚΑΚ για τις ΜΜΕ (με εξαίρεση την Ε&Α) δεν καλύπτει ενισχύσεις προς τον γεωργικό και αλιευτικό κλάδο. Επιπλέον, ο ΚΑΚ για τις ΜΜΕ αποκλείει τις ενισχύσεις στη βιομηχανία άνθρακα, ενώ ο κανονισμός για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας αποκλείει τους κλάδους της γεωργίας, της αλιείας και των μεταφορών. Στο πεδίο εφαρμογής του ΚΑΚ, οι ενισχύσεις που υπερβαίνουν ορισμένο όριο ή εμφανίζουν ορισμένες ιδιαιτερότητες πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ.
In February 2004, Commission Regulation (EC) No 364/2004 extended the scope of the SME GER to aid for research and development to SME. At the same time, this regulation and Commission Regulation (EC) No 363/2004 adjusted the GER on SME and training aid to the new SME definition (see below) and stipulate that the specific annual reporting obligations in the two GER are replaced by the general annual reporting system for state aid with the entry into force of the reporting provisions of Commission Regulation (EC) 794/2004 (Implementing Regulation). [4]
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής επιτρέπει τις ενισχύσεις προς ΜΜΕ για αρχική επένδυση, εκτός των ενισχύσεων για την παροχή συμβουλών και για πρώτη συμμετοχή σε εμποροπανηγύρεις και εκθέσεις. Οι επιχειρήσεις καθορίζονται με βάση τον ορισμό των ΜΜΕ που περιέχεται στη σχετική σύσταση της Επιτροπής[5].
The scope of the regulations as amended and after the expiry of the ECSC Treaty on 23 July 2002 can be summarized as follows: While the GER on training and employment aid as well as the R&D section of the SME GER cover all sectors including agriculture and fisheries, and only exclude aid to the coal industry (training, R&D for SME) and aid to coal, shipbuilding and transport (employment), the SME GER (save for R&D) does not cover aid to the agriculture and fisheries sector. In addition, the SME GER excludes aid to the coal industry, while the de minimis regulation excludes the agriculture, fisheries and transport sectors. Within the scope of the GER, aid exceeding a certain threshold or showing certain particularities have to be notified to the Commission pursuant to Article 88 (3) EC Treaty.
Ενώ ο εξουσιοδοτικός κανονισμός αναφέρει τις “ενισχύσεις προς ΜΜΕ ” ως χωριστή κατηγορία ενισχύσεων, θα πρέπει να επισημανθεί ότι όλες οι άλλες κατηγορίες απαλλασσόμενων ενισχύσεων επιτρέπουν επίσης την ενίσχυση των ΜΜΕ υπό ιδιαίτερα ευνοϊκούς όρους, μέσω πριμοδοτήσεων.
Commission Regulation (EC) No 70/2001 allows aid to SME for initial investment, outside consultancy and for a first participation in fairs and exhibitions. Enterprises are defined on the basis of the SME definition laid down in a Commission Recommendation. [5]
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 68/2001 της Επιτροπής σχετικά με τις ενισχύσεις για την επαγγελματική εκπαίδευση παρέχει τη δυνατότητα χορήγησης ενισχύσεων για γενική και ειδική επαγγελματική εκπαίδευση.
While the Enabling Regulation mentions “aid to SME” as a separate aid category it should be noted that all other categories of exempted aid also include possibilities through bonuses to support SMEs under particularly favourable conditions.
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2204/2002 της Επιτροπής για τις ενισχύσεις για την απασχόληση παρέχει τη δυνατότητα χορήγησης ενισχύσεων για τη δημιουργία νέων θέσεων απασχόλησης και την πρόσληψη εργαζομένων σε μειονεκτική θέση και με ειδικές ανάγκες, καθώς και για την αντιστάθμιση των πρόσθετων δαπανών που προκύπτουν από την απασχόληση μειονεκτούντων εργαζομένων.
Commission Regulation (EC) No 68/2001 on training aid offers the possibility of granting aid for general and specific training.
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 69/2001 της Επιτροπής σχετικά με τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας ορίζει ότι οι ενισχύσεις επιχειρήσεων που δεν υπερβαίνουν το όριο των 100.000 ευρώ για κάθε περίοδο τριών ετών δεν θεωρούνται κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, και ως εκ τούτου δεν υπόκεινται στην υποχρέωση κοινοποίησης.
Commission Regulation (EC) No 2204/2002 on employment aid offers the possibility of granting aid for the creation of new jobs and the recruitment of disadvantaged and disabled workers and to compensate the additional costs of employing disabled workers.
2.2. Η δεύτερη γενιά κανονισμών: ΚΑΚ για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας και για τις ενισχύσεις ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στην παραγωγή, μεταποίηση και εμπορία γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων.
Commission Regulation (EC) No 69/2001 on de minimis aid stipulates that aid to an enterprise that does not exceed the threshold of EUR 100 000 over any period of three years is not considered as State aid within the meaning of Article 87(1) EC Treaty and is therefore not subject to the notification requirement.
Η δεύτερη γενιά ΚΑΚ επιτρέπει τις ενισχύσεις ΜΜΕ στον γεωργικό και αλιευτικό κλάδο και περιλαμβάνει ένα ειδικό κανονισμό για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας στους κλάδους αυτούς.
2.2. The second generation: GER on de minimis aid and aid to SME active in the production, processing and marketing of agricultural and fisheries products
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2004 της Επιτροπής για τις κρατικές ενισχύσεις στις ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στον γεωργικό κλάδο καλύπτει διάφορα είδη ενισχύσεων, περιλαμβανομένων των επενδυτικών ενισχύσεων για την παραγωγή, τη διατήρηση παραδοσιακών τοπίων και κτιρίων, επενδυτικές ενισχύσεις για τη μεταποίηση και εμπορία, καθώς και ενισχύσεις για την προώθηση της παραγωγής και εμπορίας γεωργικών προϊόντων ποιότητας.
The second generation of GER allows for aid to SME in the agricultural and fisheries sectors and introduces a specific de minimis regulation in these sectors.
Βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1595/2004 της Επιτροπής για τις κρατικές ενισχύσεις στις ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στον αλιευτικό κλάδο, ορισμένες μορφές ενισχύσεων μπορούν να απαλλαγούν, μεταξύ των οποίων η προώθηση και/ή διαφήμιση αλιευτικών προϊόντων, καινοτόμα μέτρα και τεχνική συνδρομή, η διάλυση αλιευτικών σκαφών, καθώς και φορολογικές απαλλαγές για τα καύσιμα που χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του Συμβουλίου σχετικά με τους ενεργειακούς φόρους και τον ΦΠΑ, στον βαθμό που οι φορολογικές αυτές απαλλαγές συνιστούν κρατική ενίσχυση. Ο κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις ενισχύσεις προς ΜΜΕ το ποσό των οποίων υπερβαίνει το 1 εκατ. ευρώ ανά δικαιούχο και ανά έτος ούτε στις ενισχύσεις για ατομικά σχέδια με επιλέξιμες δαπάνες που υπερβαίνουν τα 2 εκατ. ευρώ.
Commission Regulation (EC) No 1/2004 for State aid to SMEs active in the agricultural sector covers several types of aid including investment aid for production, conservation of traditional landscapes and buildings, investment aid for processing and marketing and aid to encourage the production and marketing of quality agricultural products.
Με βάση την υπάρχουσα εμπειρία, τα πολύ μικρά ποσά ενισχύσεων που χορηγούνται στον γεωργικό και αλιευτικό κλάδο δεν ανταποκρίνονται στα κριτήρια του άρθρου 87 παράγραφος 1 ΕΚ, εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις. Τον Οκτώβριο του 2004, η Επιτροπή εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1860/2004 σχετικά με τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας στον γεωργικό και αλιευτικό κλάδο. Σύμφωνα με τον κανονισμό, απαλλάσσονται οι εθνικές ενισχύσεις μέχρι ποσού 3.000 ευρώ ανά γεωργό ή αλιέα και ανά τριετία. Για την αποφυγή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να τηρούν για κάθε τριετία ένα ανώτατο όριο που ανέρχεται συνολικά στο 0,3% περίπου της γεωργικής ή αλιευτικής παραγωγής.
