|
|
Council Decision
|
Απόφαση του Συμβουλίου
|
|
of 19 February 2004
|
της 19ης Φεβρουαρίου 2004
|
|
concerning the conclusion, on behalf of the European Community, of the Protocol to the 1979 Convention on Long Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants
|
σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου της σύμβασης του 1979 για τη διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση μεγάλης απόστασης που οφείλεται στους έμμονους οργανικούς ρύπους
|
|
(2004/259/EC)
|
(2004/259/ΕΚ)
|
|
|
|
|
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
|
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
|
|
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof, in conjunction with Article 300(2), first sentence of the first subparagraph and Article 300(3), first subparagraph thereof,
|
Έχοντας υπόψη:
|
|
Having regard to the proposal from the Commission,
|
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου και το άρθρο 300 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,
|
|
Having regard to the opinion of the European Parliament(1),
|
την πρόταση της Επιτροπής,
|
|
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(2),
|
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),
|
|
After consulting the Committee of the Regions,
|
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
|
|
Whereas:
|
Αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
|
|
(1) The promotion of measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems is one of the objectives of the Community's policy on the environment, in accordance with Article 174 of the Treaty.
|
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
|
(2) The Community signed in Aarhus on 24 June 1998 the Protocol to the 1979 Convention on Long Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants (hereinafter referred to as the Protocol).
|
(1) Η προαγωγή διεθνών μέτρων για την αντιμετώπιση των περιφερειακών ή παγκόσμιων περιβαλλοντικών προβλημάτων αποτελεί έναν από τους στόχους της κοινοτικής πολιτικής για το περιβάλλον, σύμφωνα με το άρθρο 174 της συνθήκης.
|
|
(3) The Protocol aims at controlling, reducing or eliminating discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants that cause significant adverse effects on human health or the environment as a result of their long-range transboundary atmospheric transport.
|
(2) Η Κοινότητα υπέγραψε στο Aarhus στις 24 Ιουνίου 1998 το πρωτόκολλο που επισυνάπτεται στη σύμβαση του 1979 για τη διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση μεγάλης απόστασης που οφείλεται στους έμμονους οργανικούς ρύπους (εφεξής αναφερόμενο ως "το πρωτόκολλο").
|
|
(4) The Protocol stipulates, in principle, the elimination or reduction of production and use of thirteen substances regarded as persistent organic pollutants. In addition, Parties have to take effective measures to reduce or stabilise total annual emissions of certain substances.
|
(3) Το πρωτόκολλο αποσκοπεί στον έλεγχο, τη μείωση ή την εξάλειψη των εναποθέσεων, εκπομπών και απωλειών έμμονων οργανικών ρύπων με σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία ή στο περιβάλλον λόγω της διασυνοριακής μεταφοράς τους σε μεγάλη απόσταση μέσω της ατμόσφαιρας.
|
|
(5) The Protocol is open to ratification, acceptance, approval or accession by States and by regional economic integration organisations Parties to the Convention.
|
(4) Το πρωτόκολλο ορίζει ως στόχο, καταρχήν, την εξάλειψη ή τη μείωση της παραγωγής και της χρήσης δεκατριών ουσιών που θεωρούνται ως έμμονοι οργανικοί ρύποι. Επιπλέον, τα συμβαλλόμενα μέρη καλούνται να λάβουν αποτελεσματικά μέτρα για τη μείωση ή τη σταθεροποίηση των συνολικών ετήσιων εκπομπών ορισμένων ουσιών.
|
|
(6) As most of the provisions of the Protocol concern environmental protection and the protection of human health, it is appropriate to choose Article 175(1) as the legal basis, in conjunction with Article 300.
|
(5) Το πρωτόκολλο είναι ανοικτό προς επικύρωση, αποδοχή, έγκριση ή προσχώρηση από τα κράτη και τους περιφερειακούς οργανισμούς οικονομικής ενοποίησης που είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης.
|
|
(7) The Protocol contributes to the achievement of the objectives of the environmental policy of the Community. It is therefore appropriate that the Community approves this Protocol as soon as possible.
|
(6) Δεδομένου ότι οι περισσότερες από τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας, κρίνεται σκόπιμο να επιλεγεί το άρθρο 175 παράγραφος 1 ως νομική βάση, σε συνδυασμό με το άρθρο 300.
|
|
(8) The Community has already adopted instruments covering matters governed by the Protocol, including Council Directives 79/117/EEC of 21 December 1978 prohibiting the placing on the market and use of plant protection products containing certain active substances(3), and 96/59/EC of 16 September 1996 on the disposal of polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls (PCB/PCT)(4),
|
(7) Το πρωτόκολλο συμβάλλει στην επίτευξη των στόχων της περιβαλλοντικής πολιτικής της Κοινότητας. Ως εκ τούτου κρίνεται σκόπιμο να εγκρίνει η Κοινότητα το πρωτόκολλο αυτό το ταχύτερο δυνατόν.
|
|
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
|
(8) H Κοινότητα έχει ήδη εκδώσει πράξεις που καλύπτουν θέματα που ρυθμίζει το πρωτόκολλο, περιλαμβανομένων των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ, της 21ης Δεκεμβρίου 1978, περί απαγορεύσεως της θέσεως σε κυκλοφορία και της χρησιμοποιήσεως φυτοφαρμακευτικών προϊόντων που περιέχουν ορισμένες δραστικές ουσίες(3), και 96/59/ΕΚ, της 16ης Σεπτεμβρίου 1996, περί διαθέσεως των πολυχλωροδιφαινυλίων και των πολυχλωροτριφαινυλίων (PCB/PCT)(4),
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
|
|
Article 1
|
|
|
The Protocol to the 1979 Convention on Long Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants, is hereby approved on behalf of the Community.
|
Άρθρο 1
|
|
The text of the Protocol is attached to this Decision.
|
Εγκρίνεται εκ μέρους της Κοινότητας το πρωτόκολλο της σύμβασης του 1979 για τη διασυνοριακή ατμοσφαιρική ρύπανση μεγάλης απόστασης που οφείλεται στους έμμονους οργανικούς ρύπους.
|
|
|
Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
|
|
Article 2
|
|
|
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to deposit the instrument of approval on behalf of the Community with the Secretary-General of the United Nations, in accordance with Article 16 of the Protocol.
|
Άρθρο 2
|
|
|
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που δύνανται να καταθέσουν την πράξη έγκρισης εκ μέρους της Κοινότητας στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το άρθρο 16 του πρωτοκόλλου.
|
|
Done at Brussels, 19 February 2004.
|
|
|
|
Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 2004.
|
|
For the Council
|
|
|
The President
|
Για το Συμβούλιο
|
|
M. McDowell
|
Ο Πρόεδρος
|
|
|
M. McDowell
|
|
(1) Opinion delivered on 20 November 2003 (not yet published in the Official Journal).
|
|
|
(2) Opinion delivered on 29 October 2003 (not yet published in the Official Journal).
|
(1) Γνώμη που δόθηκε στις 20 Νοεμβρίου 2003 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
|
|
(3) OJ L 33, 8.2.1979, p. 36. Directive as last amended by Regulation (EC) No 807/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 36).
|
(2) Γνώμη που δόθηκε στις 29 Νοεμβρίου 2003 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
|
|
(4) OJ L 243, 24.9.1996, p. 31.
|
(3) ΕΕ L 33 της 8.2.1979, σ. 36· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 807/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36).
|
|
|
(4) ΕΕ L 243 της 24.9.1996, σ. 31.
|
|
|
|