Bilingual display

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

en

el

 
[pic] | COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES |
[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |
Brussels, 01.3.2006
Βρυξέλλες, 1.3.2006
COM(2006) 92 final
COM(2006) 92 τελικό
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
ΑNAKOINΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ, ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ
A Roadmap for equality between women and men
Χάρτης πορείας για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών 2006-2010
2006-2010
{SEC(2006) 275}
{SEC(2006) 275}
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
INTRODUCTION
Αυτός ο χάρτης πορείας περιγράφει έξι τομείς που έχουν προτεραιότητα στη δράση της ΕΕ για την ισότητα των δύο φύλων την περίοδο 2006-2010: οικονομική ανεξαρτησία επί ίσοις όροις για γυναίκες και άνδρες· συμφιλίωση της ιδιωτικής και της επαγγελματικής ζωής· ίση εκπροσώπηση στη λήψη αποφάσεων· εξάλειψη όλων των μορφών βίας με βάση το φύλο· εξάλειψη των στερεοτύπων των φύλων· προώθηση της ισότητας των φύλων στις εξωτερικές και αναπτυξιακές πολιτικές. Για κάθε τομέα ο χάρτης προσδιορίζει τους στόχους και τις ενέργειες προτεραιότητας. Η Επιτροπή δεν μπορεί να επιτύχει τους στόχους αυτούς μόνη της, καθώς σε πολλούς τομείς το κέντρο βάρους βρίσκεται σε επίπεδο κράτους μέλους. Επομένως, ο χάρτης αυτός απηχεί τη δέσμευση της Επιτροπή να προωθήσει την ατζέντα της ισότητας των φύλων ενισχύοντας τη σύμπραξη με τα κράτη μέλη και τους άλλους φορείς.
This Roadmap outlines six priority areas for EU action on gender equality for the period 2006-2010: equal economic independence for women and men; reconciliation of private and professional life; equal representation in decision-making; eradication of all forms of gender-based violence; elimination of gender stereotypes; promotion of gender equality in external and development policies. For each area, it identifies priority objectives and actions. The Commission cannot alone achieve these objectives, as in many areas the centre of gravity for action lies at Member State level. Thus, this Roadmap represents the Commission's commitment to driving the gender equality agenda forward, reinforcing partnership with Member states, and other actors.
Αυτός ο χάρτης πορείας στηρίζεται στην εμπειρία της στρατηγικής-πλαισίου για την ισότητα των φύλων[1] την περίοδο 2001-2005. Συνδυάζει τη δρομολόγηση νέων ενεργειών και την ενίσχυση των πετυχημένων υπαρχουσών δραστηριοτήτων. Επιβεβαιώνει τη διπλή προσέγγιση της ισότητας των φύλων που βασίζεται αφενός στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου - προώθηση της ισότητας των φύλων σε όλους τους τομείς και τις δραστηριότητες των πολιτικών - και αφετέρου σε συγκεκριμένα μέτρα.
This Roadmap builds on the experience of the Framework Strategy for equality between women and men[1] for the period 2001-2005. It combines the launch of new actions and the reinforcement of successful existing activities. It reaffirms the dual approach of gender equality based on gender mainstreaming (the promotion of gender equality in all policy areas and activities) and specific measures.
Η ισότητα των φύλων είναι ένα θεμελιώδες δικαίωμα, μια κοινή αξία της ΕΕ και μια απαραίτητη προϋπόθεση για την επίτευξη των στόχων της ΕΕ για την ανάπτυξη, την απασχόληση και την κοινωνική συνοχή. Η ΕΕ έχει σημειώσει σημαντική πρόοδο στην επίτευξη της ισότητας των φύλων, χάρη στη νομοθεσία για την ίση μεταχείριση, την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, τα ειδικά μέτρα για την πρόοδο των γυναικών, τα προγράμματα δράσης, τον κοινωνικό διάλογο και το διάλογο με την κοινωνία πολιτών. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι σημαντικός συνεργάτης για την πρόοδο. Πολλές γυναίκες έχουν κατακτήσει τα υψηλότερα επίπεδα εκπαίδευσης, εισήλθαν στην αγορά εργασίας και έχουν γίνει σημαντικοί παράγοντες στη δημόσια ζωή. Εντούτοις, οι ανισότητες παραμένουν και μπορεί να οξυνθούν, δεδομένου ότι ο αυξανόμενος παγκόσμιος οικονομικός ανταγωνισμός απαιτεί ένα πιο ευέλικτο και κινητικό εργατικό δυναμικό. Με βάση τα παραπάνω οι επιπτώσεις είναι πιο αισθητές στις γυναίκες, οι οποίες είναι υποχρεωμένες να επιλέξουν ανάμεσα στα παιδιά και την καριέρα, επειδή υπάρχει έλλειψη ευέλικτων ρυθμίσεων εργασίας και υπηρεσιών φροντίδας, επειδή εμμένουν τα στερεότυπα των φύλων και ο καταμερισμός των οικογενειακών υποχρεώσεων με τους άνδρες είναι άνισος. Η πρόοδος που έχει σημειωθεί με τη συμμετοχή των γυναικών σε βασικούς τομείς για τη στρατηγική της Λισσαβώνας όπως η έρευνα και η εκπαίδευση δεν αντανακλάται πλήρως στη θέση των γυναικών στην αγορά εργασίας. Πρόκειται για μια απώλεια ανθρώπινου δυναμικού που η ΕΕ δεν έχει την πολυτέλεια να στερηθεί. Συγχρόνως, τα χαμηλά ποσοστά γεννήσεων και το συρρικνούμενο εργατικό δυναμικό απειλούν τον πολιτικό και οικονομικό ρόλο της ΕΕ.
Gender equality is a fundamental right, a common value of the EU, and a necessary condition for the achievement of the EU objectives of growth, employment and social cohesion. The EU has made significant progress in achieving gender equality, thanks to equal treatment legislation, gender mainstreaming, specific measures for the advancement of women, action programmes, social dialogue and dialogue with civil society. The European Parliament has been an important partner for progress. Many women have attained the highest levels of education, entered the labour market and become important players in public life. Nevertheless, inequalities remain and may widen, as increased global economic competition requires a more flexible and mobile labour force. This can impact more on women, who are often obliged to choose between having children or a career, due to the lack of flexible working arrangements and care services, the persistence of gender stereotypes, and an unequal share of family responsibilities with men. Progress made by women, including in key areas for the Lisbon Strategy such as education and research, are not fully reflected in women's position on the labour market. This is a waste of human capital that the EU cannot afford. At the same time, low birth rates and a shrinking workforce threaten the EU’s political and economic role.
Η ΕΕ παραμένει ένας σημαντικός εταίρος στην παγκόσμια προσπάθεια προώθησης της ισότητας των φύλων. Η μετατροπή της παγκοσμιοποίησης σε μια θετική δύναμη για όλες τις γυναίκες και τους άνδρες και η καταπολέμηση της φτώχειας αποτελούν σημαντικές προκλήσεις. Οι τεχνολογίες της επικοινωνίας διευκολύνουν και διαδίδουν εγκλήματα όπως η εμπορία ανθρώπων.
The EU remains an important partner in the global effort to promote gender equality. Turning globalisation into a positive force for all women and men and fighting poverty are major challenges. Communication technologies make crimes such as human trafficking easier and more widespread.
Για να αντιμετωπίσει η ΕΕ αυτές τις προκλήσεις, πρέπει να επιταχυνθεί ο ρυθμός της προόδου όσον αφορά την ισότητα των φύλων και να ενισχυθεί η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλες τις πολιτικές και ειδικότερα στους τομείς που προσδιορίζονται σε αυτόν το χάρτη πορείας.
If the EU is to meet these challenges, progress towards gender equality must accelerate, and gender mainstreaming must be strengthened in all policies and in particular in the areas identified in this Roadmap.
ΜΕΡΟΣ I: ΤΟΜΕΙΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ
PART I: PRIORITY AREAS OF ACTION FOR GENDER EQUALITY
1. Επίτευξη της οικονομικής ανεξαρτησίας ΕΠΙ ΙΣΟΙΣ ΟΡΟΙΣ για τις γυναίκες και τους άνδρες
ACHIEVING EQUAL ECONOMIC INDEPENDENCE FOR WOMEN AND MEN
1.1 Επίτευξη των στόχων της Λισσαβώνας για την απασχόληση
1.1 Reaching the Lisbon employment targets
Σύμφωνα με τους στόχους της Λισσαβώνας, η απασχόληση των γυναικών πρέπει να φτάσει το 60% μέχρι το 2010. Σήμερα είναι 55,7% και το ποσοστό είναι πολύ χαμηλότερο (31,7%) για τις γυναίκες μεγαλύτερης ηλικίας (55-64 ετών). Το ποσοστό ανεργίας των γυναικών είναι επίσης υψηλότερο από των ανδρών (9,7% σε σχέση με το 7,8%). Πρέπει να ενισχυθεί η διάσταση των φύλων της στρατηγικής της Λισσαβώνας όσον αφορά τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την ανάπτυξη. Η συμμόρφωση με τη νομοθεσία για την ίση μεταχείριση και η αποτελεσματική χρήση των νέων διαρθρωτικών ταμείων (π.χ. κατάρτιση, μέτρα για την επιχειρηματικότητα) μπορούν να βοηθήσουν στην αύξηση της απασχόλησης των γυναικών. Η εξατομίκευση των δικαιωμάτων που συνδέονται με τα συστήματα φόρων και παροχών μπορεί επίσης να εξασφαλίσει ότι η εργασία συμφέρει και τις γυναίκες και τους άνδρες.
The Lisbon employment targets call for a 60% employment rate for women by 2010. At present, it is at 55.7% and is much lower (31.7%) for older women (55-64 years old). Women also have a higher unemployment rate than men (9.7% against 7.8%). The gender dimension of the Lisbon strategy for jobs and growth must be strengthened. Compliance with equal treatment legislation and an effective use of the new Structural Funds (e.g. training, entrepreneurship measures) can help increase women's employment. The individualisation of rights linked to tax and benefit systems can also ensure that it pays for both women and men to work.
1.2 Εξάλειψη των διαφορών στις αμοιβές των δύο φύλων
1.2 Eliminating the gender pay gap
Παρά την κοινοτική νομοθεσία για τις ίσες αμοιβές, οι γυναίκες κερδίζουν 15% λιγότερο από τους άνδρες για κάθε ώρα που εργάζονται[2] και αυτή η διαφορά μειώνεται με πολύ πιο αργό ρυθμό σε σχέση με τη διαφορά των ποσοστών απασχόλησης των δύο φύλων. Η τάση αυτή προκύπτει από τις άμεσες διακρίσεις εις βάρος των γυναικών και τις διαρθρωτικές ανισότητες, όπως ο διαχωρισμός των φύλων όσον αφορά τομείς, επαγγέλματα και εργασιακά πρότυπα, η πρόσβαση στην εκπαίδευση και την κατάρτιση, τα μεροληπτικά συστήματα αξιολόγησης και αμοιβής και τα στερεότυπα. Η αντιμετώπιση αυτών των ζητημάτων απαιτεί μια πολύπλευρη προσέγγιση και την κινητοποίηση όλων των ενδιαφερομένων μερών.
Despite EU legislation on equal pay, women earn 15% less than men[2] and this gap is decreasing at a much slower pace than the gender employment gap. Its persistence results from direct discrimination against women and structural inequalities, such as segregation in sectors, occupations and work patterns, access to education and training, biased evaluation and pay systems, and stereotypes. Tackling these issues requires a multifaceted approach and the mobilisation of all parties.
1.3 Γυναίκες επιχειρηματίες
1.3 Women entrepreneurs
Οι γυναίκες αντιστοιχούν, κατά μέσο όρο, στο 30% των επιχειρηματιών στην ΕΕ. Αντιμετωπίζουν συχνά μεγαλύτερες δυσκολίες από τους άνδρες στη σύσταση επιχειρήσεων και στην πρόσβαση στη χρηματοδότηση και την κατάρτιση. Πρέπει να εφαρμοστούν περαιτέρω οι συστάσεις του προγράμματος δράσης της ΕΕ για την επιχειρηματικότητα που αποσκοπούν στην αύξηση των επιχειρήσεων που συστήνονται από γυναίκες μέσω της καλύτερης πρόσβασης στη χρηματοδότηση και της ανάπτυξης επιχειρηματικών δικτύων.