Under Commission Regulation (EC) No 1595/2004 for State aid to SMEs active in the fisheries sector, a number of types of aid can be exempted including: promotion and/or advertising of fisheries products, innovative measures and technical assistance, scrapping of fishing vessels, as well as tax exemptions on fuel implemented pursuant to Council Directives on energy taxes and VAT, insofar as these tax exemptions constitute State aid. The Regulation does not apply to aid granted to SMEs for aid amounts exceeding € 1 million per beneficiary and per year or to aid for individual projects with eligible expenses in excess of € 2 million.
2.3. Διαφάνεια και έλεγχος
Experience showed that very small amounts of aid granted in the agriculture and fisheries sectors do not fulfil the criteria of Article 87 (1) EC Treaty, provided certain conditions are met. In October 2004, the Commission adopted Regulation (EC) No 1860/2004 on de minimis aid in the agriculture and fisheries sectors. The Regulation exempts national aid of up to EUR 3 000 per farmer or fisherman over three years. To avoid distortions of competition, Member States have also to respect an overall ceiling over three years that is roughly equal to 0,3% of agricultural or fisheries output.
Ο εξουσιοδοτικός κανονισμός και οι ειδικοί ΚΑΚ περιέχουν διάφορες διατάξεις σχετικά με τη διαφάνεια και τον έλεγχο[6]. Η διαφάνεια εξασφαλίζεται πρωτίστως με τη δημοσίευση συνοπτικών πληροφοριών στην Επίσημη Εφημερίδα και με τις ετήσιες εκθέσεις.
2.3. Transparency and Monitoring
Σύμφωνα με την πρώτη γενιά ΚΑΚ, τα κράτη μέλη πρέπει να αποστέλλουν συνοπτικές πληροφορίες στην Επιτροπή εντός 20 εργάσιμων ημερών μετά την εφαρμογή του μέτρου. Στη δεύτερη σειρά κανονισμών θεσπίζονται πρόσθετες διατάξεις περί διαφάνειας. Τα έντυπα συνοπτικών πληροφοριών πρέπει να αποστέλλονται εντός 10 εργάσιμων ημερών πριν από την έναρξη ισχύος του μέτρου ενίσχυσης. Η Επιτροπή δημοσιεύει τις πληροφορίες στο διαδίκτυο εντός πέντε εργάσιμων ημερών στη γλώσσα στην οποία θεωρείται αυθεντική. Κατά τον χρόνο έναρξης ισχύος του μέτρου ενίσχυσης, το κράτος μέλος είναι υποχρεωμένο να δημοσιεύει στο διαδίκτυο ολόκληρο το σχετικό κείμενο.
The Enabling Regulation and the specific GER contain a number of provisions regarding transparency and monitoring. [6] Transparency is ensured primarily by the publication of the summary information in the Official Journal and by annual reporting.
Όσον αφορά την υποβολή εκθέσεων, ο εξουσιοδοτικός κανονισμός απαιτεί από τα κράτη μέλη να υποβάλλουν ετήσιες εκθέσεις για την εφαρμογή των απαλλαγών κατά κατηγορία, οι οποίες πρέπει να διατίθενται και στα υπόλοιπα κράτη μέλη. Ο εξουσιοδοτικός κανονισμός εισήγαγε νέες διατάξεις για ένα αναθεωρημένο τυποποιημένο μορφότυπο υποβολής εκθέσεων[7] για όλα τα υφιστάμενα μέτρα κρατικών ενισχύσεων περιλαμβανομένων και εκείνων που καλύπτουν οι ΚΑΚ.
Under the first generation of GER, Member States must send the summary information to the Commission within 20 working days after the measure is implemented. The second generation introduces additional transparency provisions. Summary information forms must be sent within 10 working days before entry into force of the aid measure. The Commission publishes the forms within five working days in the authentic language on the internet. At the time of entering into force, the Member State is obliged to publish on the internet the full text of the aid measure.
Σύμφωνα με τις διατάξεις περί ελέγχου, τα κράτη μέλη απαιτείται να τηρούν τα σχετικά στοιχεία για δέκα χρόνια[8]. Οι κανόνες αυτοί ισχύουν επίσης για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας, παρόλο που ο σχετικός κανονισμός δεν απαιτεί τη δημοσίευση των σχετικών μέτρων ούτε την υποβολή αιτήσεων εκθέσεων.
As regards reporting, the Enabling Regulation requires Member States to provide annual reports on the application of the group exemptions which must be made available to other Member States. The Implementing Regulation introduced new provisions for a revised Standardised Reporting Format [7] for all existing State aid measures including those covered by the GER.
3. ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΙΚΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΙΣΧΥΟΝΤΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΚΑΤΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
Monitoring rules request Member States to keep records for ten years. [8] These rules apply also to de minimis aid though the de minimis Regulation does not require measures to be published nor does it request annual reporting.
3.1. Εφαρμογή των κανονισμών απαλλαγής κατά κατηγορία από τα κράτη μέλη
3. Experience gained with the application of the Enabling Regulation and the existing Group exemption Regulations
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η εφαρμογή του εξουσιοδοτικού κανονισμού και των διαφόρων ΚΑK ήταν σχετικά επιτυχής. Στην πράξη αποδείχθηκε ότι τα κράτη μέλη επωφελήθηκαν σημαντικά από την επιτάχυνση της διαδικασίας εφαρμογής των μέτρων ενισχύσεων στους τομείς που καλύπτουν οι ΚΑΚ. Για τα κράτη μέλη ΕΕ-10, ο κανονισμός αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την προσαρμογή της πολιτικής τους στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων. Ωστόσο, ορισμένα κράτη μέλη ανέφεραν ότι με τη θέσπιση των ΚΑΚ ανέλαβαν υπερβολικό διοικητικό φόρτο και ευθύνες που στην πράξη είναι δύσκολο να φέρουν σε πέρας. Από την πλευρά της Επιτροπής, η θέσπιση των ΚΑΚ οδήγησε σε μείωση του αριθμού των κοινοποιούμενων υποθέσεων, πράγμα το οποίο καταρχήν της επέτρεψε να συγκεντρώσει περισσότερους πόρους στις υποθέσεις που προκαλούν μεγαλύτερες στρεβλώσεις. Ωστόσο, αυτό αντισταθμίστηκε σε μεγάλο βαθμό από την αύξηση του συνολικού αριθμού των υποθέσεων κρατικών ενισχύσεων λόγω της πρόσφατης διεύρυνσης.
3.1. Use of Group exemption Regulations by Member States
Ο τρόπος εφαρμογής των ΚΑΚ ποικίλλει σημαντικά από το ένα κράτος μέλος στο άλλο και ανάλογα με τον εκάστοτε στόχο. Το ποσοστό απορρόφησης των ενισχύσεων προς τις ΜΜΕ ήταν σχετικά υψηλό, ενώ ο αριθμός των καθεστώτων που τέθηκαν σε εφαρμογή βάσει του ΚΑΚ για τις ενισχύσεις στην απασχόληση ήταν σχετικά μικρός. Το κατά πόσον χρησιμοποιούνται συχνά οι ΚΑΚ αντικατοπτρίζει μια σαφή πολιτική επιλογή, όπως, για παράδειγμα, στην περίπτωση του Υπουργείου Εμπορίου και Βιομηχανίας του Ηνωμένου Βασιλείου, που συμβουλεύει τις χορηγούσες αρχές να εφαρμόζουν όσο το δυνατόν περισσότερο τους ΚΑΚ. Αντίθετα, ο αριθμός των μέτρων που υπέβαλαν ορισμένα άλλα κράτη μέλη είναι σχετικά μικρός.
The Commission considers that the application of the ER and the implementation of the different GER have been relatively successful. Experience has shown that Member States have benefited considerably in speeding up the process of implementing aid measures in the areas covered by the GER. For the EU-10 Member States, the Regulation represents an important tool for adapting their state aid policy. However, some Member States reported that the introduction of GER has shifted onto them administrative burdens and responsibilities that are excessive and difficult to discharge in practice. From the Commission’s point of view, the introduction of the GER has led to a reduction in the number of notified cases which should in principle have enabled the Commission to concentrate more resources on the most distortive cases. However, this has been largely offset by an increase in the overall number of state aid cases resulting from the recent enlargement.
