|
|
Commission Decision
|
Απόφαση της Επιτροπής
|
|
of 13 August 2008
|
της 13ης Αυγούστου 2008
|
|
establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to indoor paints and varnishes
|
περί καθορισμού των οικολογικών κριτηρίων απονομής του κοινοτικού οικολογικού σήματος σε χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων
|
|
(notified under document number C(2008) 4453)
|
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 4453]
|
|
(Text with EEA relevance)
|
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
|
|
(2009/544/EC)
|
(2009/544/ΕΚ)
|
|
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
|
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
|
Έχοντας υπόψη:
|
|
Having regard to Regulation (EC) No 1980/2000 of the European Parliament and of the Council of 17 July 2000 on a revised Community eco-label award scheme [1], and in particular the second subparagraph of Article 6(1) thereof,
|
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
|
|
Whereas:
|
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1980/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, περί αναθεωρημένου κοινοτικού συστήματος απονομής οικολογικού σήματος [1], και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο,
|
|
(1) Under Regulation (EC) No 1980/2000 the Community eco-label may be awarded to a product possessing characteristics which enable it to contribute significantly to improvements in relation to key environmental aspects.
|
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
|
(2) Regulation (EC) No 1980/2000 provides that specific eco-label criteria, drawn up on the basis of the criteria drafted by the European Union Eco-Labelling Board, are to be established according to product groups.
|
(1) Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1980/2000, το κοινοτικό οικολογικό σήμα μπορεί να απονεμηθεί στα προϊόντα που διαθέτουν χαρακτηριστικά τα οποία τους επιτρέπουν να συμβάλουν ουσιαστικά στη βελτίωση καθοριστικών περιβαλλοντικών παραμέτρων.
|
|
(3) It also provides that the review of the eco-label criteria, as well as of the assessment and verification requirements related to those criteria, is to take place in due time before the end of the period of validity of the criteria specified for the product group concerned.
|
(2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1980/2000 προβλέπει τον καθορισμό ειδικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος ανά κατηγορία προϊόντων, με βάση το σχέδιο κριτηρίων που καταρτίζει το Συμβούλιο Οικολογικής Σήμανσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
|
|
(4) Pursuant to Regulation (EC) No 1980/2000, a timely review has been carried out of the ecological criteria, as well as of the related assessment and verification requirements established by Commission Decision 2002/739/EC of 3 September 2002 establishing revised ecological criteria for the award of the Community eco-label to indoor paints and varnishes and amending Decision 1999/10/EC [2]. Those ecological criteria and the related assessment and verification requirements are valid until 28 February 2009.
|
(3) Προβλέπει επίσης ότι η αναθεώρηση των κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος, καθώς και των απαιτήσεων εκτίμησης και εξακρίβωσης που αφορούν τα κριτήρια αυτά, διενεργείται εγκαίρως και, πάντως, πριν λήξει η περίοδος ισχύος των κριτηρίων που έχουν καθοριστεί για κάθε κατηγορία προϊόντων.
|
|
(5) In the light of this review, it is appropriate, in order to take account of scientific and market developments, to modify the definition of the product group and to establish new ecological criteria.
|
(4) Κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1980/2000, διενεργήθηκε εγκαίρως αναθεώρηση των κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος, καθώς και των σχετικών απαιτήσεων εκτίμησης και εξακρίβωσης, που καθορίστηκαν με την απόφαση 2002/739/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Σεπτεμβρίου 2002, για θέσπιση αναθεωρημένων οικολογικών κριτηρίων απονομής του κοινοτικού οικολογικού σήματος σε χρώματα και βερνίκια εσωτερικού χώρου και την τροποποίηση της απόφασης 1999/10/ΕΚ [2]. Τα εν λόγω οικολογικά κριτήρια και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης ισχύουν μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 2009.
|
|
(6) Decision 2002/739/EC should therefore be replaced.
|
(5) Με βάση την αναθεώρηση αυτή, ενδείκνυται να τροποποιηθεί ο ορισμός της κατηγορίας προϊόντων και να καθοριστούν νέα οικολογικά κριτήρια για να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις της επιστήμης και της αγοράς.
|
|
(7) The ecological criteria, as well as the related assessment and verification requirements, should be valid until four years from the date of notification of this Decision.
|
(6) Συνεπώς, πρέπει να αντικατασταθεί η απόφαση 2002/739/ΕΚ.
|
|
(8) A transitional period should be allowed for producers whose products have been awarded the eco-label for indoor paints and varnishes before 18 August 2008 or who have applied for such an award before 18 August 2008 so that they have sufficient time to adapt their products to comply with the revised criteria and requirements. For the sake of legal certainty, until 28 February 2009 producers should be allowed to submit applications set out under the criteria set in Decision 2002/739/EC or set out under the criteria set in this Decision. After this date only the criteria set out in this Decision should apply.
|
(7) Τα οικολογικά κριτήρια και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης πρέπει να ισχύουν μέχρι τέσσερα έτη από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης.
|
|
(9) Measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee instituted by Article 17 of Regulation (EC) No 1980/2000,
|
(8) Πρέπει να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος για τους παραγωγούς των οποίων τα προϊόντα έλαβαν οικολογικό σήμα για χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων πριν από τις 18 Αυγούστου 2008 ή οι οποίοι υπέβαλαν αίτηση προς το σκοπό αυτό πριν από τις 18 Αυγούστου 2008 ώστε να έχουν στη διάθεσή τους επαρκή χρόνο να προσαρμόσουν τα προϊόντα τους για να πληρούν τα αναθεωρημένα κριτήρια και απαιτήσεις. Για λόγους ασφάλειας δικαίου, πρέπει να επιτραπεί στους παραγωγούς, μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 2009, να υποβάλλουν αιτήσεις βάσει των κριτηρίων της απόφασης 2002/739/ΕΚ ή των κριτηρίων που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση. Μετά την ημερομηνία αυτή, πρέπει να ισχύουν μόνο τα κριτήρια που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση.
|
|
HAS ADOPTED THIS DECISION:
|
(9) Τα μέτρα που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1980/2000,
|
|
Article 1
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
|
|
1. The product group "indoor paints and varnishes" shall comprise indoor decorative paints and varnishes, woodstains and related products, as defined in paragraph 2, intended for use by do-it-yourself and professional users and primarily developed for indoor use and marketed as such.
|
Άρθρο 1
|
|
This includes, inter alia, floor coatings and floor paints; products which are tinted by distributors at the request of amateur or professional decorators; tinting systems; decorative paints in liquid or paste formulas which may have been pre-conditioned, tinted or prepared by the manufacturer to meet consumers needs, including primers and undercoats of such product systems.
|
1. Η κατηγορία προϊόντων "χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων" περιλαμβάνει τα χρώματα και βερνίκια διακόσμησης εσωτερικών χώρων, βερνίκια εμποτισμού και συναφή προϊόντα για ερασιτεχνική και επαγγελματική χρήση, όπως ορίζονται στην παράγραφο 2, τα οποία έχουν αναπτυχθεί πρωτίστως για εσωτερική χρήση και διατίθενται στο εμπόριο για τη χρήση αυτή.
|
|
2. "Paint" means a pigmented coating material, in liquid or in paste or powder form, which when applied to a substrate, forms an opaque film having protective, decorative or specific technical properties.
|
Στην κατηγορία αυτή συμπεριλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, τα επιχρίσματα και χρώματα δαπέδων, τα προϊόντα στα οποία οι διανομείς προσδίδουν απόχρωση σύμφωνα με τις απαιτήσεις των ερασιτεχνών ή επαγγελματιών διακοσμητών, τα συστήματα χρωματισμού και τα διακοσμητικά χρώματα υπό μορφή υγρού ή πάστας τα οποία έχουν ενδεχομένως προσυσκευαστεί, χρωματιστεί ή προετοιμαστεί από τον παραγωγό ώστε να ικανοποιούν τις ανάγκες των καταναλωτών, καθώς και τα αστάρια και τα υποστρώματα των εν λόγω συστημάτων προϊόντων.
|
|
"Varnish" means a clear coating material which when applied to a substrate forms a solid transparent film having protective, decorative or specific technical properties.
|
2. Ως "χρώμα" νοείται ένα έγχρωμο υλικό επικάλυψης, υπό μορφή υγρού ή πάστας ή σκόνης, το οποίο, όταν εφαρμόζεται σε μια προς βαφή επιφάνεια, σχηματίζει ένα αδιαφανές υμένιο με προστατευτικές, διακοσμητικές ή ειδικές τεχνικές ιδιότητες.
|
|
"Decorative paints and varnishes" means paints and varnishes that are applied to buildings, their trim and fittings, for decorative and protective purposes. They are applied in-situ. While their main function is decorative in nature, they also have a protective role.
|
Ως "βερνίκι" νοείται ένα διαφανές υλικό επικάλυψης το οποίο, όταν εφαρμόζεται σε μια προς βαφή επιφάνεια, σχηματίζει ένα στερεό διαφανές υμένιο με προστατευτικές, διακοσμητικές ή ειδικές τεχνικές ιδιότητες.
|
|
"Woodstains" (lasures) means coatings producing a transparent or semi-transparent film for decoration and protection of wood against weathering, which enables maintenance to be carried out easily.
|
Ως "διακοσμητικά χρώματα και βερνίκια" νοούνται τα χρώματα και βερνίκια που εφαρμόζονται για διακοσμητικούς και προστατευτικούς σκοπούς σε κτίρια, στα διακοσμητικά τους στοιχεία και στα προσαρτήματά τους. Τα προϊόντα αυτά εφαρμόζονται επιτόπου και, ενώ η κύρια λειτουργία τους είναι διακοσμητικού χαρακτήρα, επιτελούν και προστατευτικό ρόλο.
|
|
"Tinting systems" is a method of preparing coloured paints by mixing a "base" with coloured tints.