Women constitute, on average, 30% of entrepreneurs in the EU. They often face greater difficulties than men in starting up businesses and in accessing finance and training. The recommendations of the EU Entrepreneurship Action Plan makes on increasing women’s start-ups through better access to finance and the development of entrepreneurial networks need to be further implemented.
1.4 Ισότητα των δύο φύλων στην κοινωνική προστασία και στην καταπολέμηση της φτώχειας
1.4 Gender equality in social protection and the fight against poverty
Τα συστήματα κοινωνικής προστασίας πρέπει να αποβάλουν τα αντικίνητρα που εμποδίζουν τις γυναίκες και τους άνδρες να εισέλθουν και να παραμείνουν στην αγορά εργασίας και να τους επιτρέψουν να σωρεύουν μεμονωμένα συνταξιοδοτικά δικαιώματα. Ωστόσο, είναι ακόμα πιθανό η επαγγελματική σταδιοδρομία των γυναικών να είναι μικρότερης διάρκειας ή να διακοπεί και, συνεπώς, οι γυναίκες να έχουν λιγότερα δικαιώματα από τους άνδρες. Αυτό αυξάνει τον κίνδυνο της φτώχειας, ιδίως για τους μόνους γονείς, τις γυναίκες μεγαλύτερης ηλικίας ή τις γυναίκες που εργάζονται σε οικογενειακές επιχειρήσεις, όπως στον αγροτικό και τον αλιευτικό τομέα. Το νέο Ευρωπαϊκό Αλιευτικό Ταμείο (ΕΑΤ) και οι πολιτικές αγροτικής ανάπτυξης (EAFRD) μπορούν να βελτιώσουν την κατάσταση των γυναικών σε αυτούς τους τομείς. Είναι σημαντικό τα συστήματα κοινωνικής προστασίας να εξασφαλίζουν ότι οι γυναίκες αυτές έχουν πρόσβαση σε επαρκείς παροχές, ειδικότερα όταν συνταξιοδοτούνται.
Social protection systems should remove disincentives for women and men to enter and remain on the labour market, allowing them to accumulate individual pension entitlements. However, women are still likely to have shorter or interrupted careers and, therefore, fewer rights than men. This increases the risk of poverty, especially for single parents, older women or for women working in family-based businesses, such as agriculture and fisheries. The new European Fisheries Fund (EFF) and Rural Development policies (EAFRD) can improve women's situation in these sectors. It is essential that social protection systems ensure that these women have access to adequate benefits, in particular when they retire.
1.5 Αναγνώριση της διάστασης των δύο φύλων στην υγεία
1.5 Recognising the gender dimension in health
Οι γυναίκες και οι άνδρες έρχονται αντιμέτωποι με συγκεκριμένους κινδύνους για την υγεία, με ασθένειες, ζητήματα και πρακτικές που έχουν αντίκτυπο στην υγεία τους. Στα παραπάνω περιλαμβάνονται περιβαλλοντικά ζητήματα όπως η χρήση χημικών ουσιών και φυτοφαρμάκων, δεδομένου ότι μεταδίδονται συχνά στο έμβρυο κατά την κύηση και μέσω του θηλασμού. Η ιατρική έρευνα και πολλά πρότυπα ασφάλειας και υγείας σχετίζονται περισσότερο με τους άνδρες και τους τομείς εργασίας στους οποίους κυριαρχούν άνδρες.
Women and men are confronted with specific health risks, diseases, issues and practices impacting their health. This includes environmental issues such as chemicals and pesticide use, as they are often transmitted during the pregnancy and through breast feeding. Medical research and many safety and health standards relate more to man and male-dominated work areas.
Πρέπει να βελτιωθούν οι γνώσεις σε αυτόν τον τομέα και να αναπτυχθούν περαιτέρω οι στατιστικές και οι δείκτες. Οι υγειονομικές υπηρεσίες καθώς και οι υπηρεσίες φροντίδας και πρόνοιας πρέπει να εκσυγχρονιστούν με σκοπό τη βελτίωση της δυνατότητας πρόσβασης, της ποιότητας και της ανταπόκρισής τους στις νέες και συγκεκριμένες ανάγκες των γυναικών και των ανδρών.
Knowledge in this field should be improved and statistics and indicators further developed. Social, health and care services should be modernised with a view to improving their accessibility, quality and responsiveness to the new and specific needs of women and men.
1.6 Καταπολέμηση των πολλαπλών διακρίσεων, ειδικότερα εις βάρος των μεταναστριών και των γυναικών που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες
1.6 Combating multiple discrimination, in particular against immigrant and ethnic minority women
Η ΕΕ έχει δεσμευτεί να εξαλείψει κάθε διάκριση και να δημιουργήσει μια κοινωνία χωρίς αποκλεισμούς. Στις μειονεκτούσες ομάδες, οι γυναίκες βρίσκονται συχνά σε χειρότερη θέση από τους άνδρες. Η κατάσταση των μεταναστριών και των γυναικών που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες είναι εμβληματική. Υφίστανται συχνά διπλή διάκριση. Συνεπώς απαιτείται η προαγωγή της ισότητας των φύλων στις πολιτικές μετανάστευσης και ένταξης προκειμένου να εξασφαλιστούν τα δικαιώματα των γυναικών, να αξιοποιηθεί πλήρως η δυνατότητα απασχόλησής τους και να βελτιωθεί η πρόσβασή τους στην εκπαίδευση και τη διά βίου μάθηση.
The EU is committed to the elimination of all discrimination and the creation of an inclusive society for all. Women members of disadvantaged groups are often worse off than their male counterparts. The situation of ethnic minority and immigrant women is emblematic. They often suffer from double discrimination. This requires the promotion of gender equality in migration and integration policies in order to ensure women's rights and civic participation, to fully use their employment potential and to improve their access to education and lifelong learning.
Βασικές ενέργειες
Key actions
Η Επιτροπή
The Commission will
- θα παρακολουθεί και θα ενισχύει την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, ειδικότερα:
- monitor and strengthen gender mainstreaming in particular in:
- στις ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσεων εργασίας και στη νέα βελτιωμένη ανοικτή μέθοδο συντονισμού που καλύπτει τις συντάξεις, την κοινωνική ένταξη, την υγεία και την μακροχρόνια περίθαλψη[3], ειδικότερα μέσω της προετοιμασίας για το 2007 εγχειριδίων για την ισότητα των φύλων με αποδέκτες τους φορείς που ασχολούνται με αυτές τις διαδικασίες και μέσω της αξιολόγησης του τρόπου με τον οποίο τα συστήματα κοινωνικής προστασίας μπορούν να προωθήσουν την ισότητα των φύλων
- the Integrated Guidelines for growth and jobs and the new streamlined open method of coordination that covers pensions, social inclusion, health and long-term care[3], including by preparing in 2007 gender equality manuals for actors involved in these processes and assessing how social protection systems can promote gender equality
- στις πολιτικές για την υγεία και μέσω της ενημέρωσης της ανάλυσης της διάστασης του φύλου στον τομέα της υγείας
- health policies, including by updating the analysis of the gender dimension in health
- στις εθνικές και ευρωπαϊκές δραστηριότητες στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Έτους ίσων ευκαιριών για όλους 2007 και του Ευρωπαϊκού Έτους καταπολέμησης του κοινωνικού αποκλεισμού και της φτώχειας 2010
- national and European activities in the 2007 European Year of Equal Opportunities for All and in the 2010 European Year of Combating Exclusion and Poverty
- μαζί με τα κράτη μέλη, θα προωθεί την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και συγκεκριμένα μέτρα κατά τον προγραμματισμό και την εφαρμογή των νέων διαρθρωτικών ταμείων[4], του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας (EFF) και του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης (EAFRD) (2007-2013), και τον έλεγχο και την εξασφάλιση επαρκών πόρων για την ισότητα των φύλων
- together with Member States, promote gender mainstreaming and specific measures in the programming and implementation of the new Structural Funds[4], the EFF and EAFRD (2007-2013), including through monitoring and ensuring adequate resources for gender equality
- στο πλαίσιο για την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών στην ΕΕ[5], στη συνέχεια του σχεδίου πολιτικής για τη νόμιμη μετανάστευση[6], στο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) και στο προτεινόμενο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών
- the Framework for the Integration of Third-Country Nationals in the EU[5], the follow-up to the Policy Plan on legal Migration[6], the European Social Fund (ESF) and the proposed European Fund for the Integration of Third-Country Nationals
- θα παρουσιάσει ανακοίνωση σχετικά με τη διαφορά στις αμοιβές μεταξύ των δύο φύλων το 2007
- present a Communication on gender pay gap in 2007
- θα παρουσιάσει έκθεση το 2010 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας για την ίση μεταχείριση γυναικών και ανδρών όσον αφορά την πρόσβαση και την παροχή αγαθών και υπηρεσιών[7]
- prepare in 2010 a report on the implementation of the Directive on equal treatment for women and men in the access to and supply of goods and services[7]
- θα προωθήσει την επιχειρηματικότητα των γυναικών και ένα επιχειρηματικό περιβάλλον που να διευκολύνει τη δημιουργία και την ανάπτυξη επιχειρήσεων με επικεφαλής γυναίκες· θα ενθαρρύνει τις πρωτοβουλίες εταιρικής κοινωνικής ευθύνης για την ισότητα των φύλων
- promote female entrepreneurship and a business environment that facilitates the creation and development of women-led companies; encourage corporate social responsibility initiatives on gender equality
2. Ενίσχυση της συμφιλίωσης ΤΗΣ εργασίας, της ιδιωτικής και ΤΗΣ οικογενειακής ζωής
ENHANCING RECONCILIATION OF WORK, PRIVATE AND FAMILY LIFE
2.1 Ευέλικτες ρυθμίσεις εργασίας τόσο για τις γυναίκες όσο και για τους άνδρες
2.1 Flexible working arrangements for both women and men
Οι πολιτικές συμφιλίωσης βοηθούν στη δημιουργία μια ευέλικτης οικονομίας, βελτιώνοντας παράλληλα την ποιότητα ζωής των γυναικών και των ανδρών. Βοηθούν τα άτομα να εισέλθουν και να παραμείνουν στην αγορά εργασίας, αξιοποιώντας πλήρως τις δυνατότητες του εργατικού δυναμικού και πρέπει να προσφέρονται επί ίσοις όροις σε γυναίκες και άνδρες. Οι ευέλικτες ρυθμίσεις εργασίας αυξάνουν την παραγωγικότητα, την ικανοποίηση των υπαλλήλων και βελτιώνουν τη φήμη των εργοδοτών. Εντούτοις, το γεγονός ότι πολύ περισσότερες γυναίκες από άνδρες χρησιμοποιούν τέτοιες ρυθμίσεις δημιουργεί διαφορές μεταξύ των δύο φύλων, οι οποίες δυσχεραίνουν τη θέση των γυναικών στον εργασιακό χώρο και πλήττουν την οικονομική ανεξαρτησία τους.
Reconciliation policies help create a flexible economy, while improving the quality of women's and men's lives. They help people enter and stay on the labour market, using the full potential of the workforce and must be equally available to women and men. Flexible working arrangements boost productivity, enhance employee satisfaction and employer's reputation. However, the fact that far more women than men make use of such arrangements creates a gender imbalance which has a negative impact on women's position in the workplace and their economic independence.
2.2 Αυξανόμενες υπηρεσίες φροντίδας
2.2 Increasing care services
Η Ευρώπη πρέπει να αντιμετωπίσει μια πρόκληση με τρεις πτυχές: συρρικνούμενος ενεργός πληθυσμός, χαμηλά ποσοστά γεννήσεων και αυξανόμενος πληθυσμός ηλικιωμένων. Οι καλύτερες ρυθμίσεις για την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ της εργασίας και της εκτός εργασίας ζωής αποτελούν ένα μέρος των μέτρων για την αντιμετώπιση της δημογραφικής ύφεσης με την προσφορά πιο οικονομικών και προσπελάσιμων υποδομών φροντίδας παιδιών, όπως απαιτείται από τους στόχους της Βαρκελώνης[8], και την παροχή υπηρεσιών που ικανοποιούν τις ανάγκες για φροντίδα των ηλικιωμένων και των ανθρώπων με αναπηρία. Η ποιότητα αυτών των υπηρεσιών πρέπει να βελτιωθεί και τα προσόντα του προσωπικού, που αποτελείται κυρίως από γυναίκες, να αναπτυχθούν και να εκτιμηθούν περισσότερο.