Μεταξύ 2001 και 2005, τα κράτη μέλη ενημέρωσαν την Επιτροπή για σχεδόν 1300 μέτρα ενισχύσεων που έθεσαν σε εφαρμογή βάσει των ΚΑΚ. Περισσότερες από τις μισές εν λόγω ενισχύσεις αφορούσαν ΜΜΕ στους κλάδους μεταποίησης και των υπηρεσιών, ενώ το ένα τέταρτο σχετιζόταν με την επαγγελματική εκπαίδευση. Σχετικά λίγα μέτρα υποβλήθηκαν για ενισχύσεις στην απασχόληση και σε ΜΜΕ στον κλάδο της αλιείας (παράρτημα Γ πίνακας 1).
The use made of the GER varies considerably from one objective to another and from one Member State to another. The take-up rate for aid to SMEs has been relatively high whereas the number of schemes put into effect under the employment GER has been relatively low. Whether GER are used frequently reflects an explicit policy choice with for example the Department of Trade and Industry in the United Kingdom advising granting authorities to maximise use of the GER. In contrast, the number of measures submitted by some other Member States is relatively low.
Το 2001 τέθηκαν σε εφαρμογή περίπου 150 μέτρα βάσει δύο ΚΑΚ. Από το 2001 έως το 2005, ο αριθμός των μέτρων αυξήθηκε σημαντικά. Μόνο στη διάρκεια του 2005 τα κράτη μέλη θέσπισαν πάνω από 400 μέτρα ενισχύσεων: 198 αφορούσαν απαλλασσόμενες ενισχύσεις για ΜΜΕ[9], κατά κύριο λόγο στους κλάδους της μεταποίησης και των υπηρεσιών, άλλα 88 αφορούσαν ενισχύσεις σε ΜΜΕ στον κλάδο της γεωργίας, 69 ενισχύσεις επαγγελματικής εκπαίδευσης, 26 ενισχύσεις για την απασχόληση και 22 σε ΜΜΕ στην αλιεία.
Between 2001 and 2005, Member States informed the Commission of almost 1300 aid measures put into effect under the GER. More than half concerned aid to SME in the manufacturing and services sectors while one quarter were related to training aid. Relatively few measures on aid to employment and aid to SMEs in the fisheries sector were submitted (Annex C Table 1).
Κατά το διάστημα από 2001 έως 2005, το 75% του συνόλου των μέτρων αφορούσαν τέσσερα κράτη μέλη: την Ιταλία (28% του συνολικού αριθμού των μέτρων), το Ηνωμένο Βασίλειο (23%), τη Γερμανία (14%) και την Ισπανία (11%). Ο αριθμός των μέτρων που υπέβαλαν ορισμένα κράτη μέλη ήταν σχετικά μικρός: περίπου 10 ή λιγότερα συνολικά για τη Δανία, τη Φινλανδία, την Ιρλανδία, το Λουξεμβούργο, την Πορτογαλία, τη Σουηδία και τη Γαλλία[10]. Το 20% των μέτρων που υποβλήθηκαν το 2005 αφορούσαν τα κράτη μέλη ΕΕ-10 (Παράρτημα Γ, πίνακας 2).
In 2001 around 150 measures were put into effect on the basis of two GER. From 2001 to 2005, the number of measures increased significantly. In 2005 alone, Member States introduced more than 400 measures: 198 on exempted aid for SMEs [9] primarily in the manufacturing and services sectors, a further 88 for aid to SMEs in the agricultural sector, 69 on training aid, 26 on aid to employment, and 22 for SMEs in fisheries.
Για ΜΜΕ στον τομέα της γεωργίας θεσπίστηκαν 160 μέτρα ενισχύσεων, αριθμός σύμφωνος με προηγούμενες εκτιμήσεις που υπολόγιζαν ότι περίπου το 30% όλων των μέτρων στον κλάδο αυτό θα ενέπιπταν στους ΚΑΚ. Μέχρι σήμερα, οι ΚΑΚ στον κλάδο της γεωργίας έχουν εφαρμοστεί περισσότερο από την Ιταλία (39 μέτρα το 2004 και το 2005), το Ηνωμένο Βασίλειο (23), τη Γαλλία (22) και την Ισπανία (21). Τα κράτη μέλη άρχισαν επίσης να εφαρμόζουν τους ΚΑΚ για τις ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στην αλιεία το 2005, ιδιαίτερα η Ιταλία (13).
Over the period 2001 to 2005, four Member States, Italy (28% of the total number of measures), United Kingdom (23%), Germany (14%) and Spain (11%) accounted for 75% of all the measures. The number of measures submitted by some Member States was relatively low: around 10 or less in total in Denmark, Finland, Ireland, Luxembourg, Portugal, Sweden and France [10]. The EU-10 Member States accounted for more than 20% of the measures submitted in 2005 (Annex C Table 2).
Όσον αφορά τις δαπάνες, το 2005 υπολογίζεται ότι διατέθηκαν 2,9 δισεκατ. ευρώ βάσει των τριών ΚΑΚ για ενισχύσεις σε ΜΜΕ, ενισχύσεις επαγγελματικής εκπαίδευσης και απασχόλησης[11]. Οι ενισχύσεις στις ΜΜΕ αντιστοιχούσαν σε 1,5 δισεκατ. ευρώ, 1 δισεκατ. ευρώ χορηγήθηκε για ενισχύσεις στην επαγγελματική εκπαίδευση και 0,4 δισεκατ. ευρώ για ενισχύσεις για την απασχόληση. Σε κλίμακα ΕΕ, οι ενισχύσεις που χορηγήθηκαν βάσει των ΚΑΚ αντιπροσωπεύουν περίπου το 8% όλων των ενισχύσεων που διατέθηκαν σε οριζόντιους στόχους το 2005, αν και για πολλά κράτη μέλη το ποσοστό αυτό ήταν πολύ υψηλότερο: Ελλάδα 25%, Εσθονία 29%, Πορτογαλία 33% και Πολωνία 63%. (Παράρτημα Γ, πίνακας 3).
160 aid measures to SMEs in agriculture have been introduced which is in line with previous estimates stating that around 30% of all agriculture measures would fall under GER. To date, GER in the agricultural sector have been most used by Italy (39 measures in 2004 and 2005), United Kingdom (23), France (22) and Spain (21). Member States have also started to use the GER for SMEs active in the fisheries sector in 2005, particularly Italy (13).
3.2. ΚΑΚ για τις ΜΜΕ (εκτός των κλάδων της γεωργίας και αλιείας), την επαγγελματική εκπαίδευση και την απασχόληση
As regards expenditure, an estimated € 2,9 billion was awarded in 2005 under the three GER for aid to SMEs, training aid and employment aid. [11] Aid to SMEs accounted for € 1,5 billion, € 1,0 billion were granted for training aid and € 0,4 billion for employment aid. EU-wide, aid put into effect under the GER represented around 8% of all aid directed at horizontal objectives in 2005, though for several Member States the share was considerably higher: Greece 25%, Estonia 29%, Portugal 33% and Poland 63% (Annex C, Table 3).
Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι παρά τη μείωση του αριθμού των κοινοποιήσεων, τα κράτη μέλη εξακολουθούν να κοινοποιούν ορισμένα μέτρα ενισχύσεων στις ακόλουθες περιπτώσεις:
3.2. GER for SME (except for the agriculture and fisheries sector), training and employment
- εφόσον το μέτρο δεν εμπίπτει στο πεδίο των ΚΑΚ·
The Commission notes that in spite of the reduction in the number of notifications, Member States continue to notify certain aid measures in cases where:
- εφόσον υπάρχει υποχρέωση κοινοποίησης λόγω του ορίου που προβλέπει ο σχετικός ΚΑΚ· για παράδειγμα, σε περίπτωση ενισχύσεων επαγγελματικής εκπαίδευσης προβλέπεται όριο 1 εκατ. ευρώ για κάθε μεμονωμένο σχέδιο·
– the measure falls outside the scope of the GER
- εφόσον (θεωρείται ότι) υπάρχει έλλειψη ασφάλειας δικαίου.
– the threshold set out in the GER triggers the notification requirement, for example, the training GER has a €1 million threshold for a single project
Από την ανάλυση των μέτρων που εξακολουθούν να κοινοποιούνται προκύπτει ότι σημαντικός αριθμός εξ αυτών μπορεί να τύχει εφαρμογής των ΚΑΚ. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή έχει συστήσει, σε αρκετές περιπτώσεις, στα κράτη μέλη να εφαρμόσουν τους ΚΑΚ.