|
Ως "βερνίκια εμποτισμού" νοούνται επιχρίσματα που σχηματίζουν διαφανές ή ημιδιαφανές υμένιο με σκοπό τη διακόσμηση και την προστασία του ξύλου από τις καιρικές συνθήκες, το οποίο διευκολύνει τη συντήρησή του.
|
|
3. The product group shall not comprise:
|
Τα "συστήματα χρωματισμού" είναι μέθοδος παραγωγής αποχρώσεων με την ανάμειξη μιας "βάσης" με αποχρώσεις.
|
|
(a) anti-corrosion coatings;
|
3. Η κατηγορία προϊόντων δεν περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
|
|
(b) anti-fouling coatings;
|
α) αντιδιαβρωτικά επιχρίσματα·
|
|
(c) wood preservation products;
|
β) αντιρρυπαντικά επιχρίσματα (υφαλοχρώματα)·
|
|
(d) coatings for particular industrial and professional uses, including heavy-duty coatings;
|
γ) συντηρητικά ξύλου·
|
|
(e) facade coatings;
|
δ) επιχρίσματα για ειδικές βιομηχανικές και επαγγελματικές χρήσεις, συμπεριλαμβανημένων των επιχρισμάτων υψηλής αντοχής·
|
|
(f) any product primarily developed for outdoor use and marketed as such.
|
ε) επιχρίσματα προσόψεων·
|
|
Article 2
|
στ) κάθε προϊόν που έχει αναπτυχθεί πρωτίστως για εξωτερική χρήση και διατίθεται στο εμπόριο για τον σκοπό αυτό.
|
|
1. In order to be awarded the Community eco-label under Regulation (EC) No 1980/2000 and subject to paragraphs 2 and 3 of this Article, paints and varnishes must fall within the product group "indoor paints and varnishes" as defined in Article 1, and must comply with the ecological criteria set out in the Annex to this Decision.
|
Άρθρο 2
|
|
2. Two-pack reactive performance coatings for specific end uses shall comply with the following conditions:
|
1. Για να απονεμηθεί το κοινοτικό οικολογικό σήμα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1980/2000 και με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου, τα χρώματα και βερνίκια πρέπει να εμπίπτουν στην κατηγορία προϊόντων "χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων", όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 2, και να πληρούν τα οικολογικά κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
|
|
(a) both components thereof must individually comply with the ecological criteria set out in the Annex (with the exception of the criterion for Volatile Organic Compounds);
|
2. Τα ειδικά δραστικά επιχρίσματα δύο συστατικών για συγκεκριμένες τελικές χρήσεις πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
|
(b) they must be accompanied by information explaining that the individual components must not be used separately or mixed with other products;
|
α) καθένα από τα δύο συστατικά πρέπει να ανταποκρίνεται στα οικολογικά κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτημα (εξαιρουμένου του κριτηρίου που αφορά τις πτητικές οργανικές ενώσεις)·
|
|
(c) the final ready-for-use product, however, must also meet the ecological criteria, including the criterion for VOC.
|
β) πρέπει να συνοδεύονται από πληροφορίες που διευκρινίζουν ότι τα δύο συστατικά δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται χωριστά ούτε να αναμιγνύονται με άλλα προϊόντα·
|
|
3. Coatings marketed for both indoor and outdoor use must satisfy both the criteria set out in this Decision for indoor paints and varnishes and the criteria set out in Commission Decision (2009/543/EC) [3] for outdoor paints and varnishes.
|
γ) το τελικό ετοιμόχρηστο προϊόν, πάντως, πρέπει να ανταποκρίνεται και αυτό στα οικολογικά κριτήρια, συμπεριλαμβανομένου του κριτηρίου για τις πτητικές οργανικές ενώσεις.
|
|
Article 3
|
3. Τα επιχρίσματα που διατίθενται στο εμπόριο τόσο για εσωτερική όσο και για εξωτερική χρήση πρέπει να πληρούν, αφενός τα κριτήρια που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση για τα χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων και, αφετέρου, τα κριτήρια της απόφασης 2009/543/ΕΚ [3] για τα χρώματα και βερνίκια εξωτερικών χώρων.
|
|
The ecological criteria for the product group "indoor paints and varnishes", as well as the related assessment and verification requirements, shall be valid until four years as from the date of entry into force of this decision.
|
Άρθρο 3
|
|
Article 4
|
Τα οικολογικά κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων "χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων" και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης ισχύουν για τέσσερα έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.
|
|
For administrative purposes the code number assigned to the product group "indoor paints and varnishes" shall be "07".
|
Άρθρο 4
|
|
Article 5
|
Για διοικητικούς σκοπούς, η κατηγορία προϊόντων "χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων" λαμβάνει τον κωδικό αριθμό "07".
|
|
Decision 2002/739/EC is repealed.
|
Άρθρο 5
|
|
Article 6
|
Η απόφαση 2002/739/ΕΚ καταργείται.
|
|
1. Ecolabels awarded before 18 August 2008 in respect of products falling within the product group "indoor paints and varnishes" may continue to be used until 28 February 2009.
|
Άρθρο 6
|
|
2. Where applications have been submitted before 18 August 2008 for the award of the Ecolabel in respect of products falling within the product group "indoor paints and varnishes", those products shall be awarded the eco-label under the conditions laid down in Decision 2002/739/EC. In such cases, the eco-label may be used until 28 February 2009.
|
1. Τα οικολογικά σήματα που έχουν απονεμηθεί σε προϊόντα της κατηγορίας "χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων" πριν από τις 18 Αυγούστου 2008 επιτρέπεται να συνεχίσουν να χρησιμοποιούνται μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 2009.
|
|
3. Applications which are submitted after 18 August 2008 but before 1 March 2009 for the award of the eco-label in respect of products falling within the product group "indoor paints and varnishes" may be based either on the criteria set out in Decision 2002/739/EC or on the criteria set out in this Decision.
|
2. Στην περίπτωση των αιτήσεων απονομής οικολογικού σήματος σε προϊόντα της κατηγορίας "χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων", οι οποίες έχουν υποβληθεί πριν από τις 18 Αυγούστου 2008 το οικολογικό σήμα απονέμεται στα προϊόντα αυτά υπό τους όρους της απόφασης 2002/739/ΕΚ. Στις περιπτώσεις αυτές, το οικολογικό σήμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 2009.
|
|
Where the application is based on the criteria set out in Decision 2002/739/EC, the eco-label may be used until 28 February 2009.
|
3. Οι αιτήσεις απονομής οικολογικού σήματος σε προϊόντα της κατηγορίας "χρώματα και βερνίκια εσωτερικών χώρων", οι οποίες υποβάλλονται μετά τις 18 Αυγούστου 2008 αλλά πριν από την 1η Μαρτίου 2009, μπορούν να βασίζονται είτε στα κριτήρια της απόφασης 2002/739/ΕΚ είτε στα κριτήρια που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση.
|
|
Article 7
|
Εφόσον η αίτηση βασίζεται στα κριτήρια της απόφασης 2002/739/ΕΚ, το οικολογικό σήμα επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου 2009.
|
|
This Decision is addressed to the Member States.
|
Άρθρο 7
|
|
|
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
|
|
Done at Brussels, 13 August 2008.
|
|
|
For the Commission
|
Βρυξέλλες, 13 Αυγούστου 2008.
|
|
Olli Rehn
|
Για την Επιτροπή
|
|
Member of the Commission
|
Olli Rehn
|
|
[1] OJ L 237, 21.9.2000, p. 1.
|
Μέλος της Επιτροπής
|
|
[2] L 236, 4.9.2002, p. 4.
|
[1] ΕΕ L 237 της 21.9.2000, σ. 1.
|
|
[3] See page 27 of this Official Journal.
|
[2] ΕΕ L 236 της 4.9.2002, σ. 4.
|
|
--------------------------------------------------
|
[3] Βλ. σελίδα 27 στην παρούσα Επίσημη Εφημερίδα.
|
|
ANNEX
|
--------------------------------------------------
|
|
A. FRAMEWORK
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
|
The aims of the criteria
|
Α. ΠΛΑΙΣΙΟ
|
|
These criteria aim in particular at:
|
Σκοποί των κριτηρίων
|
|
- the efficient use of the product and the minimisation of waste,
|
Τα κριτήρια αποσκοπούν ιδίως:
|
|
- reducing the environmental and other risks (such as tropospheric ozone) by reducing solvent emissions,
|
- στην αποδοτική χρήση των προϊόντων και την ελαχιστοποίηση των αποβλήτων,
|
|
- reducing the discharges of toxic or otherwise polluting substances into waters. The criteria are set at levels that promote the labelling of interior paints and varnishes which have a lower environmental impact.
|
- στον περιορισμό των περιβαλλοντικών και άλλων κινδύνων (όπως εκείνοι που απειλούν το τροποσφαιρικό όζον) με τη μείωση των εκπομπών διαλυτών,
|
|
Assessment and verification requirements
|
- στη μείωση των απορρίψεων τοξικών ή κατ’ άλλο τρόπο ρυπογόνων ουσιών στα ύδατα. Τα κριτήρια καθορίζονται σε επίπεδα τα οποία προάγουν την επισήμανση των χρωμάτων και βερνικιών εσωτερικών χώρων που έχουν λιγότερο δυσμενείς περιβαλλοντικές επιπτώσεις.
|
|
The specific assessment and verification requirements are indicated within each criterion.
|
Απαιτήσεις όσον αφορά την εκτίμηση και την εξακρίβωση
|
|
Where the applicant is required to provide declarations, documentation, analyses, test reports, or other evidence to show compliance with the criteria, it is understood that these may originate from the applicant and/or his supplier(s) and/or their supplier(s), etc., as appropriate.