Europe has to face a threefold challenge: a shrinking working age population, low birth rates and a growing population of older people. Better work-life balance arrangements are part of the answer to the demographic decline by offering more affordable and accessible childcare facilities, as required by the Barcelona targets[8], and providing services that meet the care needs of the elderly and of people with disabilities. The quality of these services should be improved and the qualifications of staff, mainly women, developed and better valued.
2.3 Καλύτερες πολιτικές συμφιλίωσης τόσο για τις γυναίκες όσο και για τους άνδρες
2.3 Better reconciliation policies for both women and men
Οι υπηρεσίες και οι δομές προσαρμόζονται πάρα πολύ αργά σε μια πραγματικότητα στην οποία εργάζονται και οι γυναίκες και οι άνδρες. Λίγοι άνδρες παίρνουν γονική άδεια ή εργάζονται με καθεστώς μερικής απασχόλησης (7,4% έναντι 32,6% για τις γυναίκες)· οι γυναίκες εξακολουθούν να είναι εκείνες που φροντίζουν κυρίως τα παιδιά και τα συντηρούμενα άτομα γενικά. Οι άνδρες πρέπει να ενθαρρυνθούν να αναλάβουν οικογενειακές ευθύνες, ειδικότερα μέσω κινήτρων για τη λήψη γονικής άδειας και άδειας πατρότητας και να μοιράζονται με τις γυναίκες τα δικαιώματα για άδεια.
Services and structures are adapting too slowly to a situation where both women and men work. Few men take parental leave or work part-time (7.4% compared to 32.6% for women); women remain the main carers of children and other dependants. Men should be encouraged to take up family responsibilities, in particular through incentives to take parental and paternity leaves and to share leave entitlements with women.
Βασικές ενέργειες
Key actions
Η Επιτροπή
The Commission will
- θα παρουσιάσει το 2006 μια ανακοίνωση για τις δημογραφικές εξελίξεις[9], στην οποία θα εξετάσει το ζήτημα της συμφιλίωσης της οικογενειακής και της επαγγελματικής ζωής
- present in 2006 a Communication on Demography[9] addressing the issue of reconciliation of family and work life
- θα υποστηρίξει την επίτευξη των στόχων της Βαρκελώνης όσον αφορά τη φροντίδα των παιδιών και την ανάπτυξη άλλων υποδομών για την παροχή φροντίδας, μέσω των διαρθρωτικών ταμείων και της ανταλλαγής ορθών πρακτικών
- support the achievement of the Barcelona targets on childcare and the development of other care facilities through the Structural Funds and the exchange of good practices
- θα υποστηρίξει την έρευνα για τα επαγγέλματα στον τομέα της υγείας και της κοινωνικής πρόνοιας και θα συνεργαστεί με διεθνείς οργανισμούς για μια καλύτερη ταξινόμηση αυτών των επαγγελμάτων
- support research on health and social sectors professions and work with international organisations towards a better classification of these jobs
3. Προώθηση της ίσης συμμετοχής γυναικών και ανδρών στη λήψη αποφάσεων
Promoting Equal Participation of Women and Men in Decision-Making
3.1 Συμμετοχή των γυναικών στην πολιτική
3.1 Women's participation in politics
Η επίμονη υποεκπροσώπηση των γυναικών στην λήψη πολιτικών αποφάσεων είναι ένα δημοκρατικό έλλειμμα. Η δραστηριοποίηση των γυναικών ως πολιτών και η συμμετοχή τους στην πολιτική και στην ανώτερη δημόσια διοίκηση σε όλα τα επίπεδα (τοπικό, περιφερειακό, εθνικό, ευρωπαϊκό) πρέπει να προωθηθούν περαιτέρω. Εξακολουθεί να αποτελεί ζήτημα προτεραιότητας η δυνατότητα διάθεσης αξιόπιστων και συγκρίσιμων στοιχείων σε επίπεδο ΕΕ.
Women's persistent under-representation in political decision-making is a democratic deficit. Women's active citizenship and participation in politics and in senior management public administration at all levels (local, regional, national, European) should be further promoted. The availability of EU-comparable and reliable data remains a priority.
3.2 Γυναίκες στην λήψη αποφάσεων στον οικονομικό τομέα
3.2 Women in economic decision-making
Μια ισορροπημένη συμμετοχή γυναικών και ανδρών στην λήψη αποφάσεων στον οικονομικό τομέα μπορεί να συμβάλει στη δημιουργία ενός παραγωγικότερου και καινοτομικού εργασιακού περιβάλλοντος και νοοτροπίας καθώς και σε καλύτερες οικονομικές επιδόσεις. Η διαφάνεια στις διαδικασίες προώθησης, οι ευέλικτες ρυθμίσεις εργασίας, και η διαθεσιμότητα των υποδομών παροχής φροντίδας είναι ουσιαστικές.
A balanced participation of women and men in economic decision-making can contribute to a more productive and innovative work environment and culture and better economic performance. Transparency in promotion processes, flexible working arrangements, and availability of care facilities are essential.
3.3 Γυναίκες στον τομέα των επιστημών και της τεχνολογίας
3.3 Women in science and technology
Η συμμετοχή των γυναικών στον τομέα των επιστημών και της τεχνολογίας μπορεί να συμβάλει στην αύξηση της καινοτομίας, της ποιότητας και της ανταγωνιστικότητας της επιστημονικής και βιομηχανικής έρευνας και πρέπει να προαχθεί. Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος[10] να καταλαμβάνουν οι γυναίκες το 25% των ηγετικών θέσεων στην έρευνα του δημόσιου τομέα, πρέπει να εφαρμοστούν στην πράξη οι πολιτικές και να υπάρξει παρακολούθηση της προόδου. Είναι σημαντική η δικτύωση και η διαθεσιμότητα στοιχείων της ΕΕ.
The participation of women in science and technology can contribute to increasing innovation, quality and competitiveness of scientific and industrial research and needs to be promoted. In order to reach the target[10] of 25% women in leading positions in public sector research, policies should be implemented and progress monitored. Further networking and availability of EU data are essential.
Βασικές ενέργειες
Key actions
Η Επιτροπή
The Commission will
- θα παρακολουθεί και θα προωθεί την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, ειδικότερα:
- monitor and promote gender mainstreaming in particular in:
- στην ευρωπαϊκή πολιτική για την έρευνα και το 7ο πρόγραμμα-πλαίσιο, συμπεριλαμβάνοντας την εξασφάλιση της εφαρμογής των προγραμμάτων δράσης για τα δύο φύλα, την ανάπτυξη συγκεκριμένης έρευνας για τα δύο φύλα, τον έλεγχο της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου και τη συμμετοχή των γυναικών στο προαναγγελθέν Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Έρευνας
- the European research policy and the 7th Framework Programme, including by ensuring the implementation of Gender Action Plans, developing gender specific research, monitoring gender mainstreaming and women's participation in the announced European Research Council
- στο πρόγραμμα εκπαίδευσης και κατάρτισης 2010 με την προώθηση της πρόσβασης των γυναικών στις επιστημονικές και τεχνικές επαγγελματικές σταδιοδρομίες, σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό στόχο της εξισορρόπησης της κατάστασης των φύλων σε αυτόν τον τομέα· στην ανάπτυξη το 2007 ενός ευρωπαϊκού οδηγού με τις καλύτερες πρακτικές στις ΤΠΕ όσον αφορά τα ζητήματα των δύο φύλων
- the Education and Training 2010 Programme by promoting women’s access to scientific and technical careers in line with the European objective of redressing the gender imbalance in this field; develop in 2007 a European Guide of Best Practices on ICT Gender Issues
- στην εφαρμογή του μελλοντικού προγράμματος «Πολίτες για την Ευρώπη» συμπεριλαμβάνοντας την ισότητα των δύο φύλων στον τομέα της ενεργού άσκησης της ιδιότητας του πολίτη στα θέματα προτεραιότητας, και κινητοποιώντας τα υπάρχοντα δίκτυα
- the implementation of the future Citizens for Europe Programme by including gender equality in the field of active citizenship as one of the priority themes, and through mobilisation of existing networks
- θα καθιερώσει το 2007 ένα δίκτυο των γυναικών που καταλαμβάνουν θέσεις λήψης αποφάσεων στον οικονομικό και πολιτικό τομέα στην ΕΕ
- establish in 2007 an EU network of women in economic and political decision-making positions
- θα υποστηρίξει τις δραστηριότητες ευαισθητοποίησης, την ανταλλαγή ορθών πρακτικών και την έρευνα, ιδίως βάσει της ευρωπαϊκής βάσης δεδομένων για τις γυναίκες και τους άνδρες όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων ενόψει των εκλογών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το 2009
- support awareness-raising activities, the exchange of good practices and research, including on the basis of the European database on women and men in decision-making, particularly in view of the European Parliament elections in 2009
4. ΕΞΑΛΕΙΨΗ της βίας και ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ανθρωπων ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟ ΦΥΛΟ
Eradicating Gender-based Violence and Trafficking
4.1 Εξάλειψη της βίας με βάση το φύλο
4.1 Eradication of gender-based violence
Η ΕΕ έχει δεσμευτεί να καταπολεμήσει όλες τις μορφές βίας. Οι γυναίκες είναι τα κύρια θύματα της βίας με βάση το φύλο. Πρόκειται για μια παραβίαση του θεμελιώδους δικαιώματος στη ζωή, την ασφάλεια, την ελευθερία, την αξιοπρέπεια και τη φυσική και συναισθηματική ακεραιότητα. Δεν πρέπει να υπάρχει ανοχή ούτε καμία δικαιολογία για την παραβίαση των δικαιωμάτων αυτών. Η πρόληψη έχει ουσιαστική σημασία και απαιτεί εκπαίδευση και γνώσεις, την ανάπτυξη της δικτύωσης και της συνεργασίας και την ανταλλαγή ορθών πρακτικών. Απαιτείται άμεση δραστηριοποίηση για να αποβληθούν συνήθεις ή παραδοσιακές επιβλαβείς συμπεριφορές και πρακτικές, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται ο ακρωτηριασμός των γεννητικών οργάνων των γυναικών, οι πρώιμους και αναγκαστικοί γάμοι και τα εγκλήματα τιμής.
The EU is committed to combating all forms of violence. Women are the main victims of gender-based violence. This is a breach of the fundamental right to life, safety, freedom, dignity and physical and emotional integrity. Violation of these rights cannot be tolerated or excused on any ground. Prevention is essential and requires education and knowledge, the development of networking and partnership, and the exchange of good practices. Urgent action is needed to eliminate customary or traditional harmful attitudes and practices, including female genital mutilation, early and forced marriages, and honour crimes.
4.2 Εξάλειψη του εμπορίου ανθρώπων
4.2 Elimination of trafficking in human beings
Το εμπόριο ανθρώπων είναι έγκλημα εις βάρος των ατόμων και παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων τους. Είναι μια μορφή σύγχρονης δουλείας στην οποία οι γυναίκες και τα παιδιά που έχουν πληγεί από τη φτώχεια, ειδικότερα τα κορίτσια, είναι πιο ευάλωτα. Η εξάλειψή της απαιτεί έναν συνδυασμό προληπτικών μέτρων, την ποινικοποίηση του εμπορίου μέσω επαρκούς νομοθεσίας και την προστασία και τη βοήθεια των θυμάτων[11]. Τα μέτρα που θα αποτρέψουν τη ζήτηση γυναικών και παιδιών με στόχο τη σεξουαλική εκμετάλλευσή τους πρέπει να αναπτυχθούν περαιτέρω. Αυτή η προσέγγιση απεικονίζεται στη δράση της ΕΕ για το εμπόριο ανθρώπων[12]. Η οδηγία για τις άδειες παραμονής για τα θύματα του εμπορίου ανθρώπων[13] θα παράσχει ένα νέο εργαλείο για την επανένταξη των θυμάτων μέσω της πρόσβασης στην αγορά εργασίας, την επαγγελματική κατάρτιση και την εκπαίδευση. Η συνέργεια με το ΕΚΤ πρέπει να αξιοποιηθεί πλήρως. Η ΕΕ πρέπει να αναπτύξει συγκρίσιμα στοιχεία για την ετήσια αξιολόγηση του εμπορίου σε κάθε χώρα.