– where there is a (perceived) lack of legal certainty.
Παρόλα αυτά, τα κράτη μέλη αντιμετώπισαν αρκετές δυσχέρειες κατά την εφαρμογή των ΚΑΚ: πολλά αναφέρουν την έλλειψη σαφήνειας ορισμένων διατάξεων και ορισμών, που τις καθιστά δεκτικές ερμηνείας.
An analysis of the measures that continue to be notified shows that a significant number of measures may benefit from the GER. In this context, the Commission has, for a number of cases, advised Member States to use the GER.
Όσον αφορά την εφαρμογή του ΚΑΚ για την επαγγελματική εκπαίδευση έχουν διαπιστωθεί σχετικά λίγα προβλήματα. Ωστόσο, έχουν κοινοποιηθεί αρκετά σχετικά μέτρα ενίσχυσης, δεδομένου ότι υπήρχε υπέρβαση του ορίου του 1 εκατ. ευρώ που προβλέπεται στον σχετικό κανονισμό, καθιστώντας έτσι υποχρεωτική την ατομική κοινοποίηση. Τα μέτρα αυτά αξιολογήθηκαν γενικά βάσει των διατάξεων των ΚΑΚ και εγκρίθηκαν σε μεγάλο βαθμό. Ωστόσο, από την ανάλυση των σχετικών υποθέσεων και ζητημάτων προέκυψε ότι τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην ορθή εφαρμογή ορισμένων διατάξεων, όπως οι σχετικές με τις επιλέξιμες δαπάνες που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 7, ιδίως όσον αφορά τις δαπάνες προσωπικού των εκπαιδευομένων, εκπαιδευτικής υποδομής, μονάδων εκπαίδευσης/προσωπικού, καθώς και τη διαχωριστική γραμμή μεταξύ γενικής και ειδικής επαγγελματικής εκπαίδευσης σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχεία δ) και ε).
Nevertheless, in applying the GER, Member States have encountered certain difficulties. Many point to a lack of clarity in certain provisions and definitions that leave them open to interpretation.
Ο αριθμός των μέτρων ενίσχυσης για την απασχόληση που είτε κοινοποιήθηκαν είτε τέθηκαν σε εφαρμογή βάσει των σχετικών ΚΑΚ είναι σχετικά μικρός. Τα κράτη μέλη κοινοποίησαν ορισμένα μέτρα λόγω της ανάγκης ασφάλειας δικαίου ή λόγω της υποχρέωσης κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 9 του ΚΑΚ για τις ενισχύσεις στην απασχόληση, ιδίως για επιπλέον ομάδες μειονεκτούντων ατόμων και τη μετατροπή των συμβάσεων. Πολλά ερωτήματα εκ μέρους των κρατών μελών σχετικά με τις διατάξεις και τους ορισμούς απέδειξαν ότι υπάρχουν προβλήματα στην εφαρμογή των διατάξεων του ΚΑΚ για τις ενισχύσεις στην απασχόληση, όπως π.χ. το θέμα της απασχόλησης προστατευόμενων ατόμων με ειδικές ανάγκες, οι δαπάνες για την πρόσληψη ατόμων με αναπηρίες, οι θέσεις απασχόλησης που διατηρούνται για ορισμένο χρονικό διάστημα για άτομα με μειονεκτήματα και αναπηρίες, καθώς και οι πρόσθετες δαπάνες που σχετίζονται με τις συνθήκες εργασίας των ατόμων με αναπηρίες. Επιπλέον, ορισμένα κράτη μέλη θεωρούν τις σχετικές διατάξεις πολύ περίπλοκες, πράγμα στο οποίο μπορεί, εν μέρει, να οφείλεται ο σχετικά μικρός αριθμός μέτρων που εφαρμόστηκαν βάσει του ΚΑΚ για τις ενισχύσεις απασχόλησης. Εάν η τάση αυτή επιβεβαιωθεί και στο μέλλον, η Επιτροπή μπορεί να θεωρήσει σκόπιμη την επανεξέταση του πεδίου εφαρμογής του σχετικού ΚΑΚ.
Relatively few problems have been noted regarding the application of the training GER. However, a significant number of aid measures have been notified as they exceeded the threshold of €1 million laid down in the GER and thus triggered the individual notification obligation. These measures were assessed in general under the GER rules and have largely been approved. However an analysis of these cases and questions have shown that Member States have difficulties in correctly applying certain provisions such as eligible costs as defined in Article 4(7), in particular personnel costs of trainees, training infrastructure, costs of training/personnel units, and the dividing line between general and specific training under Article 2 (d) and (e).
Σε μια υπόθεση[12] κατά της Επιτροπής, το Βέλγιο ζήτησε την ακύρωση του ΚΑΚ για τις ενισχύσεις απασχόλησης. Το ΔΕΚ στην απόφασή του απέρριψε την προσφυγή του Βελγίου, υποστηρίζοντας τον κανονισμό της Επιτροπής και προέβη σε ορισμένες διαπιστώσεις σχετικά με τις εξουσίες της Επιτροπής και του Συμβουλίου στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων. Το ΔΕΚ διαπίστωσε ότι η Επιτροπή δεν υπερέβη τις εξουσίες της θεσπίζοντας κριτήρια συμβιβάσιμου για τις κρατικές ενισχύσεις. Η Επιτροπή δεν ήταν υποχρεωμένη να περιορισθεί απλώς και μόνο στην κωδικοποίηση της προγενέστερης πρακτικής της, αλλά της επιτρεπόταν να χρησιμοποιήσει την πείρα της προκειμένου να καθορίσει νέα κριτήρια, έστω και αυστηρότερα έναντι των υφισταμένων. Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 994/98, ανέθεσε στην Επιτροπή την αρμοδιότητα να δηλώνει ότι ορισμένες κατηγορίες ενισχύσεων είναι συμβατές με την κοινή αγορά και δεν υπόκεινται στην υποχρέωση κοινοποίησης.
The number of employment aid measures either notified or put into effect under the relevant GER is relatively small. Member States have notified cases because of the need for legal certainty or because the cases have triggered the notification obligation laid down in Article 9 of the employment GER, in particular for additional groups of disadvantaged persons and the conversion of contracts. Numerous questions on rules and definitions from Member States have shown that problems exist in applying the provisions of the employment GER, e.g., sheltered employment, costs of hiring disabled people, jobs to be maintained for disadvantaged and disabled persons for a certain period and additional costs related to working conditions of disabled people. In addition, a number of Member States perceive the provisions as too complex which may explain, in part, the relatively low number of measures put into effect under the employment GER. If this trend is confirmed by future cases the Commission may have reason to reconsider the scope of the employment GER.
Ο ΚΑΚ για τις ενισχύσεις στις ΜΜΕ χρησιμοποιήθηκε ευρύτατα στα περισσότερα κράτη μέλη. Πολλές χώρες ανέφεραν δυσχέρειες στην εφαρμογή του ισχύοντος ορισμού για τις ΜΜΕ, τον οποίο θεωρούν περίπλοκο. Ορισμένα μέτρα ενισχύσεων εξακολουθούν να κοινοποιούνται επειδή (θεωρείται ότι) υπάρχει κίνδυνος να επωφεληθούν μεγάλες επιχειρήσεις από τα συγκεκριμένα μέτρα. Επιπλέον, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι είναι δυσχερής η εφαρμογή του ΚΑΚ σε ορισμένους κλάδους, λόγω του περίπλοκου χαρακτήρα των καθεστώτων ενισχύσεων, π.χ. μέτρα για τις ευρυζωνικές επικοινωνίες.
In a case [12] against the Commission, Belgium sought the annulment of the employment GER. The ECJ in its judgment rejected the appeal by Belgium, upheld the Commission Regulation and made the following statements concerning the respective powers of the Commission and the Council in the field of state aid. The ECJ stated that the Commission did not exceed its powers by defining compatibility criteria for state aid. The Commission did not have to confine itself to simple codification of its previous practice, but was allowed to use its experience to lay down new compatibility criteria, including even stricter criteria than the existing ones. The Council, by means of Council Regulation (EC) No 994/98, conferred on the Commission the power to declare that certain categories of aid were compatible with the common market and were not subject to the obligation of notification.