|
Οι ειδικές απαιτήσεις όσον αφορά την εκτίμηση και την εξακρίβωση αναφέρονται σε κάθε κριτήριο.
|
|
Where appropriate, test methods other than those indicated for each criterion may be used if their equivalence is accepted by the competent body assessing the application.
|
Όταν ο αιτών οφείλει να υποβάλει δηλώσεις, τεκμηρίωση, αναλύσεις, εκθέσεις δοκιμών ή άλλα αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει η συμμόρφωση προς τα κριτήρια, εξυπακούεται ότι αυτά μπορούν να προέρχονται από τον αιτούντα ή/και από τον ή τους προμηθευτές του ή/και από τον ή τους προμηθευτές των τελευταίων, κατά περίπτωση.
|
|
Where appropriate, competent bodies may require supporting documentation and may carry out independent verifications.
|
Όπου ενδείκνυται, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται άλλες μέθοδοι δοκιμών εκτός από εκείνες που υποδεικνύονται για κάθε κριτήριο, εάν κρίνονται ισοδύναμες από τον αρμόδιο φορέα ο οποίος εξετάζει την αίτηση.
|
|
The competent bodies are recommended to take into account the implementation of recognised environmental management schemes, such as EMAS or EN ISO14001, when assessing applications and monitoring compliance with the criteria (Note: it is not required to implement such management schemes).
|
Όπου ενδείκνυται, οι αρμόδιοι φορείς μπορούν να απαιτούν την υποβολή δικαιολογητικών και να διενεργούν ανεξάρτητες εξακριβώσεις.
|
|
Where ingredients are referred to in the criteria, this includes substances and preparations. The definitions of "substances" and "preparations" are given in the REACH Regulation (Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council [1].
|
Συνιστάται στους αρμόδιους φορείς να λαμβάνουν υπόψη την εφαρμογή αναγνωρισμένων συστημάτων περιβαλλοντικής διαχείρισης, όπως το EMAS (κοινοτικό σύστημα οικολογικής διαχείρισης και ελέγχου) ή το πρότυπο ΕΝ ISO 14001, κατά την αξιολόγηση των αιτήσεων και την παρακολούθηση της συμμόρφωσης προς τα κριτήρια (σημείωση: δεν απαιτείται η εφαρμογή των εν λόγω συστημάτων διαχείρισης).
|
|
The exact formulation of the product should be provided to the competent body for all ingoing substances that are used by the applicant. Any substance, including impurities, present in concentrations greater than 0,01 % (m/m) should be reported unless a lower concentration is specified elsewhere in the criteria.
|
Εφόσον στα κριτήρια αναφέρονται συστατικά, αυτά περιλαμβάνουν τις ουσίες και τα παρασκευάσματα. Οι έννοιες "ουσίες" και "παρασκευάσματα" ορίζονται στον κανονισμό REACH [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] [1].
|
|
B. ECOLOGICAL CRITERIA
|
Θα πρέπει να γνωστοποιείται στον αρμόδιο φορέα η ακριβής σύνθεση του προϊόντος, ως προς όλες τις ουσίες που ο αιτών χρησιμοποιεί σε αυτή. Θα πρέπει να αναφέρεται κάθε ουσία, συμπεριλαμβανομένων των προσμίξεων, που περιέχεται σε συγκέντρωση άνω του 0,01 % (κατά μάζα), εκτός εάν σε άλλο σημείο των κριτηρίων καθορίζεται χαμηλότερη συγκέντρωση.
|
|
All criteria except criterion 3 concerning VOC limits shall apply to the paint or varnish in its packaging. In line with Directive 2004/42/EC of the European Parliament and of the Council [2] the VOC limits relate to the ready to use product and so the maximum VOC content should be calculated based on any recommended additions such as colorants and/or thinners. For this calculation, data supplied by the raw material suppliers regarding solids content, VOC content and product density will be required.
|
Β. ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΑ ΚΡΙΤΗΡΙΑ
|
|
Criteria 1 and 2 apply only to white and light-coloured paints (including finishes, primers, undercoats and/or intermediates).
|
Όλα τα κριτήρια εκτός από το κριτήριο 3, που αφορά οριακές τιμές πτητικών οργανικών ενώσεων (VOC), ισχύουν για τα χρώματα ή βερνίκια όπως είναι συσκευασμένα. Σύμφωνα με την οδηγία 2004/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2], οι οριακές τιμές VOC αφορούν τα ετοιμόχρηστα προϊόντα και, συνεπώς, η μέγιστη περιεκτικότητα σε VOC θα πρέπει να υπολογίζεται με βάση τις τυχόν συνιστώμενες προσθήκες, όπως χρωστικών ή/και αραιωτικών. Για τον υπολογισμό αυτό απαιτούνται δεδομένα σχετικά με την περιεκτικότητα σε στερεό υπόλειμμα και σε VOC και την πυκνότητα του προϊόντος, τα οποία παρέχονται από τους προμηθευτές των πρώτων υλών.
|
|
For tinting systems, criteria 1 and 2 apply only to the white base (the base containing the most TiO2). In cases where the white base is unable to achieve the requirement of at least 8 m2 per litre at a hiding power of 98 % according to criterion 7(a), the criteria shall be met after tinting to produce the standard colour RAL 9010.
|
Τα κριτήρια 1 και 2 ισχύουν μόνο για το λευκό και τα ανοικτά χρώματα (συμπεριλαμβάνονται τα τελειώματα, αστάρια, υποστρώματα ή/και ενδιάμεσα χρώματα).
|
|
Criteria 1 and 2 do not apply to transparent coatings.
|
Στην περίπτωση των συστημάτων χρωματισμού, τα κριτήρια 1 και 2 ισχύουν μόνο για τη λευκή βάση (η βάση που περιέχει τη μεγαλύτερη ποσότητα διοξειδίου του τιτανίου (TiO2)). Εάν είναι αδύνατον να επιτευχθεί με τη λευκή βάση η απαιτούμενη απόδοση των 8 m2 ανά λίτρο με καλυπτικότητα 98 %, σύμφωνα με το κριτήριο 7 στοιχείο α), τα κριτήρια πληρούνται μετά τον χρωματισμό για τον σχηματισμό του πρότυπου χρώματος RAL 9010.
|
|
1. White pigments
|
Τα κριτήρια 1 και 2 δεν ισχύουν για τα διαφανή επιχρίσματα.
|
|
White pigment content (white inorganic pigments with a refractive index higher than 1,8): Paints shall have a white pigment content lower or equal to 36 g per m2 of dry film, with 98 % opacity. This requirement does not apply to varnishes and woodstains.
|
1. Λευκές χρωστικές
|
|
Assessment and verification: The applicant shall either provide a declaration of non-use or provide documentation showing the content of white pigments and the spreading rate, together with the detailed calculation showing compliance with this criterion.
|
Περιεκτικότητα σε λευκές χρωστικές (λευκές ανόργανες χρωστικές με δείκτη διάθλασης άνω του 1,8): Τα χρώματα θα πρέπει να έχουν περιεκτικότητα σε λευκές χρωστικές που δεν υπερβαίνει τα 36 g ανά m ξηρού υμενίου με αδιαφάνεια 98 %. Η απαίτηση αυτή δεν ισχύει για τα βερνίκια και τα βερνίκια εμποτισμού.
|
|
2. Titanium dioxide
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει είτε δήλωση με την οποία βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιούνται λευκές χρωστικές είτε τεκμηρίωση σχετικά με την περιεκτικότητα στις εν λόγω ουσίες και την απόδοση, συνοδευόμενη από λεπτομερή υπολογισμό που να αποδεικνύει τη συμμόρφωση προς το παρόν κριτήριο.
|
|
Titanium dioxide: The emissions and discharges of wastes from the production of any titanium dioxide pigment used shall not exceed the following (as derived from the Reference Document on Best Available Technology for the Manufacture of Large Volume Inorganic Chemicals (BREF) (August 2007)):
|
2. Διοξείδιο του τιτανίου
|
|
- SOx emissions (expressed as SO2): 252 mg per m2 of dry film (98 % opacity),
|
Διοξείδιο του τιτανίου: Οι εκπομπές και οι απορρίψεις αποβλήτων που οφείλονται στην παραγωγή χρωστικών διοξειδίου του τιτανίου δεν υπερβαίνουν τις ακόλουθες τιμές (προερχόμενες από το έγγραφο αναφοράς για τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές (BREF) που αφορά την παραγωγή μεγάλων ποσοτήτων ανόργανων χημικών ουσιών (Αύγουστος του 2007)):
|
|
- sulphate wastes: 18 g per m2 of dry film (98 % opacity),
|
- εκπομπές SOx (εκφραζόμενες σε SO2): 252 mg ανά m ξηρού υμενίου (αδιαφάνεια 98 %),
|
|
- chloride wastes: 3,7, 6,4 and 11,9 g per m2 of dry film (98 % opacity) respectively, for natural rutile, synthetic rutile and slag ores.
|
- θειικά απόβλητα: 18 g ανά m ξηρού υμενίου (αδιαφάνεια 98 %),
|
|
Assessment and verification: The applicant shall either provide a declaration of non-use or provide the supporting documentation indicating the respective levels of emissions and discharges of wastes for these parameters, the titanium dioxide content of the product, the spreading rate, together with the detailed calculations showing compliance with this criterion.
|
- χλωριούχα απόβλητα: 3,7, 6,4 και 11,9 g ανά m ξηρού υμενίου (αδιαφάνεια 98 %) για το φυσικό ρουτίλιο, το συνθετικό ρουτίλιο και τις μεταλλουργικές σκωρίες, αντιστοίχως.