Human trafficking is a crime against individuals and a violation of their fundamental rights. It is a form of modern slavery to which poverty-stricken women and children, in particular girls, are more vulnerable. Its elimination requires a combination of preventive measures, criminalisation of trafficking through adequate legislation, and protection and assistance to victims[11]. Measures to discourage the demand for women and children for sexual exploitation must be further developed. This approach is reflected in the EU Action on trafficking in human beings[12]. The Directive on residence permits for victims of trafficking[13] will provide a new tool for the reintegration of victims through access to the labour market, vocational training and education. Synergies with the ESF should be fully exploited. The EU should develop comparable data to yearly assess trafficking in each country.
Βασικές ενέργειες
Key actions
Η Επιτροπή
The Commission will
- θα εκδώσει, το 2006, ανακοίνωση σχετικά με την καθιέρωση ενός συστήματος συγκρίσιμων στατιστικών για το έγκλημα, τα θύματα και την ποινική δικαιοσύνη και θα παρακολουθήσει την πρόοδο σε επίπεδο ΕΕ
- issue a Communication on the establishment of a system for comparable statistics on crime, victims and criminal justice in 2006 and monitor progress at EU level
- θα υποστηρίξει τα κράτη μέλη και τις ΜΚΟ στις προσπάθειές τους να εξαλείψουν τη βία με βάση το φύλο, και τις συνήθεις ή παραδοσιακές επιβλαβείς πρακτικές, με την προώθηση εκστρατειών ευαισθητοποίησης, την υποστήριξη της δικτύωσης, την ανταλλαγή ορθών πρακτικών και την έρευνα, την εφαρμογή προγραμμάτων τόσο για τα θύματα όσο και για τους θύτες και την ενθάρρυνση των κρατών μελών να θεσπίσουν εθνικά προγράμματα δράσης
- support Member States and NGOs in their efforts to eradicate gender-based violence, including customary or traditional harmful practices, by promoting awareness-raising campaigns, supporting networking, exchange of good practices and research, and by implementing programmes for victims as well as perpetrators, encouraging Member States to establish national action plans
- θα δώσει συνέχεια στην ανακοίνωση και το πρόγραμμα δράσης της ΕΕ για το εμπόριο των ανθρώπων και θα προωθήσει τη χρήση όλων των μέσων που υπάρχουν, συμπεριλαμβανομένου του ΕΚΤ, για την επανένταξη στην κοινωνία των θυμάτων βίας και εμπορίου ανθρώπων
- follow up on the Communication and the EU Action Plan on trafficking in human beings and promote the use of all existing instruments, including the ESF, for the reintegration into society of victims of violence and human trafficking
5. Εξάλειψη των στερεοτύπων ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ στην κοινωνία
Eliminating Gender Stereotypes in Society
5.1 Εξάλειψη των στερεοτύπων των φύλων στην εκπαίδευση, την κατάρτιση και τον πολιτισμό
5.1 Elimination of gender stereotypes in education, training and culture
Η εκπαίδευση, η κατάρτιση και ο πολιτισμός συνεχίζουν να μεταφέρουν τα στερεότυπα των φύλων. Οι γυναίκες και οι άνδρες ακολουθούν συχνά τις παραδοσιακές οδούς εκπαίδευσης και κατάρτισης, οι οποίες τοποθετούν συχνά τις γυναίκες σε επαγγέλματα που εκτιμούνται και αμείβονται λιγότερο. Η πολιτική πρέπει να εστιαστεί στην καταπολέμηση των στερεοτύπων των φύλων από μικρή ηλικία, στην κατάρτιση για την ευαισθητοποίηση του διδακτικού προσωπικού και των σπουδαστών και στην ενθάρρυνση νέων γυναικών και ανδρών να εξερευνήσουν εκπαιδευτικά μονοπάτια που δεν είναι παραδοσιακά. Το εκπαιδευτικό σύστημα πρέπει να παρέχει στους νέους τα κατάλληλα προσόντα. Συνεπώς, είναι επίσης σημαντικό να αντιμετωπιστεί το φαινόμενο της πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου που πλήττει περισσότερο τα αγόρια από τα κορίτσια.
Education, training and culture continue to transmit gender stereotypes. Women and men often follow traditional education and training paths, which often place women in occupations that are less valued and remunerated. Policy should focus on combating gender stereotypes from an early age, providing awareness training to teachers and students, and encouraging young women and men to explore non-traditional educational paths. The education system should provide young people with adequate qualification. Therefore, it is also important to tackle the phenomenon of early school leaving, which affects more boys than girls.
5.2 Εξάλειψη των στερεοτύπων των φύλων στην αγορά εργασίας
5.2 Elimination of gender stereotypes in the labour market
Οι γυναίκες εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν τον οριζόντιο και τον κάθετο διαχωρισμό. Οι περισσότερες εξακολουθούν να απασχολούνται σε τομείς που απασχολούν παραδοσιακά γυναίκες και οι οποίοι συνήθως αναγνωρίζονται και εκτιμώνται λιγότερο. Επιπλέον, καταλαμβάνουν γενικά τα χαμηλότερα κλιμάκια στην οργάνωση της ιεραρχίας. Είναι εξίσου σημαντικό να διευκολυνθεί η είσοδος των γυναικών στους μη παραδοσιακούς τομείς όσο και να προωθηθεί η παρουσία των ανδρών σε τομείς που απασχολούν παραδοσιακά γυναίκες. Πρέπει να επιβληθούν νόμοι για την καταπολέμηση των διακρίσεων και να παρέχεται κατάρτιση και κίνητρα.
Women still face both horizontal and vertical segregation. Most of them continue to be employed in sectors traditionally occupied by women, which are typically less recognised and valued. Moreover, they generally occupy lower echelons of the organisational hierarchy. It is as important to facilitate women’s entry into non-traditional sectors as it is to promote men's presence in sectors traditionally occupied by women. Anti-discriminatory laws should be enforced, and training and incentives provided.
5.3 Εξάλειψη των στερεοτύπων των φύλων στα μέσα ενημέρωσης
5.3 Elimination of gender stereotypes in the media
Τα μέσα έχουν έναν σημαντικό ρόλο στην καταπολέμηση των στερεοτύπων των φύλων. Μπορούν να συμβάλλουν στην παρουσίαση μιας ρεαλιστικής εικόνας των προσόντων και των δυνατοτήτων των γυναικών και των ανδρών στη σύγχρονη κοινωνία και να αποφεύγουν να υποβαθμίζουν και προσβάλλουν την εικόνα τους. Ο διάλογος με τα ενδιαφερόμενα μέρη και οι εκστρατείες ευαισθητοποίησης πρέπει να προωθούνται σε όλα τα επίπεδα.
The media have a crucial role to play in combating gender stereotypes. It can contribute to presenting a realistic picture of the skills and potential of women and men in modern society and avoid portraying them in a degrading and offensive manner. Dialogue with stakeholders and awareness-raising campaigns should be promoted at all levels.
Βασικές ενέργειες
Key actions
Η Επιτροπή
The Commission will
- θα υποστηρίξει μέτρα για την εξάλειψη των στερεοτύπων των φύλων στην εκπαίδευση, τον πολιτισμό και την αγορά εργασίας με την προώθηση της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου και συγκεκριμένων ενεργειών στο πλαίσιο του ΕΚΤ, με τα προγράμματα ΤΠΕ και τα προγράμματα εκπαίδευσης και πολιτισμού της ΕΕ, καθώς και τη στρατηγική για τη διά βίου μάθηση της ΕΕ και το μελλοντικό ολοκληρωμένο πρόγραμμα για τη διά βίου μάθηση
- support actions to eliminate gender stereotypes in education, culture and on the labour market by promoting gender mainstreaming and specific actions in the ESF, ICT programmes and in EU education and culture programmes, including EU Lifelong Learning strategy and the future Integrated Lifelong Learning programme
- θα υποστηρίξει τις εκστρατείες ευαισθητοποίησης και την ανταλλαγή ορθών πρακτικών στα σχολεία και τις επιχειρήσεις σχετικά με τους ρόλους των φύλων που ξεφεύγουν από τα στερεότυπα και θα αναπτύξει το διάλογο με τα μέσα ενημέρωσης ώστε να ενθαρρύνει την μη στερεότυπη εικόνα γυναικών και ανδρών
- support awareness-raising campaigns and exchange of good practices in schools and enterprises on non-stereotyped gender roles and develop dialogue with media to encourage a non-stereotyped portrayal of women and men
- θα αυξήσει την ευαισθητοποίηση σχετικά με την ισότητα των φύλων στο διάλογο με τους πολίτες της ΕΕ, μέσω του σχεδίου της Επιτροπής για τη δημοκρατία, το διάλογο και τη δημόσια συζήτηση[14]
- raise awareness on gender equality in dialogue with EU citizens through the Commission's plan for Democracy, Dialogue and Debate[14]
6. Προώθηση της ισότητας των φυλων εκτοσ ΕΕ
Promoting of Gender Equality Outside the EU
6.1 Εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ στις προσχωρούσες, υποψήφιες και εν δυνάμει υποψήφιες χώρες[15]
6.1 Enforcement of EU legislation in acceding, candidate and potential candidate countries [15]
Οι χώρες που προσχωρούν στην ΕΕ πρέπει να ενστερνιστούν τη θεμελιώδη αρχή της ισότητας γυναικών και ανδρών. Πρέπει επίσης να εγγυηθούν την αυστηρή εφαρμογή της νομοθεσίας και να θεσπίσουν κατάλληλα διοικητικά και δικαστικά συστήματα. Ο έλεγχος της μεταφοράς, της ενσωμάτωσης και της εφαρμογής της νομοθεσίας για την ισότητα των φύλων της ΕΕ θα αποτελεί προτεραιότητα για τις μελλοντικές διαδικασίες διεύρυνσης της ΕΕ.
Countries joining the EU must fully embrace the fundamental principle of equality between women and men. They must ensure strict enforcement of legislation and put in place adequate administrative and judicial systems. Monitoring the transposition, implementation and enforcement of the EU gender equality legislation will be an EU priority for future enlargement processes.
6.2 Προώθηση της ισότητας των φύλων στην ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας (ΕΠΓ), στις εξωτερικές και αναπτυξιακές πολιτικές
6.2 Promotion of gender equality in the European Neighbourhood Policy (ENP), external and development policies
Η ισότητα των φύλων είναι ένας αυτοτελής στόχος, δικαίωμα του ανθρώπου και συμβάλλει στη μείωση της φτώχειας. Η ΕΕ είναι βασικός παράγοντας στις διεθνείς αναπτυξιακές προσπάθειες και προσχωρεί στις διεθνώς αναγνωρισμένες αρχές όπως η διακήρυξη της χιλιετίας για την ανάπτυξη και το πρόγραμμα δράσης του Πεκίνου (BPfA). Έχει επιβεβαιώσει την ισότητα των φύλων ως μια από τις πέντε βασικές αρχές της αναπτυξιακής πολιτικής στην ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη [16]. Η νέα στρατηγική της ΕΕ για την Αφρική[17] περιλαμβάνει την ισότητα των φύλων ως βασικό στοιχείο σε όλες τις συνεργασίες και τις εθνικές αναπτυξιακές στρατηγικές. Η ΕΕ δεσμεύεται να προαγάγει την ισότητα των φύλων στις εξωτερικές σχέσεις, συμπεριλαμβανομένης της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας. Οι ανθρωπιστικές επεμβάσεις της ΕΕ λαμβάνουν ειδικότερα υπόψη τις συγκεκριμένες ανάγκες των γυναικών.