Η Επιτροπή παρέσχε τη συνδρομή της στα κράτη μέλη για την ερμηνεία συγκεκριμένων διατάξεων και ορισμών των ΚΑΚ. Η εν λόγω συνδρομή, καθώς και οι σημαντικές προσπάθειες των κρατών μελών, είχαν ως αποτέλεσμα να βελτιωθεί η ποιότητα των συνοπτικών πληροφοριών που υποβάλλονται και να διεξαχθεί σχετικά ομαλά η σχετική διοικητική διαδικασία.
The SME GER has been widely used in most Member States. Several countries reported difficulties in applying the current SME definition which they find complicated. Certain aid measures for SMEs continue to be notified due to a (perceived) risk that large enterprises may benefit from the aid measure. In addition, the Commission noted that it is difficult to apply the GER to certain sectors due to the complexity of the aid schemes, e.g., aid measures for broadband.
3.3. ΚΑΚ για τις ΜΜΕ στον κλάδο της γεωργίας
The Commission has provided Member States with support as to the interpretation of the specific GER provisions and definitions. This support together with the considerable efforts of Member States, has led to improvements in the quality of the summary information submitted and to a relatively smooth running of the administrative process.
Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι τα κράτη μέλη εφάρμοσαν τον κανονισμό 1/2004 κατά πολύ διαφορετικούς τρόπους. Αυτό μπορεί να οφείλεται στις διαφορές ως προς τον χρόνο που απαιτήθηκε για την προσαρμογή των εθνικών διοικητικών υπηρεσιών στον νέο κανονισμό, ιδίως στα κράτη μέλη όπου η διαχείριση σημαντικού αριθμού κρατικών ενισχύσεων γίνεται σε περιφερειακό επίπεδο. Από την ανάλυση των μέτρων που εξακολουθούν να κοινοποιούνται προκύπτει ότι πολλά από αυτά θα μπορούσαν εύκολα να τύχουν της απαλλαγής του σχετικού κανονισμού. Ένας από τους λόγους είναι ενδεχομένως ο κίνδυνος να επωφεληθούν από τα σχετικά μέτρα επιχειρήσεις που δεν αποτελούν ΜΜΕ, παρόλο που στα περισσότερα κράτη μέλη φαίνεται μάλλον απίθανο οι γεωργικές εκμεταλλεύσεις να μην εμπίπτουν στον ορισμό των ΜΜΕ.
3.3. GER for SME in the agriculture sector
Όσον αφορά τα κράτη μέλη ΕΕ-10, οι ειδικές ρυθμίσεις για τις υφιστάμενες ενισχύσεις στον κλάδο της γεωργίας[13] μπορεί να αποτελούν τον βασικό λόγο για τον οποίο θεσπίστηκαν πολύ λίγα μέτρα ενισχύσεων, καθώς και για την σπάνια εφαρμογή του κανονισμού απαλλαγής. Αυτό μπορεί να αλλάξει μετά την 1η Μαΐου 2007, όταν αρχίσει να παράγει αποτελέσματα για τα υφιστάμενα μέτρα ενισχύσεων «η ρήτρα λήξης ισχύος».
The Commission notes that the Member States have used Regulation 1/2004 very differently. This may be a reflection of differences in the time needed among national administrations to adapt to the new Regulation, notably in Member States where a substantial number of aid measures are managed at sub-national level. An analysis of the measures that continue to be notified shows that a considerable number could easily benefit from the exemption Regulation. One of the reasons may be the risk of non-SMEs benefiting from the aid measure although in most Member States it would appear unlikely that farms do not fulfil the SME definition.
Όσον αφορά την εφαρμογή του κανονισμού 1/2004, διαπιστώθηκαν σχετικά πολύ λίγες δυσχέρειες. Τα κυριότερα προβλήματα αφορούν την ερμηνεία των κανόνων των άρθρων 4 παράγραφος 8 και 7 παράγραφος 7, ότι μόνο οι επενδυτικές ενισχύσεις που δεν περιορίζονται σε συγκεκριμένα γεωργικά προϊόντα καλύπτονται από τον κανονισμό. Προέκυψαν επίσης ερωτήματα σε σχέση με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 8 ότι δεν απαλλάσσονται οι ενισχύσεις «για επενδύσεις με σκοπό την απλή αντικατάσταση». Γενικότερα, περίπου 10% των μέτρων για τα οποία υποβλήθηκαν έντυπα συνοπτικών πληροφοριών σύμφωνα με τον κανονισμό 1/2004 δημιούργησαν ορισμένες αμφιβολίες κατά πόσον πληρούσαν όλες τις προϋποθέσεις του κανονισμού.
As far as the EU-10 Member States are concerned, the specific arrangements for existing aid in the agriculture sector [13] may be the main reason as to why a relatively small number of new aid measures have been introduced and why the exemption Regulation is rarely used. This may change when the “sunset clause” takes effect for existing aid measures after 1 May 2007.
3.4. ΚΑΚ για τις ΜΜΕ στον κλάδο της αλιείας
Relatively few difficulties in relation to the application of Regulation 1/2004 have been noted. The main problems relate to the interpretation of rules in Articles 4(8) and 7(7) that only investment aid that is not limited to specific agricultural products is covered by the Regulation. Questions have also arisen in relation to the rule in Article 4(8) that aid for “simple replacement investments” is not exempted. Overall, around 10% of the measures for which summary information forms have been submitted under Regulation 1/2004 raised some concern that not all conditions of the Regulation were fulfilled.
Μετά από μια πρώτη φάση περιορισμένου ενδιαφέροντος για τους νέους ΚΑΚ των ενισχύσεων στην αλιεία για ΜΜΕ, η Επιτροπή διαπίστωσε βελτίωση της κατανόησης και της εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού από διάφορα κράτη μέλη. Ο προληπτικός έλεγχος των μέτρων από την Επιτροπή βοηθά τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν τις διατάξεις του κανονισμού ορθά και να τροποποιούν τα μέτρα όπου χρειάζεται. Η δημοσίευση των απαλλασσόμενων μέτρων στο διαδίκτυο συνέβαλε στη βελτίωση της διαφάνειας και στον αποτελεσματικό έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων στον κλάδο της αλιείας.
3.4. GER for SME in the fisheries sector
3.5. Διαφάνεια και έλεγχος
Following an initial period of limited interest in the new fisheries GER for SME the Commission has noted an increase in the awareness and use of this Regulation by a number of Member States. Ex- ante monitoring of the measures by the Commission helps Member States to implement the provisions of the Regulation properly and amend where necessary. Publication of the exempted measures on the internet has contributed to improving transparency and effective State aid control in the fisheries sector.
Δημοσίευση των μέτρων ΚΑΚ
3.5. Transparency and Monitoring
Λόγω της ανάγκης μετάφρασης στις 19 επίσημες γλώσσες, τα μέτρα που λαμβάνονται βάσει των ΚΑΚ δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα μετά πάροδο έξι μηνών. Μετά την ένταξη των νέων χωρών υπήρξαν πρόσθετες καθυστερήσεις. Επιπλέον, προέκυψε ζήτημα κατά πόσον η δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα αποτελεί το καλύτερο μέσο για την εξασφάλιση διαφάνειας. Θα ήταν ενδεχομένως πιο πρόσφορη η έγκαιρη δημοσίευση των σχετικών μέτρων στο διαδίκτυο στη γλώσσα που θεωρείται αυθεντική. Για άμεση βελτίωση της διαφάνειας, η Επιτροπή δημοσιεύει στο Διαδίκτυο τα έντυπα συνοπτικών πληροφοριών στη γλώσσα στην οποία θεωρούνται αυθεντικές μετά την 1.1.2006, παρόλο που δεν υφίσταται σχετική νομική υποχρέωση.
Publishing of GER measures
Η διαφάνεια έχει αυξηθεί σημαντικά με τις πρόσθετες διατάξεις που θεσπίστηκαν στη δεύτερη σειρά των ΚΑΚ (βλ. 2.3).
Due to the need for translation into 19 languages, GER measures are published in the Official Journal after approximately six months. Additional delays occurred in the period after accession. Moreover, the question has arisen as to whether publication in the Official Journal is the best means of ensuring transparency. Timely publication of measures in the authentic language on the internet may be more appropriate. With a view to immediately increasing transparency, the Commission publishes on the internet, the authentic language of summary information forms submitted after 1.1.2006, even if no legal obligation exists.
Ετήσια υποβολή εκθέσεων
The additional provisions introduced by the second generation of GER have significantly increased transparency (see 2.3).