|
|
3. Volatile organic compounds (VOC)
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει είτε δήλωση με την οποία βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιείται η εν λόγω ουσία είτε τεκμηρίωση που αναφέρει τα αντίστοιχα επίπεδα εκπομπών και απορρίψεων αποβλήτων για τις συγκεκριμένες παραμέτρους, την περιεκτικότητα του προϊόντος σε διοξείδιο του τιτανίου και την απόδοση, συνοδευόμενη από λεπτομερή υπολογισμό που να αποδεικνύει τη συμμόρφωση προς το παρόν κριτήριο.
|
|
VOC content shall not exceed:
|
3. Πτητικές οργανικές ενώσεις (VOC)
|
|
Product Classification (Directive 2004/42/EC) | VOC limits (g/l including water) |
|
Η περιεκτικότητα σε VOC δεν υπερβαίνει τα ακόλουθα όρια:
|
|
Interior Matt (walls/ceiling) (Gloss < 25@60 °) | 15 |
|
Ταξινόμηση των προϊόντων (οδηγία 2004/42/ΕΚ) | Οριακές τιμές VOC (g/l συμπεριλαμβανομένου του νερού) |
|
|
Interior glossy (walls/ceiling) (Gloss > 25@60 °) | 60 |
|
Ματ χρώματα εσωτερικής χρήσης (τοίχοι/οροφές) (στιλπνότητα < 25 στους 60 °) | 15 |
|
|
Interior trim and cladding paints for wood and metal including undercoats | 90 |
|
Στιλπνά χρώματα εσωτερικής χρήσης (τοίχοι/οροφές) (στιλπνότητα > 25 στους 60 °) | 60 |
|
|
Interior trim varnishes and wood-stains, including opaque woodstains | 75 |
|
Χρώματα εσωτερικής χρήσης για διακοσμητικά στοιχεία και επενδύσεις από ξύλο και μέταλλο, συμπεριλαμβανομένων των υποστρωμάτων | 90 |
|
|
Interior minimum build woodstains | 75 |
|
Βερνίκια και βερνίκια εμποτισμού για διακοσμητικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των αδιαφανών βερνικιών εμποτισμού | 75 |
|
|
Primers | 15 |
|
Εσωτερικής χρήσης βερνίκια εμποτισμού ελάχιστου πάχους | 75 |
|
|
Binding Primers | 15 |
|
Αστάρια | 15 |
|
|
1 Pack performance coatings | 100 |
|
Συνδετικά αστάρια | 15 |
|
|
Two-pack reactive performance coatings for specific end use such as floors | 100 |
|
Ειδικά επιχρίσματα ενός συστατικού | 100 |
|
|
Decorative effect coatings | 90 |
|
Ειδικά δραστικά επιχρίσματα δύο συστατικών για συγκεκριμένες τελικές χρήσεις, όπως για δάπεδα | 100 |
|
|
In this context volatile organic compounds (VOC) means any organic compounds having an initial boiling point less than or equal to 250 °C measured at a standard pressure of 101,3 kPa as defined in Directive 2004/42/EC. The subcategories for paints and varnishes of the Directive are used for defining VOC limits. Only the categories relevant to indoor coatings are displayed here.
|
Διακοσμητικά χρώματα | 90 |
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion. For all products the applicant shall indicate the VOC content.
|
Στο πλαίσιο αυτό, ως πτητική οργανική ένωση (VOC) νοείται κάθε οργανική ένωση με αρχικό σημείο βρασμού ίσο με 250 °C ή χαμηλότερο, μετρούμενο υπό κανονική πίεση 101,3 kPa, όπως ορίζεται στην οδηγία 2004/42/ΕΚ. Για τον καθορισμό των οριακών τιμών VOC χρησιμοποιούνται οι υποκατηγορίες χρωμάτων και βερνικιών που προβλέπονται στην οδηγία. Στον ανωτέρω πίνακα εμφαίνονται μόνο οι κατηγορίες που έχουν σχέση με τα επιχρίσματα εσωτερικών χώρων.
|
|
4. Volatile aromatic hydrocarbons (VAH)
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο. αναφέρει την περιεκτικότητα σε VOC.
|
|
Volatile aromatic hydrocarbons shall not be directly added to the product before or during tinting (where applicable); however ingredients containing VAH may be added up to such a limit that the VAH content in the end product will not exceed 0,1 % (m/m).
|
4. Πτητικοί αρωματικοί υδρογονάνθρακες (VAH)
|
|
In this context volatile aromatic hydrocarbon (VAH) means any organic compound, as defined in Directive 2004/42/EC, having an initial boiling point less than or equal to 250 °C measured at a standard pressure of 101,3 kPa and having at least one aromatic nucleus in its developed structural formula.
|
Δεν προστίθενται κατευθείαν στο προϊόν πτητικοί αρωματικοί υδρογονάνθρακες, πριν από τον χρωματισμό ή κατά τη διάρκειά του (κατά περίπτωση). Ωστόσο, επιτρέπεται η προσθήκη συστατικών που περιέχουν VAH μέχρι ένα όριο, τόσο ώστε η περιεκτικότητα του τελικού προϊόντος σε VAH να μην υπερβαίνει το 0,1 % (κατά μάζα).
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion stating that VAH has not been added other than in prefabricated ingredients and where applicable declarations from the suppliers of the ingredient confirming their VAH content.
|
Στο πλαίσιο αυτό, ως πτητικός αρωματικός υδρογονάνθρακας (VAH) νοείται κάθε οργανική ένωση, όπως ορίζεται στην οδηγία 2004/42/ΕΚ, με αρχικό σημείο βρασμού ίσο με 250 °C ή χαμηλότερο, μετρούμενο υπό κανονική πίεση 101,3 kPa, η οποία παρουσιάζει τουλάχιστον έναν αρωματικό δακτύλιο στον ανεπτυγμένο συντακτικό τύπο της.
|
|
5. Heavy metals
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο, με την οποία βεβαιώνει ότι δεν έχουν προστεθεί VAH παρά μόνο σε προπαρασκευασμένα συστατικά, και, κατά περίπτωση, δηλώσεις των προμηθευτών των συστατικών που επιβεβαιώνουν την περιεκτικότητά τους σε VAH.
|
|
The following heavy metals or their compounds shall not be used as an ingredient of the product or tint (if applicable) (whether as a substance or as part of any preparation used): cadmium, lead, chromium VI, mercury, arsenic, barium (excluding barium sulphate), selenium, antimony.
|
5. Βαρέα μέταλλα
|
|
Cobalt shall also not be added as an ingredient with the exception of cobalt salts used as a siccative in alkyd paints. These may be used up to a concentration not exceeding 0,05 % (m/m) in the end product, measured as cobalt metal. Cobalt in pigments is also exempted from this requirement.
|
Τα ακόλουθα βαρέα μέταλλαή οι ενώσεις τους δεν χρησιμοποιούνται ως συστατικά του προϊόντος ή της βαφής, κατά περίπτωση (είτε ως ουσίες είτε ως συστατικά χρησιμοποιούμενου παρασκευάσματος): κάδμιο, μόλυβδος, χρώμιο (VI), υδράργυρος, αρσενικό, βάριο (πλην του θειικού βαρίου), σελήνιο, αντιμόνιο.
|
|
It is accepted that ingredients may contain traces of these metals up to 0,01 % (m/m) deriving from impurities in the raw materials.
|
Δεν προστίθεται επίσης κοβάλτιο ως συστατικό, εξαιρουμένων των αλάτων κοβαλτίου που χρησιμοποιούνται ως στεγνωτικό σε αλκυδικά χρώματα. Τα άλατα αυτά επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται σε συγκέντρωση που δεν υπερβαίνει το 0,05 % (κατά μάζα) στο τελικό προϊόν, μετρούμενα ως μεταλλικό κοβάλτιο. Από την παρούσα απαίτηση εξαιρείται επίσης το κοβάλτιο που περιέχεται σε χρωστικές.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion as well as declarations from ingredient suppliers (where applicable).
|
Είναι αποδεκτό να περιέχουν τα συστατικά ίχνη των εν λόγω μετάλλων σε αναλογία έως 0,01 % (κατά μάζα), προερχόμενα από προσμίξεις των πρώτων υλών.
|
|
6. Dangerous substances
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο, καθώς και δηλώσεις των προμηθευτών των συστατικών (κατά περίπτωση).
|
|
(a) The product: The product shall not be classified as very toxic, toxic, dangerous to the environment, carcinogenic, toxic for reproduction, harmful, corrosive, mutagenic or irritant (only where this is caused by the presence of ingredients labelled with R43) in accordance with Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council [3] before or after tinting (where applicable).
|
6. Επικίνδυνες ουσίες
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a product material safety data sheet meeting the requirements of Annex II to the REACH Regulation.
|
α) Το προϊόν: Το προϊόν δεν πρέπει να ταξινομείται ως πολύ τοξικό, τοξικό, επικίνδυνο για το περιβάλλον, καρκινογόνο, τοξικό για την αναπαραγωγή, επιβλαβές, διαβρωτικό, μεταλλαξιγόνο ή ερεθιστικό (μόνον εφόσον αυτό οφείλεται στην παρουσία συστατικών που επισημαίνονται με τη φράση κινδύνου R43), σύμφωνα με την οδηγία 1999/45/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [3], πριν ή μετά τον χρωματισμό (κατά περίπτωση).
|
|
(b) Ingredients (very toxic, toxic, carcinogenic, mutagenic, toxic for reproduction): No ingredient including those used in tinting (if applicable) shall be used that at the time of application fulfil the classification criteria of any of the following risk phrases (or combinations thereof):
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο, συνοδευόμενη από δελτίο δεδομένων ασφαλείας για τα υλικά του προϊόντος σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού REACH.