Gender equality is a goal in itself, a human right and contributes to reducing poverty. The EU is a key player in international development efforts and adheres to internationally recognised principles such as the Millennium Development Declaration and the Beijing Platform for Action (BPfA). It has reaffirmed gender equality as one of the five key principles of the development policy in the European Consensus on development [16]. The new EU Strategy for Africa[17] includes gender equality as a key element in all partnerships and national development strategies. The EU is committed to promoting gender equality in external relations, including in the ENP. EU humanitarian interventions take particular account of the specific needs of women.
Σε όλο τον κόσμο, η ΕΕ θα συνεχίσει να προωθεί την εκπαίδευση και ένα ασφαλές περιβάλλον για τα κορίτσια και τις γυναίκες, τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και τα δικαιώματα στη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία, την ενδυνάμωση των γυναικών που συμβάλλουν στην καταπολέμηση του HIV/AIDS, και θα προωθήσει τον αγώνα ενάντια στον ακρωτηριασμό των γεννητικών οργάνων των γυναικών. Η ΕΕ και τα κράτη μέλη πρέπει να εντείνουν τη συμμετοχή των γυναικών στην οικονομική και πολιτική ζωή και στη λήψη αποφάσεων, στην πρόληψη και τη διευθέτηση των συγκρούσεων, στην οικοδόμηση της ειρήνης και την ανασυγκρότηση.
Across the world, the EU will continue to promote education and a safe environment for girls and women, sexual and reproductive health and rights, the empowerment of women, which contribute to fighting HIV/AIDS, and the fight against female genital mutilation. Women's participation in economic, political life and decision-making, in conflict prevention and resolution, peace building and reconstruction need to be fostered by the EU and its Member States.
Βασικές ενέργειες
Key actions
Η Επιτροπή
The Commission will
- θα παρακολουθεί και θα αυξάνει την ευαισθητοποίηση για τη μεταφορά, την εφαρμογή και την αποτελεσματική επιβολή του κοινοτικού κεκτημένου για την ισότητα των φύλων στις προσχωρούσες, υποψήφιες και δυνάμει υποψήφιες χώρες, και στον προγραμματισμό της προενταξιακής βοήθειας και στις διαπραγματεύσεις για την προσχώρηση
- monitor and raise awareness on the transposition, implementation and effective enforcement of the Community acquis on gender equality in the acceding, candidate and potential candidate countries, including in the programming of pre-accession aid and in accession negotiations
- θα παρακολουθεί και θα προάγει την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου και ειδικά μέτρα στην ευρωπαϊκή πολιτική γειτονίας, στις εξωτερικές σχέσεις της ΕΕ και τις αναπτυξιακές πολιτικές, σε επίπεδο πολιτικού διαλόγου και προγραμματισμού (εθνικά στρατηγικά έγγραφα και στρατηγικά έγγραφα για τη μείωση της φτώχειας). Σε επίπεδο εφαρμογής, θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις νέες μορφές ενισχύσεων (προγράμματα δημοσιονομικής και κλαδικής υποστήριξης)
- monitor and promote gender mainstreaming and specific measures in the ENP, EU external relations and development policies, at policy dialogue and programming levels (Country Strategic Papers and Poverty Reduction Strategic Papers). At implementation level, particular attention will be devoted to gender mainstreaming in the new aids modalities (budget support and sector programmes)
- θα παρουσιάσει το 2006 ανακοίνωση σχετικά με ένα ευρωπαϊκό όραμα για την ισότητα των φύλων στην αναπτυξιακή συνεργασία
- present in 2006 a Communication on A European Vision on Gender Equality in Development Cooperation
- θα προωθήσει της διάστασης του φύλου σε επιχειρήσεις ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΚ συμπεριλαμβάνοντας τη διάσταση του φύλου στο πλαίσιο της θεματικής και τεχνικής επανεξέτασης (και για τη δημιουργία ικανοτήτων) και αξιολόγησης
- promote gender mainstreaming in EC humanitarian aid operations by including the gender dimension as a part of thematic and technical reviews (including for capacity building) and evaluations
- θα ενισχύσει την ισότητα των φύλων στην περιοχή της Μεσογείου, περιλαμβάνοντας τη διοργάνωση μιας εuρωμεσογειακής υπουργικής διάσκεψης για την ισότητα των φύλων το 2006 ύστερα από μια διαβούλευση με την κοινωνία των πολιτών, η οποία θα μπορούσε να καταλήξει στην έγκριση σχεδίου δράσης
- strengthen gender equality in the Mediterranean region, including by organising in 2006 a Euromed Ministerial Conference on gender equality, preceded by a civil society consultation, which could lead to the adoption of an action plan
- θα συμβάλει στα επιτεύγματα του BPfA και άλλων σχετικών διεθνών και περιφερειακών συμβάσεων με την υποστήριξη των προγραμμάτων, τη δημιουργία υποδομής και τη συλλογή δεδομένων στις αναπτυσσόμενες χώρες
- contribute to the achievements of the BPfA and other relevant international and regional conventions by supporting programmes, capacity building and data collection capacity in developing countries
- θα συμβάλει στην εφαρμογή του ψηφίσματος 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Η.Ε. για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, μεταξύ άλλων με την ανάπτυξη, το 2006, των κατευθυντηρίων γραμμών για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις δραστηριότητες κατάρτισης με στόχο τη διαχείριση των κρίσεων
- contribute to the implementation of UN Security Council Resolution 1325 (2000) on women and peace and security, including by developing in 2006 guidelines on gender mainstreaming in crisis management training activities
- θα προωθήσει τις οργανώσεις και τα δίκτυα των γυναικών.
- promote women's organisations and networks
ΜΕΡΟΣ II: ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ
PART II: IMPROVING GOVERNANCE FOR GENDER EQUALITY
Η ισότητα των φύλων μπορεί να επιτευχθεί μόνο με μια σαφή δέσμευση στο ύψιστο πολιτικό επίπεδο. Η Επιτροπή προωθεί την ισότητα των φύλων στο εσωτερικό της[18] και υποστηρίζει ορισμένες δομές[19] για τα ζητήματα των φύλων, στα οποία έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος.
Gender equality can only be achieved with a clear commitment at the highest political level. The Commission promotes gender equality within its own ranks[18] and supports a number of structures[19] working on gender issues, which have led to significant progress. .
Εντούτοις, πρέπει ακόμα να επιτευχθεί σημαντική πρόοδος στους βασικούς τομείς που προσδιορίζονται σε αυτόν το χάρτη πορείας. Η πρόοδος απαιτεί καλύτερη διακυβέρνηση σε όλα τα επίπεδα: θεσμικά όργανα της ΕΕ, κράτη μέλη, κοινοβούλια, κοινωνικοί εταίροι και κοινωνία πολιτών. Η υποστήριξη των υπουργών που είναι αρμόδιοι για την ισότητα των φύλων έχει μεγάλη σημασία: οι τακτικές συνεδριάσεις τους και οι διασκέψεις της προεδρίας, που υποστηρίζονται από την Επιτροπή, είναι σημαντικές ευκαιρίες για το διάλογο και τον έλεγχο. Το ευρωπαϊκό σύμφωνο για την ισότητα των φύλων δείχνει τη δέσμευση των κρατών μελών στο ύψιστο πολιτικό επίπεδο να αυξήσουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξη της ισότητας των φύλων σε συνεργασία με την Επιτροπή.
However, major progress still has to be achieved in the key areas identified in this Roadmap and this requires better governance at all levels: EU institutions, Member States, parliaments, social partners and civil society. The support of gender equality Ministers is essential: their regular meetings and presidency conferences supported by the Commission are important opportunities for dialogue and monitoring. The European Pact for Gender Equality demonstrates the commitment at the highest political level in the Member States to increase efforts to achieve gender equality in partnership with the Commission.
Το προγραμματισμένο ευρωπαϊκό ίδρυμα για την ισότητα των φύλων[20] θα παράσχει τεχνογνωσία, η οποία θα βελτιώνει τη γνώση και θα προβάλει την ισότητα των φύλων. Τα διαρθρωτικά ταμεία, τα οικονομικά προγράμματα στους διαφορετικούς τομείς των πολιτικών και το μελλοντικό πρόγραμμα PROGRESS θα υποστηρίξουν την εφαρμογή του χάρτη πορείας. Η εφαρμογή των μεθοδολογιών της ισότητας των φύλων, όπως η αξιολόγηση του αντίκτυπου και η συνεκτίμηση της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό (η ενσωμάτωση της προοπτικής της ισότητας των δύο φύλων στη δημοσιονομική διαδικασία) θα προωθήσει την ισότητα των φύλων, θα παράσχει μεγαλύτερη διαφάνεια και θα ενισχύσει την υποχρέωση λογοδοσίας.
The planned European Institute for Gender Equality[20] will provide expertise, improving knowledge and heightening visibility on gender equality. The Structural Funds, financial programmes in different policy areas, and the future PROGRESS programme will support the implementation of this Roadmap. The implementation of gender equality methodologies such as gender impact assessment and gender budgeting (the implementation of a gender perspective in budgetary process) will promote gender equality and provide for greater transparency and enhance accountability.
Βασικές ενέργειες
Key actions
Η Επιτροπή
The Commission will
- θα ενισχύσει τις δομές της
- reinforce its structures
- θα συμμετάσχει, το 2007, στη σύσταση του ευρωπαϊκού ιδρύματος για την ισότητα των φύλων
- take part, in 2007, in the setting up of the European Institute for Gender Equality
- θα παρακολουθήσει την πρόοδο όσον αφορά την ισότητα των φύλων στην πολιτική του ανθρώπινου δυναμικού της Επιτροπής και θα παρουσιάσει, το 2007, ανακοίνωση σχετικά με την επίτευξη του συνόλου των στόχων για τις επιτροπές της και τις ομάδες εμπειρογνωμόνων[21]· θα διευκολύνει την κατάρτιση στην ισότητα των φύλων για το προσωπικό της, συμπεριλαμβανομένης της διοίκησης και του προσωπικού που εργάζεται σε τομείς εξωτερικής και αναπτυξιακής συνεργασίας
- monitor progress in gender equality in the human resources policy in the Commission and present, in 2007, a Communication on the achievement of targets set for its Committees and Expert Groups[21]; facilitate training on gender equality for its staff, including management and staff working in external and development cooperation fields
- θα ενισχύσει τη δικτύωση και θα υποστηρίξει τον κοινωνικό διάλογο
- reinforce networking and support social dialogue
- θα δημιουργήσει το 2006 ένα δίκτυο φορέων της ΕΕ για την ισότητα των φύλων σύμφωνα με την οδηγία 2002/73
- create in 2006 an EU network of Gender Equality Bodies set up in compliance with Directive 2002/73
- θα ενισχύσει τη συνεργασία σε επίπεδο ΕΕ με τις ΜΚΟ, συμπεριλαμβανομένου του διαλόγου με τις οργανώσεις των γυναικών και με άλλες οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών
- reinforce EU-level cooperation with NGOs, including dialogue with women's organisations and with other civil society organisations
- θα ενθαρρύνει και θα υποστηρίξει το έργο των κοινωνικών εταίρων για την ισότητα των φύλων τόσο σε διακλαδικό όσο και σε κλαδικό επίπεδο
- encourage and support the work of Social Partners on gender equality at both cross-industry and sectoral levels
- θα υποστηρίξει την αξιολόγηση του αντίκτυπου όσον αφορά την ισότητα των φύλων και τη συνεκτίμηση της διάστασης της ισότητας των φύλων κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού
- support gender impact assessment and gender budgeting
- θα ενισχύσει την ενσωμάτωση της προοπτικής της ισότητας των δύο φύλων στην αξιολόγηση[22] του αντίκτυπου των κοινοτικών πολιτικών και νομοθετημάτων και θα εξερευνήσει τις δυνατότητες κατάρτισης προϋπολογισμού σε επίπεδο ΕΕ που θα συνυπολογίζει τη διάσταση των φύλων, ιδίως στα διαρθρωτικά ταμεία, εντός των δυνατοτήτων της επιμερισμένης διαχείρισης
- reinforce the implementation of a gender perspective in the impact assessment[22] of Community policies and legislation and explore the possibilities of developing gender budgeting at EU level, particularly in the Structural Funds within the possibilities of the shared management
- θα ενθαρρύνει τη συνεκτίμηση της διάστασης του φύλου κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο και μέσω της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών
- encourage gender budgeting at local, regional and national level, including through exchange of best practices
- θα ενισχύσει την αποτελεσματικότητα της νομοθεσίας
- reinforce the effectiveness of legislation
- θα αναθεωρήσει την υπάρχουσα νομοθεσία για την ισότητα των φύλων στην ΕΕ που δεν περιλαμβάνεται στην αναδιατύπωση του 2005[23] με σκοπό την ενημέρωση, τον εκσυγχρονισμό και την αναδιατύπωση αν χρειαστεί
- review the existing EU gender equality legislation not included in the 2005 recast exercise[23] with a view to updating, modernising and recasting where necessary
- θα ελέγξει την ενσωμάτωση και την εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ για την ισότητα των φύλων
- monitor implementation and enforcement of EU gender equality legislation
- θα ενημερώσει τους πολίτες της ΕΕ για τα δικαιώματά τους όσον αφορά την ισότητα των φύλων μέσω της πύλης "Η Ευρώπη σας"[24] και της υπηρεσίας προσανατολισμού για τους πολίτες[25]
- inform EU citizens on their gender equality rights through the "Your Europe[24]" portal and the Citizens' Signpost Service[25]
Παρακολούθηση της προόδου
Monitoring Progress
Η υποχρέωση λογοδοσίας έχει μεγάλη σημασία για την αποτελεσματική διακυβέρνηση. Η Επιτροπή θα παρακολουθεί και θα αξιολογεί αυτόν το χάρτη πορείας. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας της για την εφαρμογή της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου είναι ένα αποτελεσματικό εργαλείο που θα διατηρηθεί και θα προσαρμοστεί για τη συνέχεια αυτού του χάρτη πορείας.