Οι νέες διατάξεις περί υποβολής εκθέσεων του εκτελεστικού κανονισμού είχαν ως αποτέλεσμα την τυποποίηση και απλούστευση των πληροφοριών που ζητούνται για όλα τα μέτρα ενισχύσεων, περιορίζοντας έτσι τον διοικητικό φόρτο στα κράτη μέλη. Σύμφωνα με τις διατάξεις του εξουσιοδοτικού κανονισμού, η Επιτροπή παρέχει επίσης στα κράτη μέλη πληροφορίες μέσω του CIRCA[14] σχετικά με τον αριθμό των μέτρων που απαλλάσσονται κατά κατηγορία και τις σχετικές δαπάνες.
Annual Reporting
Έλεγχος
The new reporting requirements set out in the Implementing Regulation have standardised and simplified the information requested for all aid measures and thus reduced the burden on Member States. As required by the Enabling Regulation, the Commission has also made available to Member States via CIRCA [14] information on the number of and expenditure on group exempted measures.
Για τους ΚΑΚ και που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της, η ΓΔ Ανταγωνισμού ελέγχει συνοπτικά εκ των προτέρων αν είναι πλήρεις οι συνοπτικές πληροφορίες. Η ΓΔ Γεωργίας εξετάζει τα έντυπα συνοπτικών πληροφοριών πριν από την εφαρμογή των σχετικών μέτρων, ώστε να διαπιστώνονται εγκαίρως τα σχετικά προβλήματα.
Monitoring
Όσον αφορά τον κανονισμό για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας, η βασική διαφορά με τους άλλους ΚΑΚ συνίσταται στο ότι η χορηγούσα αρχή έχει την τυπική υποχρέωση, πρώτον, να ενημερώσει τον (δυνητικό) δικαιούχο για το γεγονός ότι λαμβάνει ενίσχυση ήσσονος σημασίας και, δεύτερον, να ελέγξει μήπως ο δικαιούχος έχει ήδη λάβει άλλη ενίσχυση ήσσονος σημασίας, ώστε με τη νέα ενίσχυση το σύνολο των σωρευόμενων ενισχύσεων ήσσονος σημασίας να μην υπερβαίνει το προβλεπόμενο όριο. Κατά την έκδοση του κανονισμού 69/2001, συμφωνήθηκε ότι η πρώτη προϋπόθεση θα μπορούσε να καταργηθεί εάν δημιουργηθεί ένα «κεντρικό μητρώο» για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας που χορηγούν όλες οι αρχές των κρατών μελών. Εξ όσων γνωρίζει η Επιτροπή, ελάχιστα κράτη μέλη έχουν δημιουργήσει τέτοιο μητρώο (Σλοβακία, Λιθουανία).
For the GER under its responsibility, DG Competition carries out a light ex-ante checking on the completeness of the summary information. DG Agriculture examines the summary information forms before implementation thus allowing the identification of possible problems at an early stage.
Με τον εξουσιοδοτικό κανονισμό διευρύνεται επίσης ο ρόλος των εθνικών δικαστηρίων. Οι καταγγέλλοντες μπορούν να προσφύγουν στα εθνικά δικαστήρια, αν οι ανταγωνιστές τους έχουν λάβει ενισχύσεις που δεν πληρούν τις προϋποθέσεις του σχετικού ΚΑΚ. Αν τα εθνικά δικαστήρια διαπιστώσουν ότι δεν πληρούνται τα κριτήρια, η ενίσχυση θεωρείται ως μη κοινοποιηθείσα με όλες τις συνέπειες που έχει αυτό, ιδίως όσον αφορά την ανάκτηση από τους αποδέκτες. Η Επιτροπή δε γνωρίζει καμία υπόθεση που έχει υποβληθεί ενώπιον εθνικού δικαστηρίου.
As regards the de minimis Regulation, the main difference with other GER consists in the fact that it formally requires the granting authority, firstly, to inform the (potential) beneficiary of the fact that it receives de minimis aid and, secondly, imposes formally on the granting authority to examine whether the beneficiary has not already received other de minimis aid, so as to verify that the new grant would not raise the total of cumulated de minimis aid beyond the ceiling. When adopting Regulation 69/2001, it was agreed that the first condition could be waived if a “central register” was set up on de minimis aid granted by all Member State authorities. To the Commissions knowledge only a few Member States have established such a register (Slovakia, Lithuania).
4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΙΚΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ
The Enabling Regulation also extended the role of national courts. Complainants can go to national courts if their competitors have received aid which does not comply with the conditions laid down in the relevant GER. If national courts find that the criteria are not met, the aid has to be considered as non notified aid with all the consequences that may entail, including recovery from beneficiaries. The Commission is unaware of any case that has been brought before a national court.
Από την υπάρχουσα πείρα προκύπτει ότι οι στόχοι του εξουσιοδοτικού κανονισμού έχουν εκπληρωθεί σε μεγάλο βαθμό, καθώς τα κράτη μέλη είχαν τη δυνατότητα να θεσπίσουν με απλουστευμένη διαδικασία πάνω από 1300 μέτρα ενισχύσεων με ευρύ φάσμα στόχων. Αυτό συνοδεύτηκε από σημαντική μείωση του αριθμού των κοινοποιούμενων μέτρων ενίσχυσης, πράγμα το οποίο όμως επέτρεψε στην Επιτροπή απλώς να αντιμετωπίσει τον αυξημένο όγκο εργασίας που προέκυψε από την πρόσφατη διεύρυνση. Παρόλα αυτά, ορισμένα κράτη μέλη εξακολουθούν να κοινοποιούν μέτρα ενίσχυσης που θα μπορούσαν να εφαρμοστούν βάσει του σχετικού ΚΑΚ, σε μεγάλο βαθμό για λόγους ασφάλειας δικαίου. Κατά την προπαρασκευή της αναθεώρησης του των ΚΑΚ, η Επιτροπή θα προσπαθήσει να βελτιώσει και να διευκρινίσει τις διάφορες διατάξεις και ορισμούς και να επανεξετάσει το πεδίο των σχετικών κανονισμών, ώστε να περιοριστούν ακόμη περισσότερο οι απαιτήσεις κοινοποίησης· παράλληλα οι ΚΑΚ θα εξακολουθούν να καλύπτουν μόνο ομάδες περιπτώσεων όπου η Επιτροπή μπορεί να αποκλείσει με επαρκή βαθμό βεβαιότητας την ύπαρξη προβλημάτων ανταγωνισμού.
4. Conclusions on the Application of the Enabling Regulation and future development
Σύμφωνα με το σχέδιο δράσης για τις κρατικές ενισχύσεις[15], η ΓΔ Ανταγωνισμού προτίθεται να συγκεντρώσει όλους τους υφιστάμενους ΚΑΚ που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της σε ένα γενικό ΚΑΚ και να διευρύνει το πεδίο του ώστε να περιλαμβάνει και ορισμένες μορφές περιβαλλοντικών ενισχύσεων. Θα περιλαμβάνει επίσης τον ΚΑΚ για τις περιφερειακές ενισχύσεις που εκδόθηκε στις 24 Οκτωβρίου 2006[16]. Δεδομένου ότι η νομοθετική διαδικασία δεν θα ολοκληρωθεί πριν από το τέλος του 2006, η Επιτροπή παρέτεινε τον Δεκέμβριο του 2006 την ισχύ των εν λόγω κανονισμών μέχρι τις 30.6.2008. Στις 6.12.2006 εκδόθηκε ένας νέος ΚΑΚ για τις ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στην παραγωγή γεωργικών προϊόντων. Με τον τελευταίο, το πεδίο εφαρμογής του ΚΑΚ για τις ΜΜΕ (κανονισμός 70/2001 της Επιτροπής της 12-1-2001, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 364/2004 της 25-2-2004) επεκτείνεται στις ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στη μεταποίηση και εμπορία γεωργικών προϊόντων. Στις 12.12.2006 εγκρίθηκε νέος κανονισμός για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας ( de minimis) [17] (Παράρτημα A).
Experience has shown that the objectives of the Enabling Regulation have been largely met with Member States able to introduce 1300 aid measures for a range of objectives by means of a simplified procedure. This has been accompanied by a significant reduction in the number of notified aid measures which however only enabled the Commission to cope with the increased workload triggered by the recent enlargement. Nevertheless, some Member States continue to notify aid measures that could be implemented under a GER, largely for reasons of legal certainty. In preparing a revision of the GER, the Commission will endeavour to improve and clarify the various provisions and definitions and reconsider the scope of the regulations so as to limit further the notification requirements whilst ensuring that GER continue to cover only groups of cases where the Commission can exclude competition concerns with a sufficient degree of certainty.