|
|
- R23 (toxic by inhalation),
|
β) Συστατικά (πολύ τοξικά, τοξικά, καρκινογόνα, μεταλλαξιογόνα, τοξικά για την αναπαραγωγή): Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κανένα συστατικό, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που χρησιμοποιούνται στον χρωματισμό (κατά περίπτωση), το οποίο, κατά τον χρόνο της αίτησης, ανταποκρίνεται στα κριτήρια ταξινόμησης που αντιστοιχούν σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες φράσεις κινδύνου (ή συνδυασμό τους):
|
|
- R24 (toxic in contact with skin),
|
- R23 (τοξικό όταν εισπνέεται),
|
|
- R25 (toxic if swallowed),
|
- R24 (τοξικό σε επαφή με το δέρμα),
|
|
- R26 (very toxic by inhalation),
|
- R25 (τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως),
|
|
- R27 (very toxic in contact with skin),
|
- R26 (πολύ τοξικό όταν εισπνέεται),
|
|
- R28 (very toxic if swallowed),
|
- R27 (πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα),
|
|
- R33 (danger of cumulative effects),
|
- R28 (πολύ τοξικό σε περίπτωση καταπόσεως),
|
|
- R39 (danger of very serious irreversible effects),
|
- R33 (κίνδυνος αθροιστικών επιδράσεων),
|
|
- R40 (limited evidence of carcinogenic effect),
|
- R39 (κίνδυνος πολύ σοβαρών μονίμων επιδράσεων),
|
|
- R42 (may cause sensitisation by inhalation),
|
- R40 (ύποπτο καρκινογένεσης),
|
|
- R45 (may cause cancer),
|
- R42 (μπορεί να προκαλέσει ευαισθητοποίηση όταν εισπνέεται),
|
|
- R46 (may cause heritable genetic damage),
|
- R45 (μπορεί να προκαλέσει καρκίνο),
|
|
- R48 (danger of serious damage to health by prolonged exposure),
|
- R46 (μπορεί να προκαλέσει κληρονομικές γενετικές βλάβες),
|
|
- R49 (may cause cancer by inhalation),
|
- R48 (κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση),
|
|
- R60 (may impair fertility),
|
- R49 (μπορεί να προκαλέσει καρκίνο όταν εισπνέεται),
|
|
- R61 (may cause harm to the unborn child),
|
- R60 (μπορεί να εξασθενίσει τη γονιμότητα),
|
|
- R62 (possible risk of impaired fertility),
|
- R61 (μπορεί να βλάψει το έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης),
|
|
- R63 (possible risk of harm to the unborn child),
|
- R62 (πιθανός κίνδυνος για εξασθένηση της γονιμότητας),
|
|
- R68 (possible risk of irreversible effects),
|
- R63 (πιθανός κίνδυνος δυσμενών επιδράσεων στο έμβρυο κατά τη διάρκεια της κύησης),
|
|
as laid down in Council Directive 67/548/EEC [4] or in Directive 1999/45/EC. Active ingredients used as preservatives in the formula and that are assigned any of the risk phrases R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39 R40 or R48 (or combinations thereof) may nevertheless be used up to a limit of 0,1 % (m/m) of the total paint formulation.
|
- R68 (πιθανός κίνδυνος μονίμων επιδράσεων),
|
|
Alternatively, the Globally Harmonised System (GHS) of classification may be considered [5]. In this case the ingredients, including those used in tinting (if applicable), classified as the following (or combinations thereof) shall not be used:
|
σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου [4] ή την οδηγία 1999/45/ΕΚ. Ωστόσο, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ως συντηρητικά στη σύνθεση του προϊόντος δραστικά συστατικά στα οποία αποδίδεται οποιαδήποτε από τις φράσεις κινδύνου R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39, R40 ή R48 (ή συνδυασμός τους), σε αναλογία έως 0,1 % (κατά μάζα) της συνολικής σύνθεσης του χρώματος.
|
|
- Acute Toxicity (oral) – Category I, II, III,
|
Εναλλακτικά, μπορεί να ληφθεί υπόψη το σύστημα οικουμενικής εναρμόνισης της ταξινόμησης (GHS) [5]. Στην περίπτωση αυτή, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται συστατικά, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που χρησιμοποιούνται στον χρωματισμό (κατά περίπτωση), τα οποία κατατάσσονται στις ακόλουθες κατηγορίες (ή συνδυασμό τους):
|
|
- Acute Toxicity (dermal) – Category I, II, III,
|
- οξεία τοξικότητα (από το στόμα), κατηγορίας Ι, ΙΙ, ΙΙΙ,
|
|
- Acute Toxicity (inhalation) – Category I, II, III,
|
- οξεία τοξικότητα (από το δέρμα), κατηγορίας Ι, ΙΙ, ΙΙΙ,
|
|
- Respiratory Sensitisation – Category I,
|
- οξεία τοξικότητα (μέσω της εισπνοής), κατηγορίας Ι, ΙΙ, ΙΙΙ,
|
|
- Mutagenic Substances – Category I, II,
|
- ευαισθητοποίηση του αναπνευστικού συστήματος, κατηγορίας Ι,
|
|
- Carcinogenic Substances – Category I, II,
|
- μεταλλαξιγόνοι ουσίες κατηγορίας Ι, ΙΙ,
|
|
- Substances Toxic for Reproduction – Category I, II,
|
- καρκινογόνοι ουσίες κατηγορίας Ι, ΙΙ,
|
|
- Specific Target Organ Systemic Toxicity (single exposure) – Category I, II,
|
- τοξικές για την αναπαραγωγή ουσίες κατηγορίας Ι, ΙΙ,
|
|
- Specific Target Organ Systemic Toxicity (repeated exposure) – Category I, II,
|
- ειδική συστημική τοξικότητα στα όργανα-στόχους (εφάπαξ έκθεση), κατηγορίας Ι, ΙΙ,
|
|
as laid down in ST/SG/AC.10/30 [6] and revised in ST/SG/AC.10/34/Add.3 on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. Active ingredients used as preservers in the formula and that are assigned any of the following GHS categories may nevertheless be used up to a limit of 0,1 % (m/m) of the total paint formulation:
|
- ειδική συστημική τοξικότητα στα όργανα-στόχους (επανειλημμένη έκθεση), κατηγορίας Ι, ΙΙ,
|
|
- Acute Toxicity (oral, dermal, inhalation) – I, II, III (only oral and dermal),
|
όπως καθορίστηκαν στην έκδοση ST/SG/AC.10/30 [6] και αναθεωρήθηκαν στην έκδοση ST/SG/AC.10/34/Add.3 σχετικά με το σύστημα οικουμενικής εναρμόνισης για την ταξινόμηση και επισήμανση των χημικών ουσιών. Ωστόσο, επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ως συντηρητικά στη σύνθεση του προϊόντος δραστικά συστατικά που κατατάσσονται σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες κατηγορίες του GHS, σε αναλογία έως 0,1 % (κατά μάζα) της συνολικής σύνθεσης του χρώματος:
|
|
- Specific Target Organ Systemic Toxicity (single and/or repeated exposure) – I, II (or combinations thereof) and,
|
- οξεία τοξικότητα (από το στόμα, το δέρμα και μέσω της εισπνοής), κατηγορίας Ι, ΙΙ, ΙΙΙ (μόνο για την τοξικότητα από το στόμα και το δέρμα),
|
|
- Carcinogenicity category II,
|
- ειδική συστημική τοξικότητα στα όργανα-στόχους (εφάπαξ ή/και επανειλημμένη έκθεση), κατηγορίας Ι, ΙΙ (ή συνδυασμοί τους) και
|
|
Methyl Ethyl Ketoxime may be used in alkyd paints up to a limit of 0,3 % (m/m).
|
- καρκινογένεση κατηγορίας ΙΙ.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a product material safety data sheet meeting the requirements of Annex II to the REACH Regulation.
|
Επιτρέπεται η χρήση κετοξίμης σε αλκυδικά χρώματα μέχρις ορίου 0,3 % (κατά μάζα).
|
|
(c) Ingredients (dangerous for the environment): No ingredient shall exceed 2 % (m/m), including those used in tinting (if applicable), that at the time of application fulfil the classification criteria of any of the following risk phrases (or combinations thereof):
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο, συνοδευόμενη από δελτίο δεδομένων ασφαλείας για τα υλικά του προϊόντος σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού REACH.
|
|
- N R50 (very toxic to aquatic organisms),
|
γ) Συστατικά (επικίνδυνα για το περιβάλλον): Κανένα συστατικό, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που χρησιμοποιούνται στον χρωματισμό (κατά περίπτωση), το οποίο, κατά τον χρόνο της αίτησης, ανταποκρίνεται στα κριτήρια ταξινόμησης που αντιστοιχούν σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες φράσεις κινδύνου (ή συνδυασμό τους) δεν πρέπει να υπερβαίνει το 2 % (κατά μάζα):
|
|
- N R50/53 (very toxic to aquatic organisms, may cause long term adverse effects in the aquatic environment),
|
- Ν R50 (πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς),
|
|
- N R51/53 (toxic to aquatic organisms, may cause long term adverse effects in the aquatic environment),
|
- N R50/53 (πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον),
|
|
- N R52/53 (harmful to aquatic organisms, may cause long term adverse effects in the aquatic environment),
|
- N R51/53 (τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον),
|
|
- R51 (toxic to aquatic organisms),
|
- N R52/53 (επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον),
|
|
- R52 (harmful to aquatic organisms),
|
- R51 (τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς),
|
|
- R53 (may cause long-term adverse effects in the aquatic environment),
|
- R52 (επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς),
|
|
as laid down in Directive 67/548/EEC or Directive 1999/45/EC.
|
- R53 (μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες δυσμενείς επιπτώσεις στο υδάτινο περιβάλλον)
|
|
Alternatively, the Globally Harmonised System (GHS) of classification may be considered [7]. In this case no ingredient shall exceed 2 % (m/m), including those used in tinting (if applicable), that is assigned or may be assigned at the time of application any of the following classifications:
|
σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου ή την οδηγία 1999/45/ΕΚ.