Accountability is central to effective governance. The Commission will monitor and assess this Roadmap. Its annual Work programme for the implementation of gender mainstreaming is an effective tool which will be maintained and adapted for the follow-up of this Roadmap.
Η Επιτροπή
The Commission will
- θα παρακολουθεί την πρόοδο στην ισότητα των φύλων και θα παρέχει καθοδήγηση για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου μέσω της ετήσιας έκθεσής της για την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών και θα δώσει συνέχεια στην εφαρμογή του χάρτη πορείας μέσω του ετήσιου προγράμματος εργασίας της
- monitor progress in gender equality and provide orientation on gender mainstreaming through its annual Report on equality between women and men and follow up the implementation of the Roadmap through its annual Work programme
- θα εξασφαλίσει ότι θα δοθεί πολιτική συνέχεια μέσω των συνεδριάσεων των υπουργών που είναι αρμόδιοι για την ισότητα των φύλων και της ομάδας των Επιτρόπων αρμοδίων για τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ίσες ευκαιρίες. Η διυπηρεσιακή ομάδα της Επιτροπής για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου θα υποστηρίξει την ομάδα των Επιτρόπων, θα συμβάλει στην προετοιμασία του ετήσιου προγράμματος εργασίας και συνδεθεί με άλλες ομάδες που εργάζονται για την ισότητα των φύλων[26]
- ensure political follow-up through the meetings of Gender Equality Ministers and the Group of Commissioners on Fundamental Rights and Equal Opportunities. The Commission Inter-Service Group on Gender Mainstreaming will support the Group of Commissioners, contribute to the preparation of the annual Work programme and link with other groups working on gender equality[26]
- θα αναπτύξει περαιτέρω τους δείκτες όπου είναι απαραίτητο[27]· θα ορίσει έναν νέο σύνθετο δείκτη για την ισότητα των φύλων το 2007· θα αναπτύξει, μέχρι το 2010 και μαζί με τα κράτη μέλη, νέους δείκτες για τους 12 κρίσιμους τομείς του BPfA· θα υποστηρίξει την ανάπτυξη συγκρίσιμων στοιχείων της ΕΕ όσον αφορά την ισότητα των φύλων και στατιστικών που αναλύονται ανά φύλο
- further develop indicators where necessary[27]; define a new composite Gender Equality Index in 2007; develop, by 2010 and together with Member States, new indicators for the 12 critical areas of the BPfA; support the development of EU comparable data on gender equality and statistics broken down by sex
- θα παρουσιάσει μια έκθεση σχετικά με την κατάσταση εφαρμογής του χάρτη πορείας το 2008 και θα διεξαγάγει, το 2010, μια αξιολόγηση του χάρτη πορείας όπου θα προτείνει την κατάλληλη συνέχεια.
- present a report on the state of implementation of the Roadmap in 2008 and carry out, in 2010, an evaluation of the Roadmap and propose appropriate follow-up
ANNEX I: Indicators for monitoring progress on the Roadmap
ANNEX I: Indicators for monitoring progress on the Roadmap
The non-exhaustive list below presents indicators that will be used to monitor progress towards gender equality in the policy areas identified in the Roadmap. They have been selected for their relevance to describe the situation of gender equality in the different areas, also taking into account the availability of EU-comparable data.
The non-exhaustive list below presents indicators that will be used to monitor progress towards gender equality in the policy areas identified in the Roadmap. They have been selected for their relevance to describe the situation of gender equality in the different areas, also taking into account the availability of EU-comparable data.
The majority of these indicators exist already and are used to monitor progress in EU processes, in particular in the Strategy for growth and jobs. They are also used in the annual Report on equality between women and men that the Commission presents to the Spring European Summit.
The majority of these indicators exist already and are used to monitor progress in EU processes, in particular in the Strategy for growth and jobs. They are also used in the annual Report on equality between women and men that the Commission presents to the Spring European Summit.
In some areas, work is in progress either to develop indicators or to develop comparable data at EU level. This work is being done in cooperation with Member States and Eurostat.
In some areas, work is in progress either to develop indicators or to develop comparable data at EU level. This work is being done in cooperation with Member States and Eurostat.
Moreover, Member States, in cooperation with the Commission, have developed indicators for the follow-up of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action. In 2005, the 10 th anniversary of the Platform, Member States committed themselves to continue to develop indicators in the missing areas.
Moreover, Member States, in cooperation with the Commission, have developed indicators for the follow-up of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action. In 2005, the 10 th anniversary of the Platform, Member States committed themselves to continue to develop indicators in the missing areas.
The 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action are: Women and Poverty; Education and Training of Women; Women and Health; Violence against Women; Women and Armed Conflict; Women and the Economy; Women in Power and Decision Making; Institutional Mechanisms for the Advancement of Women; Human Rights of Women; Women and the Media; Women and Environment; The Girl Child
The 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action are: Women and Poverty; Education and Training of Women; Women and Health; Violence against Women; Women and Armed Conflict; Women and the Economy; Women in Power and Decision Making; Institutional Mechanisms for the Advancement of Women; Human Rights of Women; Women and the Media; Women and Environment; The Girl Child
1. Achieving equal economic independence for women and men
1. Achieving equal economic independence for women and men
1.1 Reaching the Lisbon employment targets and promotion of women's employment
1.1 Reaching the Lisbon employment targets and promotion of women's employment
- Employment rates (women, men and gap) - Eurostat
- Employment rates (women, men and gap) - Eurostat
- Employment rates of older workers 55-64 (women, men and gap) - Eurostat
- Employment rates of older workers 55-64 (women, men and gap) - Eurostat
- Unemployment rates (women, men and gap) – Eurostat
- Unemployment rates (women, men and gap) – Eurostat
1.2 Eliminating the gender pay gap
1.2 Eliminating the gender pay gap
- Gender pay gap: Difference between men's and women's average gross hourly earnings as a percentage of men's average gross hourly earnings Eurostat: to be further developed
- Gender pay gap: Difference between men's and women's average gross hourly earnings as a percentage of men's average gross hourly earnings Eurostat: to be further developed
(the population consists of all paid employees aged 16-64 that are "at work 15+ hours per week – This is an unadjusted gender pay gap, therefore not adjusted for individual factors/characteristics such as age, education attainment, occupation, years of professional experience, economic sector of employment )
(the population consists of all paid employees aged 16-64 that are "at work 15+ hours per week – This is an unadjusted gender pay gap, therefore not adjusted for individual factors/characteristics such as age, education attainment, occupation, years of professional experience, economic sector of employment )
- Gender pay gap by age and economic sector and level of education (public-private and NACE sectors): to be further developed
- Gender pay gap by age and economic sector and level of education (public-private and NACE sectors): to be further developed
- Distribution of employed persons by sex, by sector (NACE) – Eurostat
- Distribution of employed persons by sex, by sector (NACE) – Eurostat
- Distribution of employed persons by sex, by occupation (ISCO) – Eurostat
- Distribution of employed persons by sex, by occupation (ISCO) – Eurostat
1.3 Women entrepreneurs
1.3 Women entrepreneurs
- Share of self-employed persons in employed population (women, men) – Eurostat
- Share of self-employed persons in employed population (women, men) – Eurostat
To be further developed
To be further developed
1.4 Gender equality in social protection and the fight against poverty
1.4 Gender equality in social protection and the fight against poverty
- At-risk-of-poverty rate (men, women, gap) – Eurostat
- At-risk-of-poverty rate (men, women, gap) – Eurostat
- At risk of poverty rate among older people - 65 years and over (men, women, gap) - Eurostat
- At risk of poverty rate among older people - 65 years and over (men, women, gap) - Eurostat
- At risk of poverty rate among single parent with dependent children - Eurostat
- At risk of poverty rate among single parent with dependent children - Eurostat
- Pensions : to be further developed
- Pensions : to be further developed
1.5 Recognising the gender dimension in health care
1.5 Recognising the gender dimension in health care
- Healthy life years at birth (men, women, gap) – Eurostat
- Healthy life years at birth (men, women, gap) – Eurostat
To be further developed
To be further developed
1.6 Combating multiple discrimination, in particular against immigrant women and ethnic minority women
1.6 Combating multiple discrimination, in particular against immigrant women and ethnic minority women
- Employment rates of non-EU nationals (women, men, gap) – Eurostat
- Employment rates of non-EU nationals (women, men, gap) – Eurostat
- Pay gap by gender and nationality (EU or non-EU nationals): to be further developed
- Pay gap by gender and nationality (EU or non-EU nationals): to be further developed
2. Enhancing reconciliation of work, private and family Life
2. Enhancing reconciliation of work, private and family Life
2.1 Flexible working arrangements for both women and men
2.1 Flexible working arrangements for both women and men
- Average hours worked per week by women and men (aged 20-49) with or without children (aged 0-6) – Eurostat
- Average hours worked per week by women and men (aged 20-49) with or without children (aged 0-6) – Eurostat
- Employment rates and amount of time (full-time or part-time) worked per week for women and men (aged 20-49), depending on whether they have children under 12 – Eurostat Time-use of women and men : to be further developed
- Employment rates and amount of time (full-time or part-time) worked per week for women and men (aged 20-49), depending on whether they have children under 12 – Eurostat Time-use of women and men : to be further developed
- Share of part-time among employed (women, men and gap) - Eurostat
- Share of part-time among employed (women, men and gap) - Eurostat
2.2 Increasing care services
2.2 Increasing care services
- Percentage of children covered by childcare (for children between 3 years old and the mandatory school age and for children under 3 years of age) - Eurostat
- Percentage of children covered by childcare (for children between 3 years old and the mandatory school age and for children under 3 years of age) - Eurostat
- Share of employees working on a part-time basis because of care of children or other dependents - Eurostat
- Share of employees working on a part-time basis because of care of children or other dependents - Eurostat
- Inactive persons willing to work, not searching due to personal or family responsibilities - Eurostat
- Inactive persons willing to work, not searching due to personal or family responsibilities - Eurostat
- Care of elderly persons: to be further developed
- Care of elderly persons: to be further developed
- Accessibility, affordability of services, school opening hours and appropriate public transport: to be further developed
- Accessibility, affordability of services, school opening hours and appropriate public transport: to be further developed
2.3 Better reconciliation policies for men
2.3 Better reconciliation policies for men
- Parental leave : to be further developed
- Parental leave : to be further developed
3. Promoting equal participation of women and men in decision-making
3. Promoting equal participation of women and men in decision-making
3.1 Women's participation in politics
3.1 Women's participation in politics
- Share of women in European institutions (European commission, European Parliament, Agencies of the European Community, Committee of the Regions, Council of the European Union, European Court of Justice, European Court of First Instance, European Court of Auditors, European Ombudsman) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in European institutions (European commission, European Parliament, Agencies of the European Community, Committee of the Regions, Council of the European Union, European Court of Justice, European Court of First Instance, European Court of Auditors, European Ombudsman) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in national institutions (national parliaments, central administrations –by BEIS type, supreme audit organisations, supreme courts, supreme administrative courts, constitutional courts, general prosecutor) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in national institutions (national parliaments, central administrations –by BEIS type, supreme audit organisations, supreme courts, supreme administrative courts, constitutional courts, general prosecutor) – European Commission: Database on women and men in decision-making
3.2 Women in economic decision-making
3.2 Women in economic decision-making
- Share of women in European social and economic institutions (European Central Bank, European Investment Bank, European Investment Fund, European Social Partner Organisations, European non-governmental Organisations – by NGO family- ) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in European social and economic institutions (European Central Bank, European Investment Bank, European Investment Fund, European Social Partner Organisations, European non-governmental Organisations – by NGO family- ) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in national economic institutions (daily executive bodies in top 50 publicly quoted companies – by NACE sector-, central banks) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Share of women in national economic institutions (daily executive bodies in top 50 publicly quoted companies – by NACE sector-, central banks) – European Commission: Database on women and men in decision-making