Επίσης, σύμφωνα με το σχέδιο δράσης για τις κρατικές ενισχύσεις, η Επιτροπή προτίθεται να εντείνει τις προσπάθειες ελέγχου για να εξασφαλίσει τη συμμόρφωση των κρατών μελών με τους ΚΑΚ. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να επανεξετασθούν προσεκτικά οι διατάξεις των κανονισμών που αφορούν τη διαφάνεια, την υποβολής εκθέσεων και τον έλεγχο.
In line with the State Aid Action Plan [15], the Commission intends to regroup all existing GER under its responsibility into one general GER and to widen its coverage to include certain types of environmental aid. This will also include the GER on regional aid which was adopted on 24 October 2006. [16] As legislative proceedings will not be finalised by the end of 2006, the Commission prolonged in December 2006 the validity of the said Regulations until 30.06.2008. A new GER for aid to SMEs active in the production of agricultural products was adopted on 06.12.2006. This new GER extends the scope of the SME GER (Commission Regulation 70/2001 of 12.1.2001 as amended by Regulation 364/2004 of 25.02.2004) to aid to SMEs active in the processing and marketing of agricultural products. A new regulation was adopted on 12.12.2006 for de minimis aid. [17] (Annex A).
ANNEX
Also in line with the State Aid Action Plan, the Commission intends to step up its monitoring efforts in order to ensure compliance of Member States with the GER. To this end, the rules on transparency, reporting and monitoring in the regulations should be carefully reconsidered.
A List of all (group exemption and de minimis) Regulations on the basis of the Enabling Regulation
ANNEX
- Commission Regulation (EC) No 68/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to training aid (OJ L 10, 13.01.2001, p. 20-29); (Press release IP/00/1415) and No 363/2004 of 25 February 2004 amending Regulation (EC) No 68/2001 (OJ L 63, 28.02.2004, p. 20-21); (Press release IP/03/1788)
A List of all (group exemption and de minimis) Regulations on the basis of the Enabling Regulation
- Commission Regulation (EC) No 69/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid (OJ L 10, 13.1.2001, p. 30-32); (Press release IP/00/1415)
– Commission Regulation (EC) No 68/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to training aid (OJ L 10, 13.1.2001, p. 20-29); (Press release IP/00/1415) and No 363/2004 of 25 February 2004 amending Regulation (EC) No 68/2001 (OJ L 63, 28.02.2004, p. 20-21); (Press release IP/03/1788)
- Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to SME s (OJ L 10, 13.01.2001, p. 33-42); (Press release IP/00/1415) and No 364/2004 of 25 February 2004 amending Regulation (EC) No 70/2001 as regards the extension of its scope to include aid for research and development (OJ L 63, 28.02.2004, p. 22-29); (Press release IP/03/1788)
– Commission Regulation (EC) No 69/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid (OJ L 10, 13.1.2001, p. 30-32); (Press release IP/00/1415)
- Commission Regulation (EC) No 2204/2002 of 5 December 2002 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid for employment (OJ L 337, 13.12.2002, p. 3-14); (Press release IP/02/1618)
– Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to SMEs (OJ L 10, 13.1.2001, p. 33-42); (Press release IP/00/1415) and No 364/2004 of 25 February 2004 amending Regulation (EC) No 70/2001 as regards the extension of its scope to include aid for research and development (OJ L 63, 28.2.2004, p. 22-29); (Press release IP/03/1788)
- Commission Regulation (EC) No 1/2004 of 23 December 2003 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to SMEs active in the production, processing and marketing of agricultural products (OJ L 1, 03.01.2004, p. 1-16); (Press release IP/03/1691)
– Commission Regulation (EC) No 2204/2002 of 5 December 2002 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid for employment (OJ L 337, 13.12.2002, p. 3-14); (Press release IP/02/1618)
- Commission Regulation (EC) No 1595/2004 of 8 September 2004 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to SMEs active in the production, processing and marketing of fisheries products (OJ L 291 of 14.09.2004, p. 3-11); (Press release IP/04/827)
– Commission Regulation (EC) No 1/2004 of 23 December 2003 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to SMEs active in the production, processing and marketing of agricultural products (OJ L 1, 3.1.2004, p. 1-16); (Press release IP/03/1691)
- Commission Regulation (EC) No 1860/2004 of 6 October 2004 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid in the agriculture and fisheries sector (OJ L 325, 28.10.2004, p. 4-9); (Press release IP/04/1188)
– Commission Regulation (EC) No 1595/2004 of 8 September 2004 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to SMEs active in the production, processing and marketing of fisheries products (OJ L 291 of 14.9.2004, p. 3-11); (Press release IP/04/827)
- Commission Regulation (EC) No 1628/2006 of 24 October 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to national regional investment aid (OJ L 302 of 1.11.2006, p. 29-40); ( IP/06/1453 of 24/10/2006 )
– Commission Regulation (EC) No 1860/2004 of 6 October 2004 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to de minimis aid in the agriculture and fisheries sector (OJ L 325, 28.10.2004, p. 4-9); (Press release IP/04/1188)
- Commission Regulation (EC) No 1857/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) 70/2001 (OJ L 358 of 16.12.2006, p.3-21); (IP/06/1697 of 6.12.2006)
– Commission Regulation (EC) No 1628/2006 of 24 October 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to national regional investment aid (OJ L 302 of 1.11.2006, p. 29-40); (IP/06/1453 of 24/10/2006)
- Commission Regulation (EC ) on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid, adopted by the Commission on 12.12.2006 (IP/06/1765), state aid reform/Legislation section on Commission Web page: http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/reform/reform.html
– Commission Regulation (EC) No 1857/2006 of 15 December 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises active in the production of agricultural products and amending Regulation (EC) 70/2001 (OJ L 358 of 16.12.2006, p.3-21); (IP/06/1697 of 6.12.2006)
- Commission Regulation (EC) amending Regulations (EC) No 2204/2002, (EC) No 70/2001 and (EC) No 68/2001 as regards the extension of the periods of application (publication forthcoming)
– Commission Regulation (EC ) on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid, adopted by the Commission on 12.12.2006 (IP/06/1765), state aid reform/Legislation section on Commission Web page: http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/reform/reform.html
B List of draft (group exemption and de minimis) Regulations on the basis of the Enabling Regulation
– Commission Regulation (EC) amending Regulations (EC) No 2204/2002, (EC) No 70/2001 and (EC) No 68/2001 as regards the extension of the periods of application (publication forthcoming)
- Draft Commission Regulation (EC) on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid in the fisheries sector and amending Regulation (EC) No 1860/2004, (Press release IP/06/825), OJ C 276 of 14.11.2006, p. 7., available at http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2006/c_276/c_27620061114en00070013.pdf
B List of draft (group exemption and de minimis) Regulations on the basis of the Enabling Regulation
C Statistical annexes
– Draft Commission Regulation (EC) on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to de minimis aid in the fisheries sector and amending Regulation (EC) No 1860/2004, (Press release IP/06/825), OJ C 276 of 14.11.2006, p. 7., available at http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/en/oj/2006/c_276/c_27620061114en00070013.pdf
Table 1 : Trend in the number of measures for which summary information forms were submitted under the State aid GER, 2001-2005, EU-25
C Statistical annexes
[pic]
Table 1: Trend in the number of measures for which summary information forms were submitted under the State aid GER, 2001-2005, EU-25
Note: The table excludes cases withdrawn. Figures for the EU-10 Member States are included as of 1 May 2004. Source: DG Competition, DG Fisheries, DG Agriculture
(...PICT...)
Table 2: Number of measures by Member State for which summary information forms were submitted under the State aid GER, 2001-2005
Note: The table excludes cases withdrawn. Figures for the EU-10 Member States are included as of 1 May 2004. Source: DG Competition, DG Fisheries, DG Agriculture
[pic]
Table 2: Number of measures by Member State for which summary information forms were submitted under the State aid GER, 2001-2005
Note: The table excludes cases withdrawn. Figures for the EU-10 Member States are included as of 1 May 2004. Source: DG Competition, DG Fisheries, DG Agriculture
(...PICT...)