|
|
Aquatic Toxicity categories (and combinations thereof):
|
Εναλλακτικά, μπορεί να ληφθεί υπόψη το σύστημα οικουμενικής εναρμόνισης της ταξινόμησης (GHS) [7]. Στην περίπτωση αυτή, κανένα συστατικό, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που χρησιμοποιούνται στον χρωματισμό (κατά περίπτωση), το οποίο, κατά τον χρόνο της αίτησης, κατατάσσεται σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες κατηγορίες (ή συνδυασμό τους), δεν πρέπει να υπερβαίνει το 2 % (κατά μάζα):
|
|
- Acute I, II, III,
|
τοξικότητα για το υδάτινο περιβάλλον, κατηγοριών (και συνδυασμών τους)
|
|
- Chronic I, II, III, IV,
|
- οξεία I, II, III,
|
|
as laid down in ST/SG/AC.10/30 and revised in ST/SG/AC.10/34/Add.3 on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals.
|
- χρόνια I, II, III,
|
|
In either case, the sum total of all ingredients that are assigned or may be assigned at the time of application any of these risk phrases (or combinations thereof) or GHS classifications shall not exceed 4 % (m/m).
|
όπως καθορίστηκαν στην έκδοση ST/SG/AC.10/30 και αναθεωρήθηκαν στην έκδοση ST/SG/AC.10/34/Add.3 σχετικά με το σύστημα οικουμενικής εναρμόνισης για την ταξινόμηση και επισήμανση των χημικών ουσιών.
|
|
This requirement does not apply to ammonia or akyl ammonia.
|
Σε κάθε περίπτωση, το συνολικό άθροισμα όλων των συστατικών στα οποία, κατά τον χρόνο της αίτησης, αποδίδεται ή μπορεί να αποδοθεί οποιαδήποτε από τις ανωτέρω φράσεις κινδύνου (ή συνδυασμός τους) ή κατηγορίες του GHS δεν πρέπει να υπερβαίνει το 4 % (κατά μάζα).
|
|
This requirement does not affect the obligation to fulfil the requirement set out in criterion 6(a) above.
|
Η απαίτηση αυτή δεν ισχύει για την αμμωνία και την ακυλιωμένη αμμωνία.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with a list of ingredients and material safety data sheets of each ingredient meeting the requirements of Annex II to the REACH Regulation.
|
Η απαίτηση αυτή δεν θίγει την υποχρέωση εκπλήρωσης της απαίτησης του κριτηρίου 6 στοιχείο α) ανωτέρω.
|
|
(d) Alkylphenolethoxylates (APEOs): APEOS shall not be used in the product before or during tinting (if applicable).
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο, συνοδευόμενη από κατάλογο συστατικών και δελτίο δεδομένων ασφαλείας για τα υλικά κάθε συστατικού σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού REACH.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
δ) Αιθοξυλιωμένες αλκυλοφαινόλες: Δεν χρησιμοποιούνται αιθοξυλιωμένες αλκυλοφαινόλες στο προϊόν, πριν από τον χρωματισμό ή κατά τη διάρκειά του (κατά περίπτωση).
|
|
(e) Isothiazolinone compounds: The content of isothiazolinone compounds in the product shall not exceed 0,05 % (m/m) before or after tinting (if applicable). Likewise the content of the mixture of 5-chloro-2-methyl-2H-isothiazol-3-one (EC No 247-500-7) and 2- methyl-2H-isothiazol-3-one (EC No 220-239-6) (3:1) shall not exceed 0,0015 % (m/m).
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, indicating the amounts (if used).
|
ε) Ενώσεις ισοθειαζολινόνης: Η περιεκτικότητα του προϊόντος σε ενώσεις ισοθειαζολινόνης, πριν από τον χρωματισμό ή κατά τη διάρκειά του (κατά περίπτωση), δεν πρέπει να υπερβαίνει το 0,05 % (κατά μάζα). Ομοίως, η περιεκτικότητα σε μείγμα 5-χλωρο-2-μεθυλ-2H-ισοθειαζολόνη-3 (αριθ. ΕΚ 247-500-7) και σε 2-μεθυλ-2H-ισοθειαζολόνη-3 (αριθ. ΕΚ 220-239-6) (3:1) δεν πρέπει να υπερβαίνει το 0,0015 % (κατά μάζα).
|
|
(f) Perfluorinated alkyl sulfonates (PFAS), perfluorinated carboxylic acids (PFCA) including Perfluorooctanoic Acid (PFOA) and related substances listed in the OECD "Preliminary lists of PFOS, PFAS, PFOA, PFCA, related compounds and chemicals that may degrade to PFCA (as revised in 2007)" are not permitted in the product. The OECD list is provided in the Annex to this criteria document.
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο, αναφέροντας τις σχετικές ποσότητες (εάν έχει χρησιμοποιήσει).
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
στ) Το προϊόν δεν επιτρέπεται να περιέχει πλήρως φθοριωμένες αλκυλοσουλφονικές ενώσεις (PFAS), πλήρως φθοριωμένα καρβοξυλικά οξέα (PFCA), συμπεριλαμβανομένου του υπερφθοροκτανικού οξέος (PFOA), και συναφείς ενώσεις που περιλαμβάνονται στους "Προκαταρτικούς καταλόγους PFOS, PFAS, PFOA, PFCA, συναφών ενώσεων και χημικών ουσιών που μπορούν να αποικοδομηθούν προς PFCA (όπως αναθεωρήθηκαν το 2007)" του ΟΟΣΑ. Ο κατάλογος του ΟΟΣΑ παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος εγγράφου κριτηρίων.
|
|
(g) Formaldehyde: Free formaldehydes shall not be added. Formaldehyde donators may only be added in such quantities as will ensure that the resulting total content after tinting (if applicable) of free formaldehyde will not exceed 0,001 % (m/m).
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion. In addition the applicant shall provide test results from raw materials suppliers using the VdL-RL 03 test method (VdL Guide-line03) "In-can concentration of formaldehyde determined by the acetyl-acetone method" and calculations relating the data from these tests to the final product in order to indicate that the final maximum possible concentration of formaldehyde released by formaldehyde releasing substances is not higher than 0,001 % (m/m). Alternatively formaldehyde resulting from formaldehyde donors can be measured in the end product by using a standard based on High-performance liquid chromatography.
|
ζ) Φορμαλδεΰδη: Δεν προστίθεται ελεύθερη φορμαλδεΰδη. Η προσθήκη δοτών φορμαλδεΰδης επιτρέπεται μόνο σε ποσότητες που εξασφαλίζουν ότι η συνολική περιεκτικότητα σε ελεύθερη φορμαλδεΰδη που προκύπτει μετά τον χρωματισμό (κατά περίπτωση) δεν θα υπερβαίνει το 0,001 % (κατά μάζα).
|
|
(h) Halogenated Organic Solvents: Notwithstanding criteria 6a, 6b and 6c, only halogenated compounds that at the time of application have been risk assessed and have not been classified with the risk phrases (or combinations thereof): R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 and R59 in accordance with Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC may be used in the product before or during tinting (if applicable).
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο. Επιπλέον, ο αιτών υποβάλλει αποτελέσματα δοκιμών οι οποίες έχουν διεξαχθεί από τους προμηθευτές των πρώτων υλών με τη μέθοδο δοκιμών VdL-RL 03 (VdL Guideline 03) "Προσδιορισμός της εντός του δοχείου συγκέντρωσης φορμαλδεΰδης με τη μέθοδο της ακετυλακετόνης", καθώς και υπολογισμούς που συσχετίζουν τα δεδομένα από τις εν λόγω δοκιμές με το τελικό προϊόν, ώστε να καταδεικνύεται ότι η μέγιστη πιθανή τελική συγκέντρωση φορμαλδεΰδης που ελευθερώνεται από ουσίες που ελευθερώνουν φορμαλδεΰδη δεν υπερβαίνει το 0,001 % (κατά μάζα). Εναλλακτικά, η φορμαλδεΰδη που προέρχεται από δότες φορμαλδεΰδης είναι δυνατόν να μετρηθεί στο τελικό προϊόν με τη χρήση προτύπου το οποίο βασίζεται στην υγρή χρωματογραφία υψηλής απόδοσης (HPLC).
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
η) Αλογονωμένοι οργανικοί διαλύτες: Κατά παρέκκλιση του κριτηρίου 6 στοιχεία α), β) και γ), επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται στο προϊόν, πριν από τον χρωματισμό ή κατά τη διάρκειά του (κατά περίπτωση), μόνο αλογονωμένες ενώσεις οι οποίες, κατά τον χρόνο της αίτησης, είχαν υποβληθεί σε εκτίμηση κινδύνων και δεν είχαν ταξινομηθεί με απόδοση των φράσεων κινδύνου R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 και R59 (ή συνδυασμών τους) σύμφωνα με τις οδηγίες 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ.
|
|
(i) Phthalates: Notwithstanding criteria 6a, 6b and 6c, only phthalates that at the time of application have been risk assessed and have not been classified with the phrases (or combinations thereof): R60, R61, R62, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53, in accordance with Directive 67/548/EEC and its amendments, may be used in the product before or during tinting (if applicable). Additionally DNOP (di-n-octyl phthalate), DINP (di-isononyl phthalate), DIDP (di-isodecyl phthalate) are not permitted in the product.