- Distribution of managers by sex (ISCO 12 and 13) – Eurostat
- Distribution of managers by sex (ISCO 12 and 13) – Eurostat
3.3 Women in science and technology
3.3 Women in science and technology
- Women and men along a typical academic career - European Commission: Women in Science
- Women and men along a typical academic career - European Commission: Women in Science
- Distribution of full professors by sex (Grade A) - European Commission: Women in Science
- Distribution of full professors by sex (Grade A) - European Commission: Women in Science
- Share of women in leading positions in public sector research: to be further developed
- Share of women in leading positions in public sector research: to be further developed
4. Eradicating gender-based violence and trafficking
4. Eradicating gender-based violence and trafficking
4.1 Eradication of gender-based violence
4.1 Eradication of gender-based violence
- crimes: to be further developed
- crimes: to be further developed
- victims: to be further developed
- victims: to be further developed
4.2 Elimination of trafficking in human beings
4.2 Elimination of trafficking in human beings
- Data on volume and trends of trafficking in each country: to be further developed
- Data on volume and trends of trafficking in each country: to be further developed
5. Eliminating gender stereotypes in society
5. Eliminating gender stereotypes in society
5.1 Elimination of gender stereotypes in education, training and culture
5.1 Elimination of gender stereotypes in education, training and culture
- Distribution of graduates by sex, by field of study – Eurostat
- Distribution of graduates by sex, by field of study – Eurostat
- Educational attainment (at least upper secondary school) of women and men - Eurostat
- Educational attainment (at least upper secondary school) of women and men - Eurostat
- Early school leavers in secondary school (women, men) - Eurostat
- Early school leavers in secondary school (women, men) - Eurostat
- Life-long-learning: Percentage of the population aged 25-64 participating in education and training over the four weeks prior to the survey (women, men) - Eurostat
- Life-long-learning: Percentage of the population aged 25-64 participating in education and training over the four weeks prior to the survey (women, men) - Eurostat
- stereotypes in culture : to be further developed
- stereotypes in culture : to be further developed
5.2 Elimination of gender stereotypes in the labour market
5.2 Elimination of gender stereotypes in the labour market
- Distribution of jobs by sex, by sector (NACE) – Eurostat
- Distribution of jobs by sex, by sector (NACE) – Eurostat
- Distribution of jobs by sex, by profession (ISCO) - Eurostat
- Distribution of jobs by sex, by profession (ISCO) - Eurostat
5.3 Elimination of gender stereotypes in the media
5.3 Elimination of gender stereotypes in the media
To be further developed
To be further developed
6. Promotion of gender equality outside the EU
6. Promotion of gender equality outside the EU
6.2 Promotion of gender equality in external and development policies
6.2 Promotion of gender equality in external and development policies
- Follow-up of MDG : to be further developed
- Follow-up of MDG : to be further developed
- BpfA : to be further developed
- BpfA : to be further developed
ANNEX II: Existing structures at Commission level to promote gender equality
ANNEX II: Existing structures at Commission level to promote gender equality
The Group of Commissioners on Fundamental Rights, Non-Discrimination and Equal Opportunities was created on the initiative of the President of the Commission, Mr Barroso, in 2005. It succeeds to the Group of Commissioners on equal opportunities which was active since 1996. Its mandate is to drive policy and ensure the coherence of Commission action in the areas of fundamental rights, anti-discrimination, equal opportunities and the social integration of minority groups, and to ensure that gender equality is taken into account in Community policies and actions, in accordance with Article 3§2 of the Treaty. The group is chaired by the President of the Commission. Other members of the group are Commissioners for Justice, Freedom and Security; for Institutional Relations and Communication Strategy; for Administration, Audit and Anti-fraud; for Information Society and Media; for Education, Training, Culture and Multilingualism; for Enlargement; for Development and Humanitarian Aid; for External Relations and European Neighbourhood Policy; for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. It meets 3-4 times per year and it holds an extraordinary meeting with a focus on gender equality, normally on the 8th of March, on the occasion of the International women's Day. This extraordinary meeting is enlarged to external participants, such as members of the EU Parliament, the Economic and social committee, the Committee of the regions, the Presidency of the EU and representatives of women's organisations
The Group of Commissioners on Fundamental Rights, Non-Discrimination and Equal Opportunities was created on the initiative of the President of the Commission, Mr Barroso, in 2005. It succeeds to the Group of Commissioners on equal opportunities which was active since 1996. Its mandate is to drive policy and ensure the coherence of Commission action in the areas of fundamental rights, anti-discrimination, equal opportunities and the social integration of minority groups, and to ensure that gender equality is taken into account in Community policies and actions, in accordance with Article 3§2 of the Treaty. The group is chaired by the President of the Commission. Other members of the group are Commissioners for Justice, Freedom and Security; for Institutional Relations and Communication Strategy; for Administration, Audit and Anti-fraud; for Information Society and Media; for Education, Training, Culture and Multilingualism; for Enlargement; for Development and Humanitarian Aid; for External Relations and European Neighbourhood Policy; for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. It meets 3-4 times per year and it holds an extraordinary meeting with a focus on gender equality, normally on the 8th of March, on the occasion of the International women's Day. This extraordinary meeting is enlarged to external participants, such as members of the EU Parliament, the Economic and social committee, the Committee of the regions, the Presidency of the EU and representatives of women's organisations
The Inter-service Group on gender equality was created in 1996. It brings together representatives of all Commission services responsible for gender equality in all Directorates Generals. It is chaired by DG Employment, Social Affairs and Equal Opportunities who convenes regular meeting. Its main task is to develop a gender mainstreaming approach in all EC policies and programmes and to contribute to and co-ordinate activities in the framework of the annual work programme on gender equality prepared by the Commission services
The Inter-service Group on gender equality was created in 1996. It brings together representatives of all Commission services responsible for gender equality in all Directorates Generals. It is chaired by DG Employment, Social Affairs and Equal Opportunities who convenes regular meeting. Its main task is to develop a gender mainstreaming approach in all EC policies and programmes and to contribute to and co-ordinate activities in the framework of the annual work programme on gender equality prepared by the Commission services
The Advisory Committee on equal opportunities for women and men was created in 1981 by a Commission Decision then amended in 1995. (Commission Decision of 19 July 1995 amending Decision 82/43/EEC of 9 December 1981)
The Advisory Committee on equal opportunities for women and men was created in 1981 by a Commission Decision then amended in 1995. (Commission Decision of 19 July 1995 amending Decision 82/43/EEC of 9 December 1981)
The Committee assists the Commission in formulating and implementing the Community's activities aimed at promoting equal opportunities for women and men, and fosters ongoing exchanges of relevant experience, policies and practices between the Member States and the various parties involved. It is formed by one representative per Member State from ministries or government departments responsible for promoting equal opportunities; one representative per Member State from national committees or bodies having specific responsibility for equal opportunities between women and men; five members representing employers' organizations at Community level; five members representing workers' organizations at Community level. Two representatives of the European Women's Lobby shall attend meetings of the Committee as observers. Representatives of international and professional organizations and other associations making duly substantiated requests to the Commission may be given observer status. The Committee meets normally twice per year.
The Committee assists the Commission in formulating and implementing the Community's activities aimed at promoting equal opportunities for women and men, and fosters ongoing exchanges of relevant experience, policies and practices between the Member States and the various parties involved. It is formed by one representative per Member State from ministries or government departments responsible for promoting equal opportunities; one representative per Member State from national committees or bodies having specific responsibility for equal opportunities between women and men; five members representing employers' organizations at Community level; five members representing workers' organizations at Community level. Two representatives of the European Women's Lobby shall attend meetings of the Committee as observers. Representatives of international and professional organizations and other associations making duly substantiated requests to the Commission may be given observer status. The Committee meets normally twice per year.
The High Level Group on gender mainstreaming is an informal group created in 2001 following a commitment made by the Commission in its 5th Framework strategy on gender equality (COM(2000) 335 final) and the political support of EU gender equality ministers. This is an informal group made by high level representatives responsible for gender mainstreaming at national level. It is chaired by the Commission who convenes regular meetings twice per year, in close collaboration with the Presidency. Among its main tasks, the Group support presidencies in identifying policy areas and topics relevant to address during presidencies in order to achieve gender equality. The Group is also the main forum for planning the strategic follow-up of the Beijing Platform for action, including the development of indicators. Since 2003 the Group also assists the Commission in the preparation of the Report on Equality between women and men to the European Council.
The High Level Group on gender mainstreaming is an informal group created in 2001 following a commitment made by the Commission in its 5th Framework strategy on gender equality (COM(2000) 335 final) and the political support of EU gender equality ministers. This is an informal group made by high level representatives responsible for gender mainstreaming at national level. It is chaired by the Commission who convenes regular meetings twice per year, in close collaboration with the Presidency. Among its main tasks, the Group support presidencies in identifying policy areas and topics relevant to address during presidencies in order to achieve gender equality. The Group is also the main forum for planning the strategic follow-up of the Beijing Platform for action, including the development of indicators. Since 2003 the Group also assists the Commission in the preparation of the Report on Equality between women and men to the European Council.
The High Level Group on gender mainstreaming in the Structural Funds is an informal group created in 2004 made by high level representatives responsible for Structural Funds at national level in the Member States. Candidate countries are given the status of observers. It is chaired by the Commission who convenes at least one meeting per year. The mandate of this group expires end of 2006 but Commission and Member States can decide to continue its works after this date. The HLG acts as a network to give input on gender mainstreaming to the authorities managing Structural Funds implementation. It is also a forum to exchange best practice and experience of implementing gender mainstreaming in the structural funds at national level. It can also provide input into the discussion on the future of the structural funds.
The High Level Group on gender mainstreaming in the Structural Funds is an informal group created in 2004 made by high level representatives responsible for Structural Funds at national level in the Member States. Candidate countries are given the status of observers. It is chaired by the Commission who convenes at least one meeting per year. The mandate of this group expires end of 2006 but Commission and Member States can decide to continue its works after this date. The HLG acts as a network to give input on gender mainstreaming to the authorities managing Structural Funds implementation. It is also a forum to exchange best practice and experience of implementing gender mainstreaming in the structural funds at national level. It can also provide input into the discussion on the future of the structural funds.
The Advisory Committee on women and rural areas was created in 1998. It is made by representatives of socio-economic organisations (agricultural producers, trade, consumers, the European Women Lobby and workers). The Commission convenes meetings once or twice per year. Its aim is to provide for exchange of views and advice between the European Commission and the European socio-economic sectors on the rural development policy and specifically on its gender aspects.