Table 3: Aid awarded under measures for which summary information forms were submitted under the State aid GER, 2005 (in million Euro)
Note: The table excludes cases withdrawn. Figures for the EU-10 Member States are included as of 1 May 2004. Source: DG Competition, DG Fisheries, DG Agriculture
[pic]
Table 3: Aid awarded under measures for which summary information forms were submitted under the State aid GER, 2005 (in million Euro)
Source: DG Competition - Scoreboard Autumn 2006 (Table 13). Figures exclude expenditure for measures submitted under the group exemptions for agriculture and fisheries. Figures for the EU-10 Member States are included from 1 May 2004.
(...PICT...)
Useful links and addresses:
Source: DG Competition - Scoreboard Autumn 2006 (Table 13). Figures exclude expenditure for measures submitted under the group exemptions for agriculture and fisheries. Figures for the EU-10 Member States are included from 1 May 2004.
D State aid Scoreboard
Useful links and addresses:
Web-address: http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/studies_reports/studies_reports.html
D State aid Scoreboard
E Web-page addresses of the publication of the GER measures in authentic language
Web-address: http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/studies_reports/studies_reports.html
- DG COMP:
E Web-page addresses of the publication of the GER measures in authentic language
http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/
– DG COMP:
- DG AGRI:
http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/
http://ec.europa.eu/agriculture/stateaid/exemption/info_en.htm
– DG AGRI:
- DG FISH:
http://ec.europa.eu/agriculture/stateaid/exemption/info_en.htm
http://ec.europa.eu/fisheries/legislation/state_aid/block_exemption_en.htm
– DG FISH:
F List of Commission Units responsible for GER/Contact addresses
http://ec.europa.eu/fisheries/legislation/state_aid/block_exemption_en.htm
DG COMP:
F List of Commission Units responsible for GER/Contact addresses
- Unit I1 - State aid Policy,
DG COMP:
Head of Unit Alain ALEXIS, tel: +32 2 29 55303
– Unit I1 - State aid Policy,
- Unit I3 - State aid network and transparency,
Head of Unit Alain ALEXIS, tel: +32 2 29 55303
Head of Unit Wolfgang MEDERER, tel: +32 2 29 53584
– Unit I3 - State aid network and transparency,
DG AGRI:
Head of Unit Wolfgang MEDERER, tel: +32 2 29 53584
- Unit H2 Competition
DG AGRI:
Head of Unit Susana MARAZUELA AZPIROZ tel: +32 2 29 65725
– Unit H2 Competition
DG FISH:
Head of Unit Susana MARAZUELA AZPIROZ tel: +32 2 29 65725
- Unit D3 – Legal issues,
DG FISH:
Michel MORIN, tel: +32 2 29 67022
– Unit D3 – Legal issues,
DG TREN:
Michel MORIN, tel: +32 2 29 67022
- Unit A4 – Internal market and Competition,
DG TREN:
Anna COLUCCI, tel: +32 2 29 68319
– Unit A4 – Internal market and Competition,
Questions and information on the Evaluation Report:
Anna COLUCCI, tel: +32 2 29 68319
Wolfgang Mederer
Questions and information on the Evaluation Report:
European Commission
Wolfgang Mederer
DG Competition
European Commission
Unit I3 - State aid network and transparency
DG Competition
Rue de la Loi, 200
Unit I3 - State aid network and transparency
1000 Brussels
Rue de la Loi, 200
Belgium
1000 Brussels
E-mail to DG Competition: stateaidgreffe@ec.europe.eu
Belgium
[1] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1998 για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε ορισμένες κατηγορίες οριζόντιων κρατικών ενισχύσεων, ΕΕ L 142/1-4 της 14.5.98.
E-mail to DG Competition: stateaidgreffe@ec.europe.eu
[2] Για την παράταση της ισχύος των ΚΑΚ, βλ. μέρος 4.
[1] Council Regulation (EC) No 994/98 of 7 May 1998 on the application of Articles 92 and 93 of the Treaty establishing the European Community to certain categories of horizontal State aid, OJ L 142/1-4 of 14.5.98.
[3] Για τις επενδυτικές περιφερειακές ενισχύσεις, βλ. μέρος 4 και υποσημείωση 16.
[2] For prolongation please see part 4.
[4] Κανονισμός (EΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 2004 σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (EΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ, ΕΕ L 140, της 30 Απριλίου 2004, σ. 1.
[3] For regional investment aid please see part 4. and footnote 16.
[5] Σύσταση της Επιτροπής αριθ. 2003/361/EΚ της 6ης Μαΐου 2003 σχετικά με τον ορισμό των πολύ μικρών, των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων, ΕΕ L 124, της 20.5.2003, σ. 36, που εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2005 και αντικαθιστά τη σύσταση 96/280/EΚ της Επιτροπής της 3ης Απριλίου 1996, ΕΕ L 107, της 30.4.1996, σ. 4
[4] Commission Regulation (EC) 794/2004 of 21 April 2004 implementing Council Regulation (EC) 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty, OJ L 140, 30 April 2004, p. 1.
[6] Άρθρο 3 του εξουσιοδοτικού κανονισμού
[5] Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003 concerning the definition of micro, small and medium-sized enterprises, OJ L 124, 20.5.2003, p. 36, with effect from 1 January 2005, replacing Commission Recommendation 96/280/EC of 3 April 1996, OJ L 107, 30.4.1996, p. 4.
[7] Κανονισμός (EΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 140, 30-4-2004)· βλ. κεφάλαιο III και παράρτημα IIIA, IIIB (Γεωργία) και IIIΓ (Αλιεία).
[6] Article 3 of the Enabling Regulation.
[8] Κανονισμός (EΚ) αριθ. 659/1999 της Επιτροπής της 22ας Μαρτίου 1999 (ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ.6), άρθρο 15 παράγραφος 1. Οι εξουσίες της Επιτροπής για ανάκτηση της ενίσχυσης υπόκεινται σε δεκαετή παραγραφή.
[7] Commission Regulation (EC) 794/2004 of 21 April 2004 (OJ L 140, 30.4.2004); see Chapter III and Annex IIIA, IIIB (Agriculture) and IIIC (Fisheries).
[9] Το 20% περίπου των μέτρων αυτών αφορούσαν ενισχύσεις για έρευνα και ανάπτυξη.
[8] Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 (OJ L 83 of 27.3.1999, p. 6), Art. 15 (1). The powers of the Commission to recover aid shall be subject to a limitation period of ten years.
[10] Για τη Γαλλία, τα στοιχεία δεν αφορούν τον κλάδο της γεωργίας.
[9] Around 20% of these measures concerned aid for research and development.
[11] Δεν υπάρχουν ακόμα διαθέσιμα στοιχεία για τη γεωργία και την αλιεία.
[10] For France the figure excludes the agriculture sector.
[12] Υπόθεση C-110/03 Βέλγιο κατά Επιτροπής . Απόφαση της 14ης Απριλίου 2005
[11] Data are not yet available for agriculture and fisheries.
[13] Συνθήκη προσχώρησης, Παράρτημα IV σημείο 4. “Γεωργία”, σελίδα 798 του κειμένου που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα L 236 της 23.9.2003.
[12] Case C-110/03 Belgium v Commission. Judgment of 14 April 2005.
[14] Το CIRCA (Communication & Information Resource Centre Administrator) επιτρέπει την ανταλλαγή εμπιστευτικών και μη εμπιστευτικών πληροφοριών μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών.
[13] Treaty of Accession, Annex IV point 4. “Agriculture”, page 798 of the version published in the Official Journal, L 236 of 23.9.2003.
[15] http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/overview/sar.html
[14] CIRCA (Communication & Information Resource Centre Administrator) allows for the exchange of confidential and non-confidential information between the Commission and the Member States.
[16] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1628/2006 της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2006 , για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις εθνικές επενδυτικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα, ΕΕ L 302 της 1ης Νοεμβρίου 2006, σ. 29).
[15] http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/reform/reform.html.
[17] Περιλαμβανομένων των ενισχύσεων στον τομέα των μεταφορών
[16] Commission Regulation (EC) No 1628/2006 of 24 October 2006 on the application of Articles 87 and 88 of the Treaty to national regional investment aid, (OJ L 302 of 1 November 2006, p. 29).
[17] Including aid to the transport sector.
--------------------------------------------------
Top


Managed by the Publications Office