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion.
|
θ) Φθαλικές ενώσεις: Κατά παρέκκλιση του κριτηρίου 6 στοιχεία α), β) και γ), επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται στο προϊόν, πριν από τον χρωματισμό ή κατά τη διάρκειά του (κατά περίπτωση), μόνο φθαλικές ενώσεις οι οποίες, κατά τον χρόνο της αίτησης, είχαν υποβληθεί σε εκτίμηση κινδύνου και δεν είχαν ταξινομηθεί με απόδοση των φράσεων κινδύνου R60, R61, R62, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53 και R52/53 (ή συνδυασμών τους) σύμφωνα με τις οδηγίες 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ. Επιπροσθέτως, το προϊόν δεν επιτρέπεται να περιέχει φθαλικό δι-κ-οκτύλιο, φθαλικό δι-ισοεννεΰλιο και φθαλικό δι-ισοδεκύλιο.
|
|
7. Fitness-for-use
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο.
|
|
(a) Spreading rate: White paints and light-coloured paints (including finishes, primers, undercoats and/or intermediates) shall have a spreading rate (at a hiding power of 98 %) of at least 8 m2 per litre of product.
|
7. Καταλληλότητα για την προβλεπόμενη χρήση
|
|
For tinting systems, this criterion applies only to the white base (the base containing the most TiO2). In cases where the white base is unable to achieve the requirement of at least 8 m2 per litre at a hiding power of 98 %, the criterion shall be met after tinting the white base to produce the standard colour RAL 9010. For all other bases used to produce tinted products — these are bases which as a rule contain less TiO2, which are unable to achieve the requirement of at least 8 m2 per litre of product at a hiding power of 98 % — the criterion shall not apply. For paints that are a part of a tinting system, the applicant must advise the end-user on the product packaging and/or POS which shade or primer/undercoat (if possible bearing the Community Eco-label) should be used as a basecoat before applying the darker shade.
|
α) Απόδοση: Το λευκό και τα ανοικτά χρώματα (συμπεριλαμβάνονται τα τελειώματα, αστάρια, υποστρώματα ή/και ενδιάμεσα χρώματα) έχουν απόδοση (με καλυπτικότητα 98 %) τουλάχιστον 8 m2 ανά λίτρο προϊόντος.
|
|
Primers with specific blocking/sealing, penetrating/binding properties and primers with special adhesion properties for aluminium and galvanised surfaces shall have a spreading rate (at a hiding power of 98 %) of at least 6 m2 per litre of product.
|
Στην περίπτωση των συστημάτων χρωματισμού, το παρόν κριτήριο ισχύει μόνο για τη λευκή βάση (η βάση που περιέχει τη μεγαλύτερη ποσότητα TiO2). Εάν είναι αδύνατον να επιτευχθεί με τη λευκή βάση η απαιτούμενη απόδοση των 8 m2 ανά λίτρο με καλυπτικότητα 98 %, το κριτήριο πληρούται μετά τον χρωματισμό της λευκής βάσης για τον σχηματισμό το πρότυπου χρώματος RAL 9010. Για όλες τις άλλες βάσεις που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χρωματισμένων προϊόντων – πρόκειται για βάσεις που κατά κανόνα περιέχουν λιγότερο TiO2 και με τις οποίες είναι αδύνατον να επιτευχθεί η απαιτούμενη απόδοση των 8 m2 ανά λίτρο με καλυπτικότητα 98 % – το κριτήριο δεν ισχύει. Στην περίπτωση των χρωμάτων που αποτελούν τμήμα συστήματος χρωματισμού, ο αιτών οφείλει να υποδεικνύει στον τελικό χρήστη, με ένδειξη στη συσκευασία του προϊόντος ή/και στο σημείο πώλησης, ποια απόχρωση ή ποιο αστάρι/υπόστρωμα (που να φέρει το κοινοτικό οικολογικό σήμα, εάν είναι δυνατόν) πρέπει να χρησιμοποιείται ως βασική στρώση πριν από την εφαρμογή της σκουρότερης απόχρωσης.
|
|
Thick decorative coatings (paints that are specially designed to give a three-dimensional decorative effect and are therefore characterised by a very thick coat) shall alternatively have a spreading power of 1 m2 per kg of product.
|
Τα αστάρια με ειδικές ιδιότητες σφράγισης/στεγανοποίησης ή διείσδυσης/σύνδεσης, καθώς και τα αστάρια με ειδικές ιδιότητες πρόσφυσης για επιφάνειες από αλουμίνιο και γαλβανισμένες επιφάνειες έχουν απόδοση (με καλυπτικότητα 98 %) τουλάχιστον 8 m2 ανά λίτρο προϊόντος.
|
|
This requirement does not apply to varnishes, woodstains, floor coatings, floor paints, undercoats, adhesion primers or any other transparent coatings.
|
Εναλλακτικά, τα παχύρρευστα διακοσμητικά επιχρίσματα (χρώματα τα οποία είναι ειδικά σχεδιασμένα για να επιτυγχάνουν τρισδιάστατο διακοσμητικό αποτέλεσμα και, συνεπώς, χαρακτηρίζονται από στρώση μεγάλου πάχους) έχουν απόδοση 1 m2 ανά kg προϊόντος.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO 6504/1 (Paints and varnishes — determination of hiding power — Part 1: Kubelka-Munk method for white and light-coloured paints) or 6504/3 (Part 3: determination of contrast ratio (opacity) of light-coloured paints at a fixed spreading rate), or for paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect and characterised by a very thick coat the method NF T 30 073 (or equivalent). For bases used to produce tinted products not evaluated according to the abovementioned requirements, the applicant shall produce evidence of how the end-user will be advised to use a primer and/or grey (or other relevant shade) of undercoat before application of the product.
|
Η απαίτηση αυτή δεν ισχύει για τα βερνίκια, τα βερνίκια εμποτισμού, τα επιχρίσματα δαπέδων, τα χρώματα δαπέδων, τα υποστρώματα, τα αστάρια πρόσφυσης και κάθε άλλο διαφανές επίχρισμα.
|
|
(b) Wet scrub resistance: Wall paints (according to EN 13300) for which claims are made (whether on the product or in related marketing material) that they are washable, cleanable or brushable shall have a wet scrub resistance as measured by EN 13300 and EN ISO 11998 of class 2 or better (not exceeding 20 microns after 200 cycles).
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση δοκιμών που έχουν διεξαχθεί με τη μέθοδο ISO 6504/1 (Χρώματα και βερνίκια — Προσδιορισμός καλυπτικής ικανότητας — Μέρος 1: Μέθοδος Kubelka-Munk για λευκά και ανοιχτόχρωμα χρώματα) ή 6504/3 [Μέρος 3: Προσδιορισμός του λόγου αντίθεσης (καλυπτικής ικανότητας) ανοιχτών χρωμάτων σε καθορισμένη επιφανειακή απόδοση] ή, προκειμένου για χρώματα ειδικά σχεδιασμένα για να επιτυγχάνουν τρισδιάστατο διακοσμητικό αποτέλεσμα και χαρακτηριζόμενα από στρώση μεγάλου πάχους, με τη μέθοδο NF T 30 073 (ή ισοδύναμη). Στην περίπτωση των βάσεων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή χρωματισμένων προϊόντων και δεν έχουν αξιολογηθεί σύμφωνα με τις ανωτέρω απαιτήσεις, ο αιτών προσκομίζει στοιχεία που καταδεικνύουν τον τρόπο με τον οποίο υποδεικνύεται στον τελικό χρήστη να χρησιμοποιήσει αστάρι ή/και γκρι (ή άλλου ανάλογου χρώματος) υπόστρωμα πριν από την εφαρμογή του προϊόντος.
|
|
Due to the large potential range of possible tinting colours, this criterion will be restricted to the testing of tinting bases.
|
β) Αντοχή στην υγρή απόξεση: Τα χρώματα για τοίχους (σύμφωνα με το πρότυπο EN 13300) τα οποία παρουσιάζονται (με ισχυρισμούς που αναγράφονται είτε πάνω στο προϊόν είτε σε σχετικό διαφημιστικό υλικό) ως επιδεχόμενα πλύσιμο ή καθάρισμα ή βούρτσισμα, έχουν αντοχή στην υγρή απόξεση, μετρούμενη σύμφωνα με τα πρότυπα EN 13300 και EN ISO 11998, κλάσης 2 ή ανώτερης (δεν υπερβαίνει τα 20 μικρά μετά από 200 κύκλους).
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report according to EN 13300 using the method EN ISO 11998 (Test for cleanability and scrub resistance) and evidence (on the product packaging or related marketing material) that the end-user is informed that the product has not been tested for wet scrub resistance in the case of ceiling paints.
|
Λόγω του δυνάμει μεγάλου φάσματος πιθανών αποχρώσεων, το κριτήριο αυτό περιορίζεται στη δοκιμή βάσεων χρωματισμού.
|
|
(c) Resistance to water: Varnishes, floor coatings and floor paints shall have a resistance to water, as determined by ISO 2812-3 such that after 24 hours exposure and 16 hours recovery no change of gloss or of colour occurs.
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση δοκιμών σύμφωνα με το πρότυπο EN 13300, οι οποίες έχουν διεξαχθεί με τη μέθοδο EN ISO 11998 (Δοκιμή δυνατότητας καθαρισμού και αντοχής στην υγρή απόξεση) και, στην περίπτωση των χρωμάτων για οροφές, στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο τελικός χρήστης πληροφορείται (μέσω της συσκευασίας του προϊόντος ή του σχετικού διαφημιστικού υλικού) ότι το προϊόν δεν έχει υποβληθεί σε δοκιμή αντοχής στην υγρή απόξεση).
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method ISO 2812-3 (Paints and varnishes — determination of resistance to liquids — Part 3: Method using an absorbent medium).
|
γ) Αντοχή στο νερό: Τα βερνίκια, τα επιχρίσματα δαπέδων και τα χρώματα δαπέδων έχουν αντοχή στο νερό, προσδιοριζόμενη με τη μέθοδο ISO 2812-3, τόση ώστε μετά από 24ωρη έκθεση και 16ωρη αποκατάσταση να μην παρατηρείται αλλαγή στιλπνότητας ή χρώματος.
|
|
(d) Adhesion: Floor coatings, floor paints and floor undercoats, metal and wood undercoats shall score at least 2 in the EN 2409 test for adhesion. Pigmented masonry primers shall score a pass in the EN 24624 (ISO 4624) pull-off test where the cohesive strength of the substrate is less than the adhesive strength of the paint, otherwise the adhesion of the paint must be in excess of a pass value of 1,5MPa.