The Advisory Committee on women and rural areas was created in 1998. It is made by representatives of socio-economic organisations (agricultural producers, trade, consumers, the European Women Lobby and workers). The Commission convenes meetings once or twice per year. Its aim is to provide for exchange of views and advice between the European Commission and the European socio-economic sectors on the rural development policy and specifically on its gender aspects.
The informal Group of Experts on Gender Equality in development cooperation met for the first time in 1999. It is formed by Member States' gender experts and chaired by the Commission that convenes meetings annually. Its aim is to discuss policy developments in relation to gender and development in the context of EU and international major events.
The informal Group of Experts on Gender Equality in development cooperation met for the first time in 1999. It is formed by Member States' gender experts and chaired by the Commission that convenes meetings annually. Its aim is to discuss policy developments in relation to gender and development in the context of EU and international major events.
The Helsinki Group on Women and Science The Helsinki Group on Women and Science was established in 1999. It consists of national representatives from all the EU Member States, Bulgaria, Romania, Iceland, Israel, Norway, Switzerland and Turkey.
The Helsinki Group on Women and Science The Helsinki Group on Women and Science was established in 1999. It consists of national representatives from all the EU Member States, Bulgaria, Romania, Iceland, Israel, Norway, Switzerland and Turkey.
The Group aims to promote the participation and equality of women in the sciences on a Europe-wide basis. It provides an important forum for dialogue about national policies. Recognising the value of networking and mutual support among women scientists, the group also helps explore the ways in which the potential, skills and expertise of women could best be secured, and for sharing and comparing experiences.
The Group aims to promote the participation and equality of women in the sciences on a Europe-wide basis. It provides an important forum for dialogue about national policies. Recognising the value of networking and mutual support among women scientists, the group also helps explore the ways in which the potential, skills and expertise of women could best be secured, and for sharing and comparing experiences.
The Helsinki Group also helps the Commission build a clear picture of the situation on the ground at the national level. It has, in particular, appointed national statistical correspondents to help the Commission gather and compile sex-disaggregated statistics and build gender-sensitive indicators.
The Helsinki Group also helps the Commission build a clear picture of the situation on the ground at the national level. It has, in particular, appointed national statistical correspondents to help the Commission gather and compile sex-disaggregated statistics and build gender-sensitive indicators.
The European Network to Promote Women's Entrepreneurship (WES) (see: http://europa.eu.int/comm/enterprise/entrepreneurship/craft/craft-women/wes.htm) was created in 2000. It is composed of representatives from the national governments and institutions responsible for the promotion of female entrepreneurship in 27 countries from the EU, EEA and candidate countries . The Commission convenes meetings with WES twice a year which are aimed at exchanging information and good practices in the promotion of female entrepreneurship. Some members of the network have also participated in common European projects.
The European Network to Promote Women's Entrepreneurship (WES) (see: http://europa.eu.int/comm/enterprise/entrepreneurship/craft/craft-women/wes.htm) was created in 2000. It is composed of representatives from the national governments and institutions responsible for the promotion of female entrepreneurship in 27 countries from the EU, EEA and candidate countries . The Commission convenes meetings with WES twice a year which are aimed at exchanging information and good practices in the promotion of female entrepreneurship. Some members of the network have also participated in common European projects.
The Expert Group on Trafficking in Human Beings is a consultative group that has been set up in 2003 and consists of 20 persons appointed as independent experts. The Commission pay consults the experts group on any matter relating to trafficking in human beings. The Experts Groups shall issue opinions or reports to the Commission at the latter's request or on its own initiative, taking into due consideration the recommendations set out in the Brussels Declaration.
The Expert Group on Trafficking in Human Beings is a consultative group that has been set up in 2003 and consists of 20 persons appointed as independent experts. The Commission pay consults the experts group on any matter relating to trafficking in human beings. The Experts Groups shall issue opinions or reports to the Commission at the latter's request or on its own initiative, taking into due consideration the recommendations set out in the Brussels Declaration.
The informal Network of gender focal points is formed by representatives of Directorates General of the Commission dealing with external relations and development cooperation as well as representatives of EC delegations
The informal Network of gender focal points is formed by representatives of Directorates General of the Commission dealing with external relations and development cooperation as well as representatives of EC delegations
The Network of focal points on equal opportunities was set up in 2004 and is formed by representatives of all Directorates General of the Commission in charge of human resources. It aims at ensuring a proper implementation of the Fourth Action Programme for Equal Opportunities for Women and Men at the European Commission, therefore contributing to the respect of gender equality in the human resources policy of the Commission.
The Network of focal points on equal opportunities was set up in 2004 and is formed by representatives of all Directorates General of the Commission in charge of human resources. It aims at ensuring a proper implementation of the Fourth Action Programme for Equal Opportunities for Women and Men at the European Commission, therefore contributing to the respect of gender equality in the human resources policy of the Commission.
ANNEX III: Equal Opportunities policy between men and women at the European Commission
ANNEX III: Equal Opportunities policy between men and women at the European Commission
Achievements, challenges and existing obstacles to incorporating equality between men and women into the human resource management policies of the Commission
Achievements, challenges and existing obstacles to incorporating equality between men and women into the human resource management policies of the Commission
The policy of equal opportunities between female and male staff has been in place in the Commission since 1988. The Staff Regulations of Officials of the European Communities have, since 1 May 2004, prohibited discrimination on the basis of the sex, as well as for other reasons, and specifically provide for measures and actions to promote equal opportunities between men and women (Article 1d). This legal framework makes it possible to take actions to incorporate gender equality into various aspects of the management of human resources.
The policy of equal opportunities between female and male staff has been in place in the Commission since 1988. The Staff Regulations of Officials of the European Communities have, since 1 May 2004, prohibited discrimination on the basis of the sex, as well as for other reasons, and specifically provide for measures and actions to promote equal opportunities between men and women (Article 1d). This legal framework makes it possible to take actions to incorporate gender equality into various aspects of the management of human resources.
Since 1995, the Commission had been setting annual objectives for the recruitment and appointment of women to the Category A posts, with the objective of reaching parity in the long term. The objectives laid down for 2005 were 20% for senior management, 30% for middle management and 50% for non-management administrator posts.
Since 1995, the Commission had been setting annual objectives for the recruitment and appointment of women to the Category A posts, with the objective of reaching parity in the long term. The objectives laid down for 2005 were 20% for senior management, 30% for middle management and 50% for non-management administrator posts.
In addition, the 4th Action Programme for Equal Opportunities between women and men in the European Commission was adopted on 28th April 2004 (SEC (2004) 447/5). It covers the period 2004-2008 and schedules, in particular, measures aimed at improving the male/female balance among the staff, awareness-raising campaigns and measures to improve the reconciliation of professional/private life. The implementation of this Programme was mainly decentralised to the Directorates-General but was also the subject of a follow-up and a political guidance by the Directorate-General for Personnel and Administration
In addition, the 4th Action Programme for Equal Opportunities between women and men in the European Commission was adopted on 28th April 2004 (SEC (2004) 447/5). It covers the period 2004-2008 and schedules, in particular, measures aimed at improving the male/female balance among the staff, awareness-raising campaigns and measures to improve the reconciliation of professional/private life. The implementation of this Programme was mainly decentralised to the Directorates-General but was also the subject of a follow-up and a political guidance by the Directorate-General for Personnel and Administration
The first implementation report, relating to 2004, was adopted by the Commission on 23rd November 2005 (SEC (2005) 1492/3). Among other things, it showed that - despite the clear improvements achieved during the last ten years - women continued to be under-represented in 2004 in the category of the Administrators (31.8%), and particularly in middle management (18, 3%) and senior management (12.8%) and that the recruitment targets were not achieved. However, the concrete measures included in the 4th Action Programme have started to bear fruit, as the next implementation report for 2005 will show (presentation envisaged in September 2006).
The first implementation report, relating to 2004, was adopted by the Commission on 23rd November 2005 (SEC (2005) 1492/3). Among other things, it showed that - despite the clear improvements achieved during the last ten years - women continued to be under-represented in 2004 in the category of the Administrators (31.8%), and particularly in middle management (18, 3%) and senior management (12.8%) and that the recruitment targets were not achieved. However, the concrete measures included in the 4th Action Programme have started to bear fruit, as the next implementation report for 2005 will show (presentation envisaged in September 2006).
Principal policy initiatives and deadlines for the period concerned (2007 – 2010)
Principal policy initiatives and deadlines for the period concerned (2007 – 2010)
- Adoption of the Annual Implementation Reports of the 4th Action Programme and development of monitoring and evaluation indicators in this context (2005 to 2008);
- Adoption of the Annual Implementation Reports of the 4th Action Programme and development of monitoring and evaluation indicators in this context (2005 to 2008);
- External evaluation of the 4th Action Programme in 2008 and formulation of recommendations for the future;
- External evaluation of the 4th Action Programme in 2008 and formulation of recommendations for the future;
- Adoption of a 5th Action Programme for the period 2009 – 2013;
- Adoption of a 5th Action Programme for the period 2009 – 2013;
- Adoption of annual targets for the recruitment and appointment of women to management posts and other posts at A*/AD level in the Commission;
- Adoption of annual targets for the recruitment and appointment of women to management posts and other posts at A*/AD level in the Commission;
- Continuation and improvement of awareness-raising campaigns and training, in particular within the framework of management training.
- Continuation and improvement of awareness-raising campaigns and training, in particular within the framework of management training.
[1] COM(2000) 335
[1] COM(2000) 335.
[2] Unadjusted gap
[2] Μη διοθρωμένη διαφορά.
[3] COM(2005)706
[3] COM(2005) 706.
[4] See Community Strategic Guidelines on cohesion policy, COM(2005) 0299
[4] Πρβλ. Στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές της Κοινότητας για την πολιτική της συνοχής, COM(2005) 299.
[5] COM(2005)389
[5] COM(2005) 389.
[6] COM(2005)669
[6] COM(2005) 669.
[7] Dir 2004/113/EC
[7] Οδηγία 2004/113/ΕΚ.
[8] The provision of childcare by 2010 to at least 90 % of children between 3 years old and the mandatory school age and at least 33 % of children under 3 years of age
[8] Μέχρι το 2010 ο στόχος είναι η φροντίδα παιδιών να παρέχεται τουλάχιστον για το 90 % των παιδιών ηλικίας μεταξύ 3 ετών και της ηλικίας έναρξης της υποχρεωτικής εκπαίδευσης και τουλάχιστον για το 33 % των παιδιών ηλικίας κάτω των 3 ετών.
[9] Follow-up of COM(2005)94
[9] Συνέχεια του COM(2005) 94.
[10] Council Conclusions 18-04-05
[10] Συμπεράσματα του Συμβουλίου 18.4.2005.
[11] COM(2005)514
[11] COM(2005) 514.
[12] OJ C 311, 9/12/05, p.1.
[12] ΕΕ C 311 της 9.12.2005, σελ. 1.
[13] Dir. 2004/81/EC
[13] Οδηγία 2004/81/ΕΚ.
[14] COM(2005)494
[14] COM(2005) 494.
[15] Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro, including Kosovo. See also COM(2005)561
[15] Αλβανία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Σερβία και Μαυροβούνιο και Κοσσυφοπέδιο. Πρβλ. επίσης COM(2005) 561.
[16] Council of 22.11.2005.
[16] Συμβούλιο της 22.11.2005.
[17] COM(2005)489
[17] COM(2005) 489.
[18] Annex III
[18] Παράρτημα III.
[19] Annex II
[19] Παράρτημα II.
[20] COM(2005) 81
[20] COM(2005) 81.
[21] 2000/407/EC
[21] Απόφαση 2000/407/ΕΚ.
[22] SEC(2005) 791
[22] SEC(2005) 791.
[23] COM(2004)279
[23] COM(2004) 279.
[24] http://europa.eu.in/tyoureurope/nav/fr/citizens/home.html
[24] http://europa.eu.int/youreurope/nav/fr/citizens/home.html
[25] http://europa.eu.int/citizensrights/signpost/front_end/index_fr.htm
[25] http://europa.eu.int/citizensrights/signpost/front_end/signpost_en.htm
[26] Annex II
[26] Παράρτημα II.
[27] Annex I
[27] Παράρτημα I.
Top


Managed by the Publications Office