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση δοκιμών που έχουν διεξαχθεί με τη μέθοδο ISO 2812/-3 (Χρώματα και βερνίκια — Προσδιορισμός της αντοχής σε υγρά — Μέρος 3: Μέθοδος χρήσης απορροφητικού μέσου).
|
|
Transparent primers are not included in this requirement
|
δ) Πρόσφυση: Τα επιχρίσματα, χρώματα και υποστρώματα δαπέδων, καθώς και τα υποστρώματα μετάλλου και ξύλου πρέπει να βαθμολογούνται τουλάχιστον με 2 στη δοκιμή πρόσφυσης EN 2409. Τα έγχρωμα αστάρια τοιχοποιίας πρέπει να λαμβάνουν τη βάση της βαθμολογίας στη δοκιμή αποκόλλησης EN 24624 (ISO 4624), εφόσον η αντοχή συνάφειας της επιφάνειας προς βαφή είναι χαμηλότερη από την αντοχή πρόσφυσης του χρώματος. Σε αντίθετη περίπτωση, η πρόσφυση του χρώματος πρέπει να υπερβαίνει τη βαθμολογική βάση 1,5 MPa.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report using the method EN ISO 2409 or EN 24624 (ISO 4624) as applicable.
|
Από την απαίτηση αυτή εξαιρούνται τα διαφανή αστάρια.
|
|
(e) Abrasion: Floor coatings and floor paints shall have an abrasion resistance not exceeding 70 mg weight loss after 1000 test cycles with a 1000 g load and a CS10 wheel according to EN ISO 7784-2:2006.
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση δοκιμών που έχουν διεξαχθεί με τη μέθοδο EN ISO 2409 ή EN 24624 (ISO 4624), ανάλογα με την περίπτωση.
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a test report showing compliance with this criterion using the method EN ISO 7784-2:2006.
|
ε) Εκτριβή: Τα επιχρίσματα και χρώματα δαπέδων έχουν αντοχή στην εκτριβή που δεν υπερβαίνει τα 70 mg απώλειας βάρους μετά από 1000 κύκλους δοκιμής, με φορτίο 1000 g και λειαντικό τροχό CS10, σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 7784-2:2006.
|
|
8. Consumer information
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση δοκιμών που αποδεικνύει τη συμμόρφωση με το παρόν κριτήριο με χρήση της μεθόδου EN ISO 7784-2:2006.
|
|
The following information shall appear on the packaging or attached to the packaging:
|
8. Ενημέρωση του καταναλωτή
|
|
- the use, substrate and conditions of use for which the product is intended. This shall include advice on preparatory work, etc., such as correct substrate preparation, advice on indoor use (where appropriate), or temperature,
|
Οι ακόλουθες πληροφορίες αναγράφονται στη συσκευασία ή επισυνάπτονται σε αυτήν:
|
|
- recommendations for cleaning tools and appropriate waste management (in order to limit water pollution). These recommendations shall be adapted to the type of product in question and field of application in question and may make use of pictograms if appropriate;
|
- η χρήση, η προς βαφή επιφάνεια και οι συνθήκες χρήσης για τις οποίες προορίζεται το προϊόν, συμπεριλαμβανομένων συμβουλών για τις προπαρασκευαστικές εργασίες κ.λπ., όπως είναι η ορθή προετοιμασία της προς βαφή επιφάνειας, για την εσωτερική χρήση (όπου ενδείκνυται) ή τη θερμοκρασία,
|
|
- recommendations concerning product storage conditions after opening (in order to limit solid waste), including safety advice if appropriate,
|
- συστάσεις για τον καθαρισμό των εργαλείων και την κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων (ώστε να περιοριστεί η ρύπανση των υδάτων). Οι συστάσεις αυτές θα πρέπει να προσαρμόζονται στον εκάστοτε τύπο προϊόντος και στο εκάστοτε πεδίο εφαρμογής, ενώ επιτρέπεται η χρήση εικονογραμμάτων, όπου ενδείκνυται,
|
|
- for darker coatings for which criterion 7(a) does not apply, advice is given concerning the use of the correct primer or base paint (if possible bearing the Community Eco-label),
|
- συστάσεις σχετικά με τις συνθήκες υπό τις οποίες πρέπει να διατηρείται το προϊόν μετά το άνοιγμα του δοχείου (για να περιοριστούν τα στερεά απόβλητα), συμπεριλαμβανόμενων των συμβουλών σε θέματα ασφαλείας, όπου ενδείκνυται,
|
|
- for thick decorative coatings a text informing that these are paints specially designed to give a three-dimensional decorative effect,
|
- στην περίπτωση των πιο σκουρόχρωμων επιχρισμάτων, για τα οποία δεν ισχύει το κριτήριο 7 στοιχείο α), παρέχονται συμβουλές σχετικά με τη χρήση του ορθού ασταριού ή βασικού χρώματος (που να φέρει το κοινοτικό οικολογικό σήμα, εάν είναι δυνατόν),
|
|
- text advising that unused paint requires specialist handling for safe environmental disposal and that it should not therefore be thrown away with household refuse. Advice regarding disposal and collection should be sought from the local authority,
|
- στην περίπτωση των παχύρρευστων διακοσμητικών επιχρισμάτων, ένα κείμενο που πληροφορεί ότι πρόκειται για χρώματα ειδικά σχεδιασμένα για να επιτυγχάνουν τρισδιάστατο διακοσμητικό αποτέλεσμα,
|
|
- recommendations on preventive protection measures for the painter. The following text (or equivalent text) shall appear on the packaging or attached to the packaging:
|
- ένα κείμενο που υποδεικνύει ότι απαιτείται ειδικός χειρισμός των περισσευμάτων των χρωμάτων για την ασφαλή ως προς το περιβάλλον διάθεσή τους και ότι, συνεπώς, δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να ζητούνται συμβουλές από την τοπική αυτοδιοίκηση σχετικά με τη διάθεση και την αποκομιδή των αποβλήτων,
|
|
"For more information as to why this product has been awarded the Flower please visit the web-site: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel."
|
- συστάσεις για προληπτικά μέτρα προστασίας για τον ελαιοχρωματιστή. Στη συσκευασία αναγράφεται ή επισυνάπτεται το κείμενο που ακολουθεί (ή άλλο ισοδύναμο):
|
|
Assessment and verification: A sample of the product packaging shall be provided when submitting the application, together with a corresponding declaration of compliance with this criterion as appropriate.
|
"Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους λόγους για τους οποίους απονεμήθηκε το οικολογικό σήμα σε αυτό το προϊόν διατίθενται στον δικτυακό τόπο: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel."
|
|
9. Information appearing on the eco-label
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Με την αίτηση συνυποβάλλεται δείγμα της συσκευασίας του προϊόντος, συνοδευόμενο από την αντίστοιχη δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο.
|
|
Box 2 of the eco-label shall contain the following text:
|
9. Πληροφορίες που εμφαίνονται στο οικολογικό σήμα
|
|
- good performance for indoor use,
|
Στο πλαίσιο 2 του οικολογικού σήματος αναγράφεται το ακόλουθο κείμενο:
|
|
- restricted hazardous substances,
|
- καλές επιδόσεις για εσωτερική χρήση,
|
|
- low solvent content.
|
- περιορισμένη χρήση επικίνδυνων ουσιών,
|
|
Assessment and verification: The applicant shall provide a sample of the product packaging showing the label, together with a declaration of compliance with this criterion.
|
- χαμηλή περιεκτικότητα σε διαλύτες.
|
|
[1] OJ L 396, 30.12.2006, p. 1.
|
Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δείγμα της συσκευασίας του προϊόντος με το οικολογικό σήμα, καθώς και δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο.
|
|
[2] OJ L 143, 30.4.2004, p. 87.
|
[1] ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.
|
|
[3] OJ L 200, 30.7.1999, p. 1.
|
[2] ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 87.
|
|
[4] OJ 196, 16.8.1967, p. 1.
|
[3] ΕΕ L 200 της 30.7.1999, σ. 1.
|
|
[5] On 27 June 2007, the European Commission adopted the "Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, and amending Directive 67/548/EEC and Regulation (EC) No 1907/2006" (COM(2007) 355 final). For further information relating to the overlap between the existing system and GHS refer to Annex VII in Volume III to the proposal that has been adopted: http://ec.europa.eu/enterprise/reach/docs/ghs/ghs_prop_vol_iii_en.pdf
|
[4] ΕΕ 196 της 16.8.1967, σ. 1.
|
|
[6] United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals: http://www.unece.org/trans/main/dgdb/dgcomm/ac10rep.html
|
[5] Στις 27 Ιουνίου 2007, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε "πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία ουσιών και μειγμάτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 67/548/ΕΟΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006" [COM(2007) 355 τελικό]. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αλληλεπικάλυψη μεταξύ του ισχύοντος συστήματος και του GHS παρέχονται στο παράρτημα VII του τόμου III της πρότασης: http://ec.europa.eu/enterprise/reach/docs/ghs/ghs_prop_vol_iii_en.pdf
|
|
[7] See footnote 5.
|
[6] Επιτροπή εμπειρογνωμόνων του Ο.Η.Ε για τις μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων και το σύστημα οικουμενικής εναρμόνισης για την ταξινόμηση και την επισήμανση των επικίνδυνων χημικών ουσιών: http://www.unece.org/trans/main/dgdb/dgcomm/ac10rep.html
|
|
--------------------------------------------------
|
[7] Βλέπε υποσημείωση 5.
|
|
|
--------------------------------------------------